Philips HP4667 Manual de usuario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HP4667/05
Get Protected
There’s one rule when you expose your hair to heat- the hair must be protected.
This product guards against heat and friction to keep your hair shiny and
incredibly soft. It’s a fantastic tool for instantly transforming all hair textures,
enhancing strands’ flexibility to reform and hold shape. Our stylist agree, “It’s the
one product you need on a trip”.
Our Stylists Suggest:
Spray liberally 6-8 inches away from mid-shaft to the ends. Use both on damp
hair before you blow-dry and on dry hair before curling or flat ironing o shield
hair from damaging heat.
Protéjase
Cuando expone el cabello a altas temperaturas, hay una regla, el pelo debe estar
protegido. Este producto protege el cabello del calor y de la fricción para que
tenga un pelo increíblemente suave y brillante. Es una herramienta perfecta para
transformar al instante todo tipo de cabellos, aumentando la flexibilidad del pelo
para moldear su forma y mantenerla. Nuestro estilista añade que “es el producto
necesario en los viajes”.
La sugerencia de nuestro estilista:
Aplíquelo generosamente a una distancia de 15-20 cm de la mitad del cabello a
las puntas. Utilícelo en el pelo húmedo antes de secarlo y en el pelo seco antes
de moldearlo o plancharlo para que proteja el cabello del calor
Protégez vos cheveux
Il existe un mot d’ordre lorsque vous exposez vos cheveux à la chaleur :
protégez-les. Ce produit protège vos cheveux contre la chaleur et la friction
pour qu’ils restent brillants et incroyablement doux. C’est un outil fabuleux pour
transformer instantanément toutes les textures de cheveux et pour rehausser la
flexibilité des mèches afin qu’elles se reforment et restent en place.
Nos stylistes sont d’accord : «C’est LE produit indispensable à amener en voyage».
Suggestion de nos stylistes:
Vaporiser abondamment la chevelure à une distance de 6 à 8 po, de la mi-
longueur jusqu’aux pointes. Utilisez ce produit sur les cheveux humides avant de
les sécher au sèche-cheveux, et sur les cheveux secs avant d’utiliser un fer à friser
ou un lisseur pour les protéger contre la chaleur.
2
1 3 4 5
6
7 8
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, especialmente
cuando haya niños, debe seguir siempre las
medidas de seguridad básicas, entre las que se
incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO
Como en la mayoría de los aparatos eléctricos, los
componentes eléctricos están activos incluso si el
aparato está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o lesiones por
descargas eléctricas:
1 Desenchufe siempre el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2 No utilice el aparato mientras se baña ni en la
ducha.
3 No coloque ni guarde el aparato en un lugar
desde donde pueda caerse a una bañera o
fregadero.
4 No deje caer el cargador al agua ni a ningún
otro líquido.
5 Si un aparato cae al agua, desenchúfelo de
inmediato. No lo coja mientras está en el
agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones en personas:
1 Nunca debe dejar un
aparatodesatendido mientras esté
enchufado.
2 Es necesaria una estricta supervisión cuando
utilicen este aparato niños o personas con
discapacidad, o bien si se utiliza cerca de
ellos. (g. 1)
3 Utilice este aparato sólo para el uso al que está
destinado tal como se describe en este manual.
No utilice accesorios no recomendados por
Philips Electronics North America Corporation.
4 No utilice nunca el aparato si tiene
algún cable o clavija dañados, si no
funciona correctamente, si se ha caído
o dañado, o si se ha caído al agua. Para
obtener ayuda llame al 1-800-243-7884.
5 Mantenga el cable alejado de supercies
calientes. No enrolle el cable alrededor
del aparato.
6 No lo utilice nunca mientras duerme.
7 No deje caer ni introduzca ningún objeto en
ninguna abertura.
8 No utilice el aparato al aire libre ni en lugares
donde se utilicen aerosoles (spray) o donde se
administre oxígeno.
9 No utilice el aparato con un cable alargador.
10 La plancha y las placas se calientan cuando
están en funcionamiento. Evite el contacto de
los ojos y la piel con las supercies calientes.
11 No coloque la plancha directamente sobre
ninguna supercie mientras esté caliente o
enchufada.
12 No toque las supercies calientes del aparato.
Utilice los mangos o la zona de agarre fría.
13 No utilice el aparato con transformadores de
tensión.
14 Nunca cubra el aparato (por ejemplo, con una
toalla o ropa) mientras esté caliente.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Clavija polarizada
Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una
hoja es más ancha que la otra). Como medida de
seguridad, esta clavija encaja en la toma polarizada
sólo en una posición. Si la clavija no entra
completamente en la toma, pruebe al contrario.
Si aun así no entra, póngase en contacto con un
electricista cualicado. No intente ignorar esta
medida de seguridad.
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, la plancha se desconecta
automáticamente tras una hora de funcionamiento.
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Gracias a las planchas TRESemmé de Philips, podrá
conseguir de manera rápida un cabello liso con
la máxima suavidad. La tecnología EHD Ç (Even
Heat Distribution) Diamond proporciona una
distribución óptima del calor a altas temperaturas
que permite obtener resultados duraderos y
profesionales. Las placas de contacto inteligente
garantizan el máximo contacto y un deslizamiento
suave y sin tirones gracias a su supercie acolchada.
Asimismo, puede ajustar la temperatura y adaptar
la plancha a su cabello para obtener los mejores
resultados.
Descripción general (fig. 2)
A Placas de contacto inteligentes y cerámicas con
diamantes diminutos
B Sistema de bloqueo fácil
C Cable giratorio
D Anilla para colgar
E Display LED digital
F Posición seleccionada
G Tiempo de utilización
H Indicador de listo para usar
I Botón - para disminuir la posición
J Botón de encendido/apagado
K Botón + para aumentar la posición
Uso del aparato
Nota: Este aparato es sólo para uso doméstico.
Consejos de uso
Las planchas son herramientas potentes y deben
utilizarse siempre con precaución. Si utiliza la
plancha de forma incorrecta, podría calentar en
exceso el cabello o incluso quemarlo. Siga siempre
los consejos de esta sección y los pasos indicados a
continuación en la sección “Alisado del cabello”.
Consejos
No deje nunca el aparato desatendido
cuando esté enchufado.
Cuando el aparato se esté calentando o
esté caliente, colóquelo siempre sobre
una supercie resistente al calor.
Use el aparato sólo sobre cabellos secos o
húmedos.
No utilice el aparato sobre cabello articial.
No deje las placas en contacto con el cabello
más de unos pocos segundos cada vez, ya que
podrían dañarlo.
Mantenga las placas limpias y sin polvo,
suciedad ni productos de peluquería como,
por ejemplo, espuma moldeadora, laca o gel,
ya que podrían dañar las placas alisadoras
con revestimiento cerámico de diamantes
diminutos.
Si se utiliza el aparato sobre cabello teñido, las
placas pueden mancharse.
Las placas tienen un revestimiento cerámico
de diamantes diminutos. Este revestimiento se
desgasta lentamente con el tiempo, aunque
esto no inuye en el rendimiento del aparato.
La máxima temperatura se alcanza justo
después del proceso de calentamiento. La
temperatura real durante el uso puede bajar.
Alisado del cabello
1 Enchufe el aparato a cualquier toma de
corriente de 120 V de CA.
2 Si el aparato está bloqueado, tire del bloqueo
hacia arriba para desbloquearlo (g. 3).
3 Pulse el botón de encendido/apagado.
La posición predeterminada de 220 aparece
en el display (g. 4).
En cuanto el aparato se calienta y alcanza esta
posición, la palabra “READY” (listo) aparece
en el display.
No deje nunca el aparato desatendido cuando
esté enchufado y encendido.
Consejo: Si bloquea las placas con el mecanismo
de bloqueo, la plancha para el pelo se calienta más
rápidamente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
,
,
4222.002.6954.4
4/8
4 Seleccione una posición adecuada para su
tipo de cabello.
Seleccione una posición baja cuando utilice la
plancha por primera vez.
Para cabello grueso, rizado o difícil de alisar,
seleccione una posición de media a alta (340
o más).
Para cabello no, de textura media o
ligeramente ondulado, seleccione una posición
de media a baja (320 o menos).
Tenga especial cuidado con el cabello claro, rubio,
decolorado o teñido, ya que se puede dañar con
temperaturas altas.
5 Pulse el botón + para aumentar la posición, o
bien pulse - para disminuirla (g. 5).
El display muestra la posición seleccionada.
Cuando el aparato ha alcanzado la
temperatura seleccionada, la palabra “READY”
(listo) aparece en el display.
Las barras del display muestran el tiempo
restante de utilización del aparato. El
tiempo total de utilización es de 60 minutos.
Cada diez minutos una de las seis barras
desaparece.
6 Peine o cepille el cabello para desenredarlo y
dejarlo suave. (g. 6)
Utilice un peine para dividir el cabello en
mechones. No ponga demasiado cabello en un
mechón.
Consejo: Es mejor separar la parte de la coronilla
y alisar primero el cabello de la parte inferior. A
continuación, alise la parte superior.
7 Tome un mechón que no sea más ancho de
5 cm. Colóquelo entre las placas alisadoras y
junte rmemente los mangos del aparato.
8 Deslice la plancha a lo largo del pelo durante
5 segundos, desde la raíz a las puntas, sin
detenerse para evitar que se caliente en
exceso (g. 7).
9 Repita este proceso después de 20 segundos
hasta conseguir el aspecto deseado.
10 Deje que su cabello se enfríe. No lo peine ni
lo cepille hasta que se haya enfriado, ya que
de lo contrario estropearía el peinado que
acaba de crear.
Limpieza y mantenimiento
Este aparato prácticamente no necesita
mantenimiento ni lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo:
1 Apague y desconecte el aparato.
2 Deje que el aparato se enfríe en un lugar
seco, seguro y fuera del alcance de los niños.
3 Limpie las placas y la supercie exterior del
aparato con un paño húmedo.
No sumerja nunca el aparato en agua u otros
líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo.
-
-
-
,
,
,
El aparato no contiene otras piezas que pueda
sustituir el usuario. Para obtener ayuda, llame al
1-800-243-7884.
Almacenamiento
Precaución: No permita nunca que se tire del
cable de alimentación, se gire o se doble con
fuerza. No enrolle nunca el cable apretándolo
alrededor del aparato. Puede producir daños en
el punto de entrada del aparato, lo que provocaría
la ruptura del aparato y un cortocircuito.
Inspeccione el cable frecuentemente en busca
de daños. Deje de utilizarlo inmediatamente si el
aparato tiene daños visibles, si deja de funcionar
o si funciona de forma intermitente. Si el cable
o el aparato están dañados, o bien no funcionan
correctamente, deje de utilizarlos y llame al 1-
800-243-7884 para obtener ayuda.
1 Apague y desconecte el aparato.
2 Deje enfriar el aparato sobre una supercie
resistente al calor fuera del alcance de los
niños.
3 Para mantener las placas alisadoras unidas,
junte las dos placas (1) y presione hacia abajo
el mecanismo de cierre (2). (g. 8)
4 Guarde el aparato en un lugar seco y seguro.
No utilice el cable del aparato para colgarlo
ni ejerza ningún tipo de fuerza sobre él, ya
que podría pelarse y romperse.
Guía de resolución de problemas
Si surge algún problema con la plancha y no puede
solucionarlo con la siguiente información, llame al
1-800-243-7884 para obtener ayuda.
Problema Posible causa Solución
El aparato
no
funciona.
Hay un fallo en
el suministro
de energía o
la toma de
corriente no
está activa.
Compruebe si la
toma de corriente
funciona. Si es
así, enchufe otro
aparato para
comprobar que la
toma está activa.
El cable de
alimentación
está dañado.
Si el cable está
dañado, llame al
1-800-243-7884
para obtener
ayuda.
Ayuda
Para obtener ayuda, llame gratuitamente al número
1-800-243-7884 o visite nuestra página Web: www.
philips.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS
AÑOS
Philips Electronics North America Corporation
garantiza todos los productos nuevos de Philips
del modelo HP4667 (excepto el cable) frente a
defectos de materiales o de fabricación durante
un período de dos años desde la fecha de compra,
y accede a reparar o sustituir sin cargo alguno
cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre los daños
resultantes de accidentes, del uso inapropiado o de
abusos, la falta razonable de mantenimiento, el uso
de accesorios no suministrados con el producto,
la pérdida de piezas o el uso del aparato con un
voltaje distinto al especicado*.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH
AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ
SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS
A CABO POR UN SERVICIO DE
REPARACIÓN NO AUTORIZADO, Y NO
REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR
DETERIOROS RESULTANTES DE LOS
SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADO
A CABO POR UN SERVICIO DE
REPARACIÓN NO AUTORIZADO.
NO SE ASUME RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR DAÑOS ESPECIALES,
ACCIDENTALES O DIRECTOS.
Para disfrutar del servicio de garantía, sólo tiene
que visitar www.philips.com o llamar al 1-800-
243-7884 para obtener ayuda. Por su seguridad,
recomendamos realizar la devolución de productos
por correo certicado y pagado por adelantado. La
garantía no cubre los daños producidos durante el
envío.
NOTA: ninguna otra garantía, ya sea escrita u
oral, está autorizada por Philips Electronics North
America Corporation.
Esta garantía le otorga derechos especícos y
además puede tener otros derechos que varían
según el país. Algunos países no permiten la
exclusión o limitación de los daños accidentales o
indirectos, por lo que la exclusión y las limitaciones
anteriores no se aplicarían en este caso.
* Lea atentamente las instrucciones que se
incluyen.
Fabricado para:
Philips Domestic Appliances and Personal Care
Company
A Division of Philips Electronics North America
Corporation
1600 Summer Street - 5th oor
Stamford, CT 06905-9991
Este símbolo colocado en la placa de
características del producto signica que
está certicado por CSA.
TRESemmé es una marca registrada de Alberto-
Culver International, Inc.
PHILIPS y el distintivo Philips son marcas
registradas de Koninklijke Philips Electronics N.V.
©2008 Philips Electronics North America
Corporation. Todos los derechos reservados.
4222.002.6954.4
5/8

Transcripción de documentos

HP4667/05 2 Get Protected There’s one rule when you expose your hair to heat- the hair must be protected. This product guards against heat and friction to keep your hair shiny and incredibly soft. It’s a fantastic tool for instantly transforming all hair textures, enhancing strands’ flexibility to reform and hold shape. Our stylist agree, “It’s the one product you need on a trip”. Our Stylists Suggest: Spray liberally 6-8 inches away from mid-shaft to the ends. Use both on damp hair before you blow-dry and on dry hair before curling or flat ironing o shield hair from damaging heat. Protéjase Cuando expone el cabello a altas temperaturas, hay una regla, el pelo debe estar protegido. Este producto protege el cabello del calor y de la fricción para que tenga un pelo increíblemente suave y brillante. Es una herramienta perfecta para transformar al instante todo tipo de cabellos, aumentando la flexibilidad del pelo para moldear su forma y mantenerla. Nuestro estilista añade que “es el producto necesario en los viajes”. La sugerencia de nuestro estilista: Aplíquelo generosamente a una distancia de 15-20 cm de la mitad del cabello a las puntas. Utilícelo en el pelo húmedo antes de secarlo y en el pelo seco antes de moldearlo o plancharlo para que proteja el cabello del calor 1 3 4 6 7 8 5 Protégez vos cheveux Il existe un mot d’ordre lorsque vous exposez vos cheveux à la chaleur : protégez-les. Ce produit protège vos cheveux contre la chaleur et la friction pour qu’ils restent brillants et incroyablement doux. C’est un outil fabuleux pour transformer instantanément toutes les textures de cheveux et pour rehausser la flexibilité des mèches afin qu’elles se reforment et restent en place. Nos stylistes sont d’accord : «C’est LE produit indispensable à amener en voyage». Suggestion de nos stylistes: Vaporiser abondamment la chevelure à une distance de 6 à 8 po, de la milongueur jusqu’aux pointes. Utilisez ce produit sur les cheveux humides avant de les sécher au sèche-cheveux, et sur les cheveux secs avant d’utiliser un fer à friser ou un lisseur pour les protéger contre la chaleur. Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, especialmente cuando haya niños, debe seguir siempre las medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO Como en la mayoría de los aparatos eléctricos, los componentes eléctricos están activos incluso si el aparato está apagado. Para reducir el riesgo de muerte o lesiones por descargas eléctricas: 1 Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de usarlo. 2 No utilice el aparato mientras se baña ni en la ducha. 3 No coloque ni guarde el aparato en un lugar desde donde pueda caerse a una bañera o fregadero. 4 No deje caer el cargador al agua ni a ningún otro líquido. 5 Si un aparato cae al agua, desenchúfelo de inmediato. No lo coja mientras está en el agua. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones en personas: 1 Nunca debe dejar un aparatodesatendido mientras esté enchufado. 2 Es necesaria una estricta supervisión cuando utilicen este aparato niños o personas con discapacidad, o bien si se utiliza cerca de ellos.  (fig. 1) 3 Utilice este aparato sólo para el uso al que está destinado tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 4 No utilice nunca el aparato si tiene algún cable o clavija dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Para obtener ayuda llame al 1-800-243-7884. 5 Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No enrolle el cable alrededor del aparato. 6 No lo utilice nunca mientras duerme. 4222.002.6954.4 7 No deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura. 8 No utilice el aparato al aire libre ni en lugares donde se utilicen aerosoles (spray) o donde se administre oxígeno. 9 No utilice el aparato con un cable alargador. 10 La plancha y las placas se calientan cuando están en funcionamiento. Evite el contacto de los ojos y la piel con las superficies calientes. 11 No coloque la plancha directamente sobre ninguna superficie mientras esté caliente o enchufada. 12 No toque las superficies calientes del aparato. Utilice los mangos o la zona de agarre fría.  13 No utilice el aparato con transformadores de tensión. 14 Nunca cubra el aparato (por ejemplo, con una toalla o ropa) mientras esté caliente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Clavija polarizada Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una hoja es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, esta clavija encaja en la toma polarizada sólo en una posición. Si la clavija no entra completamente en la toma, pruebe al contrario. Si aun así no entra, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente ignorar esta medida de seguridad. Desconexión automática Por motivos de seguridad, la plancha se desconecta automáticamente tras una hora de funcionamiento. Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Gracias a las planchas TRESemmé de Philips, podrá conseguir de manera rápida un cabello liso con la máxima suavidad. La tecnología EHD Ç (Even Heat Distribution) Diamond proporciona una distribución óptima del calor a altas temperaturas que permite obtener resultados duraderos y profesionales. Las placas de contacto inteligente garantizan el máximo contacto y un deslizamiento suave y sin tirones gracias a su superficie acolchada. Asimismo, puede ajustar la temperatura y adaptar la plancha a su cabello para obtener los mejores resultados. A B C D E Descripción general (fig. 2) Placas de contacto inteligentes y cerámicas con diamantes diminutos Sistema de bloqueo fácil Cable giratorio Anilla para colgar Display LED digital F G H I J K Posición seleccionada Tiempo de utilización Indicador de listo para usar Botón - para disminuir la posición Botón de encendido/apagado Botón + para aumentar la posición Uso del aparato Nota: Este aparato es sólo para uso doméstico. Consejos de uso Las planchas son herramientas potentes y deben utilizarse siempre con precaución. Si utiliza la plancha de forma incorrecta, podría calentar en exceso el cabello o incluso quemarlo. Siga siempre los consejos de esta sección y los pasos indicados a continuación en la sección “Alisado del cabello”. Consejos - No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado. - Cuando el aparato se esté calentando o esté caliente, colóquelo siempre sobre una superficie resistente al calor. - Use el aparato sólo sobre cabellos secos o húmedos. - No utilice el aparato sobre cabello artificial. - No deje las placas en contacto con el cabello más de unos pocos segundos cada vez, ya que podrían dañarlo. - Mantenga las placas limpias y sin polvo, suciedad ni productos de peluquería como, por ejemplo, espuma moldeadora, laca o gel, ya que podrían dañar las placas alisadoras con revestimiento cerámico de diamantes diminutos. - Si se utiliza el aparato sobre cabello teñido, las placas pueden mancharse. - Las placas tienen un revestimiento cerámico de diamantes diminutos. Este revestimiento se desgasta lentamente con el tiempo, aunque esto no influye en el rendimiento del aparato. - La máxima temperatura se alcanza justo después del proceso de calentamiento. La temperatura real durante el uso puede bajar. Alisado del cabello 1 Enchufe el aparato a cualquier toma de corriente de 120 V de CA. 2 Si el aparato está bloqueado, tire del bloqueo hacia arriba para desbloquearlo (fig. 3). 3 Pulse el botón de encendido/apagado. , , , La posición predeterminada de 220 aparece en el display (fig. 4). En cuanto el aparato se calienta y alcanza esta posición, la palabra “READY” (listo) aparece en el display. No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado y encendido. Consejo: Si bloquea las placas con el mecanismo de bloqueo, la plancha para el pelo se calienta más rápidamente. 4/8 4 Seleccione una posición adecuada para su tipo de cabello. Seleccione una posición baja cuando utilice la plancha por primera vez. - Para cabello grueso, rizado o difícil de alisar, seleccione una posición de media a alta (340 o más). - Para cabello fino, de textura media o ligeramente ondulado, seleccione una posición de media a baja (320 o menos). Tenga especial cuidado con el cabello claro, rubio, decolorado o teñido, ya que se puede dañar con temperaturas altas. - 5 Pulse el botón + para aumentar la posición, o , , , bien pulse - para disminuirla (fig. 5). El display muestra la posición seleccionada. Cuando el aparato ha alcanzado la temperatura seleccionada, la palabra “READY” (listo) aparece en el display. Las barras del display muestran el tiempo restante de utilización del aparato. El tiempo total de utilización es de 60 minutos. Cada diez minutos una de las seis barras desaparece. 6 Peine o cepille el cabello para desenredarlo y dejarlo suave.  (fig. 6) Utilice un peine para dividir el cabello en mechones. No ponga demasiado cabello en un mechón. Consejo: Es mejor separar la parte de la coronilla y alisar primero el cabello de la parte inferior. A continuación, alise la parte superior. 7 Tome un mechón que no sea más ancho de 5 cm. Colóquelo entre las placas alisadoras y junte firmemente los mangos del aparato. 8 Deslice la plancha a lo largo del pelo durante 5 segundos, desde la raíz a las puntas, sin detenerse para evitar que se caliente en exceso (fig. 7). 9 Repita este proceso después de 20 segundos hasta conseguir el aspecto deseado. 10 Deje que su cabello se enfríe. No lo peine ni lo cepille hasta que se haya enfriado, ya que de lo contrario estropearía el peinado que acaba de crear. Limpieza y mantenimiento Este aparato prácticamente no necesita mantenimiento ni lubricación. Para que funcione correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando sea necesario limpiarlo: 1 Apague y desconecte el aparato. 2 Deje que el aparato se enfríe en un lugar seco, seguro y fuera del alcance de los niños. 3 Limpie las placas y la superficie exterior del aparato con un paño húmedo. No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo. 4222.002.6954.4 El aparato no contiene otras piezas que pueda sustituir el usuario. Para obtener ayuda, llame al 1-800-243-7884. Almacenamiento Precaución: No permita nunca que se tire del cable de alimentación, se gire o se doble con fuerza. No enrolle nunca el cable apretándolo alrededor del aparato. Puede producir daños en el punto de entrada del aparato, lo que provocaría la ruptura del aparato y un cortocircuito. Inspeccione el cable frecuentemente en busca de daños. Deje de utilizarlo inmediatamente si el aparato tiene daños visibles, si deja de funcionar o si funciona de forma intermitente. Si el cable o el aparato están dañados, o bien no funcionan correctamente, deje de utilizarlos y llame al 1800-243-7884 para obtener ayuda.  1 Apague y desconecte el aparato. 2 Deje enfriar el aparato sobre una superficie resistente al calor fuera del alcance de los niños. 3 Para mantener las placas alisadoras unidas, junte las dos placas (1) y presione hacia abajo el mecanismo de cierre (2).  (fig. 8) 4 Guarde el aparato en un lugar seco y seguro. No utilice el cable del aparato para colgarlo ni ejerza ningún tipo de fuerza sobre él, ya que podría pelarse y romperse. Guía de resolución de problemas Si surge algún problema con la plancha y no puede solucionarlo con la siguiente información, llame al 1-800-243-7884 para obtener ayuda. Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. Hay un fallo en el suministro de energía o la toma de corriente no está activa. Compruebe si la toma de corriente funciona. Si es así, enchufe otro aparato para comprobar que la toma está activa. El cable de alimentación está dañado. Si el cable está dañado, llame al 1-800-243-7884 para obtener ayuda. Ayuda Para obtener ayuda, llame gratuitamente al número 1-800-243-7884 o visite nuestra página Web: www. philips.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS  Philips Electronics North America Corporation garantiza todos los productos nuevos de Philips del modelo HP4667 (excepto el cable) frente a defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y accede a reparar o sustituir sin cargo alguno cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre los daños resultantes de accidentes, del uso inapropiado o de abusos, la falta razonable de mantenimiento, el uso de accesorios no suministrados con el producto, la pérdida de piezas o el uso del aparato con un voltaje distinto al especificado*. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR UN SERVICIO DE REPARACIÓN NO AUTORIZADO,Y NO REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DE LOS SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADO A CABO POR UN SERVICIO DE REPARACIÓN NO AUTORIZADO. NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DIRECTOS. Para disfrutar del servicio de garantía, sólo tiene que visitar www.philips.com o llamar al 1-800243-7884 para obtener ayuda. Por su seguridad, recomendamos realizar la devolución de productos por correo certificado y pagado por adelantado. La garantía no cubre los daños producidos durante el envío. NOTA: ninguna otra garantía, ya sea escrita u oral, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le otorga derechos específicos y además puede tener otros derechos que varían según el país. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o indirectos, por lo que la exclusión y las limitaciones anteriores no se aplicarían en este caso. * Lea atentamente las instrucciones que se incluyen. Fabricado para: Philips Domestic Appliances and Personal Care Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1600 Summer Street - 5th floor Stamford, CT 06905-9991 Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está certificado por CSA. TRESemmé es una marca registrada de AlbertoCulver International, Inc. PHILIPS y el distintivo Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips Electronics N.V.  ©2008 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados. 5/8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips HP4667 Manual de usuario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas