NewAir FEC350WH02 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FEC350WH02/Diciembre 2020
newair.com 1 (855) 963-9247
ENFRIADOR/
CALEFACTOR
EVAPORATIVO
uso & cuidado
Introducción………………………………………………….. 2
Información de Seguridad Importante……. 3
Caracteristicas……………………………………………… 5
Especificaciones………………………………………….. 6
Controles y Operación……………………………….. 7
Atención de Limpieza y Mantenimiento.. 10
Solución de Problemas……………………………… 12
Garantía Limitada……………………………………….. 13
2
INTRODUCCION
familia
Bienvenido a nuestra
¡Registre su producto Frigidaire en línea hoy!
Aproveche todos los beneficios que ofrece el registro de productos:
Servicio y Soporte
Diagnostique y resuelva problemas de servicio de forma más rápida y precisa
Recupere notificaciones
Manténgase actualizado sobre seguridad y actualizaciones del sistema por
medio de notificaciones
Promociones especiales
Inscríbase para recibir promociones y ofertas de NewAir
El registro de la información de su producto en línea es seguro y lleva menos de 2
minutos completarlo:
Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a
continuación y registre la siguiente información, que se encuentra en la placa
de identificación del fabricante en la parte posterior de la unidad. Necesitará
esta información si es necesario ponerse en contacto con el fabricante para
consultas de servicio.
Fecha de Compra: ___________________
Número de Serie: _____________________
Número de Modelo: ____________________
newair.com/register
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
3
Lea todas las instrucciones antes de usar
este aparato.
Cáncer y Daño Reproductivo
www.P65Warnings.ca.gov.
Definiciones de seguridad
Éste es el símbolo de alerta de
seguridad. Se utiliza para alertar
sobre posibles peligros de lesiones
personales. Obedezca todos los
mensajes de seguridad que siguen a
este símbolo para evitar posibles
lesiones o la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se
evita, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar lesiones leves o
moderadas.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica información de
instalación, operación y mantenimiento
que es importante pero no relacionada
con peligros.
Seguridad Infantil
Destruya o recicle la caja, las bolsas de
plástico y cualquier material de
envoltura exterior inmediatamente
después de desempacar el
refrigerador. Los niños NUNCA deben
usar estos elementos para jugar. Los
envoltorios de cartón, plástico o
elásticos pueden convertirse en
cámaras herméticas y pueden causar
asfixia rápidamente.
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Instrucciones de seguridad
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre
siga las precauciones básicas como las
siguientes para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones a
personas:
Lea todas las instrucciones
detenidamente antes de usar este
producto.
Este producto aumenta su temperatura
al tacto cuando se usa la función de
calefacción. Para evitar quemaduras,
evite que la piel toque superficies
calientes. Ejerza extremo cuidado de
ser necesario mover este producto.
Mantenga los materiales inflamables,
como muebles, almohadas, ropa de
cama, papeles, ropa y cortinas al
menos a 0,9 m (3 pies) de los extremos
del producto.
Es necesario tener extrema precaución
cuando cualquier producto sea
utilizado cerca de niños o personas con
alguna discapacidad y evite dejarlo
desatendido en cualquier momento.
Desenchufe siempre el producto
cuando no esté en uso.
No opere ningún producto con un
cable o enchufe dañado o después de
que el producto haya fallado, se haya
caído o dañado de alguna manera.
Contacte a un técnico capacitado para
su examen y / o reparación.
El aparato es sólo para uso doméstico
e interior. No lo use al aire libre.
Este producto no está diseñado para su
uso en baños, áreas de lavandería y
lugares interiores similares. Nunca
utilice el producto cerca de fuentes de
humedad o agua.
No pase el cable debajo de tapetes,
alfombras o cubiertas similares. No
coloque el cable debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable
lejos de áreas de tráfico para evitar
riesgo de accidentes.
Para desconectar el producto, presione
el botón para apagar, luego retire el
enchufe del tomacorriente.
No inserte ni permita que objetos
extraños entren en ninguna abertura de
ventilación o escape, ya que esto
puede causar una descarga eléctrica,
incendio o dañar el producto.
Para evitar un posible incendio, no
bloquee las entradas o salidas de aire
de ninguna manera.
Un producto con función de
calefacción tiene partes calientes y
puede generar chispas en el interior.
No lo use en áreas donde se use o
almacene gasolina, pintura o líquidos
inflamables.
Utilice este producto solo como se
describe en este manual. Cualquier otro
uso no recomendado por el fabricante
puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
Enchufe siempre el producto
directamente en un tomacorriente de
pared. Nunca lo use con un cable de
extensión o un multiconector.
ADVERTENCIA: Desenchufe o
desconecte el aparato de la fuente de
alimentación antes de que el usuario
realice una operación de
mantenimiento o limpieza.
Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchufe está
diseñado para encajar en un
tomacorriente de una sola manera. Si el
enchufe no encaja completamente en
el tomacorriente, invierta el enchufe. Si
aún así no encaja, comuníquese con un
electricista calificado. No intente anular
esta característica de seguridad.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras
químicas. Mantenga las baterías fuera
del alcance de los niños.
Este producto contiene una batería de
botón de litio. Si una batería de botón
de litio nueva o usada se ingiere o entra
en el cuerpo, puede causar
quemaduras internas graves y puede
provocar la muerte en tan solo 2 horas.
Asegure siempre completamente el
compartimiento de la batería. Si el
compartimento de las pilas no se cierra
de forma segura, deje de utilizar el
producto, retire las pilas y manténgalo
alejado de los niños. Si cree que las
pilas pueden haber sido ingeridas o
colocadas dentro de cualquier parte
del cuerpo, busque atención médica
inmediata.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
CARACTERISTICAS
5
1. Modo de ventilador
2. Tres velocidades de ventilador: alto, medio, bajo
3. Función de enfriamiento
4. Función de temporizador de 1, 2, 4 y 8 horas
5. Modo calefacción
6. Tres configuraciones del calefactor: la temperatura se puede configurar como baja
(71°F), media (84°F) y alta (96°F) manualmente. Cuando la temperatura ambiental
es más alta que la temperatura establecida manualmente, el estado del viento
caliente se transferirá a viento frío
7. Dos configuraciones de oscilación; Vertical y Horizontal
8. Operación de control remoto disponible
9. Depósito de agua totalmente extraíble y fácil de limpiar
10. Equipado con una almohadilla de enfriamiento grande de alta calidad para una
buena capacidad de evaporación y efecto de enfriamiento
11. Tecnología de refrigeración por circulación de brisa de agua para un enfriamiento
más rápido
12. Filtración de aire dual
13. Diseño de rueda cardán para ruedas delanteras y traseras con freno
1. Depósito de control remoto
8. Manija
2. Panel de control
9. Red de filtro de aire
3. Ventana de recepción de control remoto
10. Carrete
4. Placas frontales
11. Cable de alimentación
5. Ventana de visualización del nivel de agua
12. Depósito de agua
6. Ruedas
13. Candado del tanque de
agua
7. Interruptor
6
ESPECIFICACIONES
ACCESORIOS
Control Remoto
Panel de operación y panel de visualización
Panel de operación de control remoto
ESPECIFICACIONES
NUM. DE MODELO:
FEC350WH02
VOLTAJE NOMINAL
120V
FRECUENCIA NOMINAL
60 Hz
POTENCIA NOMINAL
1200W
NIVEL DE RUIDO
55dB
CFM
350
DIMENSIONES DEL
PRODUCTO
9.84” ancho x 13.00” profundidad x 27.72” alto
CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO
7
METODO DE INSTALACION
El producto se puede utilizar
directamente al desempacar.
USO DEL PANEL DE CONTROL
1. Cuando se conecte a la energía
inicialmente, todas las luces LED se
encenderán durante 2 segundos y
emitirán un pitido. La máquina entrará
en modo de espera y todos los
botones serán inválidos excepto el
botón "ON / OFF".
a) Presione el botón "ON /
OFF" en el modo de espera y
la máquina emitirá un pitido y
entrará en el modo de trabajo.
b) Presione el botón "ON / OFF" en el
modo de trabajo, para que la unidad
entre en modo de espera con un
pitido largo (Si apaga la unidad en
modo de calefacción, el ventilador se
apagará 10 segundos después).
Presione el botón “ON / OFF” en el
modo de trabajo, la unidad se apagará
y entrará en modo de espera con un
pitido.
2. Presione el botón
FAN” para configurar la
velocidad del viento, la
unidad emitirá un pitido: las
luces indicadoras
relacionadas se encenderán para baja
- media alta dependiendo de la
selección.
3. Presione el botón
TIMER” para establecer un
lapso de 1H, 2H, 4H y 8H para
que la unidad se apague
después de que haya
transcurrido el tiempo seleccionado.
4. a) Presione el botón
“Oscilación Horizontal” para
que las aspas se muevan
horizontalmente.
b) Presione el botón
"Oscilación (oscilación
vertical)", para que las aspas
se muevan verticalmente.
5. Presione los botones de oscilación
horizontal y vertical al mismo tiempo
durante 3 segundos, para ingresar al
modo silencioso; (los botones no
emitirán un pitido cuando se
presionen), haga lo mismo para
desactivar el modo silencioso.
6. Presione el botón
"COOLING" para encender o
apagar la función de
refrigeración (bomba).
7. Presione el botón de
conmutación "HEATING":
a) Presione este botón para
cambiar de la función de
refrigeración a la calefacción en el
modo de trabajo. La calefacción solo se
puede usar con la velocidad media del
ventilador, la temperatura comenzará en
baja (71°F) y el primer indicador luminoso
se encenderá; presione este botón dos
veces para ajustarlo a medio (84°F) y el
segundo indicador de luz se encenderá;
presione este botón tres veces, para
establecerlo en alto (96°F) y el tercer
indicador de luz se encenderá; presione
este botón cuatro veces, el calefactor se
detendrá y después de 10 segundos, se
iniciará el modo de enfriamiento (sin luz
indicadora de viento frío). Use esto para
seleccionar la configuración deseada.
b) En el modo de calefacción, si la
temperatura interior alcanza (71°F, 84°F o
96°F), la unidad dejará de calentar y el
ventilador seguirá funcionando, cuando la
temperatura interior sea inferior a las
mismas, la unidad se reiniciará. (Ej., la
temperatura preestablecida es 84 ° F,
cuando la temperatura interior es superior
a 84°F, la función de calefacción se
detendrá; cuando la temperatura interior
sea inferior a 80°F, la calefacción se
reiniciará).
Notas:
1. La función de enfriamiento y
calentamiento puede estar activada al
mismo tiempo y producirá aire caliente
y húmedo.
2. Si no hay actividad en el panel de
control mientras está en modo de
trabajo durante 1 minuto, las luces
indicadoras se atenuarán
automáticamente y volverán al brillo
normal una vez que presione cualquier
botón en el panel de control
nuevamente.
3. En caso de pérdida de energía, la
función de memoria de la unidad
reiniciará la unidad con la configuración
anterior una vez que se recupere la
energía.
8
CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO
Llenado de agua:
Para utilizar la función de
enfriamiento o humidificación,
agregue agua en el tanque de agua.
Antes de agregar agua, abra el
candado del tanque de agua, saque
el tanque de agua y agregue agua
lentamente (Figura 1, 2, 3 y 4):
coloque el tanque de agua en la
ubicación original después de
agregar agua y cierre de nuevo el
candado del tanque de agua.
Depósito de agua cerrado (Fig. 1)
Depósito de agua abierto (Fig. 2)
Tanque de agua extraído (Fig. 3)
Llenado de agua (Fig. 4)
Para el llenado de agua manual,
observe el indicador de nivel en la
parte delantera del enfriador de aire
(Fig. 3).
1. No llene el agua por encima del
nivel máximo de agua (Fig. 3).
2. Asegúrese de usar agua limpia.
3. Consejo: es normal, no tóxico y no
afectará su salud si el dispositivo
tiene un ligero olor o el agua en el
tanque tiene una ligera
decoloración cuando se usa por
primera vez.
CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO
9
Uso del control remoto:
1. Abra la tapa de la batería del
control remoto e inserte una
batería CR2032 de 3V.
2. Señale al receptor cuando utilice
el mando a distancia.
3. Si el voltaje de la batería es bajo,
abra la tapa de la batería como se
muestra en la figura y
reemplácese con una batería
nueva (CR2032). Tenga en cuenta
el polo positivo y el polo negativo
de la batería; luego, coloque la
tapa de la batería.
4. a) La batería debe desecharse
correctamente, manteniéndola
fuera del alcance de los niños;
b) Incluso las baterías usadas pueden
causar lesiones.
10
ATENCIÓN DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza del conjunto de la red del filtro de aire y la almohadilla de enfriamiento
Si hay demasiado polvo o suciedad en la red del filtro de aire, el efecto del viento se
verá afectado, por lo que debe limpiarse al menos una vez al mes.
1. Primero saque la red del filtro de aire, después la almohadilla de enfriamiento (como
se muestra a continuación).
2. Utilice un limpiador y un cepillo para
limpiar la red del filtro de aire.
3. Sumerja la almohadilla de enfriamiento
en una solución de limpiador durante
varios minutos, luego enjuague y
séquela.
Limpieza del tanque de agua
1. Desconecte de la energía eléctrica y
abra el candado del tanque de agua
girando la perilla a una posición
horizontal, luego saque el tanque de
agua.
2. Use una toalla para limpiar el tanque
de agua con un limpiador, enjuague y
deseche el agua sucia.
Limpieza del cuerpo de la máquina
1. Desconecte de la energía eléctrica
(asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación cuando limpie el aparato,
de lo contrario podría causar una
descarga eléctrica, un incendio u otras
lesiones).
2. Si se acumula polvo en la superficie,
límpielo con un paño suave: si la
superficie está sucia, mezcle agua tibia
y detergente neutro, limpie con un
paño suave y seque. Evite lavar
directamente con agua.
3. No lave con limpiador corrosivo o
solvente. No utilice gasolina, diluyente
y cualquier sustancia que dañe
fácilmente la superficie para su
limpieza.
4. Al limpiar, use detergente común y un
cepillo suave. No utilice agentes
químicos. No utilice detergentes ni
disolventes corrosivos.
5. Asegúrese de que la unidad esté
completamente seca antes de
conectar de nuevo a la corriente
eléctrica para evitar causar una
descarga eléctrica.
ATENCIÓN DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
11
Instalación después de la
limpieza
1. Después de la limpieza, asegúrese
de que el filtro de polvo externo,
la almohadilla de enfriamiento y el
tanque de agua estén instalados
correctamente antes de usarlos.
2. Conecte a la energía eléctrica y
confirme que la máquina funciona
sin problemas.
Mantenimiento
1. Cuando el producto no se utilice
durante mucho tiempo,
desconecte de la energía
eléctrica, empaque el producto y
evite que entre polvo en el
aparato, para evitar daños
mecánicos.
2. Asegúrese de que la almohadilla
de enfriamiento y la red del filtro
de aire estén secas y que no haya
agua en el tanque antes de
empacar.
3. Después de empacar, debe
almacenarse en un lugar seco y
ventilado.
4. Si el producto falla, contacte a un
técnico calificado. No desmonte ni
sustituya piezas sin el
asesoramiento técnico adecuado.
12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Permítanos ayudarle a solucionar su problema! Esta sección lo ayudará con
problemas comunes. Si nos necesita, visite nuestro sitio web, chatee con un
agente o llámenos. Es posible que podamos ayudarle a evitar una visita de
servicio. Si necesita servicio, ¡podemos ayudarle!
Problema
Causas Posibles
Solución
La unidad no
enfría.
No hay suficiente agua
en el tanque.
Verifique el nivel de agua en
el tanque y asegúrese de
que haya suficiente agua.
La bomba de agua no
se baja hasta el fondo.
La bomba está
averiada.
Verifique la bomba de agua
para asegurarse de que esté
posicionada hasta el fondo,
luego presione el botón de
enfriamiento por
evaporación.
Comuníquese con el servicio
al cliente si hay algún
problema con la bomba de
agua.
La unidad no
enfría a alta
velocidad.
La almohadilla de
enfriamiento no está lo
suficientemente
saturada con agua.
La almohadilla de
enfriamiento estará
completamente empapada
después de que la unidad
funcione durante 10 minutos.
El tanque de agua
tiene una fuga.
El tanque de agua está
dañado.
Comuníquese con el servicio
al cliente si hay algún
problema con el tanque de
agua.
La función de
calefacción no
funciona.
Es posible que el
enchufe no esté bien
conectado al
tomacorriente.
Compruebe si el enchufe
está correctamente
insertado en el
tomacorriente.
La función de
calefacción no está
activada.
Compruebe si la función de
calefacción está activada.
GARANTÍA LIMITADA
13
Este aparato está cubierto por una garantía limitada de fábrica. Durante un
año a partir de la fecha original de compra, el fabricante reparará o
reemplazará cualquier pieza de este electrodoméstico que demuestre tener
defectos de materiales y mano de obra, siempre que el electrodoméstico se
haya utilizado en condiciones normales de funcionamiento según lo previsto
por el fabricante.
Términos de garantía:
Durante el primer año, cualquier componente de este electrodoméstico que
se encuentre defectuoso debido a los materiales o la mano de obra será
reparado o reemplazado, a discreción del fabricante, sin cargo para el
comprador original. El comprador será responsable de los gastos de traslado
o transporte.
Exclusiones de garantía:
La garantía no se aplicará si el daño es causado por cualquiera de los
siguientes:
Fallo de alimentación
Daños durante el transporte o al mover el aparato
Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado
doméstico defectuoso o fusibles inadecuados
Accidente, alteración, mal uso o abuso del aparato, como el uso de
accesorios no aprobados, circulación de aire inadecuada en la
habitación o condiciones de funcionamiento anormales
(temperaturas extremas)
Uso en aplicaciones comerciales o industriales
Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad o casos
fortuitos como huracanes, inundaciones, etc.
Uso de fuerza o daño causado por influencias externas
Retirada de calcomanias y / o tornillos
Aparatos parcial o totalmente desmontados
Obtención de Servicio:
Cuando haga un reclamo de garantía, tenga disponible la factura de compra
original con la fecha de compra. El comprador será responsable de los
gastos de traslado o transporte. Las piezas y / o unidades de repuesto serán
nuevas, refabricadas o reacondicionadas y están sujetas a la discreción del
fabricante.
Para soporte técnico y servicio de garantía, envíe un correo electrónico a
FRIGIDAIRE es una marca comercial pendiente o registrada que se utiliza
bajo licencia de Electrolux Home Products, Inc.
Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia por:
NewAir, LLC
6600 Avenida Katella, Cypress, CA 90630
hogar
0
Bienvenido a su
Nuestro hogar es su hogar. Visítenos si
necesita ayuda con alguna de estas cosas:
apoyo de
propietario
accesorios
servicio
registro
(Consulte su tarjeta de
registro para obtener más
información.)
newair.com
1 (855) 963-9247
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

NewAir FEC350WH02 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario