PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
!!! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY !!!
WALL-MOUNT POSITIONING
1. After selecting a suitable location on the wall, use the
provided wall-mount bracket as a mounting guide to
ensure proper anchor placement. Consult with a
Hardware or Home Center representative for the best
anchoring hardware for your wall type.
2. Use the holes on the bracket as a guide and mark
the correct place where the screws will be inserted.
3. Secure the bracket with 2 screws onto the wall. Make
sure screws are securely screwed into the wall before
carefully placing the fan on them.
4. Hang up the fan by attaching the clip underside of
the fan base into the wall-mount bracket already
installed onto the wall. Noted that the fan base must
be mounted vertically on wall (see Figure 1).
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Ensure the fan is securely installed onto the wall as
per the Wall Mounting Instructions on this manual.
Move the Fan Head to your desired position for
airflow.
2. Plug cord into any standard 120 volt AC outlet.
Please make sure the speed control is in the Off (0)
position.
3. Pull the right string for Speed Control ( ), each pull
will turn the Control Knob cycling through Off-High-
Medium-Low (0-3-2-1) settings.
4. Pull the left string for Oscillation Control ( ), pull
to cycle through On and Off to start and stop
oscillation.
CLEANING/MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Follow these instructions to correctly and safely care for
your fan. Please remember:
REPLACEABLE FUSE
If your (5 Amp, 125 Volt) replaceable fuse blows, please
visit our website at www.holmesproducts.com for
information on how to order a new fuse. Follow the below
instructions to replace the fuse
on the plug.
User Servicing
Instructions
1. Unplug your fan. Grasp
plug and remove from the
receptacle or other outlet
device. Do not unplug by
pulling on cord.
2. Open fuse cover, located on the top of the plug, by
using your thumb or a flathead screwdriver to slide
the cover down towards the prongs.
NOTE: Ensure that fuse cover is completely open
before attempting to remove fuse.
3. Remove fuse carefully by using a small screwdriver
to pry the fuse out of the compartment by the metal
ends of the fuse. (see Figure 2)
4. Place plug on a solid, flat surface. Insert new 5 Amp,
125 Volt fuse into fuse compartment and use a small
screwdriver to secure the metal ends of the fuse into
the compartment.
CAUTION: Risk of fire. Replace fuse only with 5
Amp, 125 Volt fuse.
5. Slide fuse cover closed completely. If fuse cover is
difficult to close, make sure fuse is secured in place
completely by pressing down on metal ends of the fuse.
6. Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains
a safety device (fuse) that should not be removed.
Discard product if the attachment plug is damaged.
FAN CLEANING
• Alwaysunplugthefanbeforecleaningor
disassembling.
• DonotallowwatertodriponorintotheFanMotor
Housing.
• Useasoftclothmoistenedwithasoapsolutionto
carefully clean the front and rear grills.
• Donotuseanyofthefollowingasacleaner:
gasoline, thinner, or benzene.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (See Figure 1)
NOTE: MAKE SURE YOU REMOVE ALL CONTENTS OF THE
PACKAGE. PLEASE CHECK PACKAGING MATERIALS FOR
PARTS THAT COULD BE REQUIRED TO OPERATE YOUR FAN.
Tools required: Phillips head screw driver (not included).
Assembly time: 5-10 minutes.
1. Remove the protective sleeve if there is any over the
motor shaft and unscrew rear grill mounting nut by
turning counter-clockwise from the motor shaft.
2. Line up the slots of the rear grill with the notches on
the motor housing assembly. When properly aligned,
the handle of the rear grill should be in the 12
o'clock position.
3. Secure rear grill to motor housing assembly with rear
grill mounting nut. Turn clockwise to tighten.
4. Slide fan blade over motor shaft.
5. Secure fan blade to motor shaft with the blade cap.
Turn counter-clockwise to tighten.
6. Slide the front grill over the rear grill. Center the
front grill by aligning the Holmes
®
logo on the logo
plate so that it is horizontal and parallel with the
floor.
7. Replace grill screw and nut and tighten with screw
driver.
WALL MOUNTING INSTRUCTIONS
NOTE: A wall mount bracket and 2 mounting screws are
included with this product. Please seek professional
assistance or visit your local hardware store to determine
which type of screw and anchoring hardware is the best
for your particular wall.
CAUTION: PLEASE MAKE SURE THE FAN IS UNPLUGGED
BEFORE MOUNTING.
CAUTION: THIS WALL MOUNT BRACKET IS NOT TO BE
USED ON CEILINGS OR ANY OTHER HORIZONTAL
SURFACE.
CAUTION: BEFORE DRILLING INTO ANY WALL ENSURE
NO ELECTRICAL CABLES ARE PRESENT IN THE AREA.
Required Tools: Power Drill, Drill Bit, & Phillips head
screwdriver (Power Screwdriver).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
(ver Figura 1)
NOTA: ASEGÚRESE DE SACAR TODOS LOS CONTENIDOS
DEL EMPAQUE. POR FAVOR REVISE LOS MATERIALES DE
EMPAQUE POR PARTES QUE PODRÍAN SER REQUERIDAS
PARA OPERAR SU VENTILADOR.
Herramientas requeridas: Destornillador de estrella
(no incluido).
Tiempo de ensamble: 5-10 minutos.
1. Quite la funda protectora si quedan restos sobre el
eje del motor y destornille la tuerca de ensamble de
la rejilla trasera girando en sentido contrario a las
manecillas del reloj desde el eje del motor.
2. Alinee las ranuras de la rejilla trasera con las muescas
en el ensamble de la cubierta del motor. Cuando estén
alineados apropiadamente, la manija de la rejilla
trasera debe estar en posición de las 12 en punto.
3. Asegure la rejilla trasera al ensamble de la cubierta
del motor con la tuerca de la rejilla trasera. Gire en
sentido de las manecillas del reloj para apretar.
4. Deslice el aspa del ventilador sobre el eje del motor.
5. Asegure el aspa del ventilador al eje del motor con el
casquillo del aspa. Gire en sentido contrario a las
manecillas del reloj para apretar.
6. Deslice la rejilla frontal sobre la trasera. Centre la
rejilla frontal alineando el logotipo de Holmes
®
sobre
la placa con logotipo de manera que quede en
posición horizontal y paralela al piso.
7. Vuelva a colocar los tornillos y la tuerca de la rejilla y
apriételos con un destornillador.
INSTRUCCIONES PARA MONTAJE EN LA
PARED
NOTA: Se incluyen con este producto un soporte para
montaje en la pared y 2 tornillos de montaje. Busque
ayuda profesional o diríjase a su ferretería local para
determinar qué tipo de tornillo y accesorio de anclaje es
mejor para su pared en particular.
PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE EL VENTILADOR ESTÉ
DESENCHUFADO ANTES DEL MONTAJE.
PRECAUCIÓN: ESTE SOPORTE PARA MONTAJE EN LA
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be taken including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
manual.
3. To protect against electrical shock do not immerse
unit, plug or cord in water or spray with liquids and
plug the appliance directly into a 120V AC electrical
outlet.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner. Discard fan or
return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
11. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
13. Do not use outdoors.
14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
15. Always use on a dry, level surface.
16. Do not operate fan until fully assembled with all
parts properly in place.
17. This product is intended for household use ONLY and
not for commercial or industrial applications.
18. WARNING: To reduce the risk of electrical shock
and injury to persons, do not use in window.
19. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
20. This product employs overload protection (fuse). A
blown fuse indicates an overload or short-circuit
situation. If the fuse blows, unplug the product from
the outlet. Replace the fuse as per the user servicing
instructions (follow product marking for proper fuse
rating) and check the product. If the replacement fuse
blows, a short circuit may be present and the product
should be discarded or returned to an authorized
service facility for examination and/or repair.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
CLEANING/MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIONES
LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
PARED NO SE UTILIZARÁ EN TECHOS U OTRA SUPERFICIE
HORIZONTAL.
PRECAUCIÓN: ANTES DE PERFORAR CUALQUIER PARED
ASEGÚRESE DE QUE NO HAYA CABLES ELÉCTRICOS
PRESENTES EN LA ZONA.
Herramientas requeridas: Perforadora eléctrica,
mecha y destornillador de cabeza Phillips (destornillador
eléctrico).
¡¡¡LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON
CUIDADO!!!
UBICACIÓN DEL MONTAJE EN LA PARED
1. Después de seleccionar una ubicación adecuada sobre la
pared, use el soporte para montaje en la pared provisto
como guía de montaje para asegurar una adecuada
ubicación del anclaje. Consulte con su ferretero o
representante del Centro para el hogar sobre el mejor
accesorio de anclaje para su tipo de pared.
2. Use los orificios del soporte como guía y marque el
lugar correcto en donde se insertarán los tornillos.
3. Fije el soporte con 2 tornillos sobre la pared. Asegúrese
de que los tornillos estén bien ajustados en la pared
antes de colocar cuidadosamente el ventilador.
4. Cuelgue el ventilador acoplando el clip debajo de la
base del ventilador en el soporte para montaje en la
pared ya instalado sobre la misma. Tenga en cuenta
que la base del ventilador se debe montar
verticalmente sobre la pared (Ver Figura 1).
INSTRUCCIONES DE USO
1. Asegúrese de que el ventilador esté firmemente
instalado sobre la pared según las Instrucciones para
montaje en la pared de este manual. Mueva la
cabeza del ventilador según la posición deseada para
el flujo de aire.
2. Enchufe el cable en un tomacorriente estándar de
120 voltios de corriente alterna. Por favor asegúrese
que el regulador de velocidad esté en posición
apagado (0).
3. Tire la cadena derecha para el Control de velocidad
( ), cada vez que tire cambiará el ciclo de las
configuraciones de la Perilla de control de Apagado-
Alto-Medio-Bajo (0-3-2-1).
4. Tire de la cadena izquierda para el Control de la
oscilación ( ), tire para cambiar el ciclo de
Encendido y Apagado para iniciar y detener la oscilación.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA/
MANTENIMIENTO
Siga estas instrucciones para cuidar su ventilador de
forma correcta y segura. Recuerde:
FUSIBLE REEMPLAZABLE
Si el fusible de repuesto (5 amperios, 125 voltios) se daña,
visite nuestro sitio web en www.holmesproducts.com para
obtener información sobre cómo ordenar un nuevo fusible.
Siga las siguientes instrucciones para reemplazar el fusible
en la clavija.
Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario
1. Desconecte el ventilador. Sujete el enchufe y retírelo
del receptáculo o cualquier otro dispositivo de toma
eléctrica. Nunca desconecte jalando el cable.
2. Abra la cobertura del fusible, ubicada en la parte
superior del enchufe, utilizando su pulgar o un
destornillador plano para deslizar la cubierta hacia
abajo en dirección de las
puntas.
NOTA: asegúrese que la
cubierta del fusible esté
completamente abierta
antes de intentar retirar el
fusible.
3. Retire el fusible con
cuidado utilizando un
destornillador pequeño
para hacer palanca en los extremos metálicos del
fusible y sacarlo del compartimiento. (ver Figura 2)
4. Coloque el enchufe en una superficie plana y sólida.
Inserte un fusible nuevo de 5 amperios y 125 voltios
en el compartimiento del fusible y utilice un
destornillador para asegurar los extremos metálicos
del fusible en el compartimiento.
ADVERTENCIA: riesgo de fuego. Reemplace el
fusible con otro de 5 amperios y 125 voltios
solamente.
5. Deslice la cubierta del fusible de nuevo hasta cerrarla
completamente. Si se presenta alguna dificultad al
Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
2. Sólo utilice el ventilador para el propósito descrito en
este manual.
3. Para evitar los riesgos de choque eléctrico, no
sumerja la unidad, el enchufe ni el cordón en agua ni
les rocíe líquidos. Enchufe el artefacto directamente a
un tomacorriente de 120 V de CA.
4. Se necesita supervisión estrecha cuando los niños
usen cualquier artefacto o se usen cerca de ellos.
5. Siempre desenchufe el ventilador cuando no esté en
uso, antes de moverlo a otro lugar, instalarle o
quitarle piezas o limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas movibles.
7. NO opere esta unidad en presencia de gases o
vapores explosivos y/o inflamables.
8. Para evitar el riesgo de incendio NUNCA coloque el cordón
debajo de alfombras ni parte alguna cerca de llamas
abiertas, hornillas ni otros artefactos que generen calor.
9. No opere artefacto alguno con el cordón o el enchufe
dañados, después de haber funcionado mal, de
haberse caído o dañado de cualquier forma.
Deshágase del ventilador o llévelo a un servicio técnico
autorizado para su revisión o reparación.
10. No extienda el cable debajo de la alfombra. No
cubra el cable con tapetes, alfombras de camino o
cubiertas similares. Coloque el cable lejos del área de
tráfico y donde nadie se vaya a tropezar.
11. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
12. No permita que el cordón cuelgue de la mesa o
mostrador, que haga contacto con superficies calientes,
ni lo deje expuesto en áreas de mucho tránsito.
13. No lo utilice en exteriores.
14. Para desenchufar el ventilador, jale del enchufe,
nunca del cordón.
15. Siempre colocarlo sobre una superficie seca y nivelada.
16. No opere el ventilador hasta que esté totalmente
ensamblado y con todas sus piezas instaladas
adecuadamente en su lugar.
17. Este artefacto sólo es para uso doméstico y no para
uso comercial ni industrial.
18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica o de lesiones, no lo utilice en las ventanas.
19. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
choque eléctrico, no use este ventilador con ningún otro
dispositivo con control de velocidad de estado sólido.
20. Este producto utiliza una protección contra la
sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica que
hubo una situación de sobrecarga o un corto circuito.
Si se quema un fusible, desenchufe el producto del
tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las
instrucciones de mantenimiento (hágalo de acuerdo a
la marca del producto para obtener la clasificación
apropiada del fusible). Si se quema el fusible de
reemplazo, debe haber un corto circuito y el producto
debería desecharse o llevarse a un centro de servicio
técnico autorizado para que lo revisen o reparen.
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
A. Logo Plate
B. Front Grill
C. Blade Cap
D. Fan Blade
E. Rear Grill Mounting Nut
F. Rear Grill
G. Motor Shaft
H. Motor Housing Assembly
I. Wall Mount Clip
(underside of base - see
close-up)
J. Wall Mount Bracket
K. Wall Mount Screws (2)
L. Fan Base
M. Speed Control
N. Oscillation Control
O. Grill Screw and Nut
J
L
I
Figure 1
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una de las patas es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De
no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un
electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O ALTERAR ESTE
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE NINGUNA FORMA.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
Figura 2
Extremos
metales
Cubierta
del fusible
Fusible
Figure 2
Fuse
Metal ends
Fuse cover
A
B
C
D
E
J
K
N
Control panel close-up
Base underside
close-up
O
F
M
L
H
G
J
L
I
Figure 1
A
B
C
D
E
J
K
N
O
F
M
L
H
G
A. Placa con Logotipo
B. Rejilla Frontal
C. Tapa del aspa
D. Aspa
E. Tuera de Montaje Rejilla
Trasera
F. Rejilla Trasera
G. Eje del Motor
H. Ensamble de Cubierta del
Motor
I. Clip de montaje sobre la
pared (parte inferior de la
base - ver vista cercana)
J. Soporte para montaje en
la pared
K. Tornillos (2) para montaje
en la pared
L. Base del ventilador
M. Control de velocidad
N. Control de oscilación
O. Tornillo y tuerca de la
rejilla
Control panel close-up
Base underside
close-up
HMF1611A_15ESM1.indd 2 1/20/15 10:29 AM