Silvercrest KH 1122 Operating Instructions Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Silvercrest KH 1122 Operating Instructions Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Uso previsto 2
Características técnicas 2
Volumen de suministro 2
Descripción del aparato 2
Indicaciones de seguridad 2
Preparar la donutera 3
Cocción de los donuts 3
Cuidado y limpieza 4
Conservación 4
Recetas 4
Evacuación 5
Garantía y asistencia técnica 5
Importador 6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
IB_KH1122_46888_LB5new 07.01.2010 9:44 Uhr Seite 1
- 2 -
QUINA PARA HACER
BERLINAS KH 1122
Uso previsto
Este aparato está diseñado para la preparación
de donuts dentro del uso privado. No está previsto
para la preparación de otros alimentos ni para su
uso en ámbitos comerciales o industriales.
Características técnicas
Tensión: 220-240 V /
~
50 Hz
Consumo de potencia: 800 W
Volumen de suministro
Máquina para hacer berlinas
Instrucciones de uso
Descripción del aparato
q
Lamparilla de servicio (roja / verde)
w
Enrollacables
e
Asa
r
Bloqueo
Indicaciones de seguridad
Para evitar el peligro de muerte por
descarga eléctrica:
Asegúrese de que el aparato entre nunca en
contacto con el agua mientras la clavija de red
se encuentre en la base de enchufe, especial-
mente si utiliza el aparato en una cocina, cerca
de un fregadero.
Preste atención de que el cable de red no se
moje o entre en contacto con humedad durante
el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser
aplastado o dañado de forma alguna.
En caso de una clavija de red dañada o cable de
red dañado, encomiende su sustitución a personal
técnico autorizado o al servicio de posventa
con el fin de evitar riesgos.
Retire después del uso siempre la clavija de la base
de enchufe. No es suficiente con desconectarlo,
ya que mientras esté insertada la clavija de red
en la base de enchufe sigue llegando tensión de
red al aparato.
A fin de evitar peligro de quemaduras
y otros daños personales:
Las piezas del aparato pueden calentarse du-
rante el funcionamiento, por eso sujételo sólo
por el asa.
¡Las pastas pueden quemarse! Por ello no coloque
nunca el aparato debajo de objetos inflamables,
sobretodo no debajo de cortinas inflamables.
No deje funcionar nunca el aparato sin vigilancia.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente. Vigile a los niños para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
Al abrir la tapadera puede desprenderse vapor
muy caliente. Por eso lleve manoplas de cocina
al abrirla.
Este aparato no ha sido diseñado para usarlo
con un reloj programador externo ni un sistema
independiente de telecontrol.
IB_KH1122_46888_LB5new 07.01.2010 9:44 Uhr Seite 2
- 3 -
Preparar la donutera
Antes de poner en funcionamiento el aparato, ase-
gúrese de que tanto el aparato como la clavija de
red y el cable de alimentación estén en perfecto
estado y que se haya retirado todo el material de
embalaje del aparato.
Antes de nada limpie el aparato tal como se explica
en el capítulo «Cuidado y limpieza».
Engrase ligeramente las placas de cocción con
mantequilla margarina o aceite adecuados para
hornear.
Caliente el aparato con la tapadera cerrada:
1. Introduzca la clavija de red en la base de en-
chufe.
2. La lamparilla de servicio roja
q
se ilumina du-
rante el tiempo que la clavija de red esté conecta-
da a la base de enchufe. La lamparilla de servicio
verde
q
se ilumina en cuanto el aparato se ha
calentado.
Atención:
Sujete el aparato sólo por el asa
e
. El resto del
aparato se calienta mucho. ¡Peligro de quemaduras!
Vuelva a extraer la clavija de red y deje que el
aparato se enfríe con la tapadera levantada.
Vuelva a limpiar el aparato tal como se explica
en el capítulo «Cuidado y limpieza». Después la
donutera estará lista para su uso.
Cocción de los donuts
Si ha preparado una masa especial para donutera,
como por ejemplo la que se incluye en este manual:
1. Caliente el aparato con la tapadera cerrada.
Para ello introduzca la clavija de red en la base
de enchufe.
2. Cuando se ilumina la lamparilla de servicio
verde
q
significa que el aparato está caliente.
Nota:
Puede ocurrir que durante la cocción se apague
brevemente y se vuelva a encender la lamparilla
verde. Ello significa que durante un momento el
aparato estaba por debajo de la temperatura ajustada
y que se ha vuelto a calentar hasta alcanzarla.
Atención:
Sujete el aparato sólo por el asa
e
. El resto del
aparato se calienta mucho. ¡Peligro de quemaduras!
3. Abra la donutera.
4. Engrase ligeramente las placas de cocción
calientes con mantequilla, margarina o aceite
adecuados para hornear.
5. Introduzca en cada uno de los moldes de donuts
de la placa de cocción inferior una cantidad de
masa tal que los moldes queden llenos (aprox. 1
cucharada). Tenga cuidado de que la masa no
rebose por encima del borde del correspondiente
molde de donut. Cierre la tapadera.
6. Puede abrir la tapadera como mínimo después de
2 minutos para controlar el resultado. Abriéndola
antes de tiempo sólo conseguirá romper el donut.
Los donuts están listos después de unos 2 o
3 minutos, según el gusto.
IB_KH1122_46888_LB5new 07.01.2010 9:44 Uhr Seite 3
- 4 -
Nota:
Al sacar los donuts tenga cuidado de no dañar por
descuido el recubrimiento de las placas de cocción.
De hacerlo, los donuts no se despegarán tan fácil-
mente.
7. Después del último donut extraiga la clavija de
red de la base de enchufe y deje que el aparato
se enfríe con la tapadera levantada.
Cuidado y limpieza
Atención:
Nunca abra la carcasa del aparato. No existen
elementos de mando dentro. Con la carcasa abierta
puede correr peligro de muerte por descarga eléc-
trica. Antes de limpiar el aparato, ....
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe
y deje enfriar el aparato.
¡No deben sumergirse nunca en agua u otros
líquidos piezas de la máquina! En este caso
existe el peligro de que se produzca una des-
carga eléctrica cuando al volver a utilizar el
aparato los restos de líquido entren en contacto
con piezas de conexión eléctrica.
Después de la utilización limpie las placas de
cocción primero con un papel de cocina seco,
para quitar los restos de grasa.
Después limpie todas las superficies y el cable
de red con una paño de limpieza ligeramente
humedecido. Seque en todo caso el aparato
bien antes de usarlo nuevamente.
No utilice ningún detergente ni disolvente. No
sólo pueden provocar daños en el aparato,
sino que también pueden dejar residuos en los
siguientes donuts que haga.
En caso de restos fuertemente adheridos:
De ningún modo utilice objetos duros para ayu-
darse. Con ellos puede dañar el revestimiento
de las placas de cocción.
Lo más indicado es que coloque un paño de lim-
pieza mojado sobre los restos adheridos, para
reblandecerlos.
Conservación
Deje que se enfríe el aparato por completo antes
de guardarlo.
Enrolle el cable de red en torno al enrollacables
w
que se encuentra en la base del aparato.
Guarde el aparato en un lugar seco.
Recetas
Receta básica
Esta receta alcanza para unos 50 donuts.
260 g de harina
130 g de azúcar
1 sobre de azucar vainillado
0,25 litro de leche
3 huevos
5 cucharada de aceite de maíz
1 sobre de levadura en polvo
(30 g de azúcar en polvo)
Mezclar la harina, el azúcar, el azúcar vainillado,
la leche, los huevos, el aceite y la levadura en polvo
hasta formar una masa homogénea.
Preparar la donutera como se describe en las in-
strucciones. Cocer los donuts como se describe en
las instrucciones. Cuando estén listos, sáquelos de
la donutera y espolvoréelos con un poco de azúcar
en polvo.
También puede recubrir los donuts con una cobertura
de chocolate.
IB_KH1122_46888_LB5new 07.01.2010 9:44 Uhr Seite 4
- 5 -
Donut de yogur de frutas
150 g de harina (integral de trigo)
50 g de harina (de avena) también puede usar
copos de avena instantáneos
3 cucharaditas de levadura en polvo
180 g de yoghurt (1 vaso pequeño, fresa o
plátano)
4 cucharadas de aceite (de girasol)
40 g de azúcar de caña
4 cucharadas de agua
Mezclar la harina integral de trigo y la harina de
avena con la levadura en polvo. Formar una masa
con la mezcla de harina y los demás ingredientes.
Preparar la donutera como se describe en las ins-
trucciones. Cocer los donuts como se describe en
las instrucciones.
Donut light
6 cucharadas de azúcar de caña
1 pizca de nuez moscada
1 pizca de canela
175 g de harina, oscura
1 sobre de levadura en polvo
8 cucharadas de aceite (de girasol)
8 cucharadas de yogur (líquido)
En un recipiente mezclar el azúcar de caña, la
nuez moscada, la canela, la harina y la levadura
en polvo y luego añadir lentamente el aceite y el
yogur líquido. Remover de forma continua para
obtener una masa cremosa. Preparar la donutera
como se describe en las instrucciones. Cocer los
donuts como se describe en las instrucciones.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación auto-
rizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor. En caso de
dudas póngase en contacto con su centro de evacua-
ción.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, pie-
zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar-
antía no reduce en forma alguna sus derechos le-
gales.
IB_KH1122_46888_LB5new 07.01.2010 9:44 Uhr Seite 5
- 6 -
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustitui-
das y reparadas. Los posibles daños y defectos de-
tectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan-
tía, las reparaciones se han de abonar.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
IB_KH1122_46888_LB5new 07.01.2010 9:44 Uhr Seite 6
1/32