6. Tire el cable de alimentación a través del orificio
central de la base ensamblada (Fig. 6).
7. Alinee la marca "B", ubicada en el orificio central de
la base ensamblada, con la marca "B" en el extremo
inferior del pedestal. Inserte el palo de alineación del
pedestal en el orificio de alineación de la base para
una alineación adecuada (Fig. 7).
8. Utilice los 4 tornillos (M4x8mm) provistos para fijar
la base ensamblada al pedestal. Fije los tornillos con
un destornillador (Fig. 8).
9. Enrosque el cable de alimentación debajo de la base.
Afloje el sujetador del cable y coloque el cable dentro
del sujetador. Fije el sujetador del cable en la parte
inferior de la base con los 2 tornillos (M4x12mm)
provistos (Fig. 9).
10. Gire la parte derecha del ventilador hacia arriba y
colóquelo sobre una superficie seca y nivelada antes
de hacerlo funcionar.
INSTRUCCIONES DE USO (VER FIG. 10,
11)
A. Configuración de encendido y de velocidades
Presione
= encendido, I, II, III, apagado
B. Control de temporizador
Presione
= apagado automático en 1, 2, 4, 8
horas
C. Control de oscilación
Presione
= encendido y apagado de oscilación
D. Modos Brisa natural y Brisa para dormir
Presione
= Brisa natural, Brisa para dormir
El modo Brisa natura
recorrerá al azar todas las
configuraciones de velocidad.
El modo Brisa para dormir
recorrerá en orden
todas las configuraciones de velocidad.
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
6. Pull the power cord through the center hole of the
assembled base (Fig. 6).
7. Align marking “B”, located at the center hole of the
assembled base, with marking “B” at the bottom end
of the pedestal. Insert the alignment post from the
pedestal into the alignment hole on base for proper
alignment (Fig. 7).
8. Use 4 screws (M4x8mm) provided to attach the
assembled base to the pedestal. Secure the screws
with a screwdriver (Fig. 8).
9. Wind the power cord underneath the base. Loosen
the cord clip and place cord inside the clip. Secure the
cord clip onto the base bottom with the 2 screws
(M4x12mm) provided (Fig. 9).
10. Turn fan right side up and place on a dry and level
surface before operating.
OPERATING INSTRUCTIONS (SEE FIG.
10, 11)
A. Power/Speed Settings
Press
= On, I, II, III, Off
B. Timer Control
Press
= Turns Off in 1, 2, 4, 8 hours
C. Oscillation Control
Press
= Oscillation On, Off
D. Natural Breeze, Sleep Breeze Modes
Press
= Natural Breeze, Sleep Breeze
Natural Breeze Mode
will cycle through the fan
speed settings randomly.
Sleep Breeze Mode
will cycle through the fan
speed settings in order.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Assembly Time: 10-15 minutes.
Tools Required: Phillips head screw driver.
NOTE: MAKE SURE YOU REMOVE ALL CONTENTS FROM
THE PACKAGE. PLEASE CHECK PACKAGING MATERIALS FOR
PARTS THAT COULD BE REQUIRED TO OPERATE YOUR FAN.
LOCATE THE BELOW PARTS FROM THE BOX TO PREPARE
FOR ASSEMBLY:
• Fan housing
• 2 pedestal halves
• 2 base halves
• 8 M4x8mm screws (4 pcs for pedestal assembly
and 4 pcs for base assembly)
• Cord clip with 2 M4x12mm screws (affixed
underneath the base inside the package box)
• Remote Control (placed in a plastic bag inside the
package box)
Follow the steps below in order to assemble the fan
pedestal and base before operating your fan:
1. To assemble the pedestal, simply snap the 2 pedestal
halves together (Fig. 1).
2. Pull the power cord through the assembled pedestal,
making sure the wider end of the pedestal is facing
towards the fan housing (Fig. 2).
3. Align marking “A”, located at the bottom of the fan
housing, with marking “A” on the top end of the
pedestal. Insert the alignment post from the pedestal
into the alignment hole on fan housing for proper
alignment (Fig. 3).
4. Use 4 screws (M4x8mm) provided to attach the
assembled pedestal to the bottom of the fan housing.
Secure the screws with a screwdriver (Fig. 4).
5. Snap the 2 base halves together by sliding the posts
of one base half into the slots of the second base half
(Fig. 5).
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be taken including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
manual.
3. To protect against electrical shock do not immerse
unit, plug or cord in water or spray with liquids and
plug the appliance directly into a 120V AC electrical
outlet.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner. Discard fan or
return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
11. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
13. Do not use outdoors.
14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
15. Always use on a dry, level surface.
16. Do not operate fan until fully assembled with all
parts properly in place.
17. This product is intended for household use ONLY and
not for commercial or industrial applications.
18. WARNING: To reduce the risk of electrical shock
and injury to persons, do not use in window.
19. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
20. This product employs overload protection (fuse). A
blown fuse indicates an overload or short-circuit
situation. If the fuse blows, unplug the product from
the outlet. Replace the fuse as per the user servicing
instructions (follow product marking for proper fuse
rating) and check the product. If the replacement
fuse blows, a short circuit may be present and the
product should be discarded or returned to an
authorized service facility for examination and/or
repair.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CARACTERISTICA - FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
Tiempo de ensamblado: De 10 a 15 minutos.
Herramientas requeridas. Destornillador de estrella
NOTA: ASEGÚRESE DE EXTRAER TODO EL CONTENIDO
DEL EMBALAJE. COMPRUEBE QUE EN EMBALAJE ESTÁN
TODAS LAS PIEZAS NECESARIAS PARA QUE SU VENTILADOR
FUNCIONE. UBIQUE LAS PARTES A CONTINUACIÓN EN LA
CAJA A FIN DE PREPARAR EL ENSAMBLE:
• Cubierta del ventilador
• 2 mitades del pedestal
• 2 mitades de base
• 8 tornillos M4x8mm (4 piezas para el ensamble del
pedestal y 4 piezas para el ensamble de la base)
• Sujetador del cable con 2 tornillos M4x12mm
(fijados debajo de la base en el interior de la caja
del envase)
• Control remoto (ubicado en una bolsa de plástico en
el interior de la caja del envase)
Siga los siguientes pasos para ensamblar el pedestal y la
base del ventilador antes de ponerlo en funcionamiento:
1. Para armar el pedestal, simplemente abroche las 2
mitades del pedestal juntas (Fig. 1).
2. Tire el cable de alimentación a través del pedestal
ensamblado, asegurándose de que el extremo más
ancho del pedestal mire hacia la cubierta del
ventilador (Fig. 2).
3. Alinee la marca "A" ubicada en la parte inferior de la
cubierta del ventilador, la marca "A" debe estar en la
parte superior del pedestal. Inserte el palo de
alineación del pedestal en el orificio de alineación
sobre la cubierta del ventilador para una alineación
adecuada (Fig. 3).
4. Use los 4 tornillos (M4x8mm) provistos para fijar el
pedestal ensamblado en la parte inferior de la
cubierta del ventilador. Fije los tornillos con un
destornillador (Fig. 4).
5. Calce las 2 mitades de las bases juntas deslizando los
palos de una mitad de la base en las ranuras de la
segunda mitad de la base (Fig. 5).
Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
2. Sólo utilice el ventilador para el propósito descrito en
este manual.
3. Para evitar los riesgos de choque eléctrico, no
sumerja la unidad, el enchufe ni el cordón en agua ni
les rocíe líquidos. Enchufe el artefacto directamente a
un tomacorriente de 120 V de CA.
4. Se necesita supervisión estrecha cuando los niños
usen cualquier artefacto o se usen cerca de ellos.
5. Siempre desenchufe el ventilador cuando no esté en
uso, antes de moverlo a otro lugar, instalarle o
quitarle piezas o limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas movibles.
7. NO opere esta unidad en presencia de gases o
vapores explosivos y/o inflamables.
8. Para evitar el riesgo de incendio NUNCA coloque el
cordón debajo de alfombras ni parte alguna cerca de
llamas abiertas, hornillas ni otros artefactos que
generen calor.
9. No opere artefacto alguno con el cordón o el enchufe
dañados, después de haber funcionado mal, de
haberse caído o dañado de cualquier forma.
Deshágase del ventilador o llévelo a un servicio
técnico autorizado para su revisión o reparación.
10. No extienda el cable debajo de la alfombra. No
cubra el cable con tapetes, alfombras de camino o
cubiertas similares. Coloque el cable lejos del área de
tráfico y donde nadie se vaya a tropezar.
11. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
12. No permita que el cordón cuelgue de la mesa o
mostrador, que haga contacto con superficies calientes,
ni lo deje expuesto en áreas de mucho tránsito.
13. No lo utilice en exteriores.
14. Para desenchufar el ventilador, jale del enchufe,
nunca del cordón.
15. Siempre colocarlo sobre una superficie seca y nivelada.
16. No opere el ventilador hasta que esté totalmente
ensamblado y con todas sus piezas instaladas
adecuadamente en su lugar.
17. Este artefacto sólo es para uso doméstico y no para
uso comercial ni industrial.
18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica o de lesiones, no lo utilice en las ventanas.
19. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
choque eléctrico, no use este ventilador con ningún
otro dispositivo con control de velocidad de estado
sólido.
20. Este producto utiliza una protección contra la
sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica que
hubo una situación de sobrecarga o un corto circuito.
Si se quema un fusible, desenchufe el producto del
tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las
instrucciones de mantenimiento (hágalo de acuerdo a
la marca del producto para obtener la clasificación
apropiada del fusible). Si se quema el fusible de
reemplazo, debe haber un corto circuito y el producto
debería desecharse o llevarse a un centro de servicio
técnico autorizado para que lo revisen o reparen.
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
CARACTERISTICA - FUNCIONAMIENTO
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado en
un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista calificado para
instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 6
FEATURES - OPERATIONS
FCC STATEMENT
Potential for Radio/Television interference
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This product has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. The product generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that the interference will not occur in a
particular installation. If the product does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the product on or off, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the
receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
• Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
REMOTE CONTROL
This fan includes a remote control requiring two (2) AAA
batteries, 1.5V (not included).
Battery Replacement
a) Remove battery cover from remote control.
b) Remove old batteries from the remote control.
c) Insert two new batteries, pressing them firmly into
their slot.
d) Replace the battery cover.
NOTES:
• Replace all batteries of a set at the same time.
• Being careful not to bend or damage the contact
spring, clean the battery contacts and devices'
contacts prior to installing the batteries.
• Remove the batteries from the equipment when it is
not being used for an extended period of time.
• Remove the used batteries promptly.
• Do not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
batteries.
• Do not discard used batteries into household trash
containers. Contact your local government for
disposal or recycling practices in your area.
CARACTERISTICA - FUNCIONAMIENTO
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC
POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Posibilidad de interferencias con Radio/
Televisión
Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas de la
FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este equipo no puede causar
interferencia perjudicial y (2) este equipo debe aceptar
toda interferencia recibida, inclusive interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple
con los límites para un dispositivo digital Clase B, según
la parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencias nocivas en una instalación
residencial. El producto genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y si no se lo instala y se lo
usa según las instrucciones, puede causar interferencias
adversas en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no
hay garantía de que la interferencia no ocurra en una
instalación en particular. Si el producto causa
interferencias nocivas en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el producto, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia por medio de una de los
siguientes métodos:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
•
Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
•
Conectar el producto a una salida en un circuito
diferente de aquella a la cual está conectado el receptor.
• Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/
TV idóneo.
• Todo cambio o modificación que no haya sido
expresamente autorizado por la parte responsable de
exigir el cumplimiento podría anular la autoridad del
usuario para usar el equipo.
CONTROL REMOTO
Este ventilador incluye un control remoto que requiere
dos (2) baterías AAA , 1.5V (no incluidas).
Reemplazo De Pilas
a) Retire la cubierta de las pilas del control remoto.
b) Retire las pilas antiguas del control remoto.
c) Inserte dos nuevas pilas y presiónelas firmemente
hacia adentro de la cavidad.
d) Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
NOTAS:
• Reemplace todas las pilas al mismo tiempo.
• Con cuidado de no doblar ni dañar el resorte de
contacto, limpie los contactos de la batería y los
contactos de los dispositivos antes de instalar las
baterías.
• Quite las pilas del equipo cuando no lo vaya a usar
por un período de tiempo prolongado.
• Reemplace las pilas que estén agotadas.
• No mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcle pilas
alcalinas, comunes (carbón-zinc) o recargables.
• No deseche las baterías usadas en contenedores de
basura de la casa. Comuníquese con el gobierno local
para informarse sobre las prácticas de reciclaje o de
desecho de su zona.
Fig. 11 Remote Control
A
B
D
C
Fig. 10 Control Panel
A
D
B
C
Fig. 11 Control Remoto
A
B
D
C
Fig. 10 Panel de control
A
D
B
C
A
Fig. 3
Alineación del orificio "A"
Alineación del palo "A"
A
Fig. 3
Alignment Hole "A"
Alignment Post "A"
Fig. 4
4 screws (M4x8mm)
Fig. 4
4 tornillos (M4x8mm)
Fig. 9
2 screws
(M4x12mm)
Cord Clip
2 screws
(M4x12mm)
Fig. 9
2 tornillos
(M4x12mm)
Sujetador del cable
2 tornillos
(M4x12mm)
Fig. 8
4 screws
(M4x8mm)
Fig. 8
4 tornillos
(M4x8mm)
B
B
Fig. 7
Alignment Hole "B"
Alignment Post "B"
B
B
Fig. 7
Alineación del orificio "B"
Alineación del palo "B"
HT38R_HTF3610AR_15ESM1.indd 2 3/5/15 8:49 AM