Kenmore 125.22614610 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

®
Model/Modelo:
125.22614610
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Kenmore®
Vacuum Cleaner
Aspiradora
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321
8:00am-5:00pm EST, M-F
Sears Brands Management Corporation
 Estates, IL 60179 USA
www.kenmore.com
www.sears.com
- 2 -
TABLE OF CONTENTS
Before Using Your New Vacuum Cleaner .............................................................................. 2
Packing List .......................................................................................................................... 2
Kenmore Vacuum Cleaner Warranty .................................................................................... 3
Important Safety Instructions................................................................................................ 4
Parts and Features ............................................................................................................ 5-7
Assembly Instructions ........................................................................................................ 8-9
Operating Instructions ........................................................................................................ 10
Canister Care ...................................................................................................................... 16
PowerMate
®
Care..................................................................................................................21
Troubleshooting ............................................................................................................ 24-25
Notes .................................................................................................................................. 26
Requesting Assistance Or Service ..........................................................................Back Cover
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
Your KENMORE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and
components assembled separately in the carton:
PACKING LIST
• Canister Vacuum Cleaner
• PowerMate
®
• Hose & Handle Assembly
• Pet PowerMate
• Telescoping Wand
• Tool Caddy
• Crevice Tool
• Dusting Brush
• Use & Care Guide
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum
cleaner in the safest and most eective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner
Help Line at 1-877-531-7321. You will need the complete model and serial numbers when
requesting information. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the
Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore
vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
- 3 -
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in
material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained
according to all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free repair or replacement at
option of seller.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:
www.kenmore.com/warranty.
This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date if this appliance is ever used
for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay
for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to
s, belts, bags or screw-in base light bulbs.
2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to instruct the user in
correct appliance installation, operation and maintenance.
3. Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized
service agents, or to repair problems with house fuses, circuit breakers, house wiring,
and plumbing or gas supply systems resulting from such installation.
4. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by
Sears authorized service agents, including installation that was not in accord with
electrical, gas or plumbing codes.
5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is
not correctly operated and maintained according to all supplied instructions.
6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust,
resulting from accident, alteration, abuse, misuse or use for other than its intended
purpose.
7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust,
caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
8. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorize
made to this appliance.
9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot
easily be determined to have the appropriate cero.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product
repair or replacement as provided herein. Implied warranties, including warranties of
merfor a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental or consequential
damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties
of mers, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States.
This warranty gives you speegal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears Brands Management Corpor
- 4 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUC
TIONS
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.
Your safety is important to us. To reduce the risk of re, electrical shock, injury to
persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety
precautions including the following:
WARNING:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important
use and safety information. This guide contains safety statements under warning and
caution symbols.
Use your vacuum cleaner only as described
in this guide. Use only with Sears
recommended attachments.
Disconnect electrical supply before servicing
or cleaning out the brush area. Failure to do
so could result in brush unexpectedly starting
causing personal injury from moving parts.
Do not leave vacuum cleaner when plugged
in. Unplug from outlet when not in use and
before performing maintenance.
To reduce the risk of electrical shock - Do
not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near
children.
Do not use with a damaged cord or plug. If
vacuum cleaner is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped in water, 
service dealer for inspection and possible repair.
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug,
grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum cleaner with
wet hands.
Do not put any objects into openings.
Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may
reow.
Keep hair, loose clothings, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
T all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not put on chairs, tables, etc. Keep on
r.
Do not use vacuum cleaner to pick up
e,
cles, etc.), or use in
areas where they may be present. The fumes
from these substances can crere
hazard or explosion.
Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use vacuum cleaner without dust cup

Always empty the dust cup after vacuuming
carpet cleaners or freshener, powders, and
t. These products clog the dust cup,
reow and can cause the bag to
burst. Failu
re to empty the dust cup could
cause permanent damage to the vacuum
cleaner.
Do not use the vacuum cleaner to pick up
sharp hard objects, small toys, pins, paper
clips, etc. They may damage the vacuum
cleaner.
Do not operate the vacuum cleaner without
the e
The hose contains electrical wires. Do not use
when damaged, cut, or punctured. Replace
if cut or worn. Do not pick up sharp objects.
Always vacuum cleaner
before connecting or disconnecting either
hose, wand, Pet PowerMate
, or PowerMate
®
.
Hold plug when rewinding onto cord reel.
Do not allow plug to whip when rewinding.
You are responsible for making sure that
your vacuum cleaner is not used by anyone
unable to operate it properly.
WARNING:
This product contains a chemical known to
the state of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
- 5 -
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe
use. Review these before using your vacuum cleaner.
PowerMate
®
Telescoping
Wand
Handle & Hose
Assembly
Canister
Attachments &
Caddy
Part Part No.
Belt 20-53013*
Headlight Bulb 20-5248
Exhaust Filter 20-53296*
Primary Filter KC44KDMTZ000
To order a replacement part call 1-844-553-6667
or visit www.searspartsdirect.com
* Available online at www.sears.com
NOTE: Detailed illustrations and listings of all
vacuum cleaner parts are also available at
searspartsdirect.com
REPLACEMENT PARTS
- 6 -
Wand Quick
Release Pedal
Belt
Handle Release
Pedal
Pile Height
Pedal
Pile Height
Indicator
Belt Reset
Button
Handle Quick
Release
Telescopic
Wand
Pet PowerMate
Wand Length
Adjust Button
Furniture
Guard
Headlight
Tool
Caddy
Crevice
Tool
Dusting
Brush
POWERMATE
®
TELESCOPING WAND & ATTACHMENTS
- 7 -
Cord Rewind
Button
Hose Port
Carrying
Handle
Power
Cord
Primary Filter
(Inside)
Dust Cup
HEPA Media
Exhaust Filter
(Inside)
Exhaust Filter
Tray
Hose Swivel
Suction
Control
Handle
Switch
a
HANDLE & HOSE ASSEMBLY
CANISTER

- 8 -
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instructions
given. WARNING statements alert you to such dangers as re, electric shock, burns
and personal injury. CAUTION statements alert you to such dangers as personal
injury and/or property damage.
WARNING
Electrical Shock Hazard
DO NOT plug into electrical supply until
assembly is complete. Failure to do so
could result in electrical shock or injury.
Before assembling vacuum cleaner, check
the PACKING LIST (page 2). Use this list
to verify that you have received all the
components of your new Kenmore
vacuum cleaner.
POWERMATE
®
Insert telescoping wand into PowerMate
®
until the wand button snaps into place. A
noticeable “click” should be heard.
To remove: Press wand quick release
pedal and pull telescoping wand out of
PowerMate
®
.
HANDLE
Insert handle into telescoping wand until
lock button snaps in place. Be sure hose is
not twisted.
To remove: Press handle quick release
button and pull up on handle.
To store: Disconnect hose from
telescoping wand and canister to prevent
stress on hose during storage. Store hose
in a loosely coiled position so the hose
covering is not stressed.
Wand Quick
Release Pedal
Wand
Button
Wand Length
Adjust Button
Telescoping
Wand
Lock
Button
Handle
Quick
Release
Button
Handle
PowerMate
®
- 9 -
HOSE
Align the hose latch tab and notch in
canister hood and insert hose into
canister until it snaps in place.
To remove:
Press hose latch
tab inward and
pull out on hose.
ATTACHMENTS
Install the crevice tool and dusting brush
into the caddy as shown.
CADDY
Align the tab on the telescoping wand
with the slot in the caddy.
Press the caddy onto the telescoping
wand and snap the caddy into place.
Hose Latch
Tab
Notch
Hose
Latch Tab
Slot
Caddy
Tab
Dusting
Brush
Crevice
Tool
Dusting
Brush
Crevice
Tool
- 10 -
1. Pull cord out of canister to desired length.
The cord will not rewind until the cord
rewind button is pushed.
2. Plug the polarized power cord into a 120
Volt outlet located ner.
NOTE: To reduce the risk of electric shock,
this vacuum cleaner has a polarized plug;
one blade is wider than the other. This plug
ed outlet only one way. If
t, re-
vt, contact
ed electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
To rewind: Unplug the vacuum cleaner. Hold
the plug while rewinding to prevent damage
or injury from the moving cord. Push cord
rewind button.
OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO
NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on.
Contacting the agitator while it is rotating can cut,
bruise or cause other injuries. Always turn  and
unplug from electrical outlet before servicing.
Use caution when operating near children.
HOW TO START
WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
• DO NOT place hands or feet under
the vacuum cleaner at any time.
• DO NOT plug in if switch is in ON
position. Personal injury or property
damage could result.
• The cord moves rapidly when rewind-
ing. Keep children awayand provide a
clear path when rewinding the cord to
prevent personal injury.
• DO NOT use outlets above counters.
Damage from cord to items in sur-
rounding area could occur.
• When any abnormality/failure occurs,
stop using the product immediately
and disconnect the power plug.
- 11 -
3. Lower handle from upright position by
pressing on the handle release pedal.
4. Select a pile height setting by pressing
the small pedal on the rear of the
PowerMate
®
. The pile height setting shows
on the indicator.
SUGGESTED PILE HEIGHT
SETTINGS:
For best deep down cleaning, use the XLO
setting. However, you may need to raise the
height to make some jobs easier, such as
scatter rugs and some deep pile carpets,
and to prevent the vacuum cleaner from
shutting o. Suggested settings are:
HI – Shag, deep pile, super-soft or ultra-plush
carpets, and scatter rugs.
MED – Medium to deep pile.
LO – Low to medium pile.
XLO – The preferred setting for many carpets

Attention: Refer to your carpet manufacturers
cleaning recommendations. Some more
delicate carpets may requirethat they be
vacuumed with the PowerMate
®
agitator

NOTE: 
FLOOR position

Handle
Release Pedal
5. Select a switch position on the handle.
CARPET - turns on
both the canister
motors.
The PowerMate
®
agitator will spin.
OFF - Slide the switch
all the way back to

canister and the
PowerMate motors.
FLOOR - turns on
the canister motor
only. The PowerMate
®
agitator will not spin.
CAUTION
DO NOT leave the PowerMate
®
running
in one spot in the upright position for
any length of time. Damage to carpet
may occur.
TELESCOPING WAND
The telescoping wand length is adjustable
and requires no assembly. To adjust,
simply push down on the wand adjust
button and slide the upper portion of the
telescoping wand to the desired height.
NOTE: When adjusting the telescoping
wand length you may have to hold the
PowerMate
®
with your hand or foot.
Wand Length
Adjust Button
Keep Hand
AboveThis
Tab
and the PowerMate
®
NOTE - When this
switch is in the
FLOOR position,
the headlight DOES
NOT function since
no electricity ows
to the PowerMate
®
.
- 12 -
VACUUMING TIPS
Suggested sweeping pattern.
For best cleaning action, the PowerMate
®
should be pushed straight away from you
and pulled straight back. At the end of
each pull stroke, the direction of the
PowerMate
®
should be changed to point into
the next section to be cleaned. This pattern
should be continued across the carpet with
slow, gliding motions.
NOTE: Fast,
jerky strokes
do not provide
complete
cleaning.
The hose swivel
allows the hose to
turn without moving
the canister. This is
helpful for cleaning
in small areas.
Check hose for twisting before pulling
canister.
WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
DO NOT run over power cord with
PowerMate
®
. Personal injury or product
damage could result.
DO NOT pull plug from wall by
the power cord. If there is damage to
the cord or plug, personal injury or
property damage could result.
CAUTION
Product Damage Hazard
Use care if the PowerMate
®
and wand is
left in the upright position as it may tip
over easily. Property damage can occur if
tipped.
WARNING
Personal Injury Hazard
Use care if canister is placed on stairs. It
may fall, causing personal injury or
property damage.
CAUTION
Product Damage Hazard
Do not pull on the hose to move the
canister from one stair to the next. When
ed cleaning in one area use the
handle grip on the canister to move the
vacuum cleaner to a new location for
further cleaning.
Carpeted stairs need to be vacuumed
regularly. For best cleaning results, fully
close the suction control.
For best cleaning results, keow
passage open. Check each assembly area
in REMOVING CLOGS (page 16)
occasionally for clogs. T
vacuum cleaner from outlet before
checking.
Suction
Control
- 13 -
CAUTION
DO NOT attach or remove handle or
telescoping wand while vacuum cleaner is
ON. This could cause sparking and
damage the electrical contacts.
ATTACHMENTS ON HANDLE
NOTE: If the
PowerMate
®
is
attached, turn 
and unplug
vacuum cleaner
before removing
handle from
telescoping wand.
1. Press handle
quick release
button and pull up
on handle.
2. Slide attachments  on handle as
needed. See ATTACHMENT USE TABLE
(page 14).
ATTACHMENTS
Lock
Button
Handle
Quick
Release
Button
ATTACHMENTS ON
TELESCOPING WAND
1. To remove telescoping wand from
PowerMate
®
, lock telescoping wand in
straight-up position.
2. Press wand quick release pedal with foot
and pull the telescoping wand straight up
and out of PowerMate
®
.
3. Put attachments on telescoping wand as
needed. See ATTACHMENT USE TABLE
(page 14).
Wand Quick
Release Pedal
Telescoping
Wand
PowerMate
®
- 14 -
1. Always clean attachments before using on fabrics.
2. 3-way switch should be in FLOOR position.
3. Pet PowerMate
attachment instructions are included with the product.
ATTACHMENT USE TABLE
ATTACHMENT
Crevice tool
Between Bare Carpeted
Furniture 1 Cushions 1 Drapes 1 Stairs Floors Floors/Rugs Walls
2
Dusting brush
PowerMate
®
Pet PowerMate
3
CLEANING AREA
PERFORMANCE FEATURES
WARNING
Personal Injury Hazard
Alwvacuum
cleaner before cleaning the agitator area
as agitator may suddenly restart. Failure
to do so can result in personal injury.
THERMAL PROTECTOR
This vacuum cleaner has a thermal
protector which automatically trips to
protect the vacuum cleaner from
overheating.
If a clog prevents the normal
ow of air to the motor, the thermal
prote
automatically. This allows the motor to
cool in order to prevent possible damage
to the vacuum cleaner.
To correct problem: Turn the vacuum
cleanerhe power cord
from the outlet to allow the vacuum
cleaner to cool and the thermal protector
to reset. Check for and remove clogs, if
necessary. Also check and replace any
clogged lters. Wait approximatety
(50) minutes and plug the vacuum
cleaner in and turn back on to see if the
motor protector has reset.
MOTOR PROTECTOR
This vacuum cleaner
also has a motor
protector by-pass
valve which prevents
motor overheating
and damage. The
valve opens to
provide cooling air
when a clog prevents
ow to the
vacuum cleaner suction motor. You will
notice a change of sound as air rushes
through the valve opening.
To correct problem: Empty the dust cup and
clean the primarrr. Check
for and remove clogs, and empty dust cup if
necessary. See REMOVING CLOGS (page 16).
NOTE: Do not block motor protector.
NOTE: The motor protector may open when
using attachments or when cleaning new
carpet due to reduceow caused by
the attachments themselves or by new
carpet.
Motor
Protector
Dust
Cup
- 15 -
SUCTION CONTROL
The suction control allows you to change the
vacuum suction for dierent fabrics and
carpet weights.
Opening the
control decreases
suction for
draperies and
lightweight rugs,
while closing the
control increases
suction for
upholsteries and
carpets.
Increase
Suction
Decrease
Suction
BELT RESET
The PowerMate
®
has built-in protection
against motor and belt damage should the
agitator jam. If the agitator slows down or
stops, the belt r
PowerMate
®
. The canister motor will continue
to run.
To correct problem: T
vacuum cleaner, remove obstruction, then
press BELT RESET button.
If the problem persists, have the vacuum
cleaner serviced by a Sears or other
qualied service agent.
Belt Reset
Button
Rug
EDGE CLEANER
Active brush edge cleaners are on both
sides of the PowerMate
®
. Guide either side
of the PowerMate
®
along base-boards or
next to furniture to help remove dirt trapped
at carpet edges.
- 16 -
AIRF
LOW PASSAGE
Exhaust
Filter
Primary
Filter
Dust Cup
Pre-Filter
Handle
PowerMate
®
Telescopic
Wand
REMOVING CLOGS
CANISTER CARE
CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
CAUTION
Do not use attachments if they are wet.
Attachments used in dirty areas, such as
under a refrigerator, should not be used
on other surfaces until they are washed.
They could leave marks.
1. Tvacuum cleaner. DO
NOT drip water on vacuum cleaner.
2. To clean exterior, or to reduce static elec-
tricity and dust build-up, wipe outer surface
with a clean, soft cloth that has been
dipped in a solution of mild liquid detergent
and water, then wrung dry. Wipe dry after
cleaning.
TO CHECK FOR CLOGS:
· Check dust cup and empty if full. See
EMPTYING DUST CUP (page 17).
· Check prr, primary  and
exhaust  and clean/replace if dirty.
See PRE-FILTER CLEANING (page 18),
PRIMARY FILTER CLEANING (page 19)
and EXHAUST FILTER CHANGING
(page 20).
· Check PowerMate
®
for any dirt or debris
in the belt path area or in the agitator
area. Carefully remove any string or
debris located on the agitator or end
caps. See “TO CLEAN AGITATOR” in
BELT CHANGING AND AGITATOR
CLEANING (pages 21-22).
If the vacuum cleaner still has poor
suction, do the following:
1. Connect the hose to the canister and
turn vacuum cleaner on. Check the end
of the hose for suction. If there is good
suction on the hose handle, there is no
clog in the hose. If the suction is bad,
remove any dirt or debris in the hose
and handle.
2. Connect hose handle to wand. Check
the end of the wand for suction. If
there is good suction at the end of the
wand, there is no clog in the wand. If
the suction is bad, remove any dirt or
debris in the wand.
3. Check PowerMate
®
swivel. Remove any
dirt or debris.
The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries the dirt to
the dust cup throw passages. The dust Cup lets the air pass through, while it
traps the dirt.
For best cleaning results, keep the
ow passage open. Check the
starred areas occasionally for clogs.
Tvacuum
cleaner from outlet before
checking.
- 17 -
EMPTYING DUST CUP
TO REMOVE DUST CUP
1. Tvacuum cleaner.
2. Lift dust cup handle located at the top
of the dust cup.
3. Pull the handle up and lift dust cup up
and out of the vacuum cleaner.
4. Remove any clogs that might be
located in the suction porrt
area.
TO EMPTY DUST CUP
1. Rotate dust
cup handle to
the vertical
position.
2. Hold dust cup
over a trash
container.
3. Press the dust
cup latch slightly
outwards and
downward to
release the door.
The door will swing open and the debris
will fall into the trash container.
4. Shake the dust cup to release any
debris that might hang in the prr.
5. After the dust cup
is empty of debris,
r.
Make sure you hear
a “click” sound to
indicate that the
door is fully latched.
TO REPLACE DUST CUP
1. Place dust cup
back into vacuum
cleaner by inserting

tilting back with the
dust cup handle
raised.
2. Lower the dust
cup handle to
lock dust cup in
place.
A noticeable
click” should be
heard.
Dust Cup
Handle
Dust Cup
Dust Cup
Handle
Dust Cup
Dust Cup
Latch
Filter Port
Suction
Port
- 18 -
PRE-FILTER CLEANING
3. Replace the lower portion of the dust
cup by aligning marks as shown,
UNLOCKED (For Cleaning).
4. Rotate while pressing downward until
marks align as shown; LOCKED (For Use).
5. Reinstall the dust cup. See EMPTYING
DUST CUP (page 17).
The pred inside the dust
cup. Check the prrequently and
clean when dirty.
1. Remove the dust cup as outlined in the
EMPTYING DUST CUP (page 17).
NOTE: Make sure dust cup is free of
debris before opening.
2. Rotate dust cup lid assembly
counterclockwise as indicated on the lid
and lift o.
LOCKED
(For Use)
UNLOCKED
(For Cleaning)
Dust Cup
Lid Assembly
LOCKED
(For Use)
UNLOCKED
(For Cleaning)
3. Grasp pr
and rotate
counterclockwise
to remove.
4. Clean pr
by gently tapping
over a trash
container. Tap on
several sides to
ensure best
cleaning.
If necessary, rinse with cold water only,
DO NOT use detergent or soap. Allow
parts to dry 24 hours before putting back
into vacuum cleaner.
DO NOT wash in the dishwasher.
DO NOT install damp.
Pre-Filter
To Reinstall:
1. Align the slots
on the pr
with the
alignment tabs
inside dust cup
lid assembly.
2. Rotate pre-

to lock in
place.
Tabs
Slots
- 19 -
PRIMARY FILTER CLEANING
The primar
located inside the dust
cup lid.
It is recommended to clean the primary
water at least every (1)
month. Check the primar
frequently and clean when dirty.
NOTE: When the cle
longer restores vacuum cleaner suction to
full power, rr.
1. Remove the dust cup as outlined in the
EMPTYING DUST CUP (page 17).
2. Pull the dust cup lid latch and open the
lid.
3. Remove the primarr.
4. Wash with cold water only, DO NOT
use detergent or soap. squeeze by hand
and allow to air dry. Allow parts to dry
24 hours before putting back into vacuum
cleaner.
DO NOT operate without primar
installed. DO NOT wash in the
dishwasher. DO NOT install primary
p.
To Reinstall:
1. Place the primar
cup lid.
2. Close the dust cup lid. Be sure the
lid snaps in place. A noticeable
click” should be heard.
3. Reinstall the dust cup. See EMPTYING
DUST CUP (page 17).
Dust Cup
Lid
Latch
Latch
Washable
Primary
Filter
Washable
Primary
Filter
- 20 -
EXHAUST FILTER CHANGING
HEPA MEDIA EXHAUST FILTER
The ertridge must be
replaced when dirty. R
when the entire surface area is covered
evenlyCANNOT be washed as it
will lose its dust trapping ability.
NOTE: See PARTS AND FEATURES (page 5)
for Exhaust Filter number.
1. Pull out and up on the eray
to remove from the canister.
2. Remove erray and
dispose.
Exhaust Filter
Tray
WARNING
Fire and/or Electrical Shock Hazard
Do not operate with a clogged exhaust
e
eray installed.
3. Replace ertridge. Place
the nertridge into the exhaust
ray as shown.
4. Reinstall the eray. Press into
place until it snaps closed.
Exhaust Filter
Tray
Exhaust
Filter
Exhaust Filter
Tray
Exhaust
Filter
TO REMOVE BELT
1. Turn PowerMate
®
upside down.
2. Unscrew two (2)
PowerMate
®
cover
screws.
3. Turn PowerMate
®
right side up. Press
handle release
pedal and lower
the swivel. Lift
rear and side
latches up.
4. To remove cover,
grasp the sides and
pull out.
5. Lift agitator
assembly out
and remove
worn belt.
6. Check and clean end cap areas. See TO
CLEAN AGITATOR (page 22) section and
AGITATOR ASSEMBLY illustration (page 22)
for picture of complete agitator assembly.
Rear
Latches
Side
Latch
Base
End Cap
BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING
Always follow all safety precautions when performing maintenance on the PowerMate
®
.
WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury Hazard.
Alwvacuum cleaner
before performing maintenance to the
vacuum cleaner
. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from
vacuum cleaner suddenly starting.
POWERMATE
®
CARE
TO REPLACE BELT
1. Install new
belt over
motor drive,
then over
belt path.
NOTE: See PARTS
AND FEATURES
(page 5). for Belt
number.
2. Push agitator
assembly back
into PowerMate
®
.
3. Line up front
of cover and
base. Rest
cover on front
edge of base as
shown.
4. Rotate cover
back. Press cover

and rear latches
snap into place.
Make sure there is no gap between the
cover and base.
5. Turn PowerMate
®
upside down and re-
place two (2) cover screws.
Rear
Latches
Side
Latch
Motor
Drive
Belt
Path
End Cap
Agitator
Cover
Base
- 21 -
- 22 -
End Cap
End Cap
Belt Path
Brush Unit
TO CLEAN AGITATOR:
NOTE: In order to keep cle
high and to prevent damage to your vacuum
cleaner, the agitator must be cleaned every
time the belt is changed.
The agitator must also be cleaned accord-
ing to the following schedule:
Vacuum Cleaner Use Clean Agitator
HEAVY - every week
(used daily)
MODERATE -
every month
(used 2-3 times/week)
LIGHT -
every 2 months
(used 1 time/week)
IMPORTANT
Tvacuum cleaner from
electrical outlet. Check and remove hair,
string and lint build-up frequently in the
PowerMate
®
agitator and end cap areas.
Remove any dirt or debris in the belt path
area or in the brush roller area.
Carefully remove any string or debris lo-
cated on the agitator or end caps.
AGITATOR ASSEMBLY
LIGHT BULB CHANGING
WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury
Hazard
Tvacuum cleaner
before performing maintenance to the
vacuum cleaner. Failure to do so could
result in electrical shock or personal
injury from the vacuum cleaner
suddenly starting.
CAUTION
Do not plug in or turn on until the vacuum
cleaner is completely reassembled.
CAUTION
Do not use a bulb rated over 9W (13V).
During extended use, heat from the bulb
could overheat surrounding plastic parts.
1. Remove PowerMate
®
cover as shown in
BELT CHANGING AND AGITATOR
CLEANING (pages 21-22).
2. Remove the light
bulb by pulling
straight out.
3. To replace the
light bulb,
carefully insert
fully into slot.
4. Reinstall PowerMate
®
cover as shown in
BELT CHANGING AND AGITATOR
CLEANING (pages 21-22).
NOTE: See PARTS AND FEATURES (page 5)
for Bulb number.
- 23 -
AGITATOR SERVICING
TO CHECK THE BRUSHES
When brushes are worn to the level of the
base support bars, replace the agitator
assembly.
TO REPLACE AGITATOR
ASSEMBLY
1. Remove PowerMate
®
cover, belt and
agitator assembly. See “To Remove Belt” in
BELT CHANGING AND AGITATOR
CLEANING (pages 21-22).
2. Replace agitator assembly.
3. Reinstall belt and PowerMate
®
cover. See
“To replace belt” in BELT CHANGING AND
AGITATOR CLEANING (pages 21-22).
Base
Support
Bar
Worn Brushes
New Brushes
WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury Hazard
Tvacuum cleaner elec-
trical supply before performing mainte-
nance to the vacuum cleaner. Failure to do
so could result in electrical shock or per-
sonal injury from vacuum cleaner sud-
denly starting.
- 24 -
Vacuum cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. y, move switch to
won’t start. FLOOR or CARPET position.
2. Tripped circuit breaker/ 2. Reset circuit breaker or replace
blown fuse at household fuse.
service panel.
3. Loose hose electrical 3. Reconnect hose ends.
connections.
Poor job of dirt 1. Full or clogged dust cup. 1. Empty and clean dust cup.
pick-up. 2. Cloggeow passages. 2. Cleow passages.
3. Dir. 3. Change/cle
4. Wrong pile height setting. 4. Adjust setting.
5. Suction control is open. 5. Adjust control.
6. Hole in hose. 6. Replace hose.
7. Worn PowerMate
®
agitator. 7. Change agitator.
8. Worn or broken belt. 8 & 9. See BELT CHANGING AND
9. Dirty agitator or end caps. AGITATOR CLEANING.
10. Dust cup installed 10. See EMPTYING DUST CUP.
incorrectly.
11. Dust cup lid and dust cup 11. See PRE-FILTER CLEANING.
missassembly.
Vacuum cleaner starts 1. Hose electrical connection. 1. Check connections, reconnect
but shuts o. hose ends.
2. Tripped overload protector 2. Remove any items that may be
in PowerMate
®
. caught or jammed, then reset. If
vacuum cleaner starts and stops
again, clean agitator and end
caps, then reset.
3. Tripped thermal protector 3. Reset thermal protector.
in canister.
PowerMate
®
will not 1. PowerMate
®
connections 1. y.
run when attached. unplugged.
2. Worn or broken belt. 2 & 3. See BELT CHANGING AND
3. Dirty agitator or end caps. AGITATOR CLEANING.
4. Tripped overload protector 4. Remove any items that may be
in PowerMate
®
. caught or jammed, then reset. If
vacuum cleaner starts and stops
again, clean agitator and end
caps, then reset.
5. Switch not in CARPET 5. Move switch to CARPET position.
position.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Revieyourself solutions for minor performance problems. Any other
service needed should be performed by a Seed service agent.
TROUBLESHOOTING
WARNING
Alwvacuum cleaner
before performing maintenance to the
vacuum cleaner
.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
- 25 -
Vacuum cleaner picks 1. Wrong pile height setting. 1. Adjust setting.
up moveable rugs 2. Suction too strong. 2. Open suction control.
-or- PowerMate
®
pushes too hard.
Light won’t work. 1. Burned out light bulb. 1. Change light bulb.
2. Tripped overload protector 2. Remove any items that may be
in PowerMate
®
. caught or jammed, then reset. If
vacuum cleaner starts and stops
again, clean agitator and end
caps, then reset.
Cord won’t rewind. 1. Dirty power cord. 1. Clean the power cord.
2. Cord jammed. 2. Pull out cord and rewind.
Vacuum cleaner 1. Wrong vacuuming pattern. 1. See VACUUMING TIPS.
leaves marks on
carpet.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
NOTES
- 26 -
- 1 -
TABLA DE CONTENIDO
Antes de usar su aspiradora nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lista de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantía de la aspiradora de Kenmore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Piezas y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Instrucciones de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cuidado del receptáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuidado de la PowerMate
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reconocimiento de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
Información de asistencia o servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cubierta Posterior
ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA
Su ASPIRADORA KENMORE se empaca con las siguientes piezas y componentes por separado:
*Estos artículos se encuentran bajo la cubierta de almacenamiento para accesorios.
LISTA DE EMBALAJE
• Receptáculo
• PowerMate
®
• Manguera
• Pet PowerMate
®
• Tubo Telescópico
• Soporte para herramientas
• Herramienta para hendiduras
• Cepillo para sacudir
• Manual de uso y cuidado
Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y a operar su aspiradora nueva de Kenmore
de una manera más segura y efectiva.
Para mas información acerca del cuidado y operación de esta aspiradora, llame a la Línea de
Ayuda de aspiradoras al 1-877-531-7321. Cuando pregunte por información usted necesitará el
número completo de serie y modelo de la aspiradora que está localizado en la placa de los núme-
ros de modelo y serie.
Use el espacio de abajo para registrar el número de modelo y serie para su nueva aspiradora de
Kenmore.
Número de Modelo___________________________________________
Número de Serie____________________________________________
Fecha de Compra ___________________________________________
Mantenga este libro y su recibo en un lugar seguro para futuras referencias.
- 2 -
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA DE KENMORE
Garantía limitada de Kenmore
DURANTE un año a partir de la fecha de compra este aparato está garantizado contra
defectos de material o mano de obra cuando se es instalado correctamente, operado y
mantenido según las instrucciones suministradas.
CON LA PRIEBA DE VENTA, el aparato defectuoso recibirá reparación libre de costo o
el remplazo del producto a consideración del vendedor.
Para los detalles de la cobertura de garantía, para obtener el reemplazo gratuito, visite
la página web: www.kenmore.com/warranty.
Esta garantía es válida solamente durante 90 días desde la fecha de compra,
si la aspiradora se utiliza para otrean el uso familiar privado.
Esta garantía cubre EXCLUSIVAMENTE los defectos de materiales y fabricación y NO
pagará:
1. Los elementos desechables que puedan desgastarse con un uso normal, incluyendo
sin carácter excluyenteros, correas, bolsas., y bombillas con rosca en la base.
2. Un técnico del servicio técnico para limpiar o mantener este aparato, o para que
enseñe al usuario a instalar, manejar o mantener correctamente el producto.
3. Llamadas de servicio para corregir instalaciones de un aparato no realizadas por
agentes de servicios autorizados por Sears o para reparar problemas con fusibles
de casas, interruptores de circuitos, cableado de casa, y plomería o sistemas de
alimentación de gas que resulten de la instalación.
4. Daños o fallas en este aparato que resulten de una instalación no realizada por
agentes de servicio autorizados por Sears, incluyendo instalación que no fue de
acuerdo a los códigos de electricidad, gas o plomería.
5. Daños o fallas de este aparato, incluyendo descoloración u oe, si
no se ha manejado correctamente o mantenido siguiendo todas las instrucciones
incluidas con el producto.
6. Daños o fallas de este aparato, incluyendo descoloración u oe,
originados por accidente, alteración, abuso, uso incorrecto o uso del producto para
otr
7. Daños o fallas de este aparato, incluyendo descoloración u oe,
causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios
diferentes a los recomendados en todas las instrucciones que se incluyen con el
producto.
8. Daños o av
autorizadas que se hayan hecho a este producto.
9. Servicio a un aparato si el modelo y etiqueta de serie faltan, son alteradas o si no se
puede determinar fácilmente si tienen el logo de cerropiado
Limitación de responsabilidad de las garantías implícitas; limitación de remedios
Él único y exclusivo remedio del cliente bajo esta garantía limitada será el reemplazo
del aparato según lo indicado en este documento. Las garantías implícitas, incluyendo
las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito espeo, se limitan a
un año o el período más corto permitido por la ley. El comerciante no será responsable
por daños incidentales ni consecuenciales. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuenciales, ni limitaciones en la duración de las
garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, por lo que estas exclusiones o
limitaciones podrían no aplicar en su caso.
Esta garantía aplica solamente cuando este aparato se utiliza en Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales espes, y usted podría tener otros
derechos que varían en función de cada estado.
Sears Brands Management Corpor
- 3 -
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con precauciones
básicas de seguridad, entre ellas:
ADVERTENCIA:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El armado y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Esta aspiradora ha sido diseñada
exclusivamente para uso doméstico. La aspiradora deberá almacenarse en un lugar seco y en el
interior. Lea este Manual de Uso y Cuidado detenidamente, pues contiene información importante
sobre seguridad y uso. Esta guia contiene información sobre seguridad debajo de símbolos de
advertencia cuidado.
Use su aspiradora únicamente en la forma
descrita en este manual. Use únicamente con
accesorios recomendados por Sears.
Desconecte el cordón eléctrico antes de
componer o limpiar el área del cepillo. De lo
contrario, el cepillo podría arrancar de forma
imprevista o podría producirse un choque
eléctrico.
No abandone la aspiradora cuando esté
conectada. Desconéctela cuando no la esté
usando y antes de darle servicio.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no
use su aspiradora al aire libre ni sobre

No permita que sea utilizada como juguete. Se
requiere tener mayor cuidado cuando sea
utilizada en la proximidad de niños o por niños.
No use la aspiradora si el cordón o el enchufe
están dañados. Si la aspiradora no está
funcionando adecuadamente o si se ha dejado
caer, está dañada, se ha dejado expuesta a la
intemperie o se ha dejado caer en agua, Lleve
el aparato a un concesionario de servicio
autorizado para que lo inspeccione y, en caso
de ser necesario, repare.
No jale ni transporte la aspiradora por el
cordón; no use el cordón como mango; no cierre
puertas sobre el cordón; no jale el cordón sobre
rebordes agudos ni esquinas. No pase la
aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón

No desconecte la aspiradora tirando del cordón
eléctrico. Para desconectarla, jale el enchufe, no
el cordón.
No toque la aspiradora ni el enchufe con las
manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas.
No utilice la aspiradora si alguna abertura está
bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa,
cabellos y cualquiera cosa que podría disminuir
re.
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas
las partes del cuerpo alejados de las aberturas
y piezas mecánicas.
Apague todos los controles antes de desenchufar.
Tenga cuidado especial al utilizar la aspiradora
en escalones. No la coloque sobre sillas, mesas,
etc. Manténgala en el piso.
No use la aspiradora para aspirar líquidos

para limpieza, perfumes, etc.) ni la use en
lugares donde éstos podrían estar presentes. Los
vapores de estas sustancias pueden crear un
peligro de incendio o e
xplosión.
No levante ninguna cosa que se esté quemando
o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
No use la aspiradora sin tener instalada la bolsa
para polvros.
Cambie siempre la bolsa para polvo después de
aspirar limpiadores de alfombras o
desodorantes, talcos y polv
productos atascan la bolsa, re
aire y pueden causar que ésta se rompa. Si no
cambia la bolsa podría ocasionar daño
permanente a la aspiradora.
No use la aspiradora para levantar objetos
agudos, juguetes pequeñosres,
sujetapapeles, etc. Podrían dañar la aspiradora
o la bolsa para polvo.
No operro de escape ni la cubierta
ro de escape instalados.
La manguera contiene cables eléctricos. No la
use cuando está dañada, cortada, o perforada.
Reemplace si está cortada o desgastada. No
lev
Siempre apagué y desconecte la aspiradora
antes de conectar o desconectar la manguera,
Pet PowerMate
, o la boquilla.
Sujete el enchufe con la mano al enrollar el
cordón eléctrico. Para desconectarla, jale el
enchufe, no el cordón.
Usted es responsable de asegurar que su
aspiradora no sea utilizada por ninguna persona
que no pueda manejarla correctamente.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene un quimico conocido
en el estado de California que causa cáncer y
defectos de nacimiento u otros daños para la
fertilidad.
- 4 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso ade-
cuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora.
PowerMate
®
Tubo
Telescópico
Ensamble de
manguera y
mango
Receptáculo
Accesorios y
bandeja
Pieza Pieza Nº
Correa 20-53013*
Bombilla 20-5248
Filtro de escape 20-53296*
Filtro primario KC44KDMTZ000
Para orros de reemplazo llamando al
1-844-553-6667 or visitar www.searspartsdirect.com
*Disponible en la página www.sears.com
NOTA: Ilustraciones detalladas y lista de todas las
partes de la aspiradora están disponibles en
searspartsdirect.com
Partes de Reemplazo
- 5 -
Botón de liberación
rapida del mango
Tubo
Telescópico
Pet PowerMate
Soporte
de herramientas
Herramienta
para hendiduras
Cepillo para
sacudir
Pedal de selección
de nivel de pelo de
la alfombra
Correa
Indicador de nivel
de pelo de la alfombra
Botón de restauración
“Reset” Protector de
sobrecarga
Pedal de liberación
rápida del tubo
Pedal de liberación
del mango
Luz
Protector de
muebles
Botón de ajuste
de extensión
TUBO TELESCÓPICO &
ACCESORIOS
- 6 -
Botón de
retracción
Entrada de la
manguera
Manija de
transportación
Cordón
eléctrico
Filtro primario
(dentro)
Contenedor
de polvo
Filtro de escape
(dentro)
Bandeja del
ro
Dispositivo giratorio
de la manguera
Control de
aspiración
Mango
Interruptor de encendido/
apagado de tres posiciones

(A Piso/Alfromba)pagado/
MANGUERA Y MANGO
RECEPTÁCULO
- 7 -
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
Por favor ponga especial atención a éstos recuadros con alerta de riesgo.
Advertencia: Este información le alertará del peligro de fuego, choques
eléctricos, quemadas y lesiones. Cuidado: Esta información le alertara de
peligros como lesiones y daños de propiedad.
Antes de armar la aspiradora, revise la
LISTA DE EMBALAJE pág 1). Use esta
lista para vrecibido todos
los componentes de su nueva aspiradora
Kenmore.
PowerMate
®
Introduzca el tubo telescópico en la
PowerMate
®
hasta que el botón del tubo
telescópico que
Asegúrese de oír un “clic.
Para remover: Pise en el pedal de
liberación ubicado en le PowerMate
®
y
jale esta hacia arriba.
MANGUERA
Introduzca la manguera en el tubo
telescópico hasta que el botón quede en
posición. Asegúrese de que la manguera
no esté torcida.
Para remover: Oprima el botón de
liberación rápida ubicado en la parte
superior del tubo telescópico para liberar
la manguera y tire del mango hacia
arriba.
Para Guardar: Para prevenir la presión de
la manguera mientras se guarda, separe
la manguera del tubo telescópico de la
aspiradora. Guarde la manguera en una
posición enrra
que la manguera no se estire.
Control de
extensión
ajustable
del tubo
Tubo
telescópico
Botón
de cierre
Botón de
liberación
rápida
del mango
Pedal de liberación
rápida del tubo
Mango
Botón
del tubo
PowerMate
®
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
No conecte la aspiradora hasta que termine
de armarla. De lo contrario podría causar un
choque eléctrico o lesión corporal.
- 8 -
MANGUERA
Alinee la pestaña de sujeción de la
manguera y la ranura de la cubierta del
receptáculo e intro duzca la man guera en
el recep culo hasta que quede  en
posi ción.
Para reti rar:
Presione el
pestillo de la
man guera y tire
de la man guera.
ACCESORIOS
Coloque la herramienta para hendiduras
y el cepillo para sacudir en la bandeja.
SOPORTE PARA ACCESORIOS
Alinee la pestaña de la varilla con la
ranura del soporte. Presione la bandeja
en la varilla superior.
Pestaña de
sujeción de
la manguera
Ranura
Pestaña de
sujeción de
la manguera
Pestaña
Ranura
Soporte de
herramientas
Herramienta para
hendiduras
Cepillo
para
sacudir
Cepillo
para
sacudir
Herramienta para
hendiduras
- 9 -
1. Tire del cor dón para sacarlo del recep -
culo hasta tener la lon gi tud dese ada. El cor -
dón no se en ro lla rá has ta que opri ma el
botón para en ro llar lo.
2. Conecte el cordón eléctrico polarizado
en un enchufe de 120 voltios que se encuen-
tre cerca del piso.
NOTA: Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, esta aspiradora cuenta con una
clavija polarizada, uno de los contactos es
más ancho que el otro. La clavija sólo
puede introducirse de una manera en el en-
chufe. Si la clavija no cabe bien en el en-
chufe, invertirla. Si aún no cabe, llame a un
electricista para que instale un enchufe co-
rrecto. No altere la clavija de ninguna ma-
nera.
Para enro llar: Des co necte la aspi ra dora.
Sujete el enchufe mien tras enro lla el cor dón
para impe dir daño o lesión cor po ral por el
movi miento del cor dón. Oprima el botón el
para retractar el cordón eléctrico.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CUIDADO
¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños
corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora
está encendida. El tocar el agitador mientras que está
girando puede cortar, contusionar o causar otras
lesiones. Siempre apague y desconecte del
tomacorriente antes de dar mantenimiento. Tenga
cuidado al aspirar cerca de niños.
PARA COMENZAR
ADVERTENCIA
Peli gro de lesión per so nal y daño al pro -
ducto
NO enchufe la aspi ra dora si el
inte rrup tor está en la posi ción ON.
Podría cau sar lesión per so nal o daño
al pro ducto.
El cor dón eléc trico se mueve
rápi da mente durante el enro lla miento.
Man tenga ale ja dos a los niños y
ase gure dejar espa ciente para
evi tar lesio nes per so na les al enro llar
el cor dón.
NO use los en chu fes lo ca li za dos so bre
los mue bles. Los ob je tos cer ca nos
po drí an re sul tar da ña dos.
• Cuando alguna anormalidad/ desper-
fecto ocurra, pare de usar el producto
inmediatamente y desconectarlo del
toma corriente.
- 10 -
3. Baje el tubo
desde la posición
vertical pisando
el pedal de
liberación del
mango.
4. Seleccione una altura de pelo de la
alfombra usando el pedal pequeño ubicado
en la parte posterior de la PowerMate
®
. El
nivel del pelo la alfombra se muestra en el
indicador.
SUGERENCIAS SOBRE EL AJUSTE
DE NIVEL DE PELO DE LA
ALFOMBRA
Use el ajuste “XLO” para obte ner la mejor lim-
pieza a fondo. Por otra parte, quizás se requiera
elevar el nivel para facilitar algunas tareas, como
por ejemplo cuando se trata de tapetes y algunas
alfom bras depelo largo, y para impedir que la
aspiradora se apague. Se sugieren los siguientes
ajustes:
HI 
súper suave, ultra plush o felpudas.
MED – Grosor medio a profundo.
LO – Grosor bajo a medio.
XLO – El ajuste predilecto para muchas alfombras
y para pisos sin alfombrar.
Atención:

fabricante para limpiar su alfombra. Algunas
alfombras más delicadas pueden requerir el uso
de la aspiradora con elagitador de PowerMate
®
desconectado paraprevenir que la alfombra sea
dañada.
NOTA: Para proteger a los pisos sin alfombrar,
deslice el interruptor de encendido/apagado
tridireccional hacia la posición FLOOR para
así detener el giro del agitador.
Pedal de
liberación
del mango
Pedal de selección
de nivel de pelo
de la alfombra
Indicator de nivel de
pelo de la alfombra
5. Se lec cio ne una po si ción del in te rrup tor
en el man go.
CARPET- Enciende
los motores del
receptáculo y de la
PowerMate
®
.
El agitador
PowerMate
®
girará.
CUIDADO
NO dejar la PowerMate
®
funcionando en
posición vertical en un lugar durante
ningún espacio de tiempo: se puede
dañar la alfombra.
TUBO TELESCÓPICO
La extensión del tubo es ajustable y no
requiere el montaje.
Para ajustar, empuje hacia abajo en el
botón del tubo y mueva el tubo superior
a la posición deseada.
Cuando ajuste la longitud del tubo
telescópico hay que tener el PowerMate
®
con la mano o el pie.
Manténgase
la mano
arriba esta
lengüeta
Control de
extensión
adjustable
del tubo
OFF - Deslice el
interruptor hacia abajo
para apagar el motor
tanto del equipo
PowerMate
®
como del
contenedor.
NOTA - Cuando este
control está en la
posición FLOOR,la
luz no funciona porque
no la electricidad no
ye al PowerMate
®
.
FLOOR - Sólo enciende
el motor del receptá-
culo. El agitador
PowerMate
®
no girará.
- 11 -
Estilo de lim pieza suge rido.
Para obte ner la mejor acción de lim pieza
se reco mienda empu jar la PowerMate
®
en
direc ción direc ta mente opuesta a usted y
jalar la en línea re
pasada de regreso, cam bie la direc ción
de la PowerMate
®
hacia la siguiente sec -
ción a lim piar. Con ti núe así a tra vés de
toda la alfom bra de una manera lenta y
des li zante.
NOTA: Movi-
mientos rápi-
dos no logran
una limpieza
completa.
El dis po si ti vo
gi ra to rio de la
man gue ra per mi te
que ésta gire sin ne -
ce si dad de mo ver el
re cep cu lo. Esto es
muy útil para lim -
piar en áre as pe -
que ñas.
Ase rese de que la man guera no esté
tor cida antes de jalar el recep culo.
CUIDADO
Peli gro daño al pro ducto
Tenga cuidado si el PowerMate
®
y la
manguera se dejan en posición vertical
pues pueden caerse fácilmente. Si se
voltean puede causar daño de
propiedad.
ADVERTENCIA
Peli gro de lesión per so nal y daño al
pro ducto
No atropelle el cordón eléctrico con la
PowerMate
®
. Hay un peligro de
lesión corporal o unos daños de
posesiones.
No tire del cordón eléctrico de la
pared para desenchufarlo. Si hay
daños en el cordón eléctrico o el
enchufe, hay un peligro de lesión
corporal o unos daños de posesiones.
SUGERENCIAS PARA ASPIRAR
Los esca lo nes alfom bra dos requie ren lim -
pieza perió dica. Cie rre por com pleto el
con trol de aspi ra ción para lograr los
mejo res resul ta dos de lim pieza.
Mantenga el paso de aire abierto para
lograr los mejores resultados de limpieza.
Examine de vez en cuando cada una de
las áreas de unión como se muestra en
REMOVER OBSTRUCCIONES para
asegurarse de que no existan bloqueos.
Apague y desconecte la aspiradora
antes de revisarla.
CUIDADO
Peli gro de lesión per so nal y daño al pro -
ducto
No jale de la manguera para mover la
aspiradora de un escalón al siguiente.
Cuando termine de limpiar un área use
la manija en la aspiradora para
moverla a otro lugar para continuar la
limpieza.
ADVERTENCIA
Peli gro de lesión per so nal
Tenga cuidado si coloca el receptáculo
sobre escalones. Si se cae, podría cau sar
lesión per so nal o daño a la pro pie dad.
Control de
aspiración
- 12 -
ACCE SO RIOS DEL LA
MANGUERA
NOTA: Si tiene ins ta lada la PowerMate
®
,
apague y desconecte la aspi radora antes de
qui tar la
manguera de tubo
telescópico.
1. Oprima el botón
de liberación
rápida del tubo
telescópico para
libe rar la
manguera y tire
del mango hacia
arriba.
2. Des lice el acce -
so rio dese ado con
meza en la manguera. Con sulte la CUADRO
DE USO DE LOS ACCESORIOS  13).
CUIDADO
NO ins tale ni retire la manguera ni los
tubos cuando la aspi ra dora esté encen -
dida. Esto podría cau sar chis pas y dañar
los con tac tos eléc tri cos.
ACCESORIOS
Botón
de cierre
Botón de
liberación
rápida
del mango
ACCE SO RIOS DEL TUBO
1. Para reti rar el tubo de la PowerMate
®
, coló -
que los en la posi ción ver ti cal de blo queo.
2. Pise el pedal de liberación rápida para
tubo y tire del tubo hacia arriba para des-
prenderlo de la PowerMate
®
.
3. Colo que el acce so rio dese ado en el tubo
telescópico. Con sulte el CUADRO DE USO DE
LOS ACCESORIOS pág 13).
Tubo
telescópico
Pedal de liberación
rápida del tubo
PowerMate
®
- 13 -
CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS
1.
Siempre limpie los accesorios antes de usar sobre telas.
2.
El in te rrup tor de 2 po si cio nes debe es tar en la po si ción FLOOR (PISO).
3. Pet PowerMate
incluyen sus propias instrucciones para uso de accesorios.
ACCESORIO
Herramienta
para hendiduras
Entre Pisos Pisos
Muebles 1 cojines 1 Cortinas 1 Escalones descubiertos alfombrados/ Paredes
alfombras
2
Cepillo para
sacudir
PowerMate
®
Pet PowerMate
3
ÁREA A LIMPIAR
PROTECTOR TÉRMICO
Esta aspiradora tiene un protector
térmico que se activa automáticamente
para proteger la aspiradora de un
sobrecalentamiento. Si una obstrucción
re al motor, el
protector térmico apaga el motor
automáticamente para permitir que el
evitar posibles
daños a la aspiradora.
Para corregir el problema: Apague la
aspiradora y desenchufe el cordón del
tomacorriente para permitir que la
aspiradora se enfríe y que el protector
térmico se desactive. Busque y limpie las
obstrucciones, si es necesario. Examine y
reemplacro
obstruido. Espere aproximadamente
cincuenta (50) minutos, enchufe la
aspiradora y enciendala para ver si el
protector térmico del motor se ha
desactivado.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones personales
Siempre apague y desconecte la aspiradora
antes de limpiar las áreas del agitador ya
que éstos podrían arrancar de manera
imprevista. El no hacerlo, podría resultar en
lesiones personales.
CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO
PROTECTOR CONTRA
SOBRECARGAS
La PowerMate
®
cuenta con protección
incorporada contra daño al motor y la correa
en caso de atascamiento del agitador. Si el
agitador funciona más despacio o frena, el
protector de sobrecarga detiene la
PowerMate
®
. El motor del receptáculo
continuará funcionando.
Para corregir el problema: Apague y
desconecte la aspiradora, limpie la
obstrucción, y después presione el botón de
BELT RESET rotector de sobrecarga). Puede
ser necesario un bolígrafo para presionar el
botón.
Si el problema persiste, haga revisar su
aspiradora por Sears o algún agente de
servicio ccado.
Botón de
BELT RESET
Alfombras
- 14 -
PROTECTOR DEL MOTOR
Esta aspiradora contiene una válvula de
paso de aire que sirve como Válvula de
paso y cuando un bloqueo impida que
circule el aire al motor se abre
automáticamente para proveer un 
aire fresco al motor. Así esta válvula impide
el sobre calentamiento del motor y como
consecuencia que esta se dañe. Usted
podrá notar un sonido diferente al normal
cuando esta válvula se activa y el aire pasa
por ella.
Para corregir el problema: Remueva la
basura del contenedor de polvo. Si se usa
algún accesorio ajuste este para tener un
mayr
NOTA: No obstruya el Válvula de paso.
NOTA: Nota: La válvula de desviación
puede estar abierta mientras se usan los
accesorios o para limpiar una alfombra
nueva a creducido de aire
por los accesorios mismos o por la pelusa
de la alfombra que llene la bolsa
rapidamente.
Protector
de motor
Contenedor de
polvo
LIMPIADOR DE ORILLAS
El cepi llo tiene lim pia do res de ori llas activos
a cada lado de la PowerMate
®
. Pase la Power-
Mate
®
junto a las pare des o junto a los mue
bles para ayu dar a eli mi nar la tie rra acu mu
lada en las ori llas de la alfom bra.
CONTROL DE ASPIRACIÓN
El con trol de as pi ra ción le per mi te cam biar la
po ten cia de as pi ra ción de la as pi ra do ra de -
pen dien do del gro sor de la tela o al fom bra.
La as pi ra ción se dis mi nu ye, para lim piar cor ti -
nas y ta pe tes li ge ros, abrien do el con trol; para
as pi rar mue bles y al fom bras, el con trol debe
ce rrar se para au men tar la as pi ra ción.
Aumentar
aspiración
Disminuir
aspiración
- 15 -
VÍA DE FLUJO DE AIRE
Filtro de
escape
Filtro
primario
Contenedor
de polvo
Pre-Filtro
Mango
PowerMate
®
Tubo
telescópico
REMOVER OBSTRUCCIONES
CUIDADO DEL RECEPTÁCULO
1. Apague y des co necte la aspiradora de la
cla vija de la pared. NO cho rree agua sobre la
aspi ra dora.
2. Para limpiar el exterior o reducir la
electricidad estática y acumulación de
polvoexterior de la
aspiradora y los accesorios, usando un
trapo suave y limpio, mójelo en una
solución de agua y detergente líquido, y
exprímalo. Séquela después de limpiar.
CUIDADO
No use los accesorios si están mojados. Los
acce so rios que se uti li cen en áreas sucias,
como debajo del refri ge ra dor, no deben
usarse en otras super cies sin antes ser lava -
dos. Podrían dejar mar cas.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
La aspiradora crea succión o aspiración que levanta la tierra. Esta rápida corriente de aire impulsa
la tierra a través de los conductos de aire hasta el contenedor de polvo. El contenedor de polvo
atrapa la tierra, pero permite el paso del aire.
Para lograr los mejores resultados de
limpieza, mantenga abiertas las vías de aire.
Examine periódicamente las áreas indicadas
con asteriscos para asegurarse de que
no estén bloqueadas.
Apague y desconecte la
aspiradora del receptáculo
antes de revisarla.
PARA CHECAR OBSTRUCCIONES:
· Checar el contenedor de polvo y vaciar
al estar llena. Ver VACIAR
CONTENEDOR DE POLVO pág 16).
· Checar el prro, el ro primario y el
ro de escape y limpiarlo o cambiarlo
si esta sucio. Ver LIMPIEZA DEL PRE-
FILTRO pág 17, LIMPIEZA DE FILTRO
PRIMARIO pág 18) y CAMBIO DE
FILTRO DE ESCAPE pág 19).
· Checar PowerMate
®
sobre cualquier
suciedad u obstrucción en el area de la
banda o el area del agitador.
Cuidadosamente remueva cualquier
obstrucción u objeto localizados en el
agitador. Ver LIMPIEZA DEL AGITADOR
pág 20-21).
Si la aspiradora aun tiene una baja succión,
haga lo siguiente.
1. Conecte la maguera a la aspiradora y
enciendala. Cheque el  de la
manguera para la succión. Si hay buena
succión en el mango de la manguera, no
hay obstrucción en la manguera. Si la
succión es mala, remueva cualquier
suciedad u objeto en la maguera y
mango.
2. Conecte la manguera al tubo telescópico.
Cheque el  del tubo telescópico para
la succión. Si hay buena succión al 
 que no hay obstrucción en el
tubo telescópico. Si la succión es mala,
remover cualquier suciedad u objeto en
el tubo telescópico.
3. Revisar el conducto de succión del
PowerMate
®
. Remover cualquier suciedad
u objeto.
- 16 -
LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE POLVO
PARA RETIRAR EL CONTENEDOR
DE POLVO
1.
Apague y des co necte la aspiradora.
2. Levante el cerrojo del canasto de
basura.
3. Saque el contenedor de polvo
tomando la manija ubicada en la parte
superior del contenedor de Polvo.
4. Saque cualquier obstáculo que
pudiera estar ubicado a la entrada de
succión o la entrada del ro.
PARA VACIAR EL CONTENEDOR
DE POLVO
1. Gire el mango
del contenedor
de basura a la
posición vertical.
2. Coloque el
contenedor de
basura sobre un
recipiente de basura.
3. Presione el
pestillo del
contenedor de
basura
ligeramente hacia
afuera y hacia
abajo para liberar
la puerta.
La puerta se abrirá y la basura caerá en
el recipiente de basura.
4. Sacuda el contenedor del polvo para
soltar cualquier desecho que pueda
colgar en el prro.
5. Después de vaciar el
contenedor de polvo,
cierre la puerta
egúrese
de oír un “clic” esto
indica que la puerta
esta completamente
cerrada.
PARA REINSTALAR EL
CONTENEDOR DE POLVO
1. Colocar
nuevamente el
contenedor de polvo
en la aspiradora,
colocando primero la
parte inferior e
inclinándolo al
ensamblar.
2. Empuje abajo
la manija del
contenedor de
polvo para
asegurarlo en su
lugar. Un “clic
sensible” debe ser
oído.
Mango de
la contenedor
de polvo
Contenedor
de polvo
Mango del
contenedor
de polvo
Contenedor
de polvo
Pestillo de
liberación
Entrada del
ro
Entrada del
succión
- 17 -
LIMPIEZA DEL PRE-FILTRO
3. Vuelva a colocar la parte inferior del
contenedor de polvo alineando las
marcas como se muestra, UNLOCKra
limpieza).
4. Gire mientras presiona hacia abajo
hasta que las marcas queden alineadas
como se muestra; LOCKEDra su uso).
5. Vuelva a instalar el contenedor de
polvoVea LIMPIEZA DEL CONTENEDOR
DE POLVO, pág 16)
El prro se encuentra dentro del
contenedor de polvo. Inspeccione con
frecuencia el prro y límpielo si está
sucio.
1. Retirar el contenedor de polvo. Vea
LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE POLVO

NOTA: Vacié el contenedor de polvo.
2. Rotar la tapa superior del contenedor
de polvo hacia la izquier
indicado en la tapa), y levantarla.
CERRADO
(Para usar)
ABIERTO
(Para vaciar)
Cubierta del
contenador
de polvo
CERRADO
(Para usar)
ABIERTO
(Para vaciar)
3. Tome el prro
y girarlo a la
izquierda para
removerlo.
4. Limpie el pre-
ro golpeándolo
suavemente sobre
un recipiente de
basura.
Enjuague con agua
fría únicamente, NO use ningún
detergente o jabón. Dejar que las partes
sequen por lo menos 24 horas antes de
ponerlas en la aspiradora.
NO lavarlas en la lavadora de trastes.
NO las instale húmedas.
Pre-
Filtro
Para reinstalar:
1. Alinee la ranura
del prro con
la lengüeta
localizada dentro
del contenedor de
polvo.
2. Gire el prro
hacia la derecha
hasta asegurarlo
en su lugar.
Langüetas
Ranuras
- 18 -
LIMPIEZA DEL FILTRO PRIMARIO
ro primario se
encuentra dentro de la
tapa del contenedor de
basura.
Es rero con
agua fría por lo menos una vez al mes.
Rero primario y limpiarlo
cuando sea necesario.
NOTA: Una vez que haya limpiado el
ro, y la aspiradora no alcanza la
potencia máxima de succión, necesitará
rero.
1. Quite el compartimiento de polvover
VACIAR EL CONTENEDOR DE POLVO,
pág 16)
2. Jale del cierre de la tapa del
contenedor de polvo y abra la tapa.
3. Removro primario.
4. Lavar con agua fría solamente, no
utilizar detergente o jabón. Una vez el
ro es lavado y limpio, exprimirlo con la
mano y permita que seque. Permita que
ro seque por 24 horas antes de
instalarlo en la aspiradora.
NO utilice su aspiradorro
primario. NO LO lave en la lavadora de
trastes. NO LO instale húmedo.
Para remplazar:
1. Pro primario dentro de la
tapa del contenedor de polvo.
2. Cierre la tapa del contenedor de polvo.
Asegúrese de que los broches de presión
de la tapa estén en su lugar. Un “clic
sensible” debe ser oído.
3. Reinstale el compartimiento de polvo
en la aspiradorver LIMPIEZA DEL
CONTENEDOR DE POLVO, pág 16)
Tapa del
contenedor
de polvo
Cierre
Cierre
Filtro
primario
lavable
Filtro
primario
lavable
- 19 -
FILTRO DE ESCAPE
ro de escape se debe cambiar cuando
esté sucio. Cro cuando su
rta por completo. El
ro NO se puede lavar pues pierde su
capacidad para atrapar polvo.
NOTA: Véase PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
para el númerr
1. Tire hacia fuerro
de escape para extrro de escape.
2. Retirro de escape de la bandeja
ro y desecharlo.
Bandeja
ro
3. Rero de escape. Coloque
un nuevro de escape en la bandeja del
ro como se muestra.
4. Vuelvro de
escape. Presione hasta que encaje en su
lugar.
Bandeja
ro
Filtre de
escape
Bandeja
ro
Filtre de
escape
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico
No opere cro de escape bloqueado
ro de escape o la cubierro
de escape instalados.
CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE
- 20 -
PARA RETIRAR LA CORREA
1. Coloque la
PowerMate
®
con la
parte inferior hacia
arriba.
2. 
tornillos en la
cubierta de la
PowerMate
®
.
3. Coloque la PowerMate
®
en la posición
vertical. Apriete el pedal del mango de
liberación y baje la articulación giratoria.
Levante los pestillos laterales y traseros.
4. Para quitar la
cubierta, agarre los
lados y jale hacia
fuera.
5. Levante el agitador y quite la correa
gastada.
6. Examine y limpie las áreas de tapa del
extremo. Vea la sección LIMPIEZA DEL
AGITADOR y en ENSAMBLE DEL AGITADOR
se proporciona una ilustración de todo el
ensamble del agitador.
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral
Des co necte la corriente antes
de efectuar mantenimiento a su aspiradora
. De lo con tra rio
podría pro du cirse un choque eléc trico o cau sar lesión cor po ral si la aspira dora arranca de
manera imprevista.
Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad antes de efectuar mante-
nimiento en la PowerMate
®
.
CAMBIO DE LA CORREA Y LIMPIEZA DEL AGITADOR
Pestillos
traseros
Pestillos
laterales
Tapa del
extremo
Base
CUIDADO DE LA POWERMATE
®
- 21 -
PARA RETIRAR LA CORREA
1. Instale una
correa nueva
sobre el
impulsor del
motor y
luego sobre
la ruta de la
correa.
NOTA:
Véase PIE-
ZAS Y CARACTE-
RÍSTICAS para el
número de la co-
rrea.
2. Coloque otra vez
la unidad del agita-
dor en la Power-
Mate
®
.
3. Alinee la parte frontal de la cubierta con la
base. Coloque la cubierta sobre el borde
delantero de la base como se muestra.
4. Gire la cubierta
hacia atrás. Apriete
con poca fuerza
hasta que los
pestillos laterales y
traseras enganchen
seguramente.
Cerciórese que no hay espacio entre la
cubierta y la base.
5. Coloque la PowerMate
®
con la parte
inferior hacia arriba e inser
tornillos en la cubierta.
Impulsor
del motor
Ruta de
la correa
Tapa del
extremo
Agitador
Base
Cubierta
Lan uette
arrière
g
Languette
latérale
LIMPIEZA DEL AGITADOR
NOTA: Par
de limpieza y evitar el daño a la aspira-
dora, hay que limpiar el agitador cada
vez que se cambia la correa.
También hay que limpiar el agitador
según el siguiente calendario:
El uso de la Limpie el
aspiradora agitador
Frecuente - cada semana

Moderado - cada mes
veces
por semana)
Ligero - cada 2 meses
vez por semana)
IMPORTANTE
Des co necte la aspi ra dora del tomacorriente.
Revise y limpie cualquier cabe llo, hilo y/o pe-
lusa que frecuentemente se acumulan en el
área del agitador y sus soportes en la Power-
Mate
®
.
Retire todo indi cio de basura o sucie dad
en la zona de la correa y la unidad del
cepi llo.
Con cui da do quite el hilo o los restos ubi-
cados en el agitador, o en los soportes
del cepillo.
Tapa del
extremo
Tapa del
extremo
Unidad del
cepillo
Ruta de
la correa
ENSAMBLE DEL AGITADOR
- 22 -
CAMBIO DE LA BOMBILLA
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor -
po ral
Apagué y desconecte la uni dad antes de
lim piarla o darle ser vi cio. De lo
con tra rio podría pro du cirse un choque
eléc trico o cau sar lesión cor po ral si la
aspira dora arranca de manera
impre vista.
CUIDADO
No conecte o prenda la aspiradora antes
de armarla completamente.
CUIDADO
No use una bombilla de más de 9W
(13V). Cuando se use la aspiradora
por un largo periodo de tiempo, el
calor de la bombilla puede calentar las
partes de plástico cerca.
1. Quite la cubierta de la PowerMate
®
como se describe en la sección CAMBIO
DE LA CORREA Y LIMPIEZA DEL
AGITADOR
2. Quite la bombilla
vieja del
portalámparas
jalando hacia
fuera.
3.
Para reinstalar
la bombilla
cuidadosamente
insertarla en el
portal
ámparas
en la ranura.
4. Reinstale la cubierta de la PowerMate
®
como se describe en la sección CAMBIO
DE LA CORREA Y LIMPIEZA DEL
AGITADOR
- 23 -
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral
Des co necte la corriente antes
de efectuar el
mantenimiento a su aspiradora
. De lo
con tra rio podría pro du cirse un cho que eléc -
trico o cau sar lesión cor po ral si la aspi ra dora
arranca de manera impre vista.
CUIDADO DEL AGITADOR
PARA REVISAR LOS CEPILLOS
Cuando los cepillos estén gastados al nivel de
las barras de soporte en la base, cambie el
agitador completo.
PARA CAMBIAR EL AGITADOR
1. Retire la cubierta, correa y ensam ble del
agitador de la PowerMate
®
Consulte “Para
retirar la correa” bajo CAMBIO DE LA
CORREA Y LIMPIEZA DEL AGITADOR.
2. Reemplace el agitador.
3. Instale la co rrea, y la cu bier ta de la
PowerMate
®
. Consulte “Para cam biar la
correa” bajo CAM BIO DE LA CORREA Y
LIMPIEZA DEL AGITADOR.
Barra de
soporte
de la base
Cepillos Desgastado
Cepillos Nuevos
- 24 -
La aspiradora no 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector
arranca. de encendido/apagado.
2. Cortacircuitos botado o fusible 2. Restablezca el cortacircuitos o
quemado en el tablero de cambie el fusible.
servicio de la residencia.
3. Conexiones eléctricas de la 3. Vuelva a conectar los extremos
manguera sueltas. de la manguera.
No aspira 1. Contenedor de pol vo lle no o 1. Vaciar el contenedor de polvo.
satisfactoriamente. atas ca do.
2. jo de aire 2. jo de aire.
atas ca das.
3. Filtros sucios. 3. Cros.
4. Ajuste incorrecto de nivel de 4. Ajuste el nivel.
pelo de la alfombra.
5. Control de aspiración abierto. 5. Ajuste el control.
6. Manguera rota. 6. Cambie la manguera.
7. Agitador de la PowerMate
®
7. Cambie el agitador.
desgastado.
8. Correa desgastada o rota.
8&9.
Consulte CAMBIO DE LA
9. Agitador o tapas de los CORREA Y LIMPIEZA DEL
extremos sucios. AGITADOR.
10. Contenedor de polvo instalado 10. Consulte LIMPIEZA EL
incorrectamente. CONTENEDOR DE POLVO.
11. Cubierta del contenedor de 11. Consulte LIMPIEZA DEL
polvo y el contenedor de PRE-FILTRO.
polvo mal ensamblada.
La aspiradora 1. Conexiones eléctricas de la 1. Examine las conexiones
arranca, pero se manguera o de la tapa. eléctricas, vuelva a conectar los
apaga. extremos de la manguera.
2. Protector contra sobrecargas 2. Retire cualquier objeto atorado
de la PowerMate
®
botado. o atascado, luego restablezca.
Si la aspiradora arranca pero se
vuelve a apagar, limpie el
agitador y las tapas de los
extremos, luego restablezca.
3. Pro tec tor térmico bo ta do 3. Desconecte la unidad y espere.
en el re cep cu lo. 50 minutos para restablecer.
La PowerMate
®
no 1. Conexiones de la PowerMate
®
1. Conecte bien.
funciona cuando 2. Correa desgastada o rota. 2&3. Consulte CAMBIO DE LA
está instalada. 3. Agitador o tapas de extremos CORREA Y LIMPIEZA DEL
están sucios. AGITADOR.
4. Protector contra sobrecargas 4. Retire cualquier objeto atorado
de la PowerMate
®
botado. o atascado, luego restablezca.
Si la aspiradora arranca pero se
vuelve a apagar, limpie el
agitador y las tapas de los
extremos, luego restablezca.
5. El interruptor no está en la 5. Ponga el interruptor a la
posición CARPET. posición CARPET.
Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted
mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por SEARS u otro agente de servicio
ccado.
RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Apague y desconecte la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspira-
dora. De lo con tra rio podría pro du cirse un cho que eléc trico o cau sar lesión cor po ral.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
- 25 -
La aspiradora levanta 1. Ajuste incorrecto de nivel de 1. Ajuste el nivel.
tapetes o es difícil pelo de la alfombra.
empujar la 2. Abra el control de aspiración. 2. Aspiración demasiado potente.
PowerMate
®
.
La luz no funciona. 1. Bombilla fundida. 1. Cambie la bombilla.
2. Protector contra sobrecargas 2. Retire cualquier objeto atorado
de la PowerMate
®
botado. o atascado, luego restablezca.
Si la aspiradora arranca pero se
vuelve a apagar, limpie el
agitador y las tapas de
extremos, luego restablezca.
El cordón no se 1. Cordón eléctrico sucio. 1. Limpie el cordón eléctrico.
enrolla. 2. Cordón atascado. 2. Tire del cordón y después
enróllelo.
La aspiradora deja 1. Estilo de limpieza incorrecta. 1. Consulte SUGERENCIAS PARA
marcas en la ASPIRAR.
alfombra.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kenmore 125.22614610 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas