ALLEGION Falcon D261F Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Thumbturn Deadbolt-Single Side
Cerrojo de Pasador con Mariposa-Solo Lado
Pêne Dormant avec Tourniquet-Seul Côté
D261/261F (UL)
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Notice d’installation
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
Q513-084 Rev. 01/14-e
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
4
3
2
5
6
1
H
G
J
K
M
L
2³⁄₈” (60 mm)
2³⁄₄” (70 mm)
OR
O
OU
OR
O
OU
OR
O
OU
7
For Wood Door
Para puerta de madera
Por porte en bois
For Metal Door
Para puerta de metal
Por porte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes
Agujeros de guía de 3 mm
Trous pilote de 3 mm
2 ³⁄
1” (25 mm)
Backset Entrada Broche
2³⁄₈” (60 mm) or o ou 2³⁄₄ (70 mm)
Rotate 180°
Gire 180°
Tourner à 180°
Choose Faceplate (H) to Match Door
Escoja la placa delantera (H) para emparejar la puerta
Choisir la têtière (H) pour égaler la porte
Standard
Estándar
Norme
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
Optional Purchase
Compra opcional
Achat facultatif
A
B
C
Measure Door Width
Mida el grosor de la puerta
Measurer l’èpaisseur de la porte
Break Bar as indicated
Rompa la barra según lo indicado
Casser la barre comme indiqué
Determine Driver Bar Length
Determine el tamaño de la barra de impulsora
Determiner la longeur de la barre de transmission
1³⁄₈–2¹⁄₄” (35–57 mm)
2¹⁄₈–2¹⁄₄” (54–57 mm)
1³⁄₄–2” (44–51 mm)
1³⁄₈–1⁵⁄₈” (35–41 mm)
F
E
D
8
9
Thumbturn Points
Away from Latch
Mariposa señala
lejos del pestillo
Tourniquet se dirige
loin du verrou
Latch Must
Be Retracted
Pasador debe
ser contraído
Le verrou doit
être rétracté
Note: Retainer Must Seat Firmly in Thumbturn
Nota: El detenador tiene que sentarse firmemente
en la mariposa
Note: Le arrêtoir doit asseoir fermement
en le tourniquet
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
3
4
Wood
Madera
Bois
Wood Block (not included)
Bloque de madera (no incluido)
Bloc en bois (non inclus)
OR
O
OU
Top Tapa Haut
J
F
E
D
C B
H G
For Strike Side of Door
Para el lado de placa hembra
de la puerta
Pour la côté de gâche de la porte
⁵⁄₃₂x 3”
(4 mm
x 76 mm)
L M
1³⁄₁₆
(30
mm
)
1
¹⁄₂
(38
mm
)
⁷⁄₈
(23
mm
)
J K
M
Required for Best Anti-Kick Security
Se require para las mas seguridad de contra-golpea
Requis pour le plus sécurité de contre-coup de pied
1¹⁄₂”(38 mm) dia.
halfway thru door width
mitad del grosor de la puerta
moité de l’èpaisseur de la porte
*Q513-084*
Q513-084
4.25
5.500
FRONT
Additional Notes: Revision History Revision Description:
E > Revised artwork
1. None A B C D E F
6017 6182 6291 1354
Material
White Paper
Edited By Approved By EC Number Release Date
D. Spence M. Sasso 043528 01-01-14
Notes
1. printed two sides
2. printed black
3. tolerance ± .13
4. printed in country may vary
5. drawings not to scale
Title
Sheet, Instruction D261-261F
Creation Date
01-15-14
Number
Q513-084
Revision
E
Created By
D. Spence
Activity
3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911
© Allegion 2014Software: InDesign CS6
8.500
11.000
BEGINNING SHEET FOLDED SHEET
FRONT

Transcripción de documentos

*Q513-084* 4 D261/261F (UL) Q513-084 Thumbturn Deadbolt-Single Side Cerrojo de Pasador con Mariposa-Solo Lado Pêne Dormant avec Tourniquet-Seul Côté Top Tapa Haut Installation Instructions Instrucciones de instalación Notice d’installation 7 OR O G F Note: Retainer Must Seat Firmly in Thumbturn J J D C 5 4 en la mariposa Note: Le arrêtoir doit asseoir fermement 5 L 3 2 Nota: El detenador tiene que sentarse firmemente Wood Block (not included) Bloque de madera (no incluido) Bloc en bois (non inclus) K B D B 2 ³⁄₄ E 1 C OU H en le tourniquet 8 A M © Allegion 2014 Printed in U.S.A. Q513-084 Rev. 01/14-e Customer Service Servicio al cliente 1-877-671-7011 Service à la clientèle 3 4 5 3 2 1³⁄₈–2¹⁄₄” (35–57 mm) 1 Required for Best Anti-Kick Security Se require para las mas seguridad de contra-golpea Requis pour le plus sécurité de contre-coup de pied www.allegion.com/us 1 1” (25 mm) Backset Entrada Broche 2³⁄₈” (60 mm) or o ou 2³⁄₄” (70 mm) Optional Purchase Compra opcional Achat facultatif F Optional Purchase Compra opcional Achat facultatif OR OR O O OU OU Latch Must Be Retracted Mariposa señala lejos del pestillo Pasador debe ser contraído Tourniquet se dirige loin du verrou Le verrou doit être rétracté For Strike Side of Door Para el lado de placa hembra de la puerta Pour la côté de gâche de la porte For Wood Door Para puerta de madera Por porte en bois OR E 6 2 Thumbturn Points Away from Latch 9 Choose Faceplate (H) to Match Door Escoja la placa delantera (H) para emparejar la puerta Choisir la têtière (H) pour égaler la porte Standard Estándar Norme 1¹⁄₂”(38 mm) dia. halfway thru door width mitad del grosor de la puerta moité de l’èpaisseur de la porte W Ma ood de Bora is ¹⁄₈” (3 mm) Pilot Holes Agujeros de guía de 3 mm Trous pilote de 3 mm O OU ⁵⁄₃₂”x 3” For Metal Door Para puerta de metal Por porte en métal (4 mm x 76 mm) Determine Driver Bar Length Determine el tamaño de la barra de impulsora Determiner la longeur de la barre de transmission 2³⁄₄” (70 mm) 2³⁄₈” (60 mm) H OR 4 O OU 3 G Rotate 180° Gire 180° Tourner à 180° M Measure Door Width Mida el grosor de la puerta Measurer l’èpaisseur de la porte 2¹⁄₈–2¹⁄₄” (54–57 mm) 1³⁄₄–2” (44–51 mm) 1³⁄₈–1⁵⁄₈” (35–41 mm) Break Bar as indicated Rompa la barra según lo indicado Casser la barre comme indiqué 1³ (30 ⁄₁₆” mm ) ” 1¹⁄₂ m) m (38 ⁷⁄₈”m) m (23 M L K J 8.500 FRONT 11.000 4.25 Front BEGINNING SHEET folded SHEET Additional Notes: 1. None 5.500 Revision History A B C D 6017 6182 6291 1354 Material White Paper Notes 1. printed two sides 2. printed black 3. tolerance ± .13 4. printed in country may vary 5. drawings not to scale E F Revision Description: e > Revised artwork Edited By Approved By EC Number Release Date D. Spence M. Sasso 043528 01-01-14 Title Sheet, Instruction D261-261F Creation Date 01-15-14 Created By D. Spence Software: InDesign CS6 Number Revision Q513-084 Activity 3899 Hancock Expwy Security, CO 80911 e © Allegion 2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ALLEGION Falcon D261F Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Documentos relacionados