Tefal GC704553 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instructions for use
Mode demploi
Guía del usuario
OPTIGRILL
EN
FR
ES
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page1
30
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Directrices de uso, mantenimiento e instalación del producto: por su seguridad, lea todo el manual
de instrucciones incluyendo los pictogramas relacionados.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, tome ciertas precauciones elementales, en particular las
siguientes:
1. Lea las instrucciones de operación completas.
2. No toque las superficies calientes; use las empuñaduras o las manijas.
3. Para protegerse de un riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable de alimentación, la clavija
o el aparato ni en agua ni en ningún otro líquido.
4. Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen niños. Se necesita una vigilancia estrecha
cuando un aparato eléctrico es utilizado por niños o esta a su alcance.
5. Desconecte el aparato si no lo utiliza o antes de limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes de
montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo.
6. No utilice ningún aparato con el cable de alimentación o la clavija dañada, si funciona mal, o
se ha salido o dañado de cualquier forma.
Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para un examen o una reparación.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato podría provocar lesiones.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del borde de un plano de trabajo y no lo deje en contacto con
toda la superficie caliente.
10. No coloque el aparato en una cocina a gas o eléctrica o cerca de estos tipos de cocina; tampoco
en un horno caliente.
11. Use el aparato solamente para la utilización para la que ha sido diseñado.
12. Es necesario tomar precauciones específicas cuando se desplaza un aparato que contiene
aceite caliente o cualquier otro líquido caliente.
13. Asegúrese de que la instalación eléctrica sea compatible con la potencia y el voltaje indicados
debajo del aparato.
14. Si este aparato tiene clavija polarizada (una espiga es más larga que la otra), se la debe conectar
solamente en una toma polarizada unidireccional para reducir los riesgos de electrocución. Si fuera
imposible encajar completamente la clavija en la toma, invierta la clavija. Si la conexión sigue
siendo imposible, comuníquese con uncnico calificado. No trate nunca de modificar la clavija.
15. ADVERTENCIA: para garantizar una protección continua contra el riesgo de choque eléctrico,
conecte el aparato solamente a un tomacorriente adecuado.
16. Empiece siempre por conectar la clavija en la toma de la pared. Para desconectar el aparato,
oprima el botón de comando "off" y luego desenchufe el aparato de la toma de pared.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Consejos de seguridad
La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en
funcionamiento.
No toque nunca las superficies calientes del aparato.
Nunca deje el aparato sin vigilancia si lo usa.
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page30
31
Para evitar el recalentamiento del aparato, no lo coloque en un rincón ni cerca de una pared.
Nunca deje el aparato enchufado cuando no se lo usa.
No pase la placa caliente bajo el agua y no la coloque sobre una superficie frágil..
Si surgen problemas, comuníquese con un servicio autorizado de posventa o diríjase a la dirección
siguiente de Internet: www.t-fal.ca.
Instrucciones sobre el cable de alimentación
El aparato cuenta con un cable de alimentación corto para evitar que se enrede o que sea un
obstáculo.
Es posible utilizar una extensión eléctrica con vigilancia.
Si utiliza una extensión:
1) asegúrese de que el calibre indicado en el cordón sea como mínimo tan alto como las
características eléctricas indicadas en el aparato;
2) la extensión debe contar con un cordón de 3 conductores con puesta a tierra, si el aparato
contara con el conductor de puesta a tierra.
3) el cordón y la extensión se deben colocar de modo que no cuelguen de una superficie plana o
una mesa para evitar que estén al alcance de los niños o que representen un obstáculo para
ellos.
ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO AL USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
Gracias por haber adquirido este aparato. Lea atentamente las instrucciones y
guárdelas al alcance de la mano. El fabricante no es responsable del uso comercial
o inadecuado o el incumplimiento de las instrucciones, por lo que la garantía
quedaría anulada.
Para su seguridad, este aparato responde a las normas y reglamentaciones aplicables (se-
guridad eléctrica, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente, etc.).
Puesto que nuestra empresa tiene una política permanente de investigación y desarrollo,
podría modificar estos productos sin previo aviso.
• Todo alimento líquido o sólido que entre en contacto con las piezas marcadas con el lo-
gotipo no se debe consumir.
• Use solamente los accesorios suministrados con el aparato o adquiridos a un centro de
servicio autorizado. No los utilice con otros aparatos.
• Para evitar la degradación de su producto, no lo use nunca para preparar recetas al fuego
vivo.
• Este aparato no ha sido concebido para el uso en los casos siguientes que no están cu-
biertos por la garantía:
- sen los pequeños espacios de cocina reservados para el personal de comercios, oficinas
u otros entornos profesionales,
- en granjas,
- por parte de clientes de hoteles, posadas y otros entornos de carácter residencial,
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page31
32
- en entornos de tipo habitaciones de albergues familiares.
• Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento mediante un mecanismo
temporizador exterior o un sistema de control remoto independiente.
• En caso de accidente, enjuague de inmediato la quemadura con agua fría y llame al
médico si fuera necesario.
• Cuando se lo usa por primera vez, lave las placas, vierta un poco de aceite sobre las placas
y límpielas con un paño suave.
• Para dorar bien los alimentos, agregue una gota de aceite de cocina sobre los ingredi-
entes antes de comenzar a asarlos en el electrodoméstico.
• Para preservar el revestimiento de la placa de cocción, use siempre elementos de plástico
o madera.
• No interponga nunca una hoja de aluminio ni otros objetos entre la placa y los.alimentos
que desea cocinar.
• No coloque utensilios de cocción sobre las superficies de cocción del aparato.
• No retire la charola de recolección de grasas durante la cocción. Si estuviera lleno durante
la cocción, espere hasta que se enfríe antes de vaciarlo.
• Cuando se lo usa por primera vez, es posible que despida algo de olor y de humo durante
los primeros minutos.
En este caso, abra la ventana hasta que ya no haya ni olor ni humo.
• La cerámica puede tornarse de color amarillo después de utilizarla. Esto es normal y es
producto de las temperaturas necesarias de cocción. El color amarillento no es perjudicial
para su salud y no afecta el funcionamiento del revestimiento de cerámica de Optigrill.
• Este aparato no está destinado al uso por personas (niños incluidos) cuyas capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, o personas que no tienen experi-
encia o conocimientos, a menos que hayan recibido vigilancia o instrucciones previas
sobre el uso del aparato.
La supervisión de los niños es necesaria para garantizar que no jueguen con el aparato.
• La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está
en funcionamiento. No toque nunca las superficies calientes del aparato; use siempre
las empuñaduras.
• Los humos de cocción pueden ser peligrosos para los animales con sistemas respira-
torios especialmente sensibles, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de
pájaros alejarlos del lugar de cocción.
Prevención de accidentes en el hogar
Participemos a la protección del medio ambiente
El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables. No lo bote a
la basura; en cambio llévelo a un centro de recolección de residuos especializado.
Deje el aparato usado en un centro de depósito de reciclaje de su región. Gracias
por pensar en la protección del medio ambiente.
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page32
Descripción
A Panel de control
A1 Botón On/Off
A2 Modo alimento
congelado
A3 Programas de cocción
A4 Modo manual
A5 Botón OK
A6 Indicador de nivel de
cocción
B Armazón
C Asa
D Planchas de cocción
E Bandeja de recolección
de jugo
F Cable
"Guía de colores LED"
COCCIÓN
PÚRPURA
INTERMITENTE
Precalentando.
VERDE
Cocción “azul” Durante la cocción, suena una señal
acústica para advertir al usuario de que el nivel de
cocción “poco hecho” (amarillo) se alcanzará pronto.
AMARILLO
"Poco cocido"
ROJO INTERMITENTE
"Mantener caliente"
BLANCO PERMANENTE
Función manual seleccionada o
manejo incorrecto.
Consulte la “Guía de
resolución de averías”.
NARANJA
"Término medio"
ROJO
"Bien cocido"
BLANCO INTERMITENTE
Consulte la “Guía de
resolución de averías”.
(comuníquese con Servicio al cliente"...)
PÚRPURA
PERMANENTE
Listo para cocinar.
AZUL
Iniciando la
cocción.
MANTENER CALIENTE
(alrededor de 30’)
PRECALENTAMIENTO INICIO DE COCCIÓN
34
SI
TITILA
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page34
35
Pollo: pechuga o muslo
(deshuesado)
Sándwich
Salchicha
Carnes rojas
(deshuesadas)
Pescado: filete
de salmón
Modo manual:
Parrilla tradi-
cional para uso
manual
Guía de programas de cocción
Hamburguesa
NOTA: Grosor máximo del alimento 4 cm y grosor mínimo del alimento 4 mm para todos los programas
de cocción y el modo manual.
1
3
2
4
1 Retire el embalaje, las etiquetas y los ac-
cesorios de la parte interior y exterior del
electrodoméstico.
Dependiendo del idioma, la etiqueta de
color que se encuentra alrededor del in-
dicador de nivel de cocción puede cam-
biarse. Reemplace con una capa dentro
del envoltorio del artefacto.
2Antes del primer uso, limpie a fondo las
planchas con agua tibia y un poco de de-
tergente, enjuague y seque completa-
mente.
3-4 Coloque la bandeja de recolección de
jugo extraíble en la parte delantera del
electrodoméstico.
OK
1
Armado
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page35
36
5 6
8
9 10
2
Precalentamiento
7
5 Si desea obtener los mejores resultados,
puede limpiar las planchas de cocción
con una servilleta de papel humedecida
con un poco de aceite de cocina para
lograr un mejor desprendimiento de los
alimentos.
6 Retire el aceite sobrante con una servil-
leta de papel de cocina limpia.
7 Conecte el electrodoméstico al tomacor-
riente. (el cable debe estar completa-
mente desenrollado). Cierre la parrilla.
8 Pulse el botón On/Off.
Nota: Es normal que las luces de programa
se iluminen de manera consecutiva
hasta que se selecciona un programa.
9 Si el alimento que desea cocinar está
congelado, pulse el botón "alimento con-
gelado". El tiempo de cocción se config-
urará automáticamente para permitir la
cocción.
De lo contrario, vea directamente la im-
agen 10.
10 Seleccione el modo de cocción apropi-
ado sen el tipo de alimento que
desee cocinar.
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page36
37
11 Pulse el botón “OK”: el electrodoméstico
comienza a precalentarse y el indicador
de nivel de cocción púrpura comienza a
titilar.
NB: Si seleccionó el programa equivocado,
vuelva al paso 8.
12 Espere 4 a 7 minutos.
13 Cuando termina el modo precalen-
tamiento, se escucha un tono audible y
el indicador de nivel de cocción púrpura
deja de titilar. Comentarios: Al finalizar
el precalentamiento, si el electrodomés-
tico continúa cerrado, el sistema de se-
guridad apagará el producto.
*Para la carne de menos de 4 mm de grosor, después de precalentar la parrilla y cerrar la tapa, pulse
OK para asegurarse de que el electrodoméstico reconoce el alimento y que se inicia el ciclo de coc-
ción.
Si no está seguro qué modo de cocción utilizar para otros alimentos porque no están incluidos en la
tabla anterior, consulte la "Tabla de cocción de alimentos no incluidos en el programa" en la página
34.
6 programas de cocción y un modo manual
Seleccione este programa de cocción si
desea cocinar hamburguesas.
Seleccione este programa de cocción si
desea cocinar carne roja: bife (deshuesado).
Seleccione este programa de cocción si
desea cocinar pollo (deshuesado): muslo,
pechuga, escalope.
Seleccione este programa de cocción si
desea cocinar pescado: filete de salmón.
Seleccione este programa de cocción si
desea cocinar sándwiches*.
Seleccione este programa de cocción si
desea cocinar salchichas.
Si selecciona Modo Manual, después del
precalentamiento y una vez que haya in-
troducido el alimento, la luz indicadora se
volverá de color blanco permanente de-
spués de cerrar la tapa. Deberá controlar el
tiempo de cocción manualmente.
Nota: En Modo Manual no hay pitidos au-
dibles y el indicador de nivel de cocción no
cambia de color..
11 12
13
4-7
minutos
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page37
38
14-15 Una vez precalentado, el elec-
trodoméstico ya es listo para usar.
Abra la parrilla y coloque el alimento
sobre la plancha de cocción.
Comentarios: Si el electrodoméstico per-
manece abierto durante mucho tiempo,
el sistema de seguridad apagará el elec-
trodoméstico automáticamente.
16-17 El electrodoméstico configurará
automáticamente el ciclo de cocción
(tiempo y temperatura) de acuerdo
con el grosor y la cantidad de comida.
Cierre el electrodoméstico para iniciar
el ciclo de cocción. El indicador de nivel
de cocción se vuelve color azul y luego
verde para indicar que la cocción está
en progreso (para obtener el mejor re-
sultado no abra o mueva los alimentos
durante el proceso de cocción).
Durante la etapa de cocción en curso,
se oirá un pitido en cada etapa de coc-
ción para avisarle al usuario que se ha
alcanzado el nivel de cocción (p. ej.
poco cocido/amarillo).
Nota: Para trozos de comida muy finos,
cierre el electrodoméstico y luego pulse
OK para asegurarse de que el elec-
trodoméstico reconoce el alimento y
que se inicia el ciclo de cocción.
18 Según el grado de cocción, la luz indi-
cadora cambia de color. La luz indicadora
amarilla acompañada de un pitido indica
que los alimentos están poco cocidos, la
luz indicadora naranja acompañada de
un pitido indica una cocción media de los
alimentos y la luz indicadora roja señala
que los alimentos están bien cocidos.
N.B.: si desea que la carne esté apenas
cocida, retírela cuando el indicador de
nivel de cocción cambie a verde.
Tenga en cuenta que, especialmente
cuando se trata de carnes, es normal que
los resultados de cocción varíen según el
tipo, la calidad y la procedencia de los al-
imentos.
14
15
16
3
Cocción con programas específicos
18
Poco
cocido
Término
medio
Bien cocido
17
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page38
39
r
19 -20 Cuando el color del indicador de nivel
de cocción (A6) corresponde al grado de
cocción requerido, abra el electrodoméstico
y retire el alimento.
21 Cierre el electrodoméstico. El panel de con-
trol se iluminará y se establecerá en modo
"elección de programa".
Comentario: el sistema de seguridad se
apagará automáticamente si no se selec-
ciona ningún programa.
Desenchufe el electrodoméstico si ya no lo
va a usar.
Cocines alimentos
Si desea cocinar una segunda tanda de al-
imentos, vuelva a precalentar el elec-
trodoméstico (consulte la sección 2.
Precalentamiento, comenzando desde el
punto 9) aún si desea cocinar el mismo tipo
de alimento.
mo cocinar otra tanda de comida:
Una vez que haya terminado con la
primera tanda de comida:
1. Asegúrese de que el electrodoméstico esté
cerrado y que no haya comida adentro.
2. Seleccione el programa/modo de cocción
adecuado (este paso es necesario aún si de-
cide seleccionar el mismo modo de cocción
que usó para la tanda de comida anterior).
3. Pulse el botón “OK”: el electrodoméstico
comienza a precalentarse. Durante el pre-
calentamiento el indicador de nivel de coc-
ción púrpura comienza a titilar.
4. Al finalizar el precalentamiento, se escucha
un pitido y el indicador de nivel de cocción
púrpura deja de titilar.
5. Una vez precalentado, el electrodoméstico
ya está listo para usar. Abra la parrilla y
coloque el alimento sobre la plancha de
cocción.
Importante:
- Tenga en cuenta que al momento de coci-
nar una nueva tanda de comida debe pre-
calentar el electrodoméstico. Recuerde que
para que la función de precalentamiento fun-
cione correctamente deberá tener siempre la
parrilla cerrada y sin alimentos adentro.
4
Comentarios
21
20
19
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page39
40
25
24
- A continuación, espere que termine el preca-
lentamiento antes de abrir la parrilla y colocar
los alimentos adentro.
22-23-24
Cocine los alimentos a su gusto (ex-
cepto para la cocción de alimentos
de menos de 4 mm de grosor para
los que hay que pulsar "OK" para ini-
ciar el ciclo de cocción).
Si desea cocinar alimentos según difer-
entes gustos personales, una vez que
los haya colocado sobre la parrilla, abra
la tapa y retire el alimento que tenga el
nivel de cocción deseado, cierre la par-
rilla y continúe cocinando el resto de los
alimentos. El programa continuará con
el ciclo de cocción hasta que alcance el
nivel "bien cocido".
25 Función Mantener caliente
Una vez terminado el proceso de coc-
ción, el electrodoméstico activará la
función Mantener caliente; el indicador
cambiará a rojo intermitente y emitirá
un pitido cada 20 segundos. Si deja al-
imentos sobre la parrilla, seguirán co-
ciéndose mientras las planchas de
cocción se enfrían y durante la función
Mantener caliente. Puede apagar la
señal de pitido pulsando el botón "OK".
Comentario: el sistema de seguridad
apagará el electrodoméstico automáti-
camente después de una determinada
cantidad de tiempo.
22
23
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page40
41
29 30
5
Limpieza y mantenimiento
26
28
27
26 Una vez que haya terminado de asar
los alimentos, no deje que el elec-
trodoméstico se caliente si está vacío.
Pulse el botón on/off para apagar el
electrodoméstico.
27 Desenchufe la parrilla del enchufe de
pared.
28 Deje que se enfríe durante al menos 2
horas con la tapa cerrada.
Para evitar quemaduras accidentales,
deje que la parrilla se enfríe completa-
mente antes de limpiarla.
29 Antes de limpiar, libere y retire las
planchas para evitar daños en la su-
perficie de cocción.
30 La bandeja de recolección de jugo y las
planchas de cocción son aptas para
lavaplatos.
El electrodoméstico y el cable no pueden
colocarse en el lavaplatos.
Los calentadores y las piezas visibles y
accesibles no deben limpiarse al retirar
las planchas. Si están realmente sucios,
espere hasta que el electrodoméstico se
enfríe completamente y límpielos con un
trapo seco.
Nota: Una vez que haya limpiado las
planchas superiores e inferiores, deberá
volver a colocarlas en su ubicación orig-
inal ya que no son intercambiables.
2 H
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page41
42
31
35
32
33 34
6
Limpieza
31-32 Le aconsejamos utilizar una
esponja, agua caliente y detergente
para limpiar las planchas de cocción,
a continuación, enjuague bien para
eliminar los restos. Seque completa-
mente con una servilleta de papel.
No use esponjas metálicas, virulanas
o cualquier limpiador abrasivo para
limpiar cualquier parte de la parrilla;
use solamente almohadillas limpiado-
ras de nailon o no metálicas.
Si hay mucha suciedad, ponga en re-
mojo las planchas de cocción en agua
caliente con detergente. Si aún no
pudo remover la suciedad de las pla-
cas, use productos como bicarbonato
de sodio o crema para limpiar. Tam-
bién puede usar el lado áspero de la
esponja para aflojar los restos de ali-
mentos en la placa.
Vacíe la bandeja de recolección y en-
juáguela con agua tibia y un poco de
detergente, seque completamente
con una servilleta de papel.
33 Para limpiar el exterior de la parrilla use
una esponja húmeda y tibia, y seque
con un trapo suave y seco.
34 No sumerja la parrilla en agua o en
cualquier otro líquido.
35 Asegúrese siempre de que la parrilla
esté limpia y seca antes de guardarla.
36 Cualquier otras tarea de manten-
imiento debe ser realizada por un rep-
resentante autorizado de
mantenimiento.
37 El uso intensivo del electrodoméstico
puede alterar el color del revestimiento
(color amarillento, manchas).
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page42
43
Guía de solución de problemas
Problema Causa Solución
Luz indicadora blanca
permanente .
Inicio del ciclo de cocción sin
precalentamiento.
• 2 posibles opciones:
- continúe con la cocción, pero controlándola
(LED blanco = modo manual)
- detenga el electrodoméstico, retire el ali-
mento, cierre el electrodoméstico correcta-
mente, reprográmelo y espere hasta que ter-
mine el precalentamiento.
El electrodoméstico se detiene
durante el ciclo de precalen-
tamiento o cocción.
• El electrodoméstico ha per-
manecido abierto durante mucho
tiempo durante el precalen-
tamiento o la cocción.
• El electrodoméstico ha per-
manecido inactivo durante mucho
tiempo después de finalizada la
función Calentar o Mantener
caliente.
• Desconecte el electrodoméstico de los toma-
corrientes durante 2-3 minutos y reinicie el
proceso. La próxima vez que use el elec-
trodoméstico, asegúrese de abrirlo y cerrarlo
brevemente para obtener los mejores resulta-
dos de cocción. Si el problema continúa, co-
muníquese con el Servicio de atención al
cliente T-fal de su localidad.
Indicador titilando después
de colocar los alimentos en las
planchas de cocción.
• No detecta el alimento. La carne
es demasiado delgada.
• Debe confirmar el inicio de la cocción pul-
sando el botón .
Luz indicadora blanca
titilando.
+ botón titilando
o botón titilando
• Fallo del electrodoméstico.
• El electrodoméstico guarda o se
usa en una habitación que es de-
masiado fría.
• Desconecte y vuelva a conectar el elec-
trodoméstico e inmediatamente reinicie el ci-
clo de precalentamiento.
Si el problema continúa, comuníquese con el
Servicio de atención al cliente.
El electrodoméstico ya no emite
pitidos.
Coloqué los alimentos en la par-
rilla y la cerré, pero el ciclo de
cocción no comenzó.
• El alimento tiene más de 4 cm de
grosor.
• El alimento tiene menos de 4 mm
de grosor.
• No ha esperado a que el elec-
trodoméstico se precaliente.
• El alimento no debe tener más de 4 cm de
grosor.
• Debe confirmar el inicio de la cocción pul-
sando el botón OK.
• Espere a escuchar el pitido y ver que el indi-
cador de nivel de cocción púrpura titile antes
de colocar los alimentos.
Coloqué los alimentos en la par-
rilla, pero el indicador sigue de
color PÚRPURA .
• No ha abierto completamente la
parrilla al momento de colocar
los alimentos.
• Abra completamente la parrilla y luego ciér-
rela.
• No detecta el alimento. La carne
es demasiado delgada. Grosor
mínimo = 4 mm.
• Confirme el inicio de la cocción pulsando el
botón .
El electrodoméstico se apaga
automáticamente durante la
cocción en modo manual.
• El tiempo de cocción ha excedido
los 30 minutos.
• Pulse el botón on/off y reinicie el modo man-
ual.
Consejo, especialmente para carnes: los resultados de cocción de los programas preconfigurados pueden variar
dependiendo de la procedencia, el corte y la calidad de los alimentos que se van a cocer, los programas han sido
configurados y puestos a prueba para alcanzar una cocción óptima.
Del mismo modo, debe tenerse en cuenta el grosor de la carne durante la cocción; es posible que no pueda
cocinar alimentos que tengan un grosor superior a 1,5 pulg.
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page43
44
Alimento
Programa de
cocción
Nivel de cocción
Pan rebanadas de pan, tostados
hamburguesa: (después de precocinar la carne)
Carne
y pollo
Filete de cerdo (deshuesado), panceta
Cordero (deshuesado)
Bocaditos de pollo congelados
Jamón
Pechuga de pollo marinada
Pescado
Trucha entera
Langostinos pelados
Langostinos grandes (pelados y sin pelar)
Filete de atún
Tabla de cocción de alimentos no incluidos en el programa
poco cocido término medio bien cocido
Programa específico
Color del indicador de nivel de cocción
Carnes rojas Poco cocido Término medio Bien cocido
Hamburguesa
Poco cocido Término medio Bien cocido
Sándwich
Ligeramente
cocido
Bien cocido Crocante
Pescado
Ligeramente
cocido
Término medio Bien cocido
Pollo* Completamente cocido
Salchicha* Completamente cocido
Tabla de programas
Para alimentos congelados, pulse antes de seleccionar el programa.
* El pollo y las salchichas deben estar bien cocidos. Consejos: : si le gusta la carne poco cocida, puede usar
Modo
manual
Tostados,
sándwich (rebanadas finas de grosor similar)
Papas (rodajas de 3 mm), puerro (rodajas de
7-8), zapallitos (rodajas de 7-8 mm)
Temperatura fija
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page44
45
GARANTÍA DEL FABRICANTE
: www.t-fal.com
Este product puede ser reparado por T-fal, durante y después del periodo de garantía.
Garantía
T-fal garantiza este producto por un año contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de
compra.
La garantía del fabricante T-fal, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor.
La garantía T-fal cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones
originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de T-fal, en lugar de
la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento
de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado.
La única obligación de T-fal y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del producto.
Condiciones y exclusiones
La garantía T-fal, aplica solamente en Estados Unidos, Canadá y México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra.
El producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería
autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de T-fal. Detalles y dirección completa de los centros de servicio
autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de T-fal (www.t-fal.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada
país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente.
T-fal no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de compra.
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las intrucciones de uso estable-
cidas por T-fal, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no auorizada del mismo. Tampoco
cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente:
- uso de tipo incorrecto de agua
- sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser
llevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso)
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto
- daños mecánicos, sobrecargas
uso comercial o profesional
- daños en componentes de vidrio o cerámicos
en el producto
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el
propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería.
La garantía T-fal, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado
en otro diferente:
a) La duración de la garantía T-fal es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido
comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente.
b) La garantía T-fal no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos
eléctricos, u otras especificaciones técnicas.
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido local-
mente.
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía T-fal se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto al-
ternativo de costo similar, dentro de lo posible.
Derechos establecidos por la ley al Consumidor
Esta garantía T-fal, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos
o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al consumidor
derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de
Provincia a Provincia. El consumidor pod hacer valer esos derechos a su discreción.
Informaciòn adicional.
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de
internet de T-fal.
: www.t-fal.com
* T-fal es una marca registrada de Grupo SEB
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
Groupe SEB México, S.A. de C.V.
38 Desp. 401, Col. Polanco
Delegacion Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-395-8325
TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page45

Transcripción de documentos

TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page1 OPTIGRILL Instructions for use Mode d’emploi Guía del usuario EN FR ES TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page30 PRECAUCIONES IMPORTANTES Directrices de uso, mantenimiento e instalación del producto: por su seguridad, lea todo el manual de instrucciones incluyendo los pictogramas relacionados. Cuando utiliza aparatos eléctricos, tome ciertas precauciones elementales, en particular las siguientes: 1. Lea las instrucciones de operación completas. 2. No toque las superficies calientes; use las empuñaduras o las manijas. 3. Para protegerse de un riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable de alimentación, la clavija o el aparato ni en agua ni en ningún otro líquido. 4. Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen niños. Se necesita una vigilancia estrecha cuando un aparato eléctrico es utilizado por niños o esta a su alcance. 5. Desconecte el aparato si no lo utiliza o antes de limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. 6. No utilice ningún aparato con el cable de alimentación o la clavija dañada, si funciona mal, o se ha salido o dañado de cualquier forma. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para un examen o una reparación. 7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato podría provocar lesiones. 8. No lo utilice en exteriores. 9. No permita que el cable cuelgue del borde de un plano de trabajo y no lo deje en contacto con toda la superficie caliente. 10. No coloque el aparato en una cocina a gas o eléctrica o cerca de estos tipos de cocina; tampoco en un horno caliente. 11. Use el aparato solamente para la utilización para la que ha sido diseñado. 12. Es necesario tomar precauciones específicas cuando se desplaza un aparato que contiene aceite caliente o cualquier otro líquido caliente. 13. Asegúrese de que la instalación eléctrica sea compatible con la potencia y el voltaje indicados debajo del aparato. 14. Si este aparato tiene clavija polarizada (una espiga es más larga que la otra), se la debe conectar solamente en una toma polarizada unidireccional para reducir los riesgos de electrocución. Si fuera imposible encajar completamente la clavija en la toma, invierta la clavija. Si la conexión sigue siendo imposible, comuníquese con un técnico calificado. No trate nunca de modificar la clavija. 15. ADVERTENCIA: para garantizar una protección continua contra el riesgo de choque eléctrico, conecte el aparato solamente a un tomacorriente adecuado. 16. Empiece siempre por conectar la clavija en la toma de la pared. Para desconectar el aparato, oprima el botón de comando "off" y luego desenchufe el aparato de la toma de pared. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos de seguridad • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento. No toque nunca las superficies calientes del aparato. • Nunca deje el aparato sin vigilancia si lo usa. 30 TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page31 • Para evitar el recalentamiento del aparato, no lo coloque en un rincón ni cerca de una pared. • Nunca deje el aparato enchufado cuando no se lo usa. • No pase la placa caliente bajo el agua y no la coloque sobre una superficie frágil.. • Si surgen problemas, comuníquese con un servicio autorizado de posventa o diríjase a la dirección siguiente de Internet: www.t-fal.ca. Instrucciones sobre el cable de alimentación El aparato cuenta con un cable de alimentación corto para evitar que se enrede o que sea un obstáculo. Es posible utilizar una extensión eléctrica con vigilancia. Si utiliza una extensión: 1) asegúrese de que el calibre indicado en el cordón sea como mínimo tan alto como las características eléctricas indicadas en el aparato; 2) la extensión debe contar con un cordón de 3 conductores con puesta a tierra, si el aparato contara con el conductor de puesta a tierra. 3) el cordón y la extensión se deben colocar de modo que no cuelguen de una superficie plana o una mesa para evitar que estén al alcance de los niños o que representen un obstáculo para ellos. ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO AL USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. Gracias por haber adquirido este aparato. Lea atentamente las instrucciones y guárdelas al alcance de la mano. El fabricante no es responsable del uso comercial o inadecuado o el incumplimiento de las instrucciones, por lo que la garantía quedaría anulada. Para su seguridad, este aparato responde a las normas y reglamentaciones aplicables (seguridad eléctrica, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente, etc.). Puesto que nuestra empresa tiene una política permanente de investigación y desarrollo, podría modificar estos productos sin previo aviso. • Todo alimento líquido o sólido que entre en contacto con las piezas marcadas con el logotipo no se debe consumir. • Use solamente los accesorios suministrados con el aparato o adquiridos a un centro de servicio autorizado. No los utilice con otros aparatos. • Para evitar la degradación de su producto, no lo use nunca para preparar recetas al fuego vivo. • Este aparato no ha sido concebido para el uso en los casos siguientes que no están cubiertos por la garantía: - sen los pequeños espacios de cocina reservados para el personal de comercios, oficinas u otros entornos profesionales, - en granjas, - por parte de clientes de hoteles, posadas y otros entornos de carácter residencial, 31 TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page32 - en entornos de tipo habitaciones de albergues familiares. • Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento mediante un mecanismo temporizador exterior o un sistema de control remoto independiente. • En caso de accidente, enjuague de inmediato la quemadura con agua fría y llame al médico si fuera necesario. • Cuando se lo usa por primera vez, lave las placas, vierta un poco de aceite sobre las placas y límpielas con un paño suave. • Para dorar bien los alimentos, agregue una gota de aceite de cocina sobre los ingredientes antes de comenzar a asarlos en el electrodoméstico. • Para preservar el revestimiento de la placa de cocción, use siempre elementos de plástico o madera. • No interponga nunca una hoja de aluminio ni otros objetos entre la placa y los.alimentos que desea cocinar. • No coloque utensilios de cocción sobre las superficies de cocción del aparato. • No retire la charola de recolección de grasas durante la cocción. Si estuviera lleno durante la cocción, espere hasta que se enfríe antes de vaciarlo. • Cuando se lo usa por primera vez, es posible que despida algo de olor y de humo durante los primeros minutos. En este caso, abra la ventana hasta que ya no haya ni olor ni humo. • La cerámica puede tornarse de color amarillo después de utilizarla. Esto es normal y es producto de las temperaturas necesarias de cocción. El color amarillento no es perjudicial para su salud y no afecta el funcionamiento del revestimiento de cerámica de Optigrill. Prevención de accidentes en el hogar • Este aparato no está destinado al uso por personas (niños incluidos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, o personas que no tienen experiencia o conocimientos, a menos que hayan recibido vigilancia o instrucciones previas sobre el uso del aparato. La supervisión de los niños es necesaria para garantizar que no jueguen con el aparato. • La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. No toque nunca las superficies calientes del aparato; use siempre las empuñaduras. • Los humos de cocción pueden ser peligrosos para los animales con sistemas respiratorios especialmente sensibles, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros alejarlos del lugar de cocción. Participemos a la protección del medio ambiente El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables. No lo bote a la basura; en cambio llévelo a un centro de recolección de residuos especializado. Deje el aparato usado en un centro de depósito de reciclaje de su región. Gracias por pensar en la protección del medio ambiente. 32 TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page34 Descripción A Panel de control A1 Botón On/Off A2 Modo alimento congelado A3 Programas de cocción A4 Modo manual A5 Botón OK A6 Indicador de nivel de cocción B Armazón C Asa D Planchas de cocción E Bandeja de recolección de jugo F Cable "Guía de colores LED" PRECALENTAMIENTO PÚRPURA INTERMITENTE Precalentando. INICIO DE COCCIÓN PÚRPURA PERMANENTE Listo para cocinar. AZUL Iniciando la cocción. VERDE Cocción “azul” Durante la cocción, suena una señal acústica para advertir al usuario de que el nivel de cocción “poco hecho” (amarillo) se alcanzará pronto. MANTENER CALIENTE (alrededor de 30’) COCCIÓN AMARILLO "Poco cocido" NARANJA "Término medio" ROJO "Bien cocido" SI TITILA BLANCO PERMANENTE Función manual seleccionada o manejo incorrecto. Consulte la “Guía de resolución de averías”. 34 BLANCO INTERMITENTE Consulte la “Guía de resolución de averías”. (comuníquese con Servicio al cliente"...) ROJO INTERMITENTE "Mantener caliente" TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page35 Guía de programas de cocción Hamburguesa Sándwich Pollo: pechuga o muslo (deshuesado) Pescado: filete de salmón Carnes rojas (deshuesadas) Salchicha Modo manual: Parrilla tradicional para uso manual NOTA: Grosor máximo del alimento 4 cm y grosor mínimo del alimento 4 mm para todos los programas de cocción y el modo manual. 1 Armado 1 Retire el embalaje, las etiquetas y los accesorios de la parte interior y exterior del electrodoméstico. Dependiendo del idioma, la etiqueta de color que se encuentra alrededor del indicador de nivel de cocción puede cambiarse. Reemplace con una capa dentro del envoltorio del artefacto. 1 2 3-4 Coloque la bandeja de recolección de jugo extraíble en la parte delantera del electrodoméstico. OK 3 2Antes del primer uso, limpie a fondo las planchas con agua tibia y un poco de detergente, enjuague y seque completamente. 4 35 TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page36 2 Precalentamiento 5 Si desea obtener los mejores resultados, puede limpiar las planchas de cocción con una servilleta de papel humedecida con un poco de aceite de cocina para lograr un mejor desprendimiento de los alimentos. 6 Retire el aceite sobrante con una servilleta de papel de cocina limpia. 5 6 7 Conecte el electrodoméstico al tomacorriente. (el cable debe estar completamente desenrollado). Cierre la parrilla. 8 Pulse el botón On/Off. Nota: Es normal que las luces de programa se iluminen de manera consecutiva hasta que se selecciona un programa. 7 8 9 Si el alimento que desea cocinar está congelado, pulse el botón "alimento congelado". El tiempo de cocción se configurará automáticamente para permitir la cocción. De lo contrario, vea directamente la imagen 10. 9 36 10 10 Seleccione el modo de cocción apropiado según el tipo de alimento que desee cocinar. TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page37 6 programas de cocción y un modo manual Seleccione este programa de cocción si desea cocinar hamburguesas. Seleccione este programa de cocción si desea cocinar carne roja: bife (deshuesado). Seleccione este programa de cocción si desea cocinar pollo (deshuesado): muslo, pechuga, escalope. Seleccione este programa de cocción si desea cocinar pescado: filete de salmón. Seleccione este programa de cocción si desea cocinar sándwiches*. Seleccione este programa de cocción si desea cocinar salchichas. Si selecciona Modo Manual, después del precalentamiento y una vez que haya introducido el alimento, la luz indicadora se volverá de color blanco permanente después de cerrar la tapa. Deberá controlar el tiempo de cocción manualmente. Nota: En Modo Manual no hay pitidos audibles y el indicador de nivel de cocción no cambia de color.. *Para la carne de menos de 4 mm de grosor, después de precalentar la parrilla y cerrar la tapa, pulse OK para asegurarse de que el electrodoméstico reconoce el alimento y que se inicia el ciclo de cocción. Si no está seguro qué modo de cocción utilizar para otros alimentos porque no están incluidos en la tabla anterior, consulte la "Tabla de cocción de alimentos no incluidos en el programa" en la página 34. 4-7 minutos 11 Pulse el botón “OK”: el electrodoméstico comienza a precalentarse y el indicador de nivel de cocción púrpura comienza a titilar. NB: Si seleccionó el programa equivocado, vuelva al paso 8. 12 Espere 4 a 7 minutos. 11 12 13 Cuando termina el modo precalentamiento, se escucha un tono audible y el indicador de nivel de cocción púrpura deja de titilar. Comentarios: Al finalizar el precalentamiento, si el electrodoméstico continúa cerrado, el sistema de seguridad apagará el producto. 13 37 TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page38 3 Cocción con programas específicos 14-15 Una vez precalentado, el electrodoméstico ya está listo para usar. Abra la parrilla y coloque el alimento sobre la plancha de cocción. Comentarios: Si el electrodoméstico permanece abierto durante mucho tiempo, el sistema de seguridad apagará el electrodoméstico automáticamente. 14 15 16 17 Poco Término Bien cocido cocido medio 18 38 16-17 El electrodoméstico configurará automáticamente el ciclo de cocción (tiempo y temperatura) de acuerdo con el grosor y la cantidad de comida. Cierre el electrodoméstico para iniciar el ciclo de cocción. El indicador de nivel de cocción se vuelve color azul y luego verde para indicar que la cocción está en progreso (para obtener el mejor resultado no abra o mueva los alimentos durante el proceso de cocción). Durante la etapa de cocción en curso, se oirá un pitido en cada etapa de cocción para avisarle al usuario que se ha alcanzado el nivel de cocción (p. ej. poco cocido/amarillo). Nota: Para trozos de comida muy finos, cierre el electrodoméstico y luego pulse OK para asegurarse de que el electrodoméstico reconoce el alimento y que se inicia el ciclo de cocción. 18 Según el grado de cocción, la luz indicadora cambia de color. La luz indicadora amarilla acompañada de un pitido indica que los alimentos están poco cocidos, la luz indicadora naranja acompañada de un pitido indica una cocción media de los alimentos y la luz indicadora roja señala que los alimentos están bien cocidos. N.B.: si desea que la carne esté apenas cocida, retírela cuando el indicador de nivel de cocción cambie a verde. Tenga en cuenta que, especialmente cuando se trata de carnes, es normal que los resultados de cocción varíen según el tipo, la calidad y la procedencia de los alimentos. TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page39 4 Comentarios 19 -20 Cuando el color del indicador de nivel de cocción (A6) corresponde al grado de cocción requerido, abra el electrodoméstico y retire el alimento. 19 r 20 21 Cierre el electrodoméstico. El panel de control se iluminará y se establecerá en modo "elección de programa". Comentario: el sistema de seguridad se apagará automáticamente si no se selecciona ningún programa. Desenchufe el electrodoméstico si ya no lo va a usar. Cocine más alimentos Si desea cocinar una segunda tanda de alimentos, vuelva a precalentar el electrodoméstico (consulte la sección 2. Precalentamiento, comenzando desde el punto 9) aún si desea cocinar el mismo tipo de alimento. 21 Cómo cocinar otra tanda de comida: Una vez que haya terminado con la primera tanda de comida: 1. Asegúrese de que el electrodoméstico esté cerrado y que no haya comida adentro. 2. Seleccione el programa/modo de cocción adecuado (este paso es necesario aún si decide seleccionar el mismo modo de cocción que usó para la tanda de comida anterior). 3. Pulse el botón “OK”: el electrodoméstico comienza a precalentarse. Durante el precalentamiento el indicador de nivel de cocción púrpura comienza a titilar. 4. Al finalizar el precalentamiento, se escucha un pitido y el indicador de nivel de cocción púrpura deja de titilar. 5. Una vez precalentado, el electrodoméstico ya está listo para usar. Abra la parrilla y coloque el alimento sobre la plancha de cocción. Importante: - Tenga en cuenta que al momento de cocinar una nueva tanda de comida debe precalentar el electrodoméstico. Recuerde que para que la función de precalentamiento funcione correctamente deberá tener siempre la parrilla cerrada y sin alimentos adentro. 39 TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page40 - A continuación, espere que termine el precalentamiento antes de abrir la parrilla y colocar los alimentos adentro. 22 24 40 23 25 22-23-24 Cocine los alimentos a su gusto (excepto para la cocción de alimentos de menos de 4 mm de grosor para los que hay que pulsar "OK" para iniciar el ciclo de cocción). Si desea cocinar alimentos según diferentes gustos personales, una vez que los haya colocado sobre la parrilla, abra la tapa y retire el alimento que tenga el nivel de cocción deseado, cierre la parrilla y continúe cocinando el resto de los alimentos. El programa continuará con el ciclo de cocción hasta que alcance el nivel "bien cocido". 25 Función Mantener caliente Una vez terminado el proceso de cocción, el electrodoméstico activará la función Mantener caliente; el indicador cambiará a rojo intermitente y emitirá un pitido cada 20 segundos. Si deja alimentos sobre la parrilla, seguirán cociéndose mientras las planchas de cocción se enfrían y durante la función Mantener caliente. Puede apagar la señal de pitido pulsando el botón "OK". Comentario: el sistema de seguridad apagará el electrodoméstico automáticamente después de una determinada cantidad de tiempo. TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page41 5 Limpieza y mantenimiento 26 Una vez que haya terminado de asar los alimentos, no deje que el electrodoméstico se caliente si está vacío. Pulse el botón on/off para apagar el electrodoméstico. 27 Desenchufe la parrilla del enchufe de pared. 26 27 28 Deje que se enfríe durante al menos 2 horas con la tapa cerrada. Para evitar quemaduras accidentales, deje que la parrilla se enfríe completamente antes de limpiarla. 2H 28 29 Antes de limpiar, libere y retire las planchas para evitar daños en la superficie de cocción. 29 30 30 La bandeja de recolección de jugo y las planchas de cocción son aptas para lavaplatos. El electrodoméstico y el cable no pueden colocarse en el lavaplatos. Los calentadores y las piezas visibles y accesibles no deben limpiarse al retirar las planchas. Si están realmente sucios, espere hasta que el electrodoméstico se enfríe completamente y límpielos con un trapo seco. Nota: Una vez que haya limpiado las planchas superiores e inferiores, deberá volver a colocarlas en su ubicación original ya que no son intercambiables. 41 TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page42 6 Limpieza 31 32 33 34 31-32 Le aconsejamos utilizar una esponja, agua caliente y detergente para limpiar las planchas de cocción, a continuación, enjuague bien para eliminar los restos. Seque completamente con una servilleta de papel. No use esponjas metálicas, virulanas o cualquier limpiador abrasivo para limpiar cualquier parte de la parrilla; use solamente almohadillas limpiadoras de nailon o no metálicas. Si hay mucha suciedad, ponga en remojo las planchas de cocción en agua caliente con detergente. Si aún no pudo remover la suciedad de las placas, use productos como bicarbonato de sodio o crema para limpiar. También puede usar el lado áspero de la esponja para aflojar los restos de alimentos en la placa. Vacíe la bandeja de recolección y enjuáguela con agua tibia y un poco de detergente, seque completamente con una servilleta de papel. 33 Para limpiar el exterior de la parrilla use una esponja húmeda y tibia, y seque con un trapo suave y seco. 34 No sumerja la parrilla en agua o en cualquier otro líquido. 35 35 Asegúrese siempre de que la parrilla esté limpia y seca antes de guardarla. 36 Cualquier otras tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante autorizado de mantenimiento. 37 El uso intensivo del electrodoméstico puede alterar el color del revestimiento (color amarillento, manchas). 42 TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page43 Guía de solución de problemas Problema Luz indicadora blanca permanente . El electrodoméstico se detiene durante el ciclo de precalentamiento o cocción. Causa • Inicio del ciclo de cocción sin precalentamiento. Solución • 2 posibles opciones: - continúe con la cocción, pero controlándola (LED blanco = modo manual) - detenga el electrodoméstico, retire el alimento, cierre el electrodoméstico correctamente, reprográmelo y espere hasta que termine el precalentamiento. • El electrodoméstico ha per• Desconecte el electrodoméstico de los tomamanecido abierto durante mucho corrientes durante 2-3 minutos y reinicie el tiempo durante el precalenproceso. La próxima vez que use el electamiento o la cocción. trodoméstico, asegúrese de abrirlo y cerrarlo • El electrodoméstico ha perbrevemente para obtener los mejores resultamanecido inactivo durante mucho dos de cocción. Si el problema continúa, cotiempo después de finalizada la muníquese con el Servicio de atención al función Calentar o Mantener cliente T-fal de su localidad. caliente. Indicador titilando después • No detecta el alimento. La carne es demasiado delgada. de colocar los alimentos en las planchas de cocción. • Fallo del electrodoméstico. Luz indicadora blanca • El electrodoméstico guarda o se titilando. usa en una habitación que es de+ botón titilando masiado fría. o botón titilando • Debe confirmar el inicio de la cocción pulsando el botón . • Desconecte y vuelva a conectar el electrodoméstico e inmediatamente reinicie el ciclo de precalentamiento. Si el problema continúa, comuníquese con el Servicio de atención al cliente. El electrodoméstico ya no emite pitidos. Coloqué los alimentos en la par- • El alimento tiene más de 4 cm de • El alimento no debe tener más de 4 cm de grosor. grosor. rilla y la cerré, pero el ciclo de • El alimento tiene menos de 4 mm • Debe confirmar el inicio de la cocción pulcocción no comenzó. de grosor. sando el botón OK. • No ha esperado a que el elec• Espere a escuchar el pitido y ver que el inditrodoméstico se precaliente. cador de nivel de cocción púrpura titile antes de colocar los alimentos. Coloqué los alimentos en la par- • No ha abierto completamente la • Abra completamente la parrilla y luego ciérparrilla al momento de colocar rela. rilla, pero el indicador sigue de los alimentos. color PÚRPURA . El electrodoméstico se apaga automáticamente durante la cocción en modo manual. • No detecta el alimento. La carne es demasiado delgada. Grosor mínimo = 4 mm. • Confirme el inicio de la cocción pulsando el botón . • El tiempo de cocción ha excedido los 30 minutos. • Pulse el botón on/off y reinicie el modo manual. Consejo, especialmente para carnes: los resultados de cocción de los programas preconfigurados pueden variar dependiendo de la procedencia, el corte y la calidad de los alimentos que se van a cocer, los programas han sido configurados y puestos a prueba para alcanzar una cocción óptima. Del mismo modo, debe tenerse en cuenta el grosor de la carne durante la cocción; es posible que no pueda cocinar alimentos que tengan un grosor superior a 1,5 pulg. 43 TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page44 Tabla de programas Color del indicador de nivel de cocción Programa específico Carnes rojas Poco cocido Término medio Bien cocido Hamburguesa Poco cocido Término medio Bien cocido Sándwich Ligeramente cocido Ligeramente cocido Bien cocido Crocante Término medio Bien cocido Pescado Pollo* Completamente cocido Salchicha* Completamente cocido * El pollo y las salchichas deben estar bien cocidos. Consejos: : si le gusta la carne poco cocida, puede usar Tabla de cocción de alimentos no incluidos en el programa Programa de cocción Alimento Nivel de cocción poco cocido Pan término medio bien cocido rebanadas de pan, tostados hamburguesa: (después de precocinar la carne) Carne y pollo Filete de cerdo (deshuesado), panceta Cordero (deshuesado) Bocaditos de pollo congelados Jamón Pechuga de pollo marinada Pescado Trucha entera Langostinos pelados Langostinos grandes (pelados y sin pelar) Filete de atún Modo manual Tostados, sándwich (rebanadas finas de grosor similar) Papas (rodajas de 3 mm), puerro (rodajas de 7-8), zapallitos (rodajas de 7-8 mm) Para alimentos congelados, pulse 44 antes de seleccionar el programa. Temperatura fija TF_OPTIGRILL-CERAMCOAT_210008945522/12/1415:45Page45 GARANTÍA DEL FABRICANTE : www.t-fal.com Este product puede ser reparado por T-fal, durante y después del periodo de garantía. Garantía T-fal garantiza este producto por un año contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra. La garantía del fabricante T-fal, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor. La garantía T-fal cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de T-fal, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. La única obligación de T-fal y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del producto. Condiciones y exclusiones La garantía T-fal, aplica solamente en Estados Unidos, Canadá y México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de T-fal. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de T-fal (www.t-fal.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente. T-fal no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de compra. Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las intrucciones de uso establecidas por T-fal, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no auorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente: - uso de tipo incorrecto de agua - daños mecánicos, sobrecargas - sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser uso comercial o profesional llevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso) - daños en componentes de vidrio o cerámicos - ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto en el producto Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería. La garantía T-fal, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente: a) La duración de la garantía T-fal es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente. b) La garantía T-fal no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas. c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente. d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía T-fal se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible. Derechos establecidos por la ley al Consumidor Esta garantía T-fal, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción. Informaciòn adicional. Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de T-fal. GROUPE SEB CANADA Groupe SEB México, S.A. de C.V. GROUPE SEB USA 345 Passmore Avenue 38 Desp. 401, Col. Polanco 2121 Eden Road Toronto, ON Delegacion Miguel Hildalgo CANADA MEXICO U.S.A. Millville, NJ 08332 M1V 3N8 11 560 Mexico D.F. 1-800-418-3325 * T-fal es una marca registrada de Grupo SEB (01800) 112 83 25 800-395-8325 : www.t-fal.com 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Tefal GC704553 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas