Kohler 72218-2BZ Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación
Guía de instalación y cuidado
Grifería electrónica de cocina
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre
cumpla las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
PELIGRO: Riesgo de sacudidas eléctricas. Solo conecte a un
circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida
a tierra (GFCI)*.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Se requiere
conexión a tierra. Un electricista profesional debe hacer todas
las conexiones eléctricas.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte
el suministro eléctrico antes de dar servicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o de daños
a la propiedad. Lea atentamente todas las instrucciones antes
de comenzar la instalación.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. El surtidor
de la grifería tiene un imán. No acerque al surtidor objetos
susceptibles a sufrir daños electromagnéticos.
Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción.
*Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como
dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés).
Kohler Co. Español-1 1186051-2-F
Herramientas
Información importante
ADVERTENCIA: Riesgo de contaminación del agua. Esta
grifería tiene protección contra contrasifonaje. No retire
ninguno de los componentes internos.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Este producto tiene
componentes electrónicos sensibles. No guarde recipientes abiertos
de productos químicos o de productos de limpieza cerca de este
producto. Las esponjas y los trapos de limpieza se deben enjuagar
con agua limpia antes de guardarlos.
¡IMPORTANTE! No utilice un tomacorriente controlado por
interruptor (típicamente para trituradores de desperdicios de
alimentos) para el suministro eléctrico de la grifería.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.
Asegúrese de que haya un tomacorriente eléctrico no conmutado
constante de 120 VCA bajo el fregadero, a menos de 5 pies (1,5 m)
de la caja de control.
Cierre el suministro de agua.
En instalaciones nuevas, ensamble la grifería al fregadero antes de
instalar el fregadero.
En superficies de montaje disparejas (con líneas de lechada de
cemento en azulejo) aplique un sellador adecuado bajo la grifería.
No use selladores derivados del petróleo.
3/8"
Destornillador Phillips Cubeta
Más:
• Tomacorriente eléctrico
no conmutado
Trapos
Kohler Co. Español-2 1186051-2-F
1. Instale la grifería
NOTA: La manija está diseñada para quedar orientada al lado
derecho.
Enrosque los tornillos en el anillo hasta que sobresalgan 1/4 (6
mm) de la superficie.
Introduzca la grifería a través de la superficie de montaje con la
manija a la derecha.
Jale la cabeza del rociador hacia fuera y apóyela en el fondo del
fregadero. No jale el extremo de la manguera del rociador dentro
del vástago.
Desde abajo del fregadero, empuje la manguera del rociador hacia
arriba al vástago.
Deslice la arandela sobre las mangueras y los cables, y luego
hacia arriba al vástago.
Deslice el anillo sobre las mangueras y los cables, y luego hacia
arriba al vástago.
Enrosque el anillo en el vástago hasta que la arandela haga
contacto con la cara inferior del fregadero.
Ajuste el anillo de modo que los tornillos queden alineados con
respecto a la parte delantera y posterior de la grifería.
Utilice un destornillador Phillips para apretar bien los tornillos.
Jale el extremo de la manguera del rociador hacia abajo, para
alejarlo del vástago.
Chapetón
Arandela
Anillo
1/4"
(6 mm)
Vástago
Manguera
del
rociador
1186051-2-F Español-3 Kohler Co.
Instale la grifería (cont.)
Deslice la cabeza del rociador de nuevo dentro del surtidor.
Kohler Co. Español-4 1186051-2-F
2. Conecte las mangueras
PRECAUCIÓN: Riesgo de restricción del flujo de agua y de daños
al producto. Las mangueras de suministro no deben quedar tensas,
pellizcadas ni torcidas al instalarlas. Si debe enrollar las mangueras
de suministro, mantenga un diámetro interior de 3 (76 mm).
Conecte los suministros
Ensamble la manguera de salida a la grifería.
Conecte y apriete las mangueras de suministro a las llaves de
paso.
Coloque una cubeta debajo de la manguera de salida.
Abra los suministros de agua.
Deje correr agua caliente y fría hacia una cubeta durante 1
minuto para eliminar los residuos.
Conecte la manguera del rociador
Retire la tapa protectora.
Solenoide
Grapa
Pesa
Manguera
de salida
Ø 1/3"
(76 mm)
mín
Manguera de
suministro
1186051-2-F Español-5 Kohler Co.
Conecte las mangueras (cont.)
NOTA: La pesa debe quedar instalada en la manguera del rociador
para que actúe como tope de jalar y para evitar daños por
torceduras.
Deslice la pesa, luego la abrazadera en la manguera del rociador.
NOTA: Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera sobre el
extremo de la manguera.
Conecte la manguera del rociador a la conexión de salida en el
solenoide. Asegúrese de que la manguera esté completamente
engranada en la conexión.
Kohler Co. Español-6 1186051-2-F
3. Instale el solenoide
PRECAUCIÓN: Riesgo de restricción del flujo de agua. La
manguera de salida no debe quedar tensa ni torcida al
instalarla. Coloque la válvula de solenoide de 7 (178 mm) a
8 (203 mm) de la línea de centros de la grifería.
NOTA: Coloque la válvula de solenoide de 7 (178 mm) a 8 (203
mm) de la línea de centros de la grifería. Deje el espacio libre
adecuado para dar servicio.
Monte el soporte
NOTA: El soporte de montaje se debe fijar con dos sujetadores
adecuados (no se incluyen) de acuerdo al tipo y al grosor del
gabinete o del material de la pared.
Fije el soporte de montaje vertical con respecto al gabineteoala
pared.
Conecte los cables
NOTA: El solenoide se puede colocar a la derechaoalaizquierda.
Retire la lengüeta correspondiente en la tapa.
Tapa
Sensor
Cable
eléctrico
Lengüeta
Solenoide
Interruptor
de la manija
LED
Cable
del solenoide
Aplique grasa.
Solenoide
Soporte de
montaje
1186051-2-F Español-7 Kohler Co.
Instale el solenoide (cont.)
Aplique grasa (se incluye) al casquillo del sensor ubicado en la
placa de circuitos dentro de la tapa. Esto ofrece protección
adicional contra la corrosión.
Conecte el cable del interruptor de la manija y el cable del sensor
de la grifería a la placa de circuitos.
Conecte el cable eléctrico a la placa de circuitos.
Conecte el cable del solenoide a la placa de circuitos.
Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente no conmutado de
120 VCA. El diodo (LED) en la placa de circuitos se ilumina.
Pruebe la activación del sensor. Consulte la sección
Funcionamiento de la grifería.
Coloque la tapa sobre el solenoide.
Fije el montaje al soporte de montaje con los dos tornillos que se
incluyen.
Kohler Co. Español-8 1186051-2-F
4. Termine de hacer la instalación
Coloque la pesa
Coloque la pesa de 2 (51 mm) a 3 (76 mm) del piso del
gabinete.
Fije la abrazadera a la manguera del rociador justo debajo de la
pesa.
Saque y retraiga la manguera del rociador para verificar que
funcione sin dificultades.
Verifique que no haya fugas
Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.
Abra los suministros de agua, y verifique que no haya fugas en
ninguna conexión.
Compruebe que la grifería funcione correctamente. Consulte la
sección Funcionamiento de la grifería.
2" (51 mm) –
3" (76 mm)
1186051-2-F Español-9 Kohler Co.
Funcionamiento de la grifería
Gire la manija hacia fuera a la posición abierta para abrir el flujo
de agua. El diodo (LED) de la manija se ilumina para indicar que
el sensor está funcionando.
Ajuste la manija a la temperatura de agua deseada.
Pase la mano bajo el surtidor para cerrar el agua.
Pase la mano de nuevo bajo el surtidor para volver a abrir el flujo
de agua.
NOTA: Algunos objetos transparentes y ciertos colores no son
detectables por el sensor. Siempre use la mano para probar el sensor.
Si es necesario, consulte la sección Ajuste del LED de la manija
para obtener más información.
NOTA: Durante periodos largos sin uso, la manija debe volver a
ponerse en la posición cerrada (vertical). El LED de la manija se
apaga para indicar que el flujo de agua no está disponible.
Indicadores LED
LED de la manija: Se ilumina cuando el sensor está activo.
LED de la placa de circuitos: Indica que la placa de circuitos
tiene suministro eléctrico.
NOTA: Los indicadores LED del sensor solo son visibles dentro del
surtidor cuando se saca la manguera del rociador.
Sensor
Posición
abierta
Anulación
manual
LED de
la manija
LED del
sensor
Kohler Co. Español-10 1186051-2-F
Funcionamiento de la grifería (cont.)
LED del sensor verde: Indica que el sensor tiene suministro
eléctrico.
LED del sensor amarillo: Se ilumina cuando el sensor detecta un
objeto.
Características
Cierre automático: Después de 4 minutos de inactividad, el agua
se apaga automáticamente.
Anulación del sensor: En el caso de pérdida de suministro
eléctrico, es posible anular la función del sensor al activar la
función de anulación en la válvula de solenoide. La grifería
puede entonces funcionar manualmente.
1186051-2-F Español-11 Kohler Co.
Ajuste del diodo (LED) de la manija
NOTA: El diodo emisor de luz (LED) debe encenderse al girar la
manija a su posición abierta, y debe apagarse cuando la manija está
en su posición hacia arriba (cerrada). Con una llave hexagonal de
5/64 ajuste el tornillo de fijación de la válvula según sea necesario.
¡IMPORTANTE! Al ajustar, no aplique presión hacia arriba al
tornillo de fijación de la válvula.
El LED está iluminado cuando la manija está cerrada: Apriete el
tornillo de fijación de la válvula hasta que el LED se apague.
Luego apriete el tornillo de fijación 1/4 de vuelta adicional.
La manija no regresa a la posición hacia arriba: Afloje el tornillo
de fijación de la válvula hasta que la manija gire a la posición
totalmente hacia arriba (cerrada) y el LED se encienda. Luego
apriete el tornillo de fijación hasta que el LED se apague, más 1/4
de vuelta adicional.
El agua no se cierra completamente: Afloje el tornillo de fijación
de la válvula hasta que la manija gire a la posición totalmente
hacia arriba (cerrada) y el LED se encienda. Luego apriete el
tornillo de fijación hasta que el LED se apague, más 1/4 de vuelta
adicional.
Tornillo de fijación
LED
Posición cerrada
Posición abierta
Kohler Co. Español-12 1186051-2-F
Limpieza de las rejillas
Rejilla de la cabeza del rociador
Gire la manija a la posición cerrada.
Desconecte la tuerca en el extremo de la manguera del rociador.
Retire y limpie la rejilla que está dentro de la manguera del
rociador.
Vuelva a introducir la rejilla y a conectar el cabezal del rociador.
Rejilla de entrada del solenoide
Gire la manija a la posición cerrada.
Desconecte la manguera de salida del solenoide.
Retire y limpie la rejilla de entrada que está dentro del solenoide.
Vuelva a introducir la rejilla de entrada y vuelva a conectar la
manguera de salida.
Rejilla de la manguera de suministro
Cierre los suministros de agua.
Desconecte la manguera de suministro de la llave de paso de
suministro.
Limpie la rejilla que está dentro de la entrada de la manguera.
Vuelva a conectar la manguera de suministro a la llave de paso.
Abra los suministros de agua.
Manguera de
suministro
Rejilla
Manguera
de salida
Rejilla
Rejilla
Solenoide
Cabezal
del rociador
Manguera
del rociador
1186051-2-F Español-13 Kohler Co.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
Para limpiar utilice solamente un detergente suave, como líquido
para lavar la vajilla y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos
que puedan rayar u opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para
asegurarse de que no presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
No deje los limpiadores durante tiempo prolongado en la
superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las
superficies cercanas que hayan sido rociadas.
Utilice una esponja o un paño suave y húmedo. Para limpiar las
superficies nunca utilice materiales abrasivos, como cepillos o
estropajos de tallar.
Para obtener información detallada de limpieza y de productos a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
de griferías, válvulas y controles electrónicos KOHLER
®
Kohler Co. garantiza las griferías, las válvulas y los controles
electrónicos contra defectos de material y mano de obra durante el uso
normal residencial, durante cinco años a partir de la fecha de
instalación del producto. Esta garantía se aplica solamente a la grifería,
las válvulas y los controles electrónicos instalados en Estados Unidos
de América, Canadá y México (Norteamérica).
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler
Co., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o un
producto, o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la
inspección realizada por Kohler Co. determine dicho defecto. Esta
garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido.
El cuidado y la limpieza indebidos anulan la garantía*. Al presentar las
reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir el
comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se
Kohler Co. Español-14 1186051-2-F
Garantía (cont.)
hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos
incidentales o indirectos, aparte de los mencionados arriba. En ningún
caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de
la grifería, la válvula o el control.
Si las griferías, las válvulas o los controles electrónicos se utilizan
comercialmente o si se instalan fuera del territorio de Norteamérica,
Kohler Co. garantiza que la grifería, la válvula o el control está libre de
defectos de material y mano de obra durante un (1) año, a partir de la
fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de
esta garantía, excepto la duración.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,
comuníquese con su centro de remodelación, distribuidor, contratista
de plomería o distribuidor por Internet. Asegúrese de proporcionar
toda la información pertinente a su reclamación, incluida una
descripción completa del problema, el producto, el número de modelo,
la fecha de compra del producto, el lugar de compra del producto, y la
fecha de instalación. También incluya el recibo original. Para
información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar
de reparación y servicio más cercano a usted, escriba a Kohler Co.,
Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, o llame al
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al
001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los
EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en
México.
LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS
SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
USO DETERMINADO.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA
RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS
PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración
de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de dichos
daños, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no
se apliquen a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos
derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.
Esta garantía está destinada únicamente para el comprador
consumidor original y excluye todo daño al producto como resultado
de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido del
mismo, bien sea por parte de un contratista, de una compañía de
servicios o del consumidor mismo.
1186051-2-F Español-15 Kohler Co.
Garantía (cont.)
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco,
blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no
recomendados para el cromo. Esto anula la garantía.
Resolución de problemas
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Este producto tiene
componentes electrónicos sensibles. Tenga cuidado de no dañar las
clavijas y conectores al resolver problemas.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No inserte nada que
no sea el cable del sensor en el conector del cable del sensor
(conector de teléfono) en la placa de circuitos.
NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
la página de su producto en www.kohler.com.
Tabla para resolver problemas de la grifería
Síntomas Causas
probables
Acción recomendada
1. No hay flujo de
agua.
A. Las llaves de
paso están
cerradas.
A. Verifique que las llaves
de paso estén abiertas.
B. La manija
está en la
posición
cerrada.
B. Gire la manija a la
posición abierta.
Consulte la sección
Funcionamiento de la
grifería.
C. La manguera
del
suministro de
agua caliente
y/o fría está
torcida.
C. Verifique que las
mangueras de
suministro no estén
torcidas. Si las enrolla,
mantenga un diámetro
interior de 3 (76 mm).
D. La manguera
de salida está
torcida.
D. Confirme que la
válvula solenoide
quede de 7 (178 mm) a
8 (203 mm) de la base
de la grifería.
E. El LED de la
manija no se
ilumina.
E. Consulte la Tabla para
resolver problemas del
interruptor de la
manija.
Kohler Co. Español-16 1186051-2-F
Resolución de problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas de la grifería
Síntomas Causas
probables
Acción recomendada
F. El LED del
sensor no se
ilumina.
F. Consulte la Tabla para
resolver problemas del
sensor.
G. Por lo menos
una rejilla
está tapada.
G. Consulte la sección
Limpieza de las
rejillas.
2. Flujo de agua bajo. A. Las llaves de
paso están
parcialmente
cerradas.
A. Confirme que las llaves
de paso estén
completamente abiertas.
B. La manija
está
parcialmente
cerrada.
B. Gire la manija a la
posición
completamente abierta.
C. La manguera
del
suministro de
agua caliente
y/o fría está
pellizcada o
torcida.
C. Verifique que las
mangueras de
suministro no estén
pellizcadas o torcidas.
Si las enrolla, mantenga
un diámetro interior de
3 (76 mm).
D. La manguera
de salida está
torcida.
D. Confirme que la
válvula solenoide
quede entre 7 (178
mm)y8 (203 mm) de
la base de la grifería.
E. Por lo menos
una rejilla
está tapada.
E. Consulte la sección
Limpieza de las
rejillas.
F. Diafragma
con fisuras.
F. Cambie el montaje de
la válvula solenoide.
3. Mal patrón de
rocío.
A. Las boquillas
del rociador
están
tapadas.
A. Frote el dedo sobre las
boquillas con agua
corriendo para eliminar
las partículas
residuales.
4. El LED de la placa
de circuitos no se
ilumina.
A. La placa de
circuitos no
recibe
suministro
eléctrico.
A. Verifique las conexiones
del suministro eléctrico
a la placa de circuitos.
1186051-2-F Español-17 Kohler Co.
Resolución de problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas de la grifería
Síntomas Causas
probables
Acción recomendada
B. El cable
eléctrico está
enchufado a
un
tomacorriente
con
interruptor.
B. Enchufe el cable
eléctrico a un
tomacorriente no
conmutado de 120 VCA
(pruebe el
tomacorriente con un
radio o con otro
aparato). Verifique que
se ilumine el LED de la
placa de circuitos.
5. Cae un chorrito o
gotas de agua
cuando la grifería
no está siendo
usada.
A. La anulación
manual está
parcialmente
activada.
A. Haga girar el
dispositivo blanco de
anulación manual hacia
la derecha hasta que se
detenga; luego hágalo
girar hacia la izquierda
hasta que deje de salir
agua.
Tabla para resolver problemas del solenoide
Síntomas Causas
probables
Acción recomendada
1. Fuga de agua de
la válvula de
solenoide.
A. Las
conexiones
de la
manguera no
están fijas.
A. PRECAUCIÓN: Riesgo
de lesiones personales
o daños al producto.
Desconecte la energía
eléctrica principal y
cierre el suministro de
agua. Revise todas las
conexiones. Haga los
ajustes necesarios.
B. Fuga interna. B. Cambie el montaje de
la válvula de solenoide.
2. No se escucha un
clic cuando se
activa el solenoide.
A. Conexión
suelta del
cable del
solenoide.
A. Revise las conexiones
del cable del solenoide
a la placa de circuitos.
B. La válvula de
solenoide no
funciona.
B. Cambie el montaje de
la válvula de solenoide.
Kohler Co. Español-18 1186051-2-F
Resolución de problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas del interruptor de la manija
Síntomas Causas
probables
Acción recomendada
1. El LED de la
manija se ilumina
cuando la manija
está cerrada.
A. Es necesario
ajustar el
tornillo de
fijación de la
válvula.
A. Consulte la sección
Ajuste del LED de la
manija.
2. La manija no
regresa a la
posición vertical.
A. Es necesario
ajustar el
tornillo de
fijación de la
válvula.
A. Consulte la sección
Ajuste del LED de la
manija.
3. El agua no cierra
por completo.
A. Es necesario
ajustar el
tornillo de
fijación de la
válvula.
A. Consulte la sección
Ajuste del LED de la
manija.
4. El LED de la
manija no se
ilumina cuando la
manija se gira a la
posición abierta.
A. La conexión
del cable del
interruptor
de la manija
está suelta.
A. Revise la conexión del
cable del interruptor de
la manija a la placa de
circuitos.
B. La placa de
circuitos no
funciona
correctamente.
B. Cambie el montaje de
la tapa.
Tabla para resolver problemas del sensor
Síntomas Causas
probables
Acción recomendada
1. Funcionamiento
intermitente del
sensor.
A. Suciedad en
la lente del
sensor.
A. Use jabón suave y agua
para eliminar con
cuidado la suciedad de
la lente del sensor.
B. El sensor
detecta vapor.
B. Gire el surtidor para
alejarlo del vapor.
2. El LED de la
manija está
iluminado, pero el
LED del sensor
verde no lo está.
A. Conexión
suelta del
cable del
sensor.
A. Revise la conexión del
cable del sensor a la
placa de circuitos.
1186051-2-F Español-19 Kohler Co.
Resolución de problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas del sensor
Síntomas Causas
probables
Acción recomendada
B. Suciedad en
el conector
del cable del
sensor.
B. En la placa de circuitos,
con cuidado desconecte,
limpie y vuelva a
conectar el conector del
cable del sensor.
C. La placa de
circuitos no
funciona.
C. Cambie el montaje de
la tapa.
3. El LED del sensor
amarillo no se
ilumina cuando
hay un objeto
frente a él.
A. El objeto es
transparente
o de un color
no detectable
por el sensor.
A. Pruebe el sensor con la
mano.
B. Suciedad en
el conector
del cable del
sensor.
B. En la placa de circuitos,
con cuidado desconecte,
limpie y vuelva a
conectar el conector del
cable del sensor.
Kohler Co. Español-20 1186051-2-F

Transcripción de documentos

Guía de instalación y cuidado Grifería electrónica de cocina INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidas las siguientes: PELIGRO: Riesgo de sacudidas eléctricas. Solo conecte a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Se requiere conexión a tierra. Un electricista profesional debe hacer todas las conexiones eléctricas. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. El surtidor de la grifería tiene un imán. No acerque al surtidor objetos susceptibles a sufrir daños electromagnéticos. Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción. *Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). Kohler Co. Español-1 1186051-2-F Herramientas Trapos 3/8" Más: • Tomacorriente eléctrico no conmutado Destornillador Phillips Cubeta Información importante ADVERTENCIA: Riesgo de contaminación del agua. Esta grifería tiene protección contra contrasifonaje. No retire ninguno de los componentes internos. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Este producto tiene componentes electrónicos sensibles. No guarde recipientes abiertos de productos químicos o de productos de limpieza cerca de este producto. Las esponjas y los trapos de limpieza se deben enjuagar con agua limpia antes de guardarlos. ¡IMPORTANTE! No utilice un tomacorriente controlado por interruptor (típicamente para trituradores de desperdicios de alimentos) para el suministro eléctrico de la grifería. Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción. Asegúrese de que haya un tomacorriente eléctrico no conmutado constante de 120 VCA bajo el fregadero, a menos de 5 pies (1,5 m) de la caja de control. Cierre el suministro de agua. En instalaciones nuevas, ensamble la grifería al fregadero antes de instalar el fregadero. En superficies de montaje disparejas (con líneas de lechada de cemento en azulejo) aplique un sellador adecuado bajo la grifería. No use selladores derivados del petróleo. Kohler Co. Español-2 1186051-2-F Chapetón Vástago 1/4" (6 mm) Manguera del rociador Arandela Anillo 1. Instale la grifería NOTA: La manija está diseñada para quedar orientada al lado derecho. Enrosque los tornillos en el anillo hasta que sobresalgan 1/4″ (6 mm) de la superficie. Introduzca la grifería a través de la superficie de montaje con la manija a la derecha. Jale la cabeza del rociador hacia fuera y apóyela en el fondo del fregadero. No jale el extremo de la manguera del rociador dentro del vástago. Desde abajo del fregadero, empuje la manguera del rociador hacia arriba al vástago. Deslice la arandela sobre las mangueras y los cables, y luego hacia arriba al vástago. Deslice el anillo sobre las mangueras y los cables, y luego hacia arriba al vástago. Enrosque el anillo en el vástago hasta que la arandela haga contacto con la cara inferior del fregadero. Ajuste el anillo de modo que los tornillos queden alineados con respecto a la parte delantera y posterior de la grifería. Utilice un destornillador Phillips para apretar bien los tornillos. Jale el extremo de la manguera del rociador hacia abajo, para alejarlo del vástago. 1186051-2-F Español-3 Kohler Co. Instale la grifería (cont.) Deslice la cabeza del rociador de nuevo dentro del surtidor. Kohler Co. Español-4 1186051-2-F Ø 1/3" (76 mm) mín Manguera de suministro Solenoide Manguera de salida Grapa Pesa 2. Conecte las mangueras PRECAUCIÓN: Riesgo de restricción del flujo de agua y de daños al producto. Las mangueras de suministro no deben quedar tensas, pellizcadas ni torcidas al instalarlas. Si debe enrollar las mangueras de suministro, mantenga un diámetro interior de 3″ (76 mm). Conecte los suministros Ensamble la manguera de salida a la grifería. Conecte y apriete las mangueras de suministro a las llaves de paso. Coloque una cubeta debajo de la manguera de salida. Abra los suministros de agua. Deje correr agua caliente y fría hacia una cubeta durante 1 minuto para eliminar los residuos. Conecte la manguera del rociador Retire la tapa protectora. 1186051-2-F Español-5 Kohler Co. Conecte las mangueras (cont.) NOTA: La pesa debe quedar instalada en la manguera del rociador para que actúe como tope de jalar y para evitar daños por torceduras. Deslice la pesa, luego la abrazadera en la manguera del rociador. NOTA: Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera sobre el extremo de la manguera. Conecte la manguera del rociador a la conexión de salida en el solenoide. Asegúrese de que la manguera esté completamente engranada en la conexión. Kohler Co. Español-6 1186051-2-F Soporte de montaje Lengüeta Cable del solenoide Tapa Solenoide Aplique grasa. Cable eléctrico Interruptor de la manija Solenoide Sensor LED 3. Instale el solenoide PRECAUCIÓN: Riesgo de restricción del flujo de agua. La manguera de salida no debe quedar tensa ni torcida al instalarla. Coloque la válvula de solenoide de 7″ (178 mm) a 8″ (203 mm) de la línea de centros de la grifería. NOTA: Coloque la válvula de solenoide de 7″ (178 mm) a 8″ (203 mm) de la línea de centros de la grifería. Deje el espacio libre adecuado para dar servicio. Monte el soporte NOTA: El soporte de montaje se debe fijar con dos sujetadores adecuados (no se incluyen) de acuerdo al tipo y al grosor del gabinete o del material de la pared. Fije el soporte de montaje vertical con respecto al gabinete o a la pared. Conecte los cables NOTA: El solenoide se puede colocar a la derecha o a la izquierda. Retire la lengüeta correspondiente en la tapa. 1186051-2-F Español-7 Kohler Co. Instale el solenoide (cont.) Aplique grasa (se incluye) al casquillo del sensor ubicado en la placa de circuitos dentro de la tapa. Esto ofrece protección adicional contra la corrosión. Conecte el cable del interruptor de la manija y el cable del sensor de la grifería a la placa de circuitos. Conecte el cable eléctrico a la placa de circuitos. Conecte el cable del solenoide a la placa de circuitos. Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente no conmutado de 120 VCA. El diodo (LED) en la placa de circuitos se ilumina. Pruebe la activación del sensor. Consulte la sección ″Funcionamiento de la grifería″. Coloque la tapa sobre el solenoide. Fije el montaje al soporte de montaje con los dos tornillos que se incluyen. Kohler Co. Español-8 1186051-2-F 2" (51 mm) – 3" (76 mm) 4. Termine de hacer la instalación Coloque la pesa Coloque la pesa de 2″ (51 mm) a 3″ (76 mm) del piso del gabinete. Fije la abrazadera a la manguera del rociador justo debajo de la pesa. Saque y retraiga la manguera del rociador para verificar que funcione sin dificultades. Verifique que no haya fugas Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Abra los suministros de agua, y verifique que no haya fugas en ninguna conexión. Compruebe que la grifería funcione correctamente. Consulte la sección ″Funcionamiento de la grifería″. 1186051-2-F Español-9 Kohler Co. Anulación manual Sensor LED del sensor LED de la manija Posición abierta Funcionamiento de la grifería Gire la manija hacia fuera a la posición abierta para abrir el flujo de agua. El diodo (LED) de la manija se ilumina para indicar que el sensor está funcionando. Ajuste la manija a la temperatura de agua deseada. Pase la mano bajo el surtidor para cerrar el agua. Pase la mano de nuevo bajo el surtidor para volver a abrir el flujo de agua. NOTA: Algunos objetos transparentes y ciertos colores no son detectables por el sensor. Siempre use la mano para probar el sensor. Si es necesario, consulte la sección ″Ajuste del LED de la manija″ para obtener más información. NOTA: Durante periodos largos sin uso, la manija debe volver a ponerse en la posición cerrada (vertical). El LED de la manija se apaga para indicar que el flujo de agua no está disponible. Indicadores LED LED de la manija: Se ilumina cuando el sensor está activo. LED de la placa de circuitos: Indica que la placa de circuitos tiene suministro eléctrico. NOTA: Los indicadores LED del sensor solo son visibles dentro del surtidor cuando se saca la manguera del rociador. Kohler Co. Español-10 1186051-2-F Funcionamiento de la grifería (cont.) LED del sensor verde: Indica que el sensor tiene suministro eléctrico. LED del sensor amarillo: Se ilumina cuando el sensor detecta un objeto. Características Cierre automático: Después de 4 minutos de inactividad, el agua se apaga automáticamente. Anulación del sensor: En el caso de pérdida de suministro eléctrico, es posible anular la función del sensor al activar la función de anulación en la válvula de solenoide. La grifería puede entonces funcionar manualmente. 1186051-2-F Español-11 Kohler Co. Posición cerrada LED Posición abierta Tornillo de fijación Ajuste del diodo (LED) de la manija NOTA: El diodo emisor de luz (LED) debe encenderse al girar la manija a su posición abierta, y debe apagarse cuando la manija está en su posición hacia arriba (cerrada). Con una llave hexagonal de 5/64″ ajuste el tornillo de fijación de la válvula según sea necesario. ¡IMPORTANTE! Al ajustar, no aplique presión hacia arriba al tornillo de fijación de la válvula. El LED está iluminado cuando la manija está cerrada: Apriete el tornillo de fijación de la válvula hasta que el LED se apague. Luego apriete el tornillo de fijación 1/4 de vuelta adicional. La manija no regresa a la posición hacia arriba: Afloje el tornillo de fijación de la válvula hasta que la manija gire a la posición totalmente hacia arriba (cerrada) y el LED se encienda. Luego apriete el tornillo de fijación hasta que el LED se apague, más 1/4 de vuelta adicional. El agua no se cierra completamente: Afloje el tornillo de fijación de la válvula hasta que la manija gire a la posición totalmente hacia arriba (cerrada) y el LED se encienda. Luego apriete el tornillo de fijación hasta que el LED se apague, más 1/4 de vuelta adicional. Kohler Co. Español-12 1186051-2-F Manguera de suministro Manguera del rociador Solenoide Rejilla Rejilla Rejilla Manguera de salida Cabezal del rociador Limpieza de las rejillas Rejilla de la cabeza del rociador Gire la manija a la posición cerrada. Desconecte la tuerca en el extremo de la manguera del rociador. Retire y limpie la rejilla que está dentro de la manguera del rociador. Vuelva a introducir la rejilla y a conectar el cabezal del rociador. Rejilla de entrada del solenoide Gire la manija a la posición cerrada. Desconecte la manguera de salida del solenoide. Retire y limpie la rejilla de entrada que está dentro del solenoide. Vuelva a introducir la rejilla de entrada y vuelva a conectar la manguera de salida. Rejilla de la manguera de suministro Cierre los suministros de agua. Desconecte la manguera de suministro de la llave de paso de suministro. Limpie la rejilla que está dentro de la entrada de la manguera. Vuelva a conectar la manguera de suministro a la llave de paso. Abra los suministros de agua. 1186051-2-F Español-13 Kohler Co. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para limpiar utilice solamente un detergente suave, como líquido para lavar la vajilla y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie. • Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurarse de que no presente riesgos al usarse en el material. • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • No deje los limpiadores durante tiempo prolongado en la superficie. • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan sido rociadas. • Utilice una esponja o un paño suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos, como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS de griferías, válvulas y controles electrónicos KOHLER® Kohler Co. garantiza las griferías, las válvulas y los controles electrónicos contra defectos de material y mano de obra durante el uso normal residencial, durante cinco años a partir de la fecha de instalación del producto. Esta garantía se aplica solamente a la grifería, las válvulas y los controles electrónicos instalados en Estados Unidos de América, Canadá y México (″Norteamérica″). Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o un producto, o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine dicho defecto. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido. El cuidado y la limpieza indebidos anulan la garantía*. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se Kohler Co. Español-14 1186051-2-F Garantía (cont.) hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos, aparte de los mencionados arriba. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la grifería, la válvula o el control. Si las griferías, las válvulas o los controles electrónicos se utilizan comercialmente o si se instalan fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que la grifería, la válvula o el control está libre de defectos de material y mano de obra durante un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de esta garantía, excepto la duración. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con su centro de remodelación, distribuidor, contratista de plomería o distribuidor por Internet. Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluida una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, la fecha de compra del producto, el lugar de compra del producto, y la fecha de instalación. También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta garantía está destinada únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de un contratista, de una compañía de servicios o del consumidor mismo. 1186051-2-F Español-15 Kohler Co. Garantía (cont.) Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anula la garantía. Resolución de problemas PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Este producto tiene componentes electrónicos sensibles. Tenga cuidado de no dañar las clavijas y conectores al resolver problemas. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No inserte nada que no sea el cable del sensor en el conector del cable del sensor (conector de teléfono) en la placa de circuitos. NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com. Tabla para resolver problemas de la grifería Síntomas Causas Acción recomendada probables 1. No hay flujo de A. Las llaves de A. Verifique que las llaves agua. paso están de paso estén abiertas. cerradas. B. La manija B. Gire la manija a la está en la posición abierta. posición Consulte la sección cerrada. ″Funcionamiento de la grifería″. C. La manguera C. Verifique que las del mangueras de suministro de suministro no estén agua caliente torcidas. Si las enrolla, y/o fría está mantenga un diámetro torcida. interior de 3″ (76 mm). D. La manguera D. Confirme que la de salida está válvula solenoide torcida. quede de 7″ (178 mm) a 8″ (203 mm) de la base de la grifería. E. El LED de la E. Consulte la ″Tabla para manija no se resolver problemas del ilumina. interruptor de la manija″. Kohler Co. Español-16 1186051-2-F Resolución de problemas (cont.) Tabla para resolver problemas de la grifería Síntomas Causas Acción recomendada probables F. El LED del F. Consulte la ″Tabla para sensor no se resolver problemas del ilumina. sensor″. G. Por lo menos G. Consulte la sección una rejilla ″Limpieza de las está tapada. rejillas″. 2. Flujo de agua bajo. A. Las llaves de A. Confirme que las llaves paso están de paso estén parcialmente completamente abiertas. cerradas. B. La manija B. Gire la manija a la está posición parcialmente completamente abierta. cerrada. C. La manguera C. Verifique que las del mangueras de suministro de suministro no estén agua caliente pellizcadas o torcidas. y/o fría está Si las enrolla, mantenga pellizcada o un diámetro interior de torcida. 3″ (76 mm). D. La manguera D. Confirme que la de salida está válvula solenoide torcida. quede entre 7″ (178 mm) y 8″ (203 mm) de la base de la grifería. E. Por lo menos E. Consulte la sección una rejilla ″Limpieza de las está tapada. rejillas″. F. Diafragma F. Cambie el montaje de con fisuras. la válvula solenoide. 3. Mal patrón de A. Las boquillas A. Frote el dedo sobre las rocío. del rociador boquillas con agua están corriendo para eliminar tapadas. las partículas residuales. 4. El LED de la placa A. La placa de A. Verifique las conexiones de circuitos no se circuitos no del suministro eléctrico ilumina. recibe a la placa de circuitos. suministro eléctrico. 1186051-2-F Español-17 Kohler Co. Resolución de problemas (cont.) Tabla para resolver problemas de la grifería Síntomas Causas Acción recomendada probables B. El cable B. Enchufe el cable eléctrico está eléctrico a un enchufado a tomacorriente no un conmutado de 120 VCA tomacorriente (pruebe el con tomacorriente con un interruptor. radio o con otro aparato). Verifique que se ilumine el LED de la placa de circuitos. 5. Cae un chorrito o A. La anulación A. Haga girar el gotas de agua manual está dispositivo blanco de cuando la grifería parcialmente anulación manual hacia no está siendo activada. la derecha hasta que se usada. detenga; luego hágalo girar hacia la izquierda hasta que deje de salir agua. Tabla para resolver problemas del solenoide Síntomas Causas Acción recomendada probables 1. Fuga de agua de A. Las A. PRECAUCIÓN: Riesgo la válvula de conexiones de lesiones personales solenoide. de la o daños al producto. manguera no Desconecte la energía están fijas. eléctrica principal y cierre el suministro de agua. Revise todas las conexiones. Haga los ajustes necesarios. B. Fuga interna. B. Cambie el montaje de la válvula de solenoide. 2. No se escucha un A. Conexión A. Revise las conexiones ″clic″ cuando se suelta del del cable del solenoide activa el solenoide. cable del a la placa de circuitos. solenoide. B. La válvula de B. Cambie el montaje de solenoide no la válvula de solenoide. funciona. Kohler Co. Español-18 1186051-2-F Resolución de problemas (cont.) Tabla para resolver problemas del interruptor de la manija Síntomas Causas Acción recomendada probables 1. El LED de la A. Es necesario A. Consulte la sección manija se ilumina ajustar el ″Ajuste del LED de la cuando la manija tornillo de manija″. está cerrada. fijación de la válvula. 2. La manija no A. Es necesario A. Consulte la sección regresa a la ajustar el ″Ajuste del LED de la posición vertical. tornillo de manija″. fijación de la válvula. 3. El agua no cierra A. Es necesario A. Consulte la sección por completo. ajustar el ″Ajuste del LED de la tornillo de manija″. fijación de la válvula. 4. El LED de la A. La conexión A. Revise la conexión del manija no se del cable del cable del interruptor de ilumina cuando la interruptor la manija a la placa de manija se gira a la de la manija circuitos. posición abierta. está suelta. B. La placa de B. Cambie el montaje de circuitos no la tapa. funciona correctamente. Tabla para resolver problemas del sensor Síntomas Causas probables 1. Funcionamiento A. Suciedad en intermitente del la lente del sensor. sensor. 2. El LED de la manija está iluminado, pero el LED del sensor verde no lo está. 1186051-2-F Acción recomendada A. Use jabón suave y agua para eliminar con cuidado la suciedad de la lente del sensor. B. El sensor B. Gire el surtidor para detecta vapor. alejarlo del vapor. A. Conexión A. Revise la conexión del suelta del cable del sensor a la cable del placa de circuitos. sensor. Español-19 Kohler Co. Resolución de problemas (cont.) Tabla para resolver problemas del sensor Síntomas Causas probables B. Suciedad en el conector del cable del sensor. 3. El LED del sensor amarillo no se ilumina cuando hay un objeto frente a él. Kohler Co. C. La placa de circuitos no funciona. A. El objeto es transparente o de un color no detectable por el sensor. B. Suciedad en el conector del cable del sensor. Español-20 Acción recomendada B. En la placa de circuitos, con cuidado desconecte, limpie y vuelva a conectar el conector del cable del sensor. C. Cambie el montaje de la tapa. A. Pruebe el sensor con la mano. B. En la placa de circuitos, con cuidado desconecte, limpie y vuelva a conectar el conector del cable del sensor. 1186051-2-F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kohler 72218-2BZ Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación