Makita CL105D Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

25
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
Modelo LC05
500 ml (para bolsa recolectora de polvo)
Capacidad
330 ml (para empaque de papel)
3 (nivel turbo) Aprox. 7 min
2 (nivel alto) Aprox. 10 min
Uso continuo
1 (nivel bajo) Aprox. 20 min
Sin boquilla 446 mm (17-1/2" )
Longitud total
Con boquilla 983 mm (38-3/4")
Peso neto 1,1 kg (2,3 lbs)
Tensión nominal 10,8 V c.c. / 12 V c.c. máx.
• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin
previo aviso.
• Las especificaciones y el cartucho de la batería pueden variar de país a país.
• Peso de acuerdo al procedimiento de EPTA-01/2003 incluyendo el cartucho de la batería
USA021-1
IMPORTANTE
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Al usar cualquier aparato eléctrico,
siempre deben seguirse las
precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
ESTE APARATO.
ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesión:
1. No deje el aparato con la batería
puesta. Retire la batería del aparato
cuando no lo use y antes de hacer
algún mantenimiento.
2. No use al aire libre ni sobre
superficies mojadas.
3. No permita que sea utilizado como
un juguete. Se requiere de una
supervisión cuidadosa durante el
uso al haber niños cerca.
4. Use solamente como se describe
en este manual. Sólo use
aditamentos recomendados por el
fabricante.
5. No use con batería dañada. Si el
aparato no está funcionando como
debiera, se ha dejado caer, se ha
dañado, se ha dejado a la
intemperie o ha caído sobre el agua,
llévelo a un centro de servicio.
6. No maneje el aparato con las
manos mojadas.
7. No coloque ningún objeto sobre las
rendijas de ventilación. No use
cuando cualquiera de las rendijas
esté bloqueada; mantenga libre de
polvo, hilachas, cabello y cualquier
otra cosa que pudiera reducir el
flujo de aire.
8. Mantenga el cabello suelto, la ropa
holgada, las uñas y todas las partes
del cuerpo alejadas de las rendijas
y las partes móviles.
9. Apague todos los controles antes
de retirar el cartucho de la batería.
26
10. Tenga especial cuidado al estar
limpiando sobre escaleras.
11. No use para recoger líquidos
combustibles como gasolina, o
para usarse en áreas donde éstos
puedan estar presentes.
12. Use solo el cargador que se
proporciona por el fabricante para
recargar.
13. No recoja nada que esté
quemándose o expidiendo humo,
como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
14. No utilizar sin la bolsa recolectora
de polvo ni los filtros colocados en
su lugar.
15. No recargue la batería en la
intemperie (al aire libre).
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato está diseñado para un uso
doméstico solamente.
USB062-3
NORMAS DE
SEGURIDAD
ADICIONALES
Advertencias y
precauciones
1. Lea este manual de instrucciones y
el manual de instrucciones del
cargador con cuidado antes de usar.
2. No recoja los siguientes materiales:
Materiales calientes como
cigarrillos encendidos o
partículas de metal encendidas
que se generen por el corte y
esmerilado del metal
Sustancias inflamables como
gasolina, disolventes (tíner),
bencina, queroseno o pintura
Materiales explosivos como
nitroglicerina
Materiales combustibles como
aluminio, zinc, magnesio, titanio,
fósforo o celuloide
Tierra mojada, agua, aceite o
similares
Piezas duras con bordes filosos
como partículas de madera,
metales, piedras, vidrios, clavos,
alfileres o navajas
Mezcla para resanar como
cemento o sustancia de
resanación
Polvo que pueda conducir la
electricidad como el polvo de
metal o carbón
Partículas diminutas como las
del polvo de concreto
Tal acción puede que genere
incendios, lesiones y/o daños
materiales.
3. Pare la operación inmediatamente
si nota algo anormal.
4. Si deja caer o golpea la aspiradora,
verifique cuidadosamente si hay
grietas o daños antes de la
operación.
5.
No la aproxime a estufas ni a otras
fuentes de calor.
6. No obstruya el orificio de flujo de
entrada ni los orificios de
ventilación.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
USD305-1
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos
utilizados para la herramienta.
volts o voltios
corriente directa o continua
27
ENC010-1
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
PARA BATERÍA
INTEGRADA
1. Antes de utilizar la batería
integrada, lea todas las
instrucciones e indicaciones de
precaución sobre (1) el cargador de
baterías, (2) la batería, y (3) el
producto con el que se utiliza la
batería.
2. No desarme la batería integrada.
3. Si el tiempo de operación se ha
acortado en exceso, deje de operar
de inmediato. Podría correrse el
riesgo de sobrecalentamiento,
posibles quemaduras e incluso
explosión.
4. En caso de que ingresen
electrolitos en sus ojos,
enjuáguelos bien con agua limpia y
consulte de inmediato a un médico.
Podría perder la visión.
5. No propicie un corto circuito de la
batería integrada:
(1) No toque las terminales con
ningún material conductor.
(2) Evite guardar la batería
integrada en algún contenedor
junto con otros objetos
metálicos, tales como clavos,
monedas, etc.
(3) No exponga la batería integrada
al agua o a la lluvia.
Si la batería entra en
cortocircuito, puede causar
sobrecalentamiento, un flujo de
corriente mayor, quemaduras
posibles e incluso una falla.
6. No guarde la herramienta ni la
batería integrada en lugares donde
la temperatura pueda alcanzar o
exceder los 50 C (122 F).
7. Nunca incinere la batería integrada
incluso en el caso de que esté muy
dañada o desgastada lo absoluto.
La batería integrada puede explotar
si se expone al fuego.
8. Tenga cuidado de no dejar caer ni
golpear el cartucho de batería.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Consejos para alargar al máximo la vida
útil de la batería
1. Recargue batería integrada antes
de que se descargue
completamente.
Pare siempre la operación y
recargue la batería integrada
cuando note menos potencia en la
herramienta.
2. Nunca ponga a recargar una batería
integrada que ya esté
completamente recargada.
La sobrecarga acortará la vida de
servicio de la batería integrada.
3. Recargue la batería integrada a
temperatura ambiente que sea
entre 10 C y 40 C (50 F - 104
F). Si una batería integrada está
caliente, déjela enfriar antes de
recargarla.
4. Recargue el cartucho de la batería
una vez cada seis meses si no se
va a usar por un periodo extenso.
28
DESCRIPCIÓN
DEL
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que la
herramienta esté apagada antes de
realizar cualquier ajuste o
comprobación en la herramienta.
Recarga de la batería incorporada
PRECAUCIÓN:
No utilice la aspiradora mientras se
esté recargando. Hacerlo podría
dañarla.
Desconecte siempre el conector de
recarga de la aspiradora después de
haberla recargado.
Al recargar una aspiradora nueva o
una aspiradora que se ha dejado sin
recargar por mucho tiempo, puede que
admita una recarga completa. Esto es
una condición normal y no indica algún
problema. Podrá recargar la aspiradora
completamente tras haberse
descargado completamente con su uso
por un par de veces.
1
014724
1
014723
Use solamente el cargador Makita DC1001
para recargar esta aspiradora. El uso de
otro tipo de cargadores puede que cause
que la batería explote, resultando en daños
al equipo y lesiones a la persona.
Recargue la aspiradora al usarla por
primera vez o tras haberse dejado mucho
tiempo si recargar. Conecte el enchufe de
recarga al conector de recarga, y luego
conecte el cargardor al tomacorrientes. La
luz indicadora de la batería se enciende,
iniciándose la recarga. La recarga toma
aproximadamente 3 horas. La luz
indicadora se apaga tras haberse
completado la recarga. Para más
información, refiérase al manual de
instrucciones del cargador de la batería.
Accionamiento del interruptor
PRECAUCIÓN:
Siempre asegúrese de que la bolsa
recolectora de polvo o el empaque de
papel se encuentre instalado(a)
adecuadamente en la aspiradora antes
de usar. La instalación inadecuada
puede permitir el acceso del polvo al
motor, lo que resultaría en un mal
funcionamiento de la aspiradora.
Apague siempre la aspiradora tras
cada uso para prevenir daños en la
aspiradora y para prolongar el tiempo
de vida de servicio de las baterías.
1
014725
Para encender la aspiradora, simplemente
presione el botón de activación “1/2/3”.
Para apagar, presione el botón de
desactivación “0”. Para cambiar la
velocidad de la aspiradora, simplemente
presione el botón de activación “1/2/3”. La
primera vez que se presiona este botón
acciona el equipo en velocidad alta,
1. Botones
interruptores
1. Luz indicadora
de la batería
1. Conector para
recarga
29
mientras que la segunda es para la
velocidad baja. Cada vez que se presione
el botón se alterna la velocidad alta/baja
repetidamente.
Mientras se mantiene presionado el botón
“1/2/3”, la aspiradora operará en velocidad
turbo. Esta modalidad es adecuada para
aspirar en lugares con mucho polvo.
Luz indicadora de la batería
1
014723
Cuando la capacidad restante de la batería
llega a reducirse, la luz indicadora de la
batería parpadeará.
Cuando la capacidad restante de la batería
llega a un nivel mucho más reducido, la
herramienta deja de operar y la luz
indicadora de la batería se ilumina por
alrededor de diez segundos. Este momento
indica que ser requiere recargar la
aspiradora.
NOTA:
El momento en el que la luz indicadora
de la batería comience a parpadear o a
encenderse dependerá de la
temperatura en el lugar de trabajo y de
las condiciones de la batería.
ENSAMBLE
Eliminación del polvo
PRECAUCIÓN:
Vacíe la aspiradora antes de que se
llene, o la fuerza de succión se
debilitará.
Asegúrese de vaciar el polvo que haya
dentro de la misma aspiradora. No
hacer esto puede que cause que el
filtro de esponja se tape o que el motor
se dañe.
Nunca se deshaga del tope para el
polvo porque deberá usarse cada vez
que la bolsa recolectora o el empaque
para polvo se utilicen.
1. Presione el botón y abra la cubierta
frontal. Abrirla hasta escuchar un clic
permite un tope conveniente en esa
posición.
1
2
014730
PRECAUCIÓN:
Al cerrar la cubierta frontal, tenga
cuidado de no machucarse los dedos.
1
2
014731
NOTA:
La cubierta frontal se desprende
cuando se intenta abrir más allá de 90°.
Si la cubierta delantera se desprende,
instálela en su lugar de nuevo.
2. Saque tanto el tope para el polvo color
naranja, como la bolsa recolectora de
polvo en conjunto al mismo tiempo.
1
014732
3. Retire el tope para el polvo y vacíe la
aspiradora.
1. Tope para polvo
1. Cubierta frontal
2. Junta de la
cubierta frontal
1. Cubierta frontal
2. Botón
1. Luz indicadora
de la batería
30
1
008920
008921
Bolsa recolectora de polvo y
empaque de papel
Coloque ya sea la bolsa recolectora o el
empaque de papel antes de usar la
aspiradora.
Use el tope para el polvo al instalar
cualquiera de estas dos piezas.
La bolsa recolectora de polvo es
reutilizable numerosas veces con tan solo
limpiarla.
El empaque de papel es desechable.
Deseche todo el empaque de papel sin
vaciarlo cuando éste se llene.
Instalación de la bolsa para polvo
1
2
008930
Use el tope para el polvo al colocar la bolsa
recolectora. Tenga cuidado de no confundir
el lado superior con el lado inferior debido
a que éstos son diferentes entre sí.
1. Inserte la protuberancia de la bolsa
recolectora de polvo en la ranura del
tope para el polvo como se ilustra en
la figura.
1
2
3
008935
2. Es indiferente el uso entre el lado
superior o inferior de la bolsa
recolectora de polvo. Puede insertar la
protuberancia en cualquiera de los
lados en la ranura inferior del tope
para polvo.
1
008932
3. Empalme el marco del tope para el
polvo con el de la bolsa recolectora.
014733
4. Coloque el tope para el polvo y la
bolsa recolectora en conjunto en la
cavidad de la aspiradora en la misma
dirección indicada por la flecha en el
tope para el polvo. Inserte por
completo dentro de las ranuras en la
cavidad de la aspiradora.
1. Ranura inferior
1. Tope para polvo
2. Ranura
3. Bolsa para polvo
1. Lado superior
del tope para
polvo
2. Lado inferior del
tope para polvo
1. Tope para polvo
31
1
014734
5. Coloque la parte de tela de la bolsa
recolectora completamente adentro de
la herramienta.
1
014737
6. Cierre por completo la cubierta frontal.
1
014735
Instalación del empaque de papel
1. Despliegue la entrada del empaque de
papel antes de ajustarlo sobre el tope
para el polvo.
008928
1
2
008930
Use el tope para el polvo también al
colocar el empaque para polvo. Tenga
cuidado de no confundir el lado superior
con el lado inferior debido a que éstos son
diferentes entre sí.
2. Inserte la protuberancia del empaque
para polvo en la ranura del tope para
el polvo como se ilustra en la figura.
1
2
3
008931
3. Es indiferente el uso entre el lado
superior o inferior del empaque para
polvo. Puede insertar la protuberancia
en cualquiera de los lados en la
ranura inferior del tope para polvo.
1
008932
4. Empalme el marco del tope para el
polvo con el del empaque.
1. Ranura inferior
1. Tope para polvo
2. Empaque para
polvo
3. Ranura
1. Lado superior
del tope para
polvo
2. Lado inferior del
tope para polvo
1. Cubierta frontal
1. Cubierta frontal
1. Cavidad de la
aspiradora
32
008933
5. Coloque el tope para el polvo y el
empaque en conjunto en la cavidad de
la aspiradora en la misma dirección
indicada por la flecha en el tope para
el polvo. Inserte por completo dentro
de las ranuras en la cavidad de la
aspiradora.
1
014736
6. Coloque la parte del contenedor del
empaque completamente adentro de
la herramienta.
1
014737
7. Cierre por completo la cubierta frontal.
PRECAUCIÓN:
Instale el tope para el polvo con la
bolsa recolectora o empaque para el
polvo correctamente. El uso de la
herramienta sin una instalación
correcta de estas piezas, o con el uso
de algunas de ellas rota, puede que
deje que el polvo se introduzca en el
motor. Puede que esto resulte en fallas
en el motor.
No doble el cartoncillo en su abertura
al instalar el empaque de papel.
Nunca se deshaga del tope para el
polvo porque requiere usarse
repetidamente cada vez que la bolsa
recolectora o el empaque para polvo
se utilicen.
El empaque de papel para la
aspiradora es un componente
importante para mantener el buen
desempeño de la herramienta. Si se
uso un empaque de papel que no sea
el original puede que cause humo o
incendio.
OPERACIÓN
014743
Para conectar los aditamentos, como la
boquilla, inserte enroscando el aditamento
para asegurar una conexión firme durante
la operación. Para desconectar los
aditamentos, desenrosque al momento de
retirarlos.
Aspirado (succión)
Boquilla
1
014726
Inserte la boquilla para aspirar mesas,
escritorios, muebles, etc. La boquilla se
inserta en su lugar fácilmente.
1. Boquilla
1. Cubierta frontal
1. Cavidad de la
aspiradora
33
Boquilla + Tubo de extensión
(tubo recto)
1
2
014727
El tubo de extensión se coloca entre la
boquilla y la aspiradora en sí. Esta
configuración resulta conveniente para
aspirar el suelo mientras se está de pie en
postura recta.
Boquilla de esquina
1
014728
Coloque la boquilla de esquina para aspirar
esquinas y hendiduras en autos y muebles.
Boquilla de esquina + Tubo de extensión
(tubo recto)
1
2
014729
Utilice esta configuración para espacios
estrechos donde la aspiradora en sí no
quepa, o en lugares elevados difíciles de
alcanzar.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que la herramienta
esté apagada antes de intentar realizar
una inspección o mantenimiento.
Luego del uso
014738
Al guardar la aspiradora, cuélguela en
algún clavo usando la correa de mano.
014740
NOTA:
Colocar la aspiradora contra la pared
sin ningún otro apoyo puede causar
que ésta se caiga y se dañe.
Limpieza
014739
De vez en vez, limpie el exterior (cuerpo)
de la aspiradora usando un paño húmedo y
agua enjabonada.
Limpie también la abertura de succión,
bolsa recolectora del polvo, el área donde
ésta va puesta y el tope para el polvo.
1. Boquilla de
esquina
2. Tubo de
extensión
1. Boquilla de
esquina
1. Boquilla
2. Tubo de
extensión
34
PRECAUCIÓN:
Nunca use gasolina, bencina, diluyente
(tíner), alcohol o sustancias similares.
Puede que esto ocasione grietas o
descoloramiento.
008934
Lave la bolsa recolectora en agua
enjabonada cuando esta se haya tapado
con el polvo o cuando disminuya la
potencia de la aspiradora. Déjela secar por
completo antes de usar. Una bolsa que no
esté completamente seca podría resultar
en una succión deficiente, reduciendo el
tiempo de vida útil del motor.
NOTA:
El empaque para polvo es desechable.
Cuanto el filtro de esponja se tape con
polvo, retírelo de la aspiradora y sacúdalo
o lávelo en agua.
Desinstalación e instalación del filtro de
esponja
1
014741
Para retirar el filtro de esponja, quite la
bolsa recolectora o el empaque para polvo
y luego pizque con los dedos y sáquelo.
1
2
014742
Presione sobre todo el borde del filtro de la
esponja contra la pared acanalada en el
interior de la montura para la bolsa
recolectora o empaque para polvo.
PRECAUCIÓN:
Después de limpiar el filtro de esponja,
asegúrese de colocarlo en la
aspiradora. Si se lava en agua,
séquelo antes de colocarlo. Un filtro de
esponja que no esté lo suficientemente
seco puede reducir el tiempo de vida
útil del motor.
1. Esponja
2. Pared
acanalada
1. Filtro de esponja
35
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar algún servicio de
reparación, realice su propia inspección
primero. No desmantele la herramienta de
manera compulsiva si detecta algún
problema que no se explica en este manual.
En su lugar, consulte con un Centro de
Servicio Autorizado de Makita, usando
siempre piezas de repuesto Makita para las
reparaciones.
Síntoma
Poco poder de
succión
No funciona
Área a ser investigada
¿Se ha agotado la batería?
Método de arreglo
Vacía la bolsa recolectora o el
empaque de papel.
Elimine el polvo o lave la bolsa
recolectora.
Reemplace el empaque de papel.
Recargue la batería.
Recargue la batería.
¿Está la bolsa recolectora o el empaque
de papel lleno de polvo?
¿Se ha agotado la batería?
¿Está la bolsa recolectora tapada?
¿Está el empaque de papel tapado?
014744
NOTA:
No intente reparar la aspiradora usted
mismo(a).
Desechado de la aspiradora
Esta aspiradora viene con una batería
integrada de iones de litio. Antes de
desechar la aspiradora, asegúrese siempre
de quitar la batería.
Retiro de la batería incorporada
PRECAUCIÓN:
Nunca quite la batería incorporada de
la aspiradora salvo que vaya a
desechar la aspiradora. Hacerlo podría
dañar la batería o generar un corto
circuito en ésta.
No toque los terminales con ningún
material conductor.
Evite guardar la unidad de la batería
en algún cajón junto con cualquier otro
objeto metálico, como clavos,
monedas, etc.
No exponga la unidad de la batería a la
lluvia ni a la nieve.
No desearme ni haga alteraciones en
la unidad de la batería.
1. Para quitar la cubierta trasera,
empújela en dirección indicada por la
flecha.
1
014815
2. Deslice a medias la batería
incorporada. Desconecte los cables
conductores de la batería al presionar
el conector en dirección de la flecha
que se muestra en la figura.
1
2
014816
1. Conector
2. Cables
conductores
1. Cubierta trasera
36
3. Luego deslice la unidad de la batería
completamente.
1
014817
4. Coloque la unidad de la batería que
retiró en una bolsa de plástico para
evitar cortos circuitos.
Para instalar la batería de iones de litio,
siga el procedimiento de desmontar la
batería a la inversa.
Para mantener la SEGURIDAD y
FIABILIDAD del producto, las reparaciones,
y cualquier otra tarea de mantenimiento o
ajuste deberán ser realizadas en Centros
de Servicio Autorizados por Makita,
empleando siempre repuestos Makita.
ACCESORIOS
OPCIONALES
PRECAUCIÓN:
Estos accesorios o aditamentos
(incluidos o no) están recomendados
para utilizarse con su aspiradora
Makita que se especifica en este
manual. El empleo de cualquier otro
accesorio o aditamento puede
conllevar el riesgo de lesiones
personales. Use solamente accesorios
o aditamentos para su propósito
designado.
Si necesita cualquier ayuda para más
detalles en relación con estos accesorios,
pregunte a su centro de servicio Makita
local.
Cepillo para repisa (estante)
Manguera flexible
NOTA:
Algunos de los artículos en la lista
puede que vengan junto con el
paquete de la herramienta como
accesorios incluidos. Puede que estos
accesorios varíen de país a país.
GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
Ésta Garantía no aplica para México
Política de garantía
Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada
exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se
garantiza que va a estar libre de defectos de mano de
obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de
la fecha de adquisición original. Si durante este
periodo de un año se desarrollase algún problema,
retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con
antelación, a una de las fábricas o centros de servicio
autorizados Makita. Si la inspección muestra que el
problema ha sido causado por mano de obra o
material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra
opción, reemplazará) sin cobrar.
Esta garantía no será aplicable cuando:
EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA
VENTA O USO DEL PRODUCTO.
ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO
DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE
ESTA GARANTÍA.
MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD” E
“IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS
DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA.
Esta garantía le concede a usted derechos legales
específicos, y usted podrá tener también otros
derechos que varían de un estado a otro. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños
fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que
la antedicha limitación o exclusión no le sea de
aplicación a usted. Algunos estados no permiten
limitación sobre la duración de una garantía implícita,
por lo que es posible que la antedicha limitación no le
sea de aplicación a usted.
se hayan hecho o intentado hacer reparaciones
por otros:
se requieran reparaciones debido al desgaste
normal:
la herramienta haya sido abusada, mal usada o
mantenido indebidamente:
se hayan hecho alteraciones a la herramienta.
EN0006-1
1. Unidad de la
batería
40
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending o n how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these ch emicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING
< USA only >
ADVERTENCIA
Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y
otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento y otros peligros de reproducción. Algunos ejemplos de estos
productos químicos son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo al que se expone varía, dependiendo de la frecuencia con la que
realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos
químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad
indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscó
picas.
< Sólo en los Estados Unidos >
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com
885378-947 LC05-1

Transcripción de documentos

ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LC05 500 ml (para bolsa recolectora de polvo) Capacidad Uso continuo Longitud total 330 ml (para empaque de papel) 3 (nivel turbo) Aprox. 7 min 2 (nivel alto) Aprox. 10 min 1 (nivel bajo) Aprox. 20 min Sin boquilla 446 mm (17-1/2" ) Con boquilla 983 mm (38-3/4") Peso neto 1,1 kg (2,3 lbs) Tensión nominal 10,8 V c.c. / 12 V c.c. máx. • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones y el cartucho de la batería pueden variar de país a país. • Peso de acuerdo al procedimiento de EPTA-01/2003 incluyendo el cartucho de la batería 2. USA021-1 IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3. 4. Al usar cualquier aparato eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 5. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA 6. 7. - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: 1. No deje el aparato con la batería puesta. Retire la batería del aparato cuando no lo use y antes de hacer algún mantenimiento. 8. 9. 25 No use al aire libre ni sobre superficies mojadas. No permita que sea utilizado como un juguete. Se requiere de una supervisión cuidadosa durante el uso al haber niños cerca. Use solamente como se describe en este manual. Sólo use aditamentos recomendados por el fabricante. No use con batería dañada. Si el aparato no está funcionando como debiera, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado a la intemperie o ha caído sobre el agua, llévelo a un centro de servicio. No maneje el aparato con las manos mojadas. No coloque ningún objeto sobre las rendijas de ventilación. No use cuando cualquiera de las rendijas esté bloqueada; mantenga libre de polvo, hilachas, cabello y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo de aire. Mantenga el cabello suelto, la ropa holgada, las uñas y todas las partes del cuerpo alejadas de las rendijas y las partes móviles. Apague todos los controles antes de retirar el cartucho de la batería. − 10. Tenga especial cuidado al estar limpiando sobre escaleras. 11. No use para recoger líquidos combustibles como gasolina, o para usarse en áreas donde éstos puedan estar presentes. 12. Use solo el cargador que se proporciona por el fabricante para recargar. 13. No recoja nada que esté quemándose o expidiendo humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. 14. No utilizar sin la bolsa recolectora de polvo ni los filtros colocados en su lugar. 15. No recargue la batería en la intemperie (al aire libre). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 3. Este aparato está diseñado para un uso doméstico solamente. 4. USB062-3 NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Advertencias y precauciones 5. 6. Materiales explosivos como nitroglicerina − Materiales combustibles como aluminio, zinc, magnesio, titanio, fósforo o celuloide − Tierra mojada, agua, aceite o similares − Piezas duras con bordes filosos como partículas de madera, metales, piedras, vidrios, clavos, alfileres o navajas − Mezcla para resanar como cemento o sustancia de resanación − Polvo que pueda conducir la electricidad como el polvo de metal o carbón − Partículas diminutas como las del polvo de concreto Tal acción puede que genere incendios, lesiones y/o daños materiales. Pare la operación inmediatamente si nota algo anormal. Si deja caer o golpea la aspiradora, verifique cuidadosamente si hay grietas o daños antes de la operación. No la aproxime a estufas ni a otras fuentes de calor. No obstruya el orificio de flujo de entrada ni los orificios de ventilación. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1. Lea este manual de instrucciones y el manual de instrucciones del cargador con cuidado antes de usar. 2. No recoja los siguientes materiales: − Materiales calientes como cigarrillos encendidos o partículas de metal encendidas que se generen por el corte y esmerilado del metal − Sustancias inflamables como gasolina, disolventes (tíner), bencina, queroseno o pintura USD305-1 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o voltios ・ corriente directa o continua 26 6. ENC010-1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA BATERÍA INTEGRADA 1. 2. 3. 4. 5. 7. 8. No guarde la herramienta ni la batería integrada en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). Nunca incinere la batería integrada incluso en el caso de que esté muy dañada o desgastada lo absoluto. La batería integrada puede explotar si se expone al fuego. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Antes de utilizar la batería integrada, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. No desarme la batería integrada. Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato. Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso explosión. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. Podría perder la visión. No propicie un corto circuito de la batería integrada: (1) No toque las terminales con ningún material conductor. (2) Evite guardar la batería integrada en algún contenedor junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc. (3) No exponga la batería integrada al agua o a la lluvia. Si la batería entra en cortocircuito, puede causar sobrecalentamiento, un flujo de corriente mayor, quemaduras posibles e incluso una falla. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería 1. Recargue batería integrada antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y recargue la batería integrada cuando note menos potencia en la herramienta. 2. Nunca ponga a recargar una batería integrada que ya esté completamente recargada. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería integrada. 3. Recargue la batería integrada a temperatura ambiente que sea entre 10 ゚ C y 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si una batería integrada está caliente, déjela enfriar antes de recargarla. 4. Recargue el cartucho de la batería una vez cada seis meses si no se va a usar por un periodo extenso. 27 Use solamente el cargador Makita DC1001 para recargar esta aspiradora. El uso de otro tipo de cargadores puede que cause que la batería explote, resultando en daños al equipo y lesiones a la persona. Recargue la aspiradora al usarla por primera vez o tras haberse dejado mucho tiempo si recargar. Conecte el enchufe de recarga al conector de recarga, y luego conecte el cargardor al tomacorrientes. La luz indicadora de la batería se enciende, iniciándose la recarga. La recarga toma aproximadamente 3 horas. La luz indicadora se apaga tras haberse completado la recarga. Para más información, refiérase al manual de instrucciones del cargador de la batería. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO • PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Recarga de la batería incorporada • • • PRECAUCIÓN: No utilice la aspiradora mientras se esté recargando. Hacerlo podría dañarla. Desconecte siempre el conector de recarga de la aspiradora después de haberla recargado. Al recargar una aspiradora nueva o una aspiradora que se ha dejado sin recargar por mucho tiempo, puede que admita una recarga completa. Esto es una condición normal y no indica algún problema. Podrá recargar la aspiradora completamente tras haberse descargado completamente con su uso por un par de veces. Accionamiento del interruptor • • 1. Conector para recarga PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de que la bolsa recolectora de polvo o el empaque de papel se encuentre instalado(a) adecuadamente en la aspiradora antes de usar. La instalación inadecuada puede permitir el acceso del polvo al motor, lo que resultaría en un mal funcionamiento de la aspiradora. Apague siempre la aspiradora tras cada uso para prevenir daños en la aspiradora y para prolongar el tiempo de vida de servicio de las baterías. 1 1. Botones interruptores 1 014724 014725 1. Luz indicadora de la batería Para encender la aspiradora, simplemente presione el botón de activación “1/2/3”. Para apagar, presione el botón de desactivación “0”. Para cambiar la velocidad de la aspiradora, simplemente presione el botón de activación “1/2/3”. La primera vez que se presiona este botón acciona el equipo en velocidad alta, 1 014723 28 mientras que la segunda es para la velocidad baja. Cada vez que se presione el botón se alterna la velocidad alta/baja repetidamente. Mientras se mantiene presionado el botón “1/2/3”, la aspiradora operará en velocidad turbo. Esta modalidad es adecuada para aspirar en lugares con mucho polvo. Nunca se deshaga del tope para el polvo porque deberá usarse cada vez que la bolsa recolectora o el empaque para polvo se utilicen. 1. Presione el botón y abra la cubierta frontal. Abrirla hasta escuchar un clic permite un tope conveniente en esa posición. • Luz indicadora de la batería 1. Cubierta frontal 2. Botón 1. Luz indicadora de la batería 1 2 1 014730 014723 Cuando la capacidad restante de la batería llega a reducirse, la luz indicadora de la batería parpadeará. Cuando la capacidad restante de la batería llega a un nivel mucho más reducido, la herramienta deja de operar y la luz indicadora de la batería se ilumina por alrededor de diez segundos. Este momento indica que ser requiere recargar la aspiradora. • PRECAUCIÓN: Al cerrar la cubierta frontal, tenga cuidado de no machucarse los dedos. 1. Cubierta frontal 2. Junta de la cubierta frontal 1 2 014731 NOTA: • El momento en el que la luz indicadora de la batería comience a parpadear o a encenderse dependerá de la temperatura en el lugar de trabajo y de las condiciones de la batería. NOTA: • La cubierta frontal se desprende cuando se intenta abrir más allá de 90°. Si la cubierta delantera se desprende, instálela en su lugar de nuevo. 2. Saque tanto el tope para el polvo color naranja, como la bolsa recolectora de polvo en conjunto al mismo tiempo. ENSAMBLE Eliminación del polvo • • 1. Tope para polvo PRECAUCIÓN: Vacíe la aspiradora antes de que se llene, o la fuerza de succión se debilitará. Asegúrese de vaciar el polvo que haya dentro de la misma aspiradora. No hacer esto puede que cause que el filtro de esponja se tape o que el motor se dañe. 1 014732 3. 29 Retire el tope para el polvo y vacíe la aspiradora. 1. 1. Tope para polvo 1 Inserte la protuberancia de la bolsa recolectora de polvo en la ranura del tope para el polvo como se ilustra en la figura. 1 3 2 1. Tope para polvo 2. Ranura 3. Bolsa para polvo 008920 008935 2. 008921 Bolsa recolectora de polvo y empaque de papel Es indiferente el uso entre el lado superior o inferior de la bolsa recolectora de polvo. Puede insertar la protuberancia en cualquiera de los lados en la ranura inferior del tope para polvo. 1. Ranura inferior Coloque ya sea la bolsa recolectora o el empaque de papel antes de usar la aspiradora. Use el tope para el polvo al instalar cualquiera de estas dos piezas. La bolsa recolectora de polvo es reutilizable numerosas veces con tan solo limpiarla. El empaque de papel es desechable. Deseche todo el empaque de papel sin vaciarlo cuando éste se llene. 1 008932 3. Empalme el marco del tope para el polvo con el de la bolsa recolectora. Instalación de la bolsa para polvo 1 1. Lado superior del tope para polvo 2. Lado inferior del tope para polvo 014733 4. 2 008930 Use el tope para el polvo al colocar la bolsa recolectora. Tenga cuidado de no confundir el lado superior con el lado inferior debido a que éstos son diferentes entre sí. 30 Coloque el tope para el polvo y la bolsa recolectora en conjunto en la cavidad de la aspiradora en la misma dirección indicada por la flecha en el tope para el polvo. Inserte por completo dentro de las ranuras en la cavidad de la aspiradora. 1. Cavidad de la aspiradora 1 1. Lado superior del tope para polvo 2. Lado inferior del tope para polvo 1 2 014734 5. 008930 Coloque la parte de tela de la bolsa recolectora completamente adentro de la herramienta. Use el tope para el polvo también al colocar el empaque para polvo. Tenga cuidado de no confundir el lado superior con el lado inferior debido a que éstos son diferentes entre sí. 2. Inserte la protuberancia del empaque para polvo en la ranura del tope para el polvo como se ilustra en la figura. 1. Cubierta frontal 1 1 014737 6. 2 Cierre por completo la cubierta frontal. 1. Tope para polvo 2. Empaque para polvo 3. Ranura 1. Cubierta frontal 3 008931 3. 1 014735 Instalación del empaque de papel 1. Es indiferente el uso entre el lado superior o inferior del empaque para polvo. Puede insertar la protuberancia en cualquiera de los lados en la ranura inferior del tope para polvo. 1. Ranura inferior Despliegue la entrada del empaque de papel antes de ajustarlo sobre el tope para el polvo. 1 008932 4. 008928 31 Empalme el marco del tope para el polvo con el del empaque. No doble el cartoncillo en su abertura al instalar el empaque de papel. Nunca se deshaga del tope para el polvo porque requiere usarse repetidamente cada vez que la bolsa recolectora o el empaque para polvo se utilicen. El empaque de papel para la aspiradora es un componente importante para mantener el buen desempeño de la herramienta. Si se uso un empaque de papel que no sea el original puede que cause humo o incendio. • • • 008933 5. Coloque el tope para el polvo y el empaque en conjunto en la cavidad de la aspiradora en la misma dirección indicada por la flecha en el tope para el polvo. Inserte por completo dentro de las ranuras en la cavidad de la aspiradora. 1 014736 6. 1 OPERACIÓN 1. Cavidad de la aspiradora Coloque la parte del contenedor del empaque completamente adentro de la herramienta. 014743 Para conectar los aditamentos, como la boquilla, inserte enroscando el aditamento para asegurar una conexión firme durante la operación. Para desconectar los aditamentos, desenrosque al momento de retirarlos. 1. Cubierta frontal Aspirado (succión) Boquilla 014737 7. • 1 1. Boquilla Cierre por completo la cubierta frontal. PRECAUCIÓN: Instale el tope para el polvo con la bolsa recolectora o empaque para el polvo correctamente. El uso de la herramienta sin una instalación correcta de estas piezas, o con el uso de algunas de ellas rota, puede que deje que el polvo se introduzca en el motor. Puede que esto resulte en fallas en el motor. 014726 Inserte la boquilla para aspirar mesas, escritorios, muebles, etc. La boquilla se inserta en su lugar fácilmente. 32 Boquilla + Tubo de extensión (tubo recto) MANTENIMIENTO 1. Boquilla 2. Tubo de extensión 2 • 1 PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Luego del uso 014727 El tubo de extensión se coloca entre la boquilla y la aspiradora en sí. Esta configuración resulta conveniente para aspirar el suelo mientras se está de pie en postura recta. Boquilla de esquina 014738 Al guardar la aspiradora, cuélguela en algún clavo usando la correa de mano. 1. Boquilla de esquina 1 014728 Coloque la boquilla de esquina para aspirar esquinas y hendiduras en autos y muebles. Boquilla de esquina + Tubo de extensión (tubo recto) 014740 NOTA: • Colocar la aspiradora contra la pared sin ningún otro apoyo puede causar que ésta se caiga y se dañe. 1. Boquilla de esquina 2. Tubo de extensión Limpieza 2 1 014729 Utilice esta configuración para espacios estrechos donde la aspiradora en sí no quepa, o en lugares elevados difíciles de alcanzar. 014739 De vez en vez, limpie el exterior (cuerpo) de la aspiradora usando un paño húmedo y agua enjabonada. Limpie también la abertura de succión, bolsa recolectora del polvo, el área donde ésta va puesta y el tope para el polvo. 33 • Para retirar el filtro de esponja, quite la bolsa recolectora o el empaque para polvo y luego pizque con los dedos y sáquelo. PRECAUCIÓN: Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento. 1. Esponja 2. Pared acanalada 1 2 014742 Presione sobre todo el borde del filtro de la esponja contra la pared acanalada en el interior de la montura para la bolsa recolectora o empaque para polvo. 008934 Lave la bolsa recolectora en agua enjabonada cuando esta se haya tapado con el polvo o cuando disminuya la potencia de la aspiradora. Déjela secar por completo antes de usar. Una bolsa que no esté completamente seca podría resultar en una succión deficiente, reduciendo el tiempo de vida útil del motor. • NOTA: • El empaque para polvo es desechable. Cuanto el filtro de esponja se tape con polvo, retírelo de la aspiradora y sacúdalo o lávelo en agua. Desinstalación e instalación del filtro de esponja 1. Filtro de esponja 1 014741 34 PRECAUCIÓN: Después de limpiar el filtro de esponja, asegúrese de colocarlo en la aspiradora. Si se lava en agua, séquelo antes de colocarlo. Un filtro de esponja que no esté lo suficientemente seco puede reducir el tiempo de vida útil del motor. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar algún servicio de reparación, realice su propia inspección primero. No desmantele la herramienta de manera compulsiva si detecta algún problema que no se explica en este manual. En su lugar, consulte con un Centro de Servicio Autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita para las reparaciones. Síntoma Área a ser investigada Método de arreglo ¿Está la bolsa recolectora o el empaque de papel lleno de polvo? Poco poder de succión No funciona ¿Está el empaque de papel tapado? Vacía la bolsa recolectora o el empaque de papel. Elimine el polvo o lave la bolsa recolectora. Reemplace el empaque de papel. ¿Se ha agotado la batería? Recargue la batería. ¿Se ha agotado la batería? Recargue la batería. ¿Está la bolsa recolectora tapada? 014744 1. NOTA: • No intente reparar la aspiradora usted mismo(a). Desechado de la aspiradora Para quitar la cubierta trasera, empújela en dirección indicada por la flecha. 1. Cubierta trasera 1 Esta aspiradora viene con una batería integrada de iones de litio. Antes de desechar la aspiradora, asegúrese siempre de quitar la batería. Retiro de la batería incorporada • • • • • PRECAUCIÓN: Nunca quite la batería incorporada de la aspiradora salvo que vaya a desechar la aspiradora. Hacerlo podría dañar la batería o generar un corto circuito en ésta. No toque los terminales con ningún material conductor. Evite guardar la unidad de la batería en algún cajón junto con cualquier otro objeto metálico, como clavos, monedas, etc. No exponga la unidad de la batería a la lluvia ni a la nieve. No desearme ni haga alteraciones en la unidad de la batería. 014815 2. Deslice a medias la batería incorporada. Desconecte los cables conductores de la batería al presionar el conector en dirección de la flecha que se muestra en la figura. 1. Conector 2. Cables conductores 1 014816 35 2 3. paquete de la herramienta como accesorios incluidos. Puede que estos accesorios varíen de país a país. Luego deslice la unidad de la batería completamente. 1. Unidad de la batería GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar. 1 014817 4. Coloque la unidad de la batería que retiró en una bolsa de plástico para evitar cortos circuitos. Para instalar la batería de iones de litio, siga el procedimiento de desmontar la batería a la inversa. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. Esta garantía no será aplicable cuando: se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por otros: se requieran reparaciones debido al desgaste normal: la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente: se hayan hecho alteraciones a la herramienta. ACCESORIOS OPCIONALES EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA. MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD” E “IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos, y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted. Algunos estados no permiten limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted. PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizarse con su aspiradora Makita que se especifica en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Use solamente accesorios o aditamentos para su propósito designado. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. • Cepillo para repisa (estante) • Manguera flexible • EN0006-1 NOTA: • Algunos de los artículos en la lista puede que vengan junto con el 36 < USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these ch emicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. < Sólo en los Estados Unidos > ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • plomo de pinturas a base de plomo, • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente. El riesgo al que se expone varía, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885378-947 40 www.makita.com LC05-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Makita CL105D Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas