Eaton ATR Series Instruction Leaflet

Tipo
Instruction Leaflet
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifes et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate equalificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
触电危险!触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
en
de
fr
es
it
zh
ru
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0)180 5223822 (de, en) 1/2
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
装说明装说明
Инструкция по монтажу
06/18 IL05208009Z
ATR
Contact diagrams Schaltdiagramme Course des contacts Diagramas de contacto
Diagramma dei contatti Диаграммы контактов
ATR-11-1-IA
ATR-11-2-IA
Snap-action contact Sprungschaltglied Contact à action brusque Contacto de ruptura
brusca Contatto a scatto
跳跃触点
Подпружиненный подвижный контактoв
ATR-11-S-IA
Zw = Positive opening distance
Zw = Zwangsöffnungsweg
Zw = Course d’ouverture positive
Zw = Vía de apertura forzada
Zw = Inizio dell’apertura forzata
Zw =
Zw = Интервал принудительного размыкания
en de fr es
it zh ru
14
22
21
13
13-14
21-22
0
Zw = 4.2 mm
2.9 4.8 6 mm
13-14
21-22
0
Zw = 6.8 mm
4.7 8.0 10.1 mm
13-14
21-22
0
Zw = 9.6 mm
6.7 11.2 14 mm
13-14
21-22
0
Zw = 9.1 mm
6.6 10.5 12.9 mm
13-14
21-22
0
Zw = 4.7 mm
2.1 3.4 6 mm
13-14
21-22
0
Zw = 7.7 mm
3.4 5.5 10.1 mm
13-14
21-22
0
Zw = 10.85 mm
5.02 7.86 14 mm
13-14
21-22
0
Zw = 10.2 mm
57.6 12.9 mm
en de fr es
it zh ru
14
22
2113
13-14
21-22
21-22
13-14
0
Zw = 4.5 mm
1.6 3.0 6 mm
13-14
21-22
21-22
13-14
0
Zw = 7.4 mm
2.6 4.8 10.1 mm
13-14
21-22
21-22
13-14
0
Zw = 10.4 mm
47 14 mm
13-14
21-22
21-22
13-14
0
Zw = 9.8 mm
4.0 6.8 12.9 mm
■□
Contact closedopen
Kontakt geschlossengeöffnet
Contact fermé ouvert
Contactocerrado abierto
Contatto chiuso aperto
Контактзамкнут разомкнут
en
de
fr
es
it
zh
ru
6 mm (0.24")
Z2
42 mm (1.65”)
40 mm (1.57”)
22 mm (0.87”)
20 mm
(0.79”)
4.2 mm
(0.16”)
4.2 mm
(0.16”)
63.5 mm ( 2.5”)
16 mm (0.63”)
19.5 mm (0.77”)
21 mm (0.83”)
51 mm (2.01”)
58 mm (2.28”)
20.5 mm ( 0.81”)
10.5 mm
(0.41”)
x 9.6 mm (x 0.38”)
12 mm
(0.47”)
21 mm
(0.83”)
16 mm
(0.63”)
34 mm
( 1.34”)
75 mm ( 2.95”)
51 mm (2.01”)
M20
2 x M4 x 25
M = 1.2 Nm
(M = 10.62 lb-in)
M = 1.0 Nm
(M = 8.85 lb-in)
7.3 mm
(0.29”)
4 mm
(0.16”)
ATR-…-IA
(0.79"– 0.87")
20 22 mm
22 mm
(0.87")
4 mm
( 0.16")
7.3 mm
(0.29")
M4
o
4 mm
(0.16")
CAUTION
Do not use as a mechanical stop.
Safety position switches must be secured
against position changes by using locating
pins or mechanical stops.
ATTENZIONE
Non utilizzare come arresto meccanico.
Gli interruttori di posizione di sicurezza devono
venirebloccati mediante spine di riferimento o blocchi
meccanici per evitare possibili variazioni di posizione.
VORSICHT
Nicht als mechanischen Anschlag verwenden.
Positionsschalter mit Sicherheitsfunktion durch Passstifte
oder mechanische Anschläge gegen Lageänderung sichern.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser comme butée mécanique. Les interrupteurs de
position portant sur la sécurité doivent être fixé dans leur
positiol’aide de goujonsou de butées mécaniques.
ОСТОРОЖНО
Никогда не применятьвкачестве механического
упора. Путеные вывлючтели сзащитой функцей
предохраняются от измененияположения
посредствомустанавочных штивтов или
механических упоров.
ATENCIÒN
No utilizar como tope mecánico. Para evitar que cambien de
posición, es preciso asegurar los interruptores de posición de
seguridad mediante pivotes palpadores o topes mecánicos.
en
it
de
zh
fr ru
es
IEC/EN 60947
AT… +M12…-AT
EN 60947-5-1 10 AgL/gG 6 A gL/gG
FAZ B 6
PKZM0-10,
XTPR010B61NL
EN 60947-5-1 6 AgL/gG 6 A gL/gG
ARK-ATR/ARG-ATR:
Fit on ATR- only!
Nur mit ATR- verwenden!
Utiliser uniquement avec ATR-… !
¡Sólo se utilizarán para el ATR-…!
Utilizzare solo con ATR-…!
Применяется только с ATR-…!
en
de
fr
es
it
zh
ru
2/2Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49(0) 1805223822 (de, en)
06/18 IL05208009Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 1994 by Eaton Industries GmbH, Eaton.eu/documentation
Eaton.com/recycling
All Rights Reserved 06/18 IL05208009Z
ARK-ATR
ARG-ATR
M = 0.6 Nm
(M = 5.31 lb-in)
90º
90º
90º
90º
30°
f 20 mm
(f 0.79”)
f 13.5 mm
(f 0.53”)
19.5 mm
(0.77”
21.05 mm
(0.83”)
30°
13 mm
(0.51”)
30°
37.5 mm (1.48”)
7.5 mm
(0.29”)
29.45 mm
(1.16”)
32.95 mm (1.30”)
34.5 mm (1.37”)
f 20 mm
(f 0.79”)
M = 0.6 Nm
(M = 5.31 lb-in)
90º
90º
90º
90º
10.25 mm (0.40”)
45°
37.5 mm (1.48”)
7.5 mm
(0.29”)
36.6 mm (1.44”)
40.1 mm (1.58”)
41.65 mm (1.64”)
30°
22 mm
(0.87”)
f 20 mm
(f 0.79”)
f 20 mm
(f 0.79”)
IP 65:
V-M20
4 x M = 0.9 Nm
(4 x M = 7.96 lb-in)
1
2
1
2
3
4
3
4
B
4
2
1
3
..-20-..
..-02-..
1
2
3
4
..-11-..
+M12A(B)-AT
A
4
2
1
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eaton ATR Series Instruction Leaflet

Tipo
Instruction Leaflet