Transcripción de documentos
DMX110BT
DMX110
MONITOR WITH RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR
MODE D’EMPLOI
MONITOR CON RECEPTOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONITOR COM RECETOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES
• Updated information (the latest Instruction Manual, etc.) is available from
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Des informations actualisées (le dernier mode d’emploi, etc.) sont disponibles sur le site
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, etc.) está
disponible desde <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Estão disponíveis informações atualizadas (o Manual de Instruções mais recente, etc.) em
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Model name indication position
See “Removing the trim plate” (P.21)
Position d’indication du nom du modèle
Reportez-vous à la section «Retrait de la
plaque de garniture» (P.49)
Posición de la indicación del nombre del
modelo
Consulte “Retirada del marco” (P.75)
Posição da indicação do nome do modelo
Consulte “Retirar a moldura” (P.103)
Trim plate
Plaque de garniturea
Marco
Moldura
© 2017 JVC KENWOOD Corporation
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 1
B5A-2245-00 (K/E/Q)
2017/09/07 13:46
About this Unit
For Argentina
ÑÑInformación acerca de la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil (aplicable a los países que
hayan adoptado sistemas independientes
de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con
ruedas tachado no podrán ser desechados como
residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida
útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes. Póngase
en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
For Mexico
ÑÑPara cumplimiento de la IFT:
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes
dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
English |
29
Continued on the next page...
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 29
2017/09/07 13:47
Contenido
Antes de la utilización........................................................... 56
Cómo leer este manual........................................................................................56
Precauciones...............................................................................................................56
Inicio............................................................................................ 57
Ajustes del reloj.........................................................................................................58
Ajuste del panel táctil...........................................................................................58
Conceptos básicos.................................................................. 59
Funciones de los botones del panel frontal.......................................... 59
Funciones habituales............................................................................................ 59
Descripciones de la pantalla INICIO............................................................60
Descripciones de la pantalla de control de fuente...........................60
Pantalla de lista..........................................................................................................60
USB................................................................................................61
Preparativos................................................................................................................. 61
Operaciones de reproducción........................................................................ 61
iPod/iPhone.............................................................................. 63
Preparativos.................................................................................................................63
Operaciones de reproducción........................................................................63
Radio............................................................................................ 65
Manejo básico de radio.......................................................................................65
Emisoras preestablecidas...................................................................................65
Características FM RDS.........................................................................................65
Configuración de radio........................................................................................66
Componentes externos........................................................ 67
Uso de reproductores de audio/vídeo exteriores.............................. 67
Cámara de visión trasera..................................................................................... 67
Teléfono inteligente con Bluetooth (DMX110BT)....... 68
Registre su teléfono inteligente en la unidad.......................................68
Reciba una llamada telefónica........................................................................68
Realice una llamada telefónica.......................................................................69
Reproducir dispositivos de audio Bluetooth......................................... 70
Borre el dispositivo Bluetooth registrado................................................ 70
Control del audio.................................................................... 71
Controlar el audio general................................................................................. 71
Control del ecualizador....................................................................................... 71
Ajustes del subwoofer.......................................................................................... 71
Mando a distancia.................................................................. 72
Funciones de los botones del mando a distancia.............................72
Instalación................................................................................. 73
Antes de la instalación..........................................................................................73
Instalación de la unidad...................................................................................... 74
Acerca de esta unidad........................................................... 78
Más información....................................................................................................... 78
Resolución de problemas.................................................................................. 78
Derechos de autor.................................................................................................. 79
Especificaciones.......................................................................................................80
Antes de la utilización
Precauciones
#ADVERTENCIA
ÑÑPara evitar lesiones o incendios, tome las
precauciones siguientes:
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (como monedas o herramientas
metálicas) dentro de la unidad.
• No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras
está conduciendo durante un periodo prolongado
de tiempo.
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor KENWOOD.
ÑÑPrecauciones para el uso de esta unidad
• Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a
su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios son
compatibles con su modelo y en su región.
• La función Radio Data System o Radio Broadcast
Data System no funcionará en lugares donde no
existan emisoras compatibles con este servicio.
ÑÑCómo proteger el monitor
• Para proteger el monitor de posibles daños, no lo
utilice con un bolígrafo con punta de bola o una
herramienta similar con una punta afilada.
ÑÑLimpieza de la unidad
Si el panel frontal de esta unidad está manchado,
límpielo con un paño suave y seco, como por
ejemplo, un paño de silicona. Si el panel frontal está
muy manchado, limpie la mancha con un paño
humedecido con un producto de limpieza neutro y,
a continuación, vuelva a limpiarlo con un paño suave,
limpio y seco.
!!PRECAUCIÓN
• Aplicar un limpiador en espray directamente sobre la
unidad, puede dañar sus componentes mecánicos.
Limpiar el panel frontal con un paño áspero o con un
líquido volátil, como un disolvente o alcohol, podría
rayar la superficie o borrar las impresiones de la
pantalla.
ÑÑCómo reiniciar la unidad
Cómo leer este manual
• Los paneles que se incluyen en este manual son
ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las
distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir
de los paneles que se visualizan en realidad.
• En los procedimientos operativos, las llaves indican la
tecla o botón que debe emplear.
< >: indica el nombre de los botones del panel.
[ ]: Indica el nombre de las teclas.
56
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 56
Si la unidad o la unidad conectada no funcionan
correctamente, reiníciela.
Botón Restablecer
2017/09/07 13:47
Inicio
1 Coloque la llave de encendido del coche en la
posición ACC.
La unidad se pone en marcha.
2 Pulse el botón <8MENU>.
3 Toque [Setup].
4 Toque la tecla correspondiente y establezca un
valor.
General
Language
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de
control y los elementos de configuración. El idioma
predeterminado es “English” (inglés).
1) Toque [Language] (Idioma).
2) Seleccione el idioma deseado.
* Podrá cambiar la página para visualizar más
elementos pulsando [ ]/[ ].
BT Auto Connect
La unidad se reconecta automáticamente cuando
el último dispositivo Bluetooth conectado está
dentro del alcance.
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF”
(DESACTIVADO)
Clock Setting
Ajuste la hora del reloj. (P.58).
Default
Toque [Default] para establecer todos los ajustes en
los ajustes iniciales predeterminados.
5 Toque [ 6 ].
Audio
Sound Effect
Muestra la pantalla Ecualizador. (P.71)
Beep
Activa o desactiva el tono de las teclas.
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF”
(DESACTIVADO)
Loudness
Fija las cantidades de refuerzo de los tonos altos y
bajos.
“ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO)
(predeterminado)
Subwoofer
Muestra la pantalla Subwoofer. (P.71)
Display
Touch
Ajuste la detección de posiciones del panel táctil.
Consulte “Ajuste del panel táctil” (P.58).
Display Mode
Seleccione el modo de pantalla.
“16:9” (predeterminado),“4:3 Pan Scan”
Radio
Muestra la pantalla Configuración de radio.
(P.66)
Español |
57
Continúa en la siguiente página...
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 57
2017/09/07 13:47
Inicio
Ajustes del reloj
ÑÑSincronización de la hora del reloj con FM
RDS
Activa [RDS Clock Sync] (Sinc. del reloj RDS].
Consulte “Configuración de radio” (P.66).
ÑÑAjuste del reloj manualmente
✎✎NOTA
Ajuste del panel táctil
1 Pulse el botón <8MENU>.
2 Toque [Setup].
3 Toque [Display].
4 Toque [Touch].
5 Siga las instrucciones en pantalla y toque el
centro de cada +.
• Desactive [RDS Clock Sync] antes de ajustar el reloj.
Consulte “Configuración de radio” (P.66).
1 Pulse el botón <8MENU>.
2 Toque [Setup].
3 Toque [General].
4 Toque [Clock Setting].
Aparece la pantalla del reloj.
5 Selecciona el formato de la hora.
[12] (Predeterminado: Solo área de venta de
Norteamérica y Sudamérica)
[24] (Predeterminado: Solo área de venta de Europa,
CEI)
• Para cancelar el ajuste del panel táctil, toque
[Cancel].
• Si se desvía la posición de toque, [OK] no se
visualiza. Inténtelo de nuevo desde el principio.
6 Toque [OK].
6 Toque el botón [R] o [S] para ajustar la hora del
reloj.
• Si ha seleccionado [12] como el formato de la hora,
toque [AM] o [PM] antes de ajustar la hora del reloj.
7 Toque [ 6 ].
58
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 58
2017/09/07 13:47
Conceptos básicosbásicos
Conceptos
Funciones de los botones del panel
frontal
1
2
3
✎✎NOTA
• Si la marcha no está en la posición de marcha atrás (R),
la alimentación no puede activarse o desactivarse.
ÑÑApagado
1 Pulse y mantenga pulsado el botón <8MENU>.
4
5
6
1 Sensor remoto
• Recibe la señal del control remoto.
2 8MENU
• Muestra la pantalla INICIO. (P.60)
• Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad.
• Si la unidad está apagada, la enciende.
3 AUD
• Muestra la pantalla Ecualizador.* (P.71)
* Durante la reproducción de archivos de vídeo,
solo podrá ajustar la curva del ecualizador
preestablecida.
* La pantalla Ecualizador no se visualiza durante
la reproducción de un archivo de imagen o
en la pantalla de la lista o en la pantalla de
configuración, etc.
4 + , – (Volumen)
• Ajusta el volumen. Si continúa presionando [ + ] el
volumen aumentará hasta 20.
5 MUTE (SILENCIAR)/ DISP OFF (visualización
desactivada)
• Silencia/restablece el sonido.
• Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla.
Cuando la pantalla esté apagada, toque la pantalla
para encender la misma.
6 Restablecer
• Si la unidad o el equipo conectado no funcionan
correctamente, la unidad restablece la
configuración de fábrica al pulsar este botón.
Funciones habituales
ÑÑAjuste del volumen
1 Pulse el botón <+> o <–>.
✎✎NOTA
• Si continúa presionando [ + ] el volumen aumentará
hasta 20.
ÑÑSilencia el sonido
1 Pulse el botón <MUTE>.
Para
restaurar el sonido, toque el botón de nuevo
o ajuste el volumen.
ÑÑApagar la pantalla
1 Pulse y mantenga pulsado el botón <MUTE>.
Para
activar la pantalla, toque la misma.
ÑÑEncendido
1 Pulse el botón <8MENU>.
Español |
59
Continúa en la siguiente página...
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 59
2017/09/07 13:47
Conceptos básicos
Descripciones de la pantalla INICIO
1 Pulse el botón <8MENU>.
Descripciones de la pantalla de
control de fuente
Puede realizar una operación de reproducción de la
fuente en la pantalla de control de fuentes.
1
Aparece la pantalla HOME (inicio).
5
2
3
1
2
3
4
4
5
6
7
1 Pantalla del reloj
Toque para visualizar la pantalla Reloj.
2 Cambia a la emisión del programa de radio.
(P.65)
3 [USB]
Reproduce archivos en un dispositivo USB. (P.61)
4
5
6
7
[iPod]
Reproduce un iPod/iPhone. (P.63)
• Cuando está conectado un iPod/iPhone.
Cambia a un componente externo conectado a la
terminal de entrada AV-IN. (P.67)
Muestra la pantalla Manos libres. (P.69)
(DMX110BT solo)
Reproduce un reproductor de audio Bluetooth.
(P.70) (DMX110BT solo)
Muestra la pantalla CONFIGURACIÓN. (P.57)
1 Pantalla del reloj
Toque para visualizar la pantalla Reloj.
2 Nombre de la fuente
3 •
aparece cuando el teléfono inteligente
Bluetooth está conectado. *
•
aparece cuando el reproductor de audio
Bluetooth está conectado. *
•
aparece cuando la función de silenciamiento
está activa. (P.59)
* DMX110BT solo
4 [DIM]
Selecciona el modo de atenuación. Tenue 1, Tenue
2, No atenuado
5 Regresa a la pantalla anterior.
Pantalla de lista
Existen teclas de funciones comunes en las pantallas
de listas de la mayoría de las fuentes.
1 Podrá cambiar la página para visualizar más
elementos pulsando [
]/[
].
60
Continúa en la siguiente página...
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 60
2017/09/07 13:47
USB
USB
Preparativos
ÑÑConexión de un dispositivo USB
1 Retire la tapa del terminal de USB.
2 Conecte el dispositivo USB con el cable USB.
Operaciones de reproducción
ÑÑControle la música que está escuchando
en la pantalla de control de fuente.
6
1
La unidad lee el dispositivo y se inicia la
reproducción.
ÑÑPara desconectar el dispositivo USB:
1 Pulse el botón <8MENU>.
2 Toque una fuente distinta de [USB].
3 Desconecte el dispositivo USB.
ÑÑDispositivos USB que pueden utilizarse
Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/
MPEG2/MPEG4/MP3/WMA/AAC/JPEG/BMP guardados
en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo
USB. (P.78)
• Sistema de archivo: FAT16/ FAT32
• Esta unidad puede reconocer un total de 9.999
archivos y 320 carpetas (un máximo de 9.999
archivos por carpeta).
• El número máximo de caracteres:
––Nombres de carpeta: 24 caracteres
––Nombres de archivo: 24 caracteres
––Etiqueta: 30 caracteres
✎✎NOTA
• Cuando el dispositivo USB esté conectado a esta
unidad, puede cargarse a través del cable USB.
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no
perjudique a una conducción segura.
• No puede conectar un dispositivo USB mediante un
núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple.
• Haga copias de seguridad de los archivos de
audio utilizados con esta unidad. Los archivos
podrían borrarse en función de las condiciones de
funcionamiento del dispositivo USB.
No compensaremos en forma alguno los daños
producidos por cualquier dato borrado.
• Esta unidad no se suministra con un dispositivo USB.
Tiene que comprar un dispositivo USB disponible
comercialmente.
• Tape la terminal de USB cuando no se esté utilizando.
2
5
4
3
1 Se muestra la cubierta de la emisora que se está
escuchando en ese momento.
2 ##:##:## : Duración de la canción
Barra de tiempo de repetición : Para confirmar la
posición actual de reproducción.
3 [L]: Inicia la reproducción o hace una pausa.
[E] [F] : Busca el contenido anterior/siguiente.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente. Toque [L] para reanudar la
reproducción normal.
[ ]: Selecciona el modo de reproducción Repetir.
Luces apagadas (Predeterminado): Repite
todos los archivos en el dispositivo USB.
: Repite el archivo actual.
: Repite todos los archivos en la carpeta
FO
actual.
[ ]: Selecciona el modo Reproducción aleatoria.
: Reproduce aleatoriamente todos los
archivos.
Luces apagadas (Predeterminado):
Reproducción normal.
4 Muestra la información del archivo actual.
Un nombre de archivo solo se muestra si no hay
información de etiqueta.
5 Busca el archivo. (P.62)
6 D, etc. : Estado de la reproducción
: Indicador del modo de reproducción Repetir
: Indicador del modo de reproducción aleatorio
Español |
la siguiente página...
61
Continúa en la siguiente página...
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 61
2017/09/07 13:47
USB
ÑÑPara la reproducción de video
1 Si los botones de operación no se visualizan en la
pantalla, toque la pantalla.
1
5
ÑÑSelección de una pista en una lista
(búsqueda de archivo)
1 Toque [
].
2 Seleccione si buscará por archivos de audio
[
], archivos de vídeo [
imagen [
].
] o archivos de
4
2
2
3
1 D, etc. : Estado de la reproducción
: Indicador del modo de reproducción Repetir
: Indicador del modo de reproducción aleatorio
##:##:## : Duración de la canción
Barra de tiempo de repetición : Para confirmar la
posición actual de reproducción.
2 Para cambiar los botones de operación.
3 Toque [Y] para desplazarse a la jerarquía
superior.
4 Toque la carpeta deseada.
3 [
]: Puede ajustar la calidad de imagen en la
pantalla de vídeo.
[Brightness]: Ajusta el brillo. (00 a 08)
[Contrast]: Ajusta el contraste. (00 a 08)
[Tint]: Ajusta el matiz. (00 a 08)
[Color]: Ajusta el color. (00 a 08)
[Reset]: Para eliminar el ajuste.
[ ]: Seleccione la relación de zoom.
“Off”, “x2”, “x3”, “x4”, “x5”, “1/2”, “1/3”, “1/4”
[3] [2] [ < ] [ > ] : Desplaza la pantalla.
4 Los botones de operación desaparecen cuando se
toca 4 o cuando no se realiza ninguna operación
durante 10 segundos.
5 Muestra la pantalla Lista de archivos.* (P.62)
* El archivo de vídeo se detiene.
Al tocar una carpeta, se muestran sus contenidos.
5 Toque para seleccionar el elemento en la lista de
contenidos.
La reproducción se inicia.
✎✎NOTA
• Cuando se han cambiado los tipos de archivo, el ajuste
de Reproducción aleatoria/repetición se cancelará.
62
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 62
2017/09/07 13:47
iPod/iPhone
iPod/iPhone
Preparativos
ÑÑConexión de iPod/iPhone
• Para modelos con conector Lightning: Use el
cable de audio USB para iPod/iPhone—KCA-iP103
(accesorio opcional).
• Para obtener detalles acerca de la conexión de un
iPod/iPhone, consulte la página 77 .
1 Retire la tapa del terminal de USB.
2 Conecte el iPod/iPhone.
La unidad lee el dispositivo y se inicia la
reproducción.
ÑÑPara desconectar el iPod/iPhone
1 Pulse el botón <8MENU>.
2 Toque una fuente distinta de [iPod].
3 Desconecte el iPod/iPhone.
ÑÑiPod/iPhone que pueden conectarse
Los siguientes modelos pueden conectarse a esta
unidad.
Fabricados para
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6.ª generación)
• iPod touch (5.ª generación)
✎✎NOTA
• Si empieza la reproducción después de conectar el
iPod, se reproducirá primero la música reproducida
por el iPod.
• Tape la terminal de USB cuando no se esté utilizando.
Operaciones de reproducción
ÑÑControle la música que está escuchando
en la pantalla de control de fuente.
6
1
2
5
4
3
1 Material gráfico (se muestra si la pista contiene
material gráfico)
2 ##:##:## : Duración de la canción
Barra de tiempo de repetición : Para confirmar la
posición actual de reproducción.
3 [L]: Inicia la reproducción o hace una pausa.
[E] [F] : Busca el contenido anterior/siguiente.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente.
[ ]: Selecciona el modo de reproducción Repetir.
Luces apagadas: Repetición desactivada
: Funciona igual que Repetir Todo.
1 : Funciona igual que Repetir Uno.
[ ]: Selecciona el modo Reproducción aleatoria.
: Funciona igual que Reproducción aleatoria
de canciones.
Luces apagadas: Aleatorio desactivado
Muestra
la información del archivo actual.
4
5 Busca contenido. (P.64)
6 D, etc. : Estado de la reproducción
: Indicador del modo de reproducción Repetir
: Indicador del modo de reproducción aleatorio
Español |
63
Continúa en la siguiente página...
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 63
2017/09/07 13:47
iPod/iPhone
ÑÑSeleccione un contenido en una lista
1 Toque [
].
2 Toque el elemento deseado.
Cuando toca una categoría, se muestran sus
contenidos.
3 Toque para seleccionar el elemento en la lista de
contenidos.
La reproducción se inicia.
• Toque [6] para desplazarse a la jerarquía superior.
✎✎NOTA
• Aparece la pantalla de control de la fuente cuando
toca [6] en la parte superior de la jerarquía.
64
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 64
2017/09/07 13:47
Radio
Radio
ÑÑMemoria manual
Manejo básico de radio
Puede almacenar en la memoria la emisora que está
recibiendo actualmente.
1 Pulse el botón <8MENU>.
2 Toque [Radio].
1 Sintonice una emisora que desea preestablecer.
2 Mantenga pulsado [#] (#:1-6) en el que desee
ÑÑPantalla de control de fuente
1
guardar la emisora.
5
ÑÑVolver a una emisora prefijada
4
• Solamente se registran las frecuencias como emisoras
programadas. La información acerca de las emisoras
RDS no se registra.
2
3
1 Muestra información sobre la emisora actual:
Nombre PS, Frecuencia, Género PTY, Elementos del
indicador
[<<] [>>]: Toque para ir a la frecuencia siguiente
manualmente.
2 Restaura la emisora memorizada.
Si se toca durante 2 segundos, almacena en la
memoria la emisora de recepción actual.
3 [E] [F] : Sintoniza automáticamente una
emisora con buena recepción. *1
[TA]: Se activa el modo de información del tráfico.
*2*3 (P.65)
[PTY]: Seleccione el Tipo de programa disponible.
*2*3 (P.65)
*1 Si “AF” se ajusta a ON en la pantalla Sintonizador,
solo se reciben emisoras RDS. (P.66)
*2 Solo FM
*3 Solo en el área de venta de Europa, CEI
4 [1]: Preestablece emisoras automáticamente.
(P.65)
5 [FM]: Cambia la frecuencia FM.
“FM1”, “FM2”, “FM3”
[AM]: Cambia la frecuencia AM.
“AM1”, “AM2”
Emisoras preestablecidas
ÑÑMemoria automática
Puede programar 18 emisoras para FM y 12 emisoras
para AM.
1 Toque [#] (#:1-6).
✎✎NOTA
Características FM RDS
(Solo en el área de venta de Europa, CEI)
ÑÑBuscar por tipo de programa
1 Toque [PTY].
2 Seleccione un tipo de programa de la lista.
Comienza la búsqueda PTY.
ÑÑInformación de tráfico
1 Toque [TA].
Cambia a la información de tráfico automáticamente
cuando empieza el boletín de tráfico. (Se ilumina el
indicador TA).
“ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO)
(predeterminado)
• Si “AF” está ajustado en “ON” en la pantalla
Sintonizador, se cambia la emisora a la estación RDS.
(P.66)
Cuando dé comienzo el boletín de tráfico
La pantalla de información del tráfico aparece
automáticamente.
1 Toque [FM] o [AM] para seleccionar la frecuencia.
2 Toque [ 1 ].
Las emisoras locales con las señales más fuertes se
encuentran y almacenan automáticamente.
• Si “AF” está ajustado en “ON” en la pantalla
Sintonizador, solamente se guardan en la memoria las
emisoras RDS. (P.66)
Español |
65
Continúa en la siguiente página...
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 65
2017/09/07 13:47
Radio
Configuración de radio
ÑÑMenú de función
1 Pulse el botón <8MENU>.
2 Toque [Setup].
3 Toque [Radio].
Local
Sintoniza solo las emisoras con una fuerza de señal
suficiente. (Se ilumina el indicador LOC).
“ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO)
(predeterminado)
RDS Clock Sync
Sincronización mediante el Sistema de datos de radio
de los datos horarios de la emisora y el reloj de esta
unidad.
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF”
(DESACTIVADO)
AF *2
Si la recepción de una emisora es deficiente, se cambia
automáticamente a la emisora que esté emitiendo el
mismo programa a través de la misma red de Radio
Data System.
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF”
(DESACTIVADO)
*1 Solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica
*2 Solo en el área de venta de Europa, CEI
5 Toque [ 6 ].
4 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
Area *1
North America (predeterminado): Para América del
Norte/Central/Sur, intervalos AM/FM: 10 kHz/200
kHz.
South America: Para algunos países sudamericanos,
intervalos AM/FM: 10 kHz/50 kHz.
Europe: Para Europa, intervalos AM/FM: 9 kHz/50 kHz.
Stereo
Determina si se van a recibir emisoras estéreo en el
modo estéreo o monoaural (se ilumina el indicador
MONO).
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF”
(DESACTIVADO)
66
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 66
2017/09/07 13:47
Componentes externos
Uso de reproductores de audio/vídeo
exteriores
ÑÑInicio de la reproducción
1 Conecte un componente externo a la terminal de
entrada AV-IN. (P.76)
2 Pulse el botón <8MENU>.
3 Toque [AV-IN].
4 Enciende el componente conectado y comienza a
Cámara de visión trasera
Para usar una cámara de visión trasera, se requiere la
conexión del cable de MARCHA ATRÁS. Para conectar
una cámara de visión trasera. (P.76)
ÑÑVisualización de la imagen desde la
cámara de visión trasera
Se muestra la pantalla de visión trasera cuando cambia
la palanca de cambios a la posición de marcha atrás (R).
reproducir la fuente.
ÑÑPara la reproducción de video
1 Si los botones de operación no se visualizan en la
pantalla, toque la pantalla.
• Para eliminar el mensaje de precaución, toque la
pantalla.
1
Los botones de operación desaparecen cuando se
toca 1 o cuando no se realiza ninguna operación
durante 5 segundos.
✎✎NOTA
• Cuando la imagen de la cámara de visión trasera se
visualiza en la pantalla AV-IN, la emisión de la imagen
desde el terminal de salida de vídeo desaparece.
Español |
67
Continúa en la siguiente página...
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 67
2017/09/07 13:47
Teléfono inteligente
Teléfono
inteligente
con Bluetooth
con
(DMX110BT)
Bluetooth (DMX110BT)
ÑÑAcerca de los teléfonos inteligentes
Bluetooth y los reproductores de audio
Bluetooth
Esta unidad cumple las siguientes especificaciones
Bluetooth:
Versión
Bluetooth Ver.2.1 + EDR
Perfil
Teléfono inteligente/ Teléfono móvil:
HFP (V1.6) (Perfil de manos libres)
PBAP (V1.1.1) (Perfil de acceso a agenda telefónica)
Reproductor de audio :
A2DP (V1.2) (Perfil avanzado de distribución de audio)
AVRCP (V1.3) (Perfil de mando a distancia de audio/
vídeo)
Si se requiere un código PIN, introduzca el código
PIN (“0000”).
•
aparece cuando el teléfono inteligente
Bluetooth está conectado.
•
aparece cuando el reproductor de audio
Bluetooth está conectado.
ÑÑDesconexión del dispositivo
• Desactive la función Bluetooth en su teléfono
inteligente/teléfono móvil.
• Apague el interruptor de encendido.
Reciba una llamada telefónica
1 Toque [Û].
Códec de sonido
SBC
ÑÑAcerca de teléfonos móviles compatibles
con el Perfil de acceso a la agenda
telefónica (PBAP)
Si su teléfono móvil es compatible con PBAP, al
conectar el teléfono móvil podrá visualizar los
siguientes elementos en la pantalla del panel táctil.
• Agenda telefónica (hasta 1.000 entradas)
• Llamadas realizadas, llamadas recibidas y llamadas
perdidas (hasta 20 entradas en total)
Registre su teléfono inteligente en la
unidad
Puede utilizar su teléfono inteligente Bluetooth
cuando esté emparejado con esta unidad.
Puede registrar hasta 5 dispositivos Bluetooth.
• Puede emparejar el dispositivo y la unidad usando SSP
(Emparejamiento simple seguro) el cual solo requiere
de confirmación.
• Solo puede conectarse un dispositivo a la vez.
• Cuando registre un nuevo dispositivo Bluetooth,
desconecte el dispositivo Bluetooth conectado
actualmente y, a continuación, registre el nuevo
dispositivo.
• No se puede registrar ningún nuevo dispositivo si ya
hay 5 unidades Bluetooth registradas. Borre el registro
que no sea necesario. (P.70)
• [Ý] : Rechace una llamada entrante.
ÑÑOperaciones durante una llamada
[Ý]
Finalización de una llamada
Puede enviar tonos tocando las teclas
correspondientes de la pantalla.
• Toque [
] para cerrar la ventana.
Cambia la salida de voz entre el teléfono móvil
y el altavoz.
Ajustar
el volumen del receptor
Pulse el botón <+> o <–>.
1 Active la función Bluetooth en su teléfono
inteligente/teléfono móvil.
2 Busque la unidad (“DMX110BT”) en su teléfono
inteligente/teléfono móvil.
68
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 68
2017/09/07 13:47
Teléfono inteligente con Bluetooth (DMX110BT)
Realice una llamada telefónica
1 Pulse el botón <8MENU>.
2 Toque [TEL].
3 Consulte la tabla de abajo para cada método de
Llamar usando la agenda telefónica
1) Toque [
].
2) Seleccione el nombre de la lista.
funcionamiento.
• [
• [
• [
] : Desconecta el teléfono inteligente con
Bluetooth.
] : Cierra la pantalla para enviar tonos
mientras habla.
] : Muestra la pantalla para borrar los
dispositivos Bluetooth registrados
previamente. (P.70)
Llamar introduciendo un número telefónico
Realice una llamada
• [
] : Actualiza la agenda. Toque este botón
después de que haya realizado un
cambio en la agenda de su teléfono
móvil.
Call by voice
Puede realizar una llamada de voz utilizando la
función de reconocimiento de voz del teléfono
inteligente con Bluetooth.
1) Toque [
].
2) Toque [
].
3) Pronuncie el nombre registrado en el teléfono
inteligente con Bluetooth.
1) Toque [
].
2) Introducir un número de teléfono con las teclas
numéricas.
3) Toque [Û].
Realice una llamada
• Toque [W] para borrar la última entrada.
Llamar usando datos de llamada almacenados
1) Toque [
] (llamadas entrantes), [
] (llamadas
salientes), [
] (llamadas perdidas).
2) Seleccione el número de teléfono de la lista.
• Toque [
voz.
] para cancelar la marcación mediante
Realice una llamada
Español |
69
Continúa en la siguiente página...
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 69
2017/09/07 13:47
Teléfono inteligente con Bluetooth (DMX110BT)
Reproducir dispositivos de audio
Bluetooth
Borre el dispositivo Bluetooth
registrado
1 Pulse el botón <8MENU>.
2 Toque [BT Audio].
1 Pulse el botón <8MENU>.
2 Toque [TEL].
3 Toque [
].
4 Toque el nombre del dispositivo.
ÑÑPantalla de control de fuente
4
1
3
2
1 Se muestra la cubierta de la emisora que se está
escuchando en ese momento.
2 [L] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
[E] [F] : Busca el contenido anterior/siguiente.
3 Muestra la información del archivo actual.
Solamente se visualizan un nombre de archivo y
un nombre de carpeta si no hay información de
etiqueta.
4 D, etc. : Estado de la reproducción
: Indicador del modo Repetir reproducción *
: Indicador del modo de reproducción aleatoria *
* Se visualizan los ajustes a realizar en el dispositivo
de audio Bluetooth.
5 Toque [
].
✎✎NOTA
• Las operaciones y las indicaciones en pantalla pueden
variar en función de su disponibilidad en el dispositivo
conectado.
70
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 70
2017/09/07 13:47
Control del audio
Controlar el audio general
Control del ecualizador
1 Pulse el botón <8MENU>.
2 Toque [Setup].
3 Toque [Audio].
4 Toque [Sound Effect].
5 Toque [
].
6 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
1 Pulse el botón <8MENU>.
2 Toque [Setup].
3 Toque [Audio].
4 Toque [Sound Effect].
5 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
1
3
2
Ajuste el balance del volumen delantero y
] trasero.
12 (delantero) a -12 (trasero)
Balance Ajuste el balance del volumen izquierdo y
[ ] [ ] derecho.
12 (derecha) a -12 (izquierda)
Para eliminar el ajuste.
[Reset]
Fader
[ ][
ÑÑCompensador
1 Pulse el botón <8MENU>.
2 Toque [Setup].
3 Toque [Audio].
4 Toque [Loudness].
Fija las cantidades de refuerzo de los tonos altos y
bajos.
“ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO)
(predeterminado)
1 Podrá seleccionar la barra de frecuencia y ajustar su
nivel. (-7 a +7)
• Se guardan los ajustes y se activa “User” (Usuario).
2 Para recuperar la curva del ecualizador
preestablecida.
3 El preajuste “User” y la curva EQ actual vuelven a ser
planos.
Ajustes del subwoofer
1 Pulse el botón <8MENU>.
2 Toque [Setup].
3 Toque [Audio].
4 Toque [Subwoofer].
5 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
Ajuste del filtro de paso bajo. /
Frequency
[80Hz], [120Hz], [OFF]: Desactiva la salida de
subwoofer. (OFF predeterminado)
[160Hz], [OFF]
Ajusta el nivel del subwoofer. 0 a 12
Volume
(predeterminado 6)
[–], [+]
Español |
71
Continúa en la siguiente página...
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 71
2017/09/07 13:47
Mando a distancia
Esta unidad puede manejarse con el mando a
distancia KNA-RCDV331 (accesorio opcional).
!!PRECAUCIÓN
• Coloque el mando a distancia en un lugar en el
que no se pueda mover en caso de frenado u otras
operaciones. Podría producirse una situación peligrosa
si el mando a distancia se cae y queda atrapado entre
los pedales durante la conducción.
• No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la
luz solar directa. Puede producirse un incendio, una
explosión o un calor excesivo.
• No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la pila,
ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían provocar
la fuga de líquido de la pila. Si el líquido derramado
entra en contacto con los ojos o la ropa, enjuague
inmediatamente con agua y consulte a un médico.
• Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En el
improbable caso de que un niño se trague la pila,
consulte inmediatamente a un médico.
Funciones de los botones del mando
a distancia
• Apunte el mando a distancia directamente al sensor
remoto en la placa frontal.
• NO exponga el sensor remoto a luz brillante (luz
directa del sol o luz artificial).
1
3
2
4
5
7
6
8
ÑÑInstalación de las pilas
Si el mando a distancia funciona únicamente a poca
distancia o no funciona en absoluto, es posible que
las pilas estén descargadas.
En dicho caso, sustituya ambas pilas por otras nuevas.
1 Introduzca dos baterías tipo "AAA"/"R03" con
los polos y correctamente situados según
las instrucciones que aparecen dentro del
compartimento.
9
1
SRC
2
I
3
L
4
5
6
7
ÑÑCambio del modo de operación
Gire el interruptor del modo de funcionamiento a
“DVD”.
8
AUD
•
DVD •
TV•
•
NAV
9
Activa la fuente que se desee
reproducir.
Detiene la reproducción.
Inicia la reproducción o hace una
pausa.
Muestra la pantalla Ecualizador.
AUDIO
(P.71)
Cuando se recibe una llamada,
Û
responde.
VOL R S Ajusta el volumen.
Selecciona la carpeta que se
FM+
reproducirá.
AM–
Durante la fuente del sintonizador,
seleccione las bandas FM/AM recibidas.
Selecciona la pista o archivo que se
E
reproducirá.
F
Durante la fuente del sintonizador,
cambia a las emisoras recibidas por la
unidad.
Silencia/restablece el sonido
ATT
– Otro
Sin usar.
72
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 72
2017/09/07 13:47
Instalación
Instalación
Antes de la instalación
Antes de la instalación de esta unidad, tenga en
cuenta las precauciones siguientes.
#ADVERTENCIAS
• Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de
la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra),
podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
• No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el
cable de la batería (amarillo). El suministro de energía
debe conectarse a los cables por medio del fusible.
#PRECAUCIÓN
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad durante e
inmediatamente después del uso de la unidad. Las
partes metálicas, tales como el disipador de calor o la
carcasa, pueden estar muy calientes.
✎✎NOTA
• La instalación y el cableado de este producto
requieren habilidad y experiencia. Para mayor
seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado en
manos de profesionales.
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente
de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra
negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.
Además deberá evitar sitios con mucho polvo o con
posibilidad de salpicaduras de agua.
• No utilice sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos
suministrados. El uso de tornillos diferentes podría
causar daños en la unidad.
• Si la alimentación no se enciende (se visualiza “There
is an error in the speaker wiring. Please check the
connections.” (Hay un error en el cableado del altavoz.
Por favor, compruebe las conexiones)), puede que el
cable del altavoz haya sufrido un cortocircuito o que
haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado
la función de protección. Por lo tanto, el cable del
altavoz debe ser revisado.
• Si el encendido de su automóvil no está provisto de
la posición ACC, conecte los cables de encendido a
una fuente de alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido. Si conecta
el cable de encendido a una fuente de alimentación
con un suministro de voltaje constante, como con los
cables de la batería, la batería puede agotarse.
• Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la
unidad de forma que el panel frontal no golpee la
tapa al abrirse o cerrarse.
• Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los
cables no están en contacto pues pueden ocasionar
un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado
por uno nuevo que tenga la misma potencia de
servicio.
• Aísle los cables no conectados con una cinta de
vinilo u otro material similar. Para evitar cortocircuitos,
no retire las tapas de los extremos de los cables o
terminales no conectados.
• Asegure los cables con las abrazaderas de cable y
envuelva cinta de vinilo alrededor de los cables que
entren en contacto con los elementos metálicos para
proteger los cables y para evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables de los altavoces a cada uno de
los terminales correspondientes. La unidad se puede
dañar o no funcionar si comparte los cables ¤ o
los conecta a tierra a cualquier parte metálica del
vehículo.
• Si se han conectado solamente dos altavoces al
sistema, enchufe los conectores a ambos terminales
de salida delanteros o a ambos terminales de salida
traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y
traseros). Por ejemplo, si conecta el conector ¢ del
altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero,
no conecte el conector ¤ a un terminal de salida
posterior.
• Después de instalar la unidad, compruebe que
las luces de freno, las luces intermitentes, el
limpiaparabrisas, etc. funcionan satisfactoriamente.
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
• No presione con fuerza la superficie del panel al instalar
la unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden
producirse marcas, daños o fallos.
• La recepción podría ser baja si existen objetos
metálicos cerca de la antena Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
Español |
73
Continúa en la siguiente página...
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 73
2017/09/07 13:47
Instalación
ÑÑAccesorios suministrados para la
instalación
1
Instalación de la unidad
ÑÑCoches no japoneses
2
x2
x1
4 [2]
(3 m)
3
x1
x1
5 [1]
Doble las lengüetas del
manguito de montaje
con un destornillador o
similar y fíjelo.
6 [1]
x1
7 [1]
x1
8 [1]
✎✎NOTA
(M5 × 6 mm)
9
x4
(M5 × 7 mm)
x4
(2 m)
x1
[1]
[2]
Solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica
DMX110BT solo
ÑÑProcedimiento de instalación
1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido
y desconecte el terminal ¤ de la batería.
2) Realice de forma adecuada las conexiones de cables
de entrada y salida para cada unidad.
3) Conecte el cable al mazo de conductores.
4) Tome el conector B en el mazo de cables y conéctelo
al conector de altavoz de su vehículo.
5) Tome el conector A en el mazo de cables y conéctelo
al conector de alimentación externa de su vehículo.
6) Conecte el mazo de cables a la unidad.
7) Instale la unidad en el automóvil.
8) Conecte nuevamente el terminal ¤ de la batería.
9) Pulse el botón Restablecer.
• Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada
en su lugar. Si la unidad está en una posición inestable,
es posible que no funcione correctamente (por
ejemplo, el sonido puede interrumpirse).
ÑÑCoches japoneses (solo área de venta de
Norteamérica y Sudamérica)
7o8
Soporte del vehículo
7o8
ÑÑMarco
1) Conecte el accesorio 1 a la unidad.
1
74
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 74
2017/09/07 13:47
Instalación
ÑÑUnidad de micrófono (DMX110BT)
ÑÑRetirada de la unidad
1) Compruebe la posición de instalación del micrófono
(accesorio 4).
2) Limpie la superficie de instalación.
3) Extraiga el separador del micrófono (accesorio 4) y
fije el micrófono en la posición indicada más abajo.
4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de forma
segura en varias posiciones mediante cinta u otro
método.
5) Ajuste la dirección del micrófono (accesorio 4) hacia
el conductor.
1) Retire el marco según las indicaciones del paso 1 de
“Retirar el marco”.
2) Introduzca la llave de extracción (accesorio 2)
profundamente en la ranura tal y como se muestra.
(El saliente en la punta de la tecla de extracción debe
mirar hacia la unidad).
4
2
3) Con la llave de extracción introducida asegurada,
inserte la otra llave de extracción en la ranura.
Fije un cable con una cinta adhesiva de uso
comercial.
2
✎✎NOTA
4) Saque la unidad hasta la mitad.
• Cambie los clips si es necesario.
✎✎NOTA
ÑÑRetirada del marco
1) Use la tecla de extracción (accesorio 3) para extraer
las cuatro pestañas (dos en la parte izquierda, dos en
la parte derecha).
• Tenga cuidado de no hacerse daño con los
pasadores de bloqueo de la llave de extracción.
5) Termine de sacar la unidad con las manos, prestando
atención para no dejarla caer.
3
2) Tire de la placa hacia adelante.
Español |
75
Continúa en la siguiente página...
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 75
2017/09/07 13:47
Instalación
ÑÑConectar los cables a los terminales
Luz verde (Cable del sensor de
aparcamiento)
Accesorio 9: Cable de
extensión
Dispositivo
USB[2]
PARKING
BRAKE
Terminal USB[1] (0,8 m)
5V=1A
Tapa
Accesorio 4:
Micrófono Bluetooth
(DMX110BT solo)
MIC
REVERSE
GEAR
SIGNAL
Morado/blanco
(Cable del sensor de marcha atrás)
Conecte el mazo de la luz de marcha atrás
del vehículo cuando utilice una cámara de
visión trasera opcional.
SUB
WOOFER
Azul claro/Amarillo
(cable del mando a distancia de la dirección)
Al mando a distancia de la dirección
Para utilizar la función de mando a
distancia en el volante es necesario
un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) apropiado para su vehículo.
Tapa
STEERING
WHEEL
REMOTE
CONTROL
Salida previa del
subwoofer
Para mayor seguridad,
asegúrese de
conectar el sensor de
estacionamiento.
Realice la
conexión en
el arnés del
interruptor
de detección
del freno de
aparcamiento del
vehículo.
Conector B
Conector A
1 3 5 7
2 4 6 8
AV-IN
REAR
L
L
FRONT
L
R
R
R
V
CAM
VOUT
Entrada de antena FM/AM
15A
1 3 5 7
2 4 6 8
Antena FM/AM
ANT
Fusible (15A)
Entrada de audio AV-IN
(Izquierda; Blanco, Derecha; Rojo)
Salida previa de audio trasera
(Izquierda; Blanco, Derecha; Rojo)
Conector ISO
Salida previa de audio delantera
(Izquierda; Blanco, Derecha; Rojo)
ÑÑGuía de funciones de los conectores del
mazo de cables
Patilla
A-4
A-5
A-7
A-8
B-1/ B-2
Color y función
Amarillo
Batería
Azul/Blanco [3] Control de alimentación
Rojo
Encendido (ACC)
Negro
Conexión a tierra (masa)
Púrpura (+) /
Trasero derecho
Púrpura/Negro (–)
B-3/ B-4 Gris (+) / Gris/Negro (–) Delantero derecho
B-5/ B-6 Blanco (+) /
Delantero izquierdo
Blanco/Negro (–)
B-7/ B-8 Verde (+) / Verde/Negro (–) Trasero izquierdo
• Impedancia del altavoz: 4-8 Ω
!!PRECAUCIÓN
Antes conectar los conectores ISO disponibles
comercialmente a la unidad, compruebe la siguiente
condición:
• Asegúrese que la asignación de clavijas del conector
coincide con la unidad KENWOOD.
76
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 76
Salida de vídeo (Amarillo)
Entrada de la cámara de visión trasera
(Amarillo)
Entrada visual AV-IN (Amarillo)
orriente de alimentación máxima del USB :
C
CC 5 V = 1 A
Vendida por separado
[3]
Máx. 300 mA, 12 V
[1]
[2]
• Tome precauciones extra con el cable de
alimentación.
• In caso de que el cable de la batería y el cable de
encendido no correspondan, entonces cámbielos
según corresponda.
• En caso de que el coche no tenga un cable
de encendido, use una interfaz disponible
comercialmente.
2017/09/07 13:47
Instalación
área de venta de Norteamérica y Sudamérica
Solo
ÑÑConexión de un iPod/iPhone
iPod/iPhone[2]
Conector Lightning
KCA-iP103 (0,8 m)[3]
1 3 5 7
2 4 6 8
AV-IN
REAR
L
L
FRONT
L
R
R
R
V
CAM
VOUT
15A
1 3 5 7
2 4 6 8
ANT
Accesorio 5
Accesorio 6
Terminal USB[1] (0,8 m)
5V=1A
Impedancia del altavoz: 4-8 Ω
Blanco
Al altavoz delantero
izquierdo
Blanco/Negro
Gris
Al altavoz delantero
derecho
Gris/negro
Verde
Al altavoz trasero
izquierdo
Verde/negro
Morado
Al altavoz trasero
derecho
Morado/negro
P.CONT
AV-IN
REAR
L
L
FRONT
L
R
R
R
V
CAM
VOUT
15A
ANT
orriente de alimentación máxima del iPod/iPhone :
C
CC 5 V = 1 A
[2]
Se vende por separado
[3]
Accesorio opcional
[1]
ANT.CONT
Azul/Blanco (Cable de control de
alimentación/ Control de la antena)
*1
Realice la conexión al terminal de
control de alimentación si utiliza el
amplificador de potencia opcional,
o al terminal de alimentación para el
amplificador de refuerzo de la antena
de tipo película o de mástil corto. (Máx.
300 mA, 12 V)
*1 Si no se efectúan las conexiones, no
deje que el cable sobresalga de la
lengüeta.
Interruptor de la
llave de encendido
Rojo
(cable de encendido) ACC
Tapa
Amarillo
(cable de la batería)
B+
Caja de fusibles
del coche
Negro (cable de toma de tierra)
¤ (Al chasis del coche)
Batería
Español |
Sin usar
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 77
77
Continúa en la siguiente página...
2017/09/07 13:47
Acerca
deunidad
esta unidad
Acerca de esta
Más información
Resolución de problemas
ÑÑArchivos de audio reproducibles
Formato de
audio
MP3 (.mp3)
Tasa de bits
16 – 320kbps,
VBR
WMA (.wma) 16 – 320kbps
AAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps
Frecuencia de
muestreo
16 – 48 kHz
16 – 48 kHz
16 – 48 kHz
• Esta unidad puede mostrar etiquetas ID3 Versión
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3).
• El número máximo de caracteres:
––Etiqueta: 30 caracteres
✎✎NOTA
• Los formatos WMA y AAC que están cubiertos con
DRM no pueden reproducirse.
• Aunque los archivos de audio cumplen los estándares
anteriores, puede que no sea posible la reproducción
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
ÑÑArchivos de vídeo aceptados
Formato de
vídeo
MPEG-1
(.mpg, .mpeg)
MPEG-2
(.mpg, .mpeg)
MPEG-4
(.mp4, .avi)
Códec de vídeo Códec de audio
MPEG-1
MPEG Audio Layer 2
MPEG-2
MPEG Audio Layer 2
MPEG-4
MP3, AAC-LC (2ch)
ÑÑArchivos de imagen aceptados
• JPEG (.jpg)
Resolución de 32 x 32 a 8.192 x 7.680
––Mostrar el archivo puede llevar un tiempo.
––No se pueden reproducir archivos JPEG progresivos
o archivos JPEG sin pérdidas.
• BMP (.bmp)
Resolución de 32 x 32 a 8.192 x 7.680
––Mostrar el archivo puede llevar un tiempo.
Lo que parece ser un problema no siempre es serio.
Compruebe los siguientes puntos antes de llamar al
centro de atención al cliente.
• Para el funcionamiento con los componentes externos,
consulte también las instrucciones suministradas con
los adaptadores usados para las conexiones (así como
las instrucciones suministradas con los componentes
externos).
ÑÑGeneral
Los altavoces no emiten ningún sonido.
• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
• Compruebe las cuerdas y las conexiones.
La unidad no funciona en absoluto.
• Restablezca la unidad. (P.56)
El mando a distancia no funciona.
• Cambie la pila.
ÑÑUSB
Al reproducir una pista, a veces se interrumpe el
sonido.
• Las pistas no se copian adecuadamente en el
dispositivo USB. Copie las pistas de nuevo e inténtelo
de nuevo.
ÑÑiPod/iPhone
Los altavoces no emiten ningún sonido.
• Desconecte el iPod/iPhone y, a continuación,
conéctelo de nuevo.
• Seleccione otra fuente y, a continuación, vuelva a
seleccionar “iPod”.
El iPod/iPhone no se enciende o no funciona.
• Compruebe el cable de conexión y su conexión.
• Actualice la versión de firmware del iPod/iPhone.
• Cargue la batería del iPod/iPhone.
• Restablezca el iPod/iPhone.
El sonido está distorsionado.
• Desactive el ecualizador bien en esta unidad o en el
iPod/iPhone.
Se genera mucho ruido.
• Desactive (deseleccione) “VoiceOver” en el iPod/
iPhone. Para obtener más detalles, consulte <http://
www.apple.com>.
ÑÑRadio
El preestablecimiento automático no funciona.
• Guarde emisoras manualmente. (P.65)
Ruido estático mientras escucha la radio.
• Conecte la antena firmemente.
78
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 78
2017/09/07 13:47
Acerca de esta unidad
ÑÑAV-IN
No aparece ninguna imagen en la pantalla.
• Encienda el componente de vídeo si no está
encendido.
• Conecte el componente de vídeo correctamente.
ÑÑBluetooth
La calidad del sonido del teléfono es pobre.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono
móvil Bluetooth.
• Mueva el coche a un lugar en el que tenga una mejor
recepción de señal.
El sonido se interrumpe o salta mientras usa un
reproductor de audio Bluetooth.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor
de audio Bluetooth.
• Apague y, a continuación, vuelva a encender la
unidad. (Cuando el sonido aún no se ha restablecido)
conecte el reproductor de nuevo.
El reproductor de audio no puede ser controlado.
• Compruebe si el reproductor de audio conectado es
compatible con AVRCP (Perfil de control remoto de
Audio/Vídeo).
El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad.
• Busque el dispositivo Bluetooth de nuevo.
La unidad no se empareja con el dispositivo
Bluetooth.
• Apague y, a continuación, vuelva a encender el
dispositivo Bluetooth.
• Desconecte el dispositivo Bluetooth conectado
actualmente y, a continuación, registre el nuevo
dispositivo. (P.68)
ÑÑMando a distancia
El KNA-RCDV331 (accesorio opcional) no puede
controlar la unidad.
• Gire el interruptor del modo de funcionamiento a
“DVD”.
Derechos de autor
• La marca denominativa y los logos de Bluetooth son
marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD
Corporation está sujeto a los términos de licencia. El
resto de marcas comerciales y nombres comerciales
corresponden a sus respectivos propietarios.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING
THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND
COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Español |
79
Continúa en la siguiente página...
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 79
2017/09/07 13:47
Acerca de esta unidad
Especificaciones
ÑÑSección del monitor
Tamaño de imagen
: Ancho de 6,75 pulgadas (diagonal)
: 151,8 mm (an.) × 79,7 mm (al.)
Sistema de pantalla
: Panel TN LCD transparente
Sistema de accionamiento
: Sistema de matriz activa TFT
Número de píxeles
: 1.152.000 (800H x 480V x RGB)
Píxeles efectivos
: 99,99 %
Disposición de los píxeles
: Disposición en franjas RGB
Retroiluminación
: LED
ÑÑSección de la interfaz del USB
Estándar USB
: USB 2.0
Sistema de archivos
: FAT 16/ 32
Corriente de alimentación eléctrica máxima
: CC 5 V 1 A
Convertidor D/A
: 24 bits
Decodificador de Audio
: MP3/WMA/AAC (.aac/.m4a)
Decodificador de Vídeo
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4
Respuesta de frecuencia
• 48 kHz: 20 – 22.000 Hz
• 44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz
Relación S/N (dB)
: 99 dB
Rango dinámico
: 99 dB
NOTA
• A pesar de que los píxeles efectivos para el panel
de cristal líquido son del 99,99% o más, es posible
que el 0,01% de los píxeles no se enciendan o no lo
hagan correctamente.
• Las especificaciones se encuentran sujetas a
cambios sin previo aviso.
ÑÑSección de Bluetooth
Tecnología
: Bluetooth Ver.2.1 + EDR
Frecuencia
: 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de salida
: +4 dBm (MÁX.), Clase de potencia 2
Rango de comunicación máximo
: Línea de visión de aprox. 10 m (32,8 pies)
Códec de audio
: SBC
Perfil (soporte multiperfil)
• HFP (V1.6) (Perfil de manos libres)
• A2DP (V1.2) (Perfil avanzado de distribución de
audio)
• AVRCP (V1.3) (Perfil de mando a distancia de audio/
vídeo)
• PBAP (V1.1.1) (Perfil de acceso a agenda telefónica)
ÑÑSección del sintonizador de FM
Rango de frecuencias (saltos)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
(para la zona de ventas de Europa y CEI)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) (para la zona de
ventas de Norteamérica y Sudamérica)
Sensibilidad útil
: 12,2 dBf
: 1,1 μV/75 Ω (para la zona de ventas de Norteamérica
y Sudamérica, S/N: 30 dB)
(Solo área de venta de Europa, CEI, S/N: 26 dB)
Sensibilidad de silencio
: 19,2 dBf
: 2,5 μV/75 Ω (para la zona de ventas de Norteamérica
y Sudamérica, S/N: 50 dB)
(Solo área de venta de Europa, CEI, S/N: 46 dB)
Respuesta de frecuencia
: 30 Hz – 14 kHz
Relación S/N (dB)
: 55 dB (MONO)
Selectividad (± 400 kHz)
: Más de 70 dB
Separación estéreo
: 37 dB (1 kHz)
ÑÑSección del sintonizador AM
Rango de frecuencias (saltos)
: 531 – 1.611 kHz (9 kHz)
(para la zona de ventas de Europa y CEI)
: 530 – 1.700 kHz (10 kHz) (para la zona de ventas de
Norteamérica y Sudamérica)
Sensibilidad útil
: 29 μV
80
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 80
2017/09/07 13:47
Acerca de esta unidad
ÑÑSección de vídeo
Sistema de color de la entrada externa de vídeo
: NTSC/PAL
Nivel de entrada de vídeo externo (tomas RCA)
: 1,0 Vp-p/ 75 Ω
Nivel de entrada máx. de audio externo (tomas RCA)
: 1,8 V/ 10 kΩ
Nivel de salida de vídeo (tomas RCA)
: 1,0 Vp-p/ 75 Ω
ÑÑSección de audio
Potencia máxima (delantera y trasera)
: 50 W × 4
Potencia completa de todo el ancho de banda
(delantero y trasero)
Potencia completa del ancho de banda (menos del
1 % THD)
: 21 W × 4
Nivel previo (V)
: 2 V/ 10 kΩ
Impedancia de presalida
: ≤ 600 Ω
Impedancia del altavoz
:4–8Ω
Ecualizador
: 7 bandas
Banda
Frecuencia: 62,5/160/400/1k/2,5k/6,3k/16k Hz
Nivel: -7 – +7 (-7 dB – +7 dB)
LPF
Frecuencia: 80/120/160 Hz
ÑÑGeneral
Voltaje de funcionamiento
: 14,4 V (10,5 – 16 V permitido)
Consumo de corriente máximo
: 10 A
Dimensiones de instalación (An × Al × P)
: 182 × 112 × 74,5 mm
7-3/8 × 4-3/8 × 2-15/16 pulgadas
Tamaño de instalación de la unidad principal (An. ×
Al. × Pr.)
: 178 × 100 × 79 mm (sin manguito)
Intervalo de temperaturas de operación
: -10 °C – +60 °C
Peso
: 0,9 kg (2,0 libras)
ÑÑInformación acerca de la eliminación de
equipos eléctricos, electrónicos y baterías
al final de la vida útil (aplicable a los
países de la Unión Europea que hayan
adoptado sistemas independientes de
recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un
contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de
la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que
puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos
y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para
obtener información sobre el punto de recogida más
cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
Aviso: El símbolo “Pb” debajo del símbolo en baterías
indica que dicha batería contiene plomo.
Para Argentina
ÑÑInformación acerca de la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil (aplicable a los países que
hayan adoptado sistemas independientes
de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con
ruedas tachado no podrán ser desechados como
residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida
útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes. Póngase
en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
Español |
81
Continúa en la siguiente página...
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 81
2017/09/07 13:47
Acerca de esta unidad
Para México
ÑÑPara cumplimiento de la IFT:
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes
dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
82
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 82
2017/09/07 13:47
Acerca de esta unidad
Español |
83
Continúa en la siguiente página...
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 83
2017/09/07 13:47
For Europe sales area
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN
EU Representative:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Pour les zones de vente d’Europe
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/UE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPON
Représentant dans l’UE :
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAYS-BAS
Para el área de venta de Europa
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/UE
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN
Representante en la UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAÍSES BAJOS
Para a área de vendas da Europa
Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RE 2014/53/UE
Declaração de conformidade relativa à Diretiva RoHS 2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPÃO
Representante na UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAÍSES BAIXOS
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 110
2017/09/07 13:47
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that the radio equipment DMX110BT is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
Français
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que l’équipement radio DMX110BT est
conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité
UE est disponible à l’adresse Internet suivante :
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass das Funkgerät DMX110BT der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter
der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat de radioapparatuur DMX110BT in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUverklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres:
Italiano
Con la presente, JVC KENWOOD dichiara che l’apparecchio radio DMX110BT
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
Español
Por la presente, JVC KENWOOD declara que el equipo de radio DMX110BT cumple
la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con
la UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
Português
Deste modo, a JVC KENWOOD declara que o equipamento de rádio DMX110BT
está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração
de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet:
Polska
Niniejszym, JVC KENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy DMX110BT jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
Český
Společnost JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení DMX110BT
splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlášení o shodě je
dostupný na následující internetové adrese:
Magyar
JVC KENWOOD ezennel kijelenti, hogy a DMX110BT rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
Hrvatski
JVC KENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema DMX110BT u skladu s
Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti
dostupan je na sljedećoj internet adresi:
Svenska
Härmed försäkrar JVC KENWOOD att radioutrustningen DMX110BT är i enlighet
med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande Internetadress :
Suomi
JVC KENWOOD julistaa täten, että radiolaite DMX110BT on direktiivin 2014/53/
EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy kokonaisuudessaan
seuraavasta internet-osoitteesta:
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je radijska oprema DMX110BT v skladu z
Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na
tem spletnem naslovu:
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie DMX110BT
vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
Dansk
Herved erklærer JVC KENWOOD, at radioudstyret DMX110BT
er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. EUoverensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende
internetadresse:
Norsk
JVC KENWOOD erklærer herved at radioutstyret DMX110BT er i samsvar med
Direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-konformitetserklæringen er
tilgjengelig på følgende internettaddresse:
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVC KENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός DMX110BT
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
Eesti
Käesolevaga JVC KENWOOD kinnitab, et DMX110BT raadiovarustus on vastavuses
direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil:
Latviešu
JVC KENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra DMX110BT atbilst direktīvas
2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā
tīmekļa adresē:
Lietuviškai
Šiuo JVC KENWOOD pažymi, kad radijo įranga DMX110BT atitinka 2014/53/EB
direktyvos reikalavimus. Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite
rasti šiuo internetiniu adresu:
Malti
B’dan, JVC KENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju DMX110BT huwa konformi
mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
Українська
Таким чином, компанія JVC KENWOOD заявляє, що радіообладнання
DMX110BT відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації про
відповідність ЄС можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
Türkçe
Burada, JVC KENWOOD DMX110BT radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine
uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki
internet adresinde mevcuttur.
Русский
JVC KENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование DMX110BT
соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации
соответствия ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет:
Limba română
Prin prezenta, JVC KENWOOD declară că echipamentul radio DMX110BT este
în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației de
conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresă de internet:
Български език
С настоящото JVC KENWOOD декларира, че радиооборудването на
DMX110BT е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС
декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес:
URL: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 111
2017/09/07 13:47