ASSEMBLY INSTRUCTIONS (SEE FIGURE 1)
NOTE: MAKE SURE YOU REMOVE ALL CONTENTS OF THE
PACKAGE. PLEASE CHECK PACKAGING MATERIALS FOR
PARTS THAT COULD BE REQUIRED TO OPERATE YOUR FAN.
Tools required: Phillips head screw driver (not
included)
Assembly time: 5–10 minutes
1. Insert the lower end of the pole through the hole in
the center of base and secure with the washer and
the base securing screw.
2. Loosen fan post screw and slide control panel housing
over top of extension pole. Tighten fan post screw.
3. Line up the slots of the rear grill with the notches on
the motor housing assembly. When properly aligned,
the handle of the rear grill should be in the 12
o'clock position.
4. Secure rear grill to motor housing assembly with rear
grill mounting nut. Turn clockwise to tighten.
5. Slide blade over motor shaft.
6. Secure fan blade to motor shaft with the blade cap.
Turn counter-clockwise to tighten.
7. Open the expandable grill clips located around the
perimeter of the front grill and remove the grill screw
and nut located on the bottom of the grill.
8. Slide the hanging clip located on the top of the front
grill over the top of the rear grill.
9. Close expandable clips over the rear grill.
10. Replace grill screw and nut and tighten with screw
driver.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Set fan base on a dry, level surface.
2. Plug cord into any standard 120 volt AC outlet.
3. To turn the fan on or to select the desired speed
setting, press the Speed button ( ) located on the
control panel or remote control. Press the button to
cycle through Low (1), Medium (2), and High (3)
speed settings.
4. To turn the oscillation on and off, press the Oscillation
button ( ) located on the control panel or
remote control.
5. This fan comes equipped with a 15-level Timer setting
timer to set your fan to automatically shut off. The
timer can be set in 1/2 hour increments up to 7 1/2
hours. To activate the timer feature, press the Timer
button ( ) located on the Control Panel or Remote
Control.
6. To activate the Natural Breeze mode ( ), press the
Mode button located on the control panel or remote
control. When turned on, the fan will randomly cycle
through the three speeds settings recreating a natural
outdoor breeze. By pressing the Mode button a
second time, the Sleep mode ( ) will be activated.
This function will be random for the first few hours,
but will eventually slow the fan speed down, and
when used in conjunction with the timer settings, will
ultimately turn the fan off.
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
7. To turn the fan off, press the Off button ( ) located
on the control panel or remote control.
NOTE: The timer can be used in conjunction with
several other functions. For example: SLEEP +
4HR TIMER causes the fan to gradually slow
down over 4 hours and eventually turn off.
FCC STATEMENT
Potential for Radio/Television interference
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This product has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
The product generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that the interference will not occur in a
particular installation. If the product does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the product on or off, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheproductandthe
receiver.
• Connecttheproductintoanoutletonacircuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TV
technician for help.
• Changesormodificationsnotexpresslyapprovedby
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be taken including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
manual.
3. To protect against electrical shock do not immerse
unit, plug or cord in water or spray with liquids and
plug the appliance directly into a 120V AC electrical
outlet.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner. Discard fan or
return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
11. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
13. Do not use outdoors.
14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
15. Always use on a dry, level surface.
16. Do not operate fan until fully assembled with all
parts properly in place.
17. This product is intended for household use ONLY and
not for commercial or industrial applications.
18. WARNING: To reduce the risk of electrical shock
and injury to persons, do not use in window.
19. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
20. This product employs overload protection (fuse). A
blown fuse indicates an overload or short-circuit
situation. If the fuse blows, unplug the product from
the outlet. Replace the fuse as per the user servicing
instructions (follow product marking for proper fuse
rating) and check the product. If the replacement
fuse blows, a short circuit may be present and the
product should be discarded or returned to an
authorized service facility for examination and/or
repair.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
FEATURES - OPERATIONS
CLEANING/MAINTENANCE
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIONES
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIONES
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIONES
LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
2. Sólo utilice el ventilador para el propósito descrito en
este manual.
3. Para evitar los riesgos de choque eléctrico, no
sumerja la unidad, el enchufe ni el cordón en agua ni
les rocíe líquidos. Enchufe el artefacto directamente a
un tomacorriente de 120 V de CA.
4. Se necesita supervisión estrecha cuando los niños
usen cualquier artefacto o se usen cerca de ellos.
5. Siempre desenchufe el ventilador cuando no esté en uso,
antes de moverlo a otro lugar, instalarle o quitarle piezas
o limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas movibles.
7. NO opere esta unidad en presencia de gases o
vapores explosivos y/o inflamables.
8. Para evitar el riesgo de incendio NUNCA coloque el
cordón debajo de alfombras ni parte alguna cerca de
llamas abiertas, hornillas ni otros artefactos que generen
calor.
9. No opere artefacto alguno con el cordón o el enchufe
dañados, después de haber funcionado mal, de
haberse caído o dañado de cualquier forma.
Deshágase del ventilador o llévelo a un servicio
técnico autorizado para su revisión o reparación.
10. No extienda el cable debajo de la alfombra. No
cubra el cable con tapetes, alfombras de camino o
cubiertas similares. Coloque el cable lejos del área de
tráfico y donde nadie se vaya a tropezar.
11. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
12. No permita que el cordón cuelgue de la mesa o
mostrador, que haga contacto con superficies calientes,
ni lo deje expuesto en áreas de mucho tránsito.
13. No lo utilice en exteriores.
14. Para desenchufar el ventilador, jale del enchufe,
nunca del cordón.
15. Siempre colocarlo sobre una superficie seca y nivelada.
16. No opere el ventilador hasta que esté totalmente
ensamblado y con todas sus piezas instaladas
adecuadamente en su lugar.
17. Este artefacto sólo es para uso doméstico y no para
uso comercial ni industrial.
18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica o de lesiones, no lo utilice en las ventanas.
19. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
choque eléctrico, no use este ventilador con ningún
otro dispositivo con control de velocidad de estado
sólido.
20. Este producto utiliza una protección contra la
sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica que
hubo una situación de sobrecarga o un corto circuito.
Si se quema un fusible, desenchufe el producto del
tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las
instrucciones de mantenimiento (hágalo de acuerdo a
la marca del producto para obtener la clasificación
apropiada del fusible). Si se quema el fusible de
reemplazo, debe haber un corto circuito y el producto
debería desecharse o llevarse a un centro de servicio
técnico autorizado para que lo revisen o reparen.
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
velocidad, recreando la sensación de brisa al aire
libre. Al presionar el botón Modo por segunda vez, el
modo Sueño ( ) quedará activado. Esta función
quedará al azar por las primeras horas, pero al final
bajará la velocidad del ventilador; si se utiliza junto
con la configuración del temporizador, terminará
apagando el ventilador.
7. Para apagar el ventilador, presione el botón Apagado
( ) ubicado en el panel de control o en el control
remoto.
NOTA: El temporizador puede utilizarse en
combinación con muchas otras funciones. Por
ejemplo: SUEÑO+ TEMPORIZADOR 4HS hará que
el ventilador disminuya la velocidad
progresivamente durante 4 horas hasta apagarse.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC
POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Posibilidad de interferencias con Radio/Televisión
Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas de la
FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este equipo no puede causar
interferencia perjudicial y (2) este equipo debe aceptar
toda interferencia recibida, inclusive interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple
con los límites para un dispositivo digital Clase B, según
la parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencias nocivas en una instalación
residencial. El producto genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y si no se lo instala y se lo
usa según las instrucciones, puede causar interferencias
adversas en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no
hay garantía de que la interferencia no ocurra en una
instalación en particular. Si el producto causa
interferencias nocivas en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el producto, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia por medio de una de los
siguientes métodos:
• Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
•
Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
•
Conectar el producto a una salida en un circuito
diferente de aquella a la cual está conectado el receptor.
• Pedirayudaaldistribuidoroauntécnicoderadio/TV
idóneo.
• Todo cambio o modificación que no haya sido
expresamente autorizado por la parte responsable de
exigir el cumplimiento podría anular la autoridad del
usuario para usar el equipo.
CONTROL REMOTO
Esta unidad requiere dos (2) baterías AAA, 1.5V (no incluidas).
Reemplazo De Pilas
a) Ubique la tapa de la batería en la parte de atrás del
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE (VER
FIGURA 1)
NOTA: ASEGÚRESE DE SACAR TODOS LOS CONTENIDOS
DEL EMPAQUE. POR FAVOR REVISE LOS MATERIALES DE
EMPAQUE POR PARTES QUE PODRÍAN SER REQUERIDAS
PARA OPERAR SU VENTILADOR.
Herramientas requeridas. Destornillador de
estrella (no incluido)
Tiempo de ensamble: 5–10 minutos
1. Inserte el extremo inferior del poste por el orificio
que se encuentra en el centro de la base y fíjelo con
la arandela y el tornillo de fijación de base.
2. Suelte el tornillo del palo del ventilador y deslice la
carcasa del panel de control sobre la parte superior del
palo de extensión. Ajuste el tornillo del palo del
ventilador.
3. Alinee las ranuras de la rejilla trasera con las
muescas en el ensamble de la cubierta del motor.
Cuando estén alineados apropiadamente, la manija
de la rejilla trasera debe estar en posición de las 12
en punto.
4. Asegure la rejilla trasera al ensamble de la cubierta
del motor con la tuerca de montaje de la rejilla
trasera. Luego gire en dirección de las manecillas del
reloj para apretar.
5. Deslice el aspa sobre el eje del motor.
6. Asegure el aspa del ventilador al eje del motor con el
casquillo del aspa. Gire en dirección opuesta a las
manecillas del reloj para apretar.
7. Abra los ganchos expansibles ubicados en el
perímetro de la rejilla frontal y retire el tornillo y la
tuerca ubicados en la base de la rejilla.
8. Deslice el clip colgante en la parte superior de la
rejilla frontal sobre la parte superior de la rejilla
trasera.
9. Cierre los clips expandibles sobre la rejilla trasera.
10. Vuelva a colocar el tornillo y la tuerca de la rejilla y
ajuste con un destornillador.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Coloque el ventilador en una superficie plana y seca.
2. Enchufe el cable en un tomacorriente estándar de
120 voltios de corriente alterna.
3. Para encender el ventilador o para seleccionar la
velocidad deseada, presione el botón Velocidad ( )
ubicado en el panel de control o en el control remoto.
Presione el botón para seleccionar las velocidades
Baja (1), Media (2) y Alta (3).
4. Para encender o apagar la oscilación, presione el
botón Oscilación ( ) ubicado en el panel de
control o en el control remoto.
5. Este ventilador viene equipado con una configuración de
temporizador de 15 niveles, para programar el apagado
automático. El temporizador puede programarse con
incrementos de 1/2 hora, hasta un máximo de 7 horas y
media. Para activar el temporizador, presione el botón
Temporizador ( ) ubicado en el panel de control o en el
control remoto.
6. Para activar la función Brisa Natural ( ), presione
el botón Modo ubicado en el panel de control o en el
control remoto. Cuando esté activado, el ventilador
pasará al azar por las tres configuraciones de
REMOTE CONTROL
This unit requires two (2) AAA batteries, 1.5V (not included).
Battery Replacement
a) Locate the battery cover on the back of the remote
control handset. Slide the battery cover off with your
thumb.
b) Remove old batteries from the remote control.
c) Insert two new batteries, pressing them firmly into
their slot.
d) Replace the battery cover.
NOTES:
• Replaceallbatteriesofasetatthesametime.
• Beingcarefulnottobendordamagethecontact
spring, clean the battery contacts and devices’
contacts prior to installing the batteries.
• Removethebatteriesfromtheequipmentwhenitis
not being used for an extended period of time.
• Removetheusedbatteriespromptly.
• Donotmixoldandnewbatteries.Donotmix
alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
batteries.
• Donotdiscardusedbatteriesintohouseholdtrash
containers. Contact your local government for
disposal or recycling practices in your area.
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
Tilt Adjustment
Follow these instructions to tilt the fan head for upward
angle air movement.
STEP 1: To change the tilting angle of the fan head;
simply loosen the tilt adjustment knob.
STEP 2: Move the fan head to the desired angle, and
firmly tighten the knob to lock in place.
Height Adjustment
Follow these instructions to adjust the height of the fan.
STEP 1: Turn the height adjustment collar counter-
clockwise to loosen pole.
STEP 2: Adjust the extension pole to the desired height,
and firmly tighten the height adjustment collar in
a clockwise direction.
CLEANING/MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Follow these instructions to correctly and safely care for
your fan. Please remember:
REPLACEABLE FUSE
If your (5 Amp, 125 Volt) replaceable fuse blows, please
order a new fuse at 1-800-253-2764. Follow the below
instructions to replace the fuse on the plug.
User Servicing Instructions
1. Unplug your fan. Grasp plug and remove from the
receptacle or other outlet device. Do not unplug by
pulling on cord.
2. Open fuse cover, located on the top of the plug, by
using your thumb or a flathead screwdriver to slide
the cover down towards the prongs.
Note: Ensure that fuse cover is completely open
before attempting to remove fuse.
3. Remove fuse carefully by
using a small screwdriver to
pry the fuse out of the
compartment by the metal
ends of the fuse
(see Figure 3).
4. Place plug on a solid, flat
surface. Insert new 5 Amp,
125 Volt fuse into fuse compartment and use a small
screwdriver to secure the metal ends of the fuse into
the compartment.
Caution: Risk of fire. Replace fuse only with 5 Amp,
125 Volt fuse.
5. Slide fuse cover closed completely. If fuse cover is
difficult to close, make sure fuse is secured in place
completely by pressing down on metal ends of the
fuse.
CAUTION: Risk of fire. Do not replace attachment plug.
Contains a safety device (fuse) that should not be removed.
Discard product if the attachment plug is damaged.
control remoto. Deslice la tapa de la batería con el
pulgar para retirarla.
b) Retire las pilas antiguas del control remoto.
c) Inserte dos nuevas pilas y presiónelas firmemente
hacia adentro de la cavidad.
d) Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
NOTAS:
• Reemplacetodaslaspilasalmismotiempo.
• Concuidadodenodoblarnidañarelresortede
contacto, limpie los contactos de la batería y los
contactos de los dispositivos antes de instalar las
baterías.
• Quitelaspilasdelequipocuandonolovayaausar
por un período de tiempo prolongado.
• Reemplacelaspilasqueesténagotadas.
• Nomezclepilasnuevas y viejas. No mezcle pilas
alcalinas, comunes (carbón-zinc) o recargables.
• Nodesechelasbateríasusadasencontenedoresde
basura de la casa. Comuníquese con el gobierno local
para informarse sobre las prácticas de reciclaje o de
desecho de su zona.
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
Ajuste de Inclinación
Siga estas instrucciones para inclinar la cabeza del
ventilador y tener movimiento de aire en ángulo hacia
arriba.
PASO 1: Para cambiar el ángulo de inclinación de la
cabeza del ventilador, simplemente suelte la
perilla de ajuste de inclinación.
PASO 2: Mueva la cabeza del ventilador al ángulo
deseado; luego ajuste la perilla de nuevo
firmemente.
Ajuste de Altura
Siga estas instrucciones para ajustar la altura del
ventilador.
PASO 1: Gire el anillo de ajuste de altura en el sentido
contrario a las agujas del reloj para soltar el
palo.
PASO 2: Ajuste el palo de extensión a la altura deseada;
luego apriete firmemente el anillo de ajuste en
el sentido de las agujas del reloj.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA/
MANTENIMIENTO
Siga estas instrucciones para el cuidado correcto y seguro
de su ventilador. Por favor recuerde:
FUSIBLE REEMPLAZABLE
Si el fusible de repuesto (5 amperios, 125 voltios) se
daña, ordene uno nuevo al 1-800-253-2764. Siga las
siguientes instrucciones para reemplazar el fusible en la
clavija.
Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario
1. Desconecte el ventilador. Sujete el enchufe y retírelo
del receptáculo o cualquier otro dispositivo de toma
eléctrica. Nunca desconecte jalando el cable.
2. Abra la cobertura del fusible, ubicada en la parte
superior del enchufe, utilizando su pulgar o un
destornillador plano para deslizar la cubierta hacia
abajo en dirección de las puntas.
Nota: asegúrese que la cubierta del fusible esté
completamente abierta antes de intentar retirar el
fusible.
3. Retire el fusible con cuidado
utilizando un destornillador
pequeño para hacer
palanca en los extremos
metálicos del fusible y
sacarlo del compartimiento
(ver Figura 3).
4. Coloque el enchufe en una
superficie plana y sólida. Inserte un fusible nuevo de
5 amperios y 125 voltios en el compartimiento del
fusible y utilice un destornillador para asegurar los
extremos metálicos del fusible en el compartimiento.
Advertencia: riesgo de fuego. Reemplace el fusible
con otro de 5 amperios y 125 voltios solamente.
5. Deslice la cubierta del fusible de nuevo hasta cerrarla
completamente. Si se presenta alguna dificultad al
cerrar la cubierta, asegúrese de que el fusible esté
puesto en su lugar correctamente, haciendo presión
en los extremos metálicos del fusible.
PRECAUCIÓN: Peligro de incendio. No reemplace el
enchufe de conexión. Cuenta con un dispositivo de
seguridad (fusible) que no debería quitarse. Deseche el
producto si el enchufe de conexión está dañado.
0.5h
1h
2h
4h
A
A
F
G
H
I
J
B
C
C
D
E
E
REMOTE CONTROL
CONTROL PANEL
Figure 2
D
A. Mode Button
B. Timer Button
C. Oscillation Button
D. Speed Control Button
E. Off Button
F. Timer Indicator Lights
G. Oscillation Light
H. Speed Setting Lights
I. Sleep Mode Light
J. Natural Breeze Mode Light
0.5h
1h
2h
4h
A
A
G
H
I
J
B
C
C
D
E
E
CONTROL REMOTO
PANEL DE CONTROL
Figura 2
D
A. Botón Modo
B. Botón Temporizador
C. Botón Oscilación
D. Botón Control de
Velocidad
E. Botón Apagado
F. Luces indicadoras del
temporizador
G. Luz de oscilación
H. Luces de configuración de
velocidad
I. Luz del Modo Sueño
J. Luz del Modo Brisa Natural
F
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una de las patas es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De
no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un
electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O ALTERAR ESTE
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE NINGUNA FORMA.
Fuse cover
Figure 3
Metal ends
Fuse
Cubierta
del fusible
Figura 3
extremos
metales
Fusible
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
J
N
M
L
Q
O
P
R
Figure 1
A. Logo Plate
B. Front Grill
C. Blade Cap
D. Fan Blade
E. Rear Grill Mounting Nut
F. Rear Grill
G. Grill Screw and Nut
H. Motor Shaft
I. Motor Housing
J. Tilt Adjustment Knob
K. Control Panel
(see Figure 2 for close-up)
L. Fan Post Screw
M. Extension Pole
N. Height Adjustment Collar
O. Base
P. Washer
Q. Base Securing Screw
R. Remote Control
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
J
N
M
L
Q
O
P
R
Figura 1
A. Placa del Logotipo
B. Rejilla Frontal
C. Casquillo del Aspa
D. Aspa
E. Tuerca de Montaje
de la Rejilla Trasera
F. Rejilla Trasera
G. Tuerca y tornillo de la rejilla
H. Eje del Motor
I. Cubierta del Motor
J. Perilla de ajuste de inclinación
K. Panel de control
(ver Figura 2 para una
imagen de cerca)
L. Tuerca del palo del ventilador
M. Tubo de Extensión
N. Anillo de Ajuste de Altura
O. Base
P. Arandelas
Q. Tornillo de fijación de base
R. Control Remoto