Transcripción de documentos
INDICE
GARANT|A ....................................................................................
22
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 23
C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo.... 23
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 24
Desempaque el refrigerador ......................................................
Requisitos de ubicaci6n ............................................................
Requisitos electricos ..................................................................
Requisites del suministro de agua ............................................
Rejilla de la base ........................................................................
Puertas del refrigerador .............................................................
Ajuste las puertas .......................................................................
Conexi6n del suministro de agua ..............................................
Sonidos normales ......................................................................
24
24
25
25
25
26
28
28
30
USO DE SU REFRIGERADOR .....................................................
C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire ...........................
Uso de los controles ..................................................................
Control de temperatura del caj6n convertible ...........................
Control de humedad del caj6n para verduras ...........................
Dep6sito enfriador de la puerta .................................................
Despachadores de agua y hielo ................................................
Fabrica de hielo y dep6sito .......................................................
CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR ..............................
30
30
30
31
31
31
32
33
33
Estantes del refrigerador ............................................................
Recipiente para carnes frias ......................................................
33
34
Caj6n convertible para verduras/carne,
caj6n para verduras y tapas ......................................................
Portabotellas ..............................................................................
Compartimiento para alimentos ................................................
CARACTERISTICAS DEL CONGELADOR .................................
34
34
34
34
Estante del congelador ..............................................................
34
Recipiente del congelador ......................................................... 35
CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA ......................................... 35
Rieles o recipientes de la puerta ................................................
Recipientes de la puerta ............................................................
35
35
CUll}ADO liE SU REFRIGERADOR ...........................................
Limpieza .....................................................................................
C6mo cambiar los focos ............................................................
Cortes de corriente ....................................................................
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ...........................
SOLUCION DE PROBLEMAS .....................................................
36
36
36
37
37
38
Funcionamiento del refrigerador ................................................
Temperatura y humedad ............................................................
Hielo y agua ................................................................................
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................
En los EE.UU ..............................................................................
En Canada ..................................................................................
38
39
39
41
41
41
ACCESORIOS ...............................................................................
41
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
21
GARANTiA DE LOS ELECTRODOM¢:STICOS GALAXY
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otro use que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dfas a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1.
Los artfculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2.
Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3.
Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4.
Da_os a este producto o fallas del mismo en case de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5.
Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6.
Da_os a este producto o fallas del mismo causados per el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7.
Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION
RECURSOS
DE GARANT|AS IMPLICITAS;
LIMITACION
DE
El t_nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segt]n se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un a_o o al periodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable per daSos
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de mode que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su case.
Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico
usa en los Estados Unidos y CanadA.
se
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el n_mero completo de
modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
22
y su comprobante
de compra
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
todos los mensajes de seguridad.
Lea y obedezca siempre
Este sfmbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
sfmbolo dedeadvertencia
Todos
seguridad de
iranseguridad.
a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesion grave.
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de suffir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
estas precauciones
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
basicas:
• Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
• Use un limpiador no inflamable.
• No use un adaptador.
• Mantenga los materiales y vapores inflamables,
gasolina, alejados del refrigerador.
• No quite la terminal de conexi6n a tierra.
• No use un cable electrico de extensi6n.
• Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
• Desconecte el suministro de energia antes de dafle servicio.
• Desconecte el suministro de energfa antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).
• Vuelva a colocar todos los componentes
hacerlo funcionar.
y paneles antes de
tales come
• Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador
(en algunos modelos).
• Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
CONSERVAR
ESTAS INSTRUCCIONES
Cbmo deshacerse adecuadamente de su
refrigeradorviejo
Antes de tirar su refrigerador
•
Saque las puertas.
•
o congelador
viejo:
Deje los estantes en su lugar asf los niSos no pueden meterse
con facilidad.
Peligro de Asfixia
Remueva
las puertas de su refrigerader
viejo.
No seguir esta instruccion puede ocasionar
o daSo al cerebro.
la muerte
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...ann si van a quedar ahf "por unos pocos dfas". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.
23
INSTRUCCIONES
_
__c_l_@%_s
_
_
_ _.._ .......
DE INSTALACION
,, _-
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede oeasionar
lesion en la espalda u otto tipo de lesiones.
Quite los materiales
•
una
de empaque
Si el dep6sito de hielo esta ubicado en la puerta, quite la
pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea
"Fabrica de hielo y depdsito".
Quite las cintas y gomas de las superficies antes de encender
el refrigerador. Frote un poco de detergente I[quido sobre el
adhesive con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, I[quidos
inflamables o limpiadores abrasives para eliminar restos de
cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la superficie de
su refrigerador. Para mas informacidn, vea "Seguridad del
refrigerador".
C6mo mover su refrigerador:
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales come gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instruccion puede ocasionar
explosion, o incendio.
Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje
un espacio de _/_"(1,25 cm) a cada lade y per encima. Si Ud.
instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje come minimo
2" (5,08 cm) a cada lade (dependiendo del modelo) para permitir
que la puerta abra bien. Si su refrigerador tiene una fabrica de
hielo, asegQrese que hay espacio adicional atras para las
conexiones de la linea de agua.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
homo, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador
cerca una ubicaci6n en la que la temperatura puede bajar de los
55°F (13°C).
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lade a lade ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podr[a da_ar
el piso.
1 I
//
/
V_" (1,25
cm)/
Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su
refrigerador".
/
/
I
2" (5,08 cm)
Informacion importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estAn fries. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
come seria un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se da_en al caer.
24
la muerte,
Presibn del agua
Se necesita un suministro de agua frfa con presi6n de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo, Si usted tiene
preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero
competente autorizado,
Peligro de Choque EI6ctrieo
Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierrs de
3 terminales.
No quite Is terminal de cone×i6n
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de e×tenei6m
No seguir estas instrueeiones puede ocasionar
Is muerte, incendio o ehoque el6etrico.
Suministro de agua de bsmosis inversa
IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un
sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitara set entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema
de 6smosis inversa necesitara ser de un mfnimo de 40 a
60 Ibs/pulg _(276 a 414 kPa),
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor
de 40 a 60 Ibs/pulg _ (276 a 414 kPa):
•
Ffjese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa esta bloqueado y reemplficelo si fuera necesario.
•
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despues del uso intenso.
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica
adecuada,
M6todo
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrfi reducir la
presi6n aQn mils si se usa en conjunto con un sistema de
6smosis inversa, Quite el filtro de agua. Vea "Sistema de
filtraci6n de agua",
de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energfa electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15- 6 20-amps,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable
electrico de extensi6n.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Name a un
plomero competente autorizado,
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energ[a electrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquf,
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
•
Destornillador
de hoja plana
•
Llaves de boca de 7_6" y _/2"0
dos Naves ajustables
•
Llave para tuercas de 1/4"
2.
Sujete la rejilla con sus manos por los extremos. Empuje
hacia adentro sobre la parte superior de la rejilla de la base y
jale hacia arriba sobre la parte inferior.
•
Broca de 1/4"
NOTA: AsegQrese de volver a fijar la ficha tecnica en la parte
trasera de la rejilla de la base despues de limpiar.
•
Taladro manual o
electrico (debidamente
conectado a tierra)
Vuelva a colocar la rejilla de la base:
1. Abra ambas puertas,
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
con una valvula de cierre tipo montura de V4" (6,35 mm), una
uni6n y tuberfa de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la
vMvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su
Iocalidad. No use una vMvula perforadora o una vMvula de
montura de 3/16"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con mils facilidad.
IMPORTANTE:
•
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
•
Quite la rejilla de la base:
1. Abra ambas puertas.
2.
Alinee las lengQetas del soporte de la rejilla con los
sujetadores metMicos,
3.
Empuje la rejilla con firmeza para que encaje en su lugar.
Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de
cobre s61o en Areas donde la temperatura va a permanecer
por encima del punto de congelaci6n.
25
HERRAMIENTAS
NECESARIAS: Llaves de tube de cabeza hexagonal de 1/4" y %6" y un destornillador
de hoja plana.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte
suministro de energfa, Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas.
el
NOTA: Solamente pudiera set necesario quitar la agarradera de la puerta o las puertas para Iograr introducir el producto pot la entrada
a su hogar. Mida la abertura de la puerta para determinar si es necesario quitar las puertas o las agarraderas.
Desconecte
Reconecte
l
_
1
el suministro
de energia antes de sacar las puertas.
las dos conexiones
No seguir estas instrucciones
a tierra antes de hacer funcionar.
Peligro de Choque Electrico
puede ocasionar la muerte o choque
electrico.
CSmo quitar
la puerta
Bisagra superior
izquierda
Bisagra
derecha
superior
A
A. No quite el tornillo
A. No quite el tornillo
C6mo quitar
las agarraderas
(opcional)
Conexi6n
de la
tuberia del despachador de agua
,
I
--.2c
Bisagra inferior
A
A. Anillo rojo exterior
A. No quite el tornillo
Rejilla de la base
Nivel
Alineaci6n
puertas
de las
Nivelaci6n
delantera
A. Tomillo nivelador
26
7.
Levante cuidadosamente la puerta del congelador
directamente hacia arriba para separarla de la bisagra
inferior. Vea la ilustraci6n 5. La tuberfa del despachador de
agua queda afianzada a la puerta del congelador y se jala a
traves de la bisagra izquierda inferior. Cerci6rese de proteger
la tuberfa del despachador de agua contra da_os.
Quite las agarraderas (opcional)
1.
Apriete con su mane firmemente el frente del adorno. Deslice
el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo de la
agarradera. Separe las piezas del adorno de los tornillos de
tope. Vea la ilustraci6n 1.
8.
2.
Quite los tornillos de las agarraderas y las agarraderas. Vea la
ilustraci6n 1.
Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos
seg0n se muestra. Vea la ilustraci6n 6. No quite el tornillo A.
9.
3.
Coloque el refrigerador en su sitio. Vuelva a colocar las
agarraderas como se muestra. Vea la ilustraci6n 1.
Levante la puerta del refrigerador directamente
para separarla de la bisagra inferior.
Quite las puertas
hacia arriba
10. Quiza no sea necesario quitar la bisagra inferior para pasar el
refrigerador por una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen
una construcci6n similar.
•
Desensamble las bisagras segL_nse muestra. Vea la
ilustraci6n 7. No quite el tornillo A.
Vuelva a colocar las puertas y las bisagras
1.
Si las quit6, vuelva a colocar ambas bisagras inferiores.
Apriete los tornillos.
2.
Pase cuidadosamente la tuberfa del despachador de agua a
traves de la bisagra inferior izquierda antes de volver a
colocar la puerta del congelador en la bisagra. Es posible que
necesite ayuda.
Peligro de Choque Electrico
Desconecte el suministro de energia antes de sacar
las puertas.
No seguir esta instruccion puede ocasionar
o choque electrico.
la muerte
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.
2.
Abra ambas puertas del refrigerador. Quite la rejilla de la
base. Sujete la rejilla con sus manes por los extremos.
Empuje hacia adentro sobre la parte superior de la rejilla de la
base y jale hacia arriba sobre la parte inferior. Vea la
ilustraci6n 2.
3.
Vuelva a conectar la tuberia del despachador de agua
empujandola dentro del encaje hasta que pare y el anillo rojo
exterior toque la cara del encaje. Vea la ilustraci6n 3. En
algunos modelos, vuelva a colocar la tuberfa en la abrazadera
de la manguera.
4.
Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior izquierda segL_n
se muestra. Vea la ilustraci6n 4. Apriete los tornillos.
el suministro de
3.
Cierre ambas puertas y mantengalas cerradas hasta que este
listo para separarlas del gabinete.
4.
Si tiene un despachador (de hielo o de agua), desconecte la
tuberfa del despachador de agua ubicada detras de la rejilla
de la base en el lade de la puerta del congelador. Vea la
ilustraci6n 3.
•
Presione el anillo rojo exterior contra la cara del encaje y
jale la tuberia del despachador para liberarla.
•
En algunos modelos, quite la tuberia de la abrazadera de
la manguera.
5.
Quite la cubierta de la bisagra superior izquierda y los
tornillos seg0n se muestra. Vea la ilustraci6n 4. No quite el
tornillo A.
6.
Desconecte
el cableado:
•
Desconecte el enchufe de cableado.
•
Quite el tornillo del hilo verde de conexi6n a tierra para
desconectar los hilos a tierra.
A,
B.
C.
D.
NOTA: Disponga de un soporte adicional para las puertas
mientras vuelve a colocar las bisagras superiores. No se confie
en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas
mientras trabaja.
No quite el tomillo A
Hflos de conexidn a tierra
Tornillo del hflo verde de conexidn a tierra
Enchufe de cableado
Peligro de Choque Electrico
Reconecte las dos conexiones
No seguir estas instrucciones
la muerte o choque electrico.
a tierra.
puede ocasionar
•
Reconecte las dos conexiones
a tierra.
•
Reconecte el enchufe del cableado.
A. No quite el tornillo A
B. Hilos de conexidn a tierra
C. Tornillo del hilo verde de conexidn a tierra
D. Enchufe de cableado
27
5=
Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra izquierda y los
tornillos.
6.
Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajandola
cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha.
7.
Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha segQn
se muestra. Vea la ilustraci6n 6. Apriete los tornillos.
8.
Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra y los tornillos.
Apriete los tornillos.
9.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
Lea todas las instrucciones
Conexibn a la linea de agua
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energfa.
2.
CIERRE el suministro principal de agua. ABRA el grifo de
agua mas cercano el tiempo suficiente para que la tuberfa de
agua se vacfe totalmente.
3.
Busque una tuberia vertical de agua frfa de Y2" a I_A ''
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
Cbmo cerrar la puerta
1.
Coloque un nivel dentro del refrigerador, en la parte trasera
del estante superior. Vea la ilustraci6n 8 en "Puertas del
refrigerador",
2.
Ubique los tornillos niveladores detras de la rejilla de la base
del refrigerador, en cualquiera de los lados,
3.
Use una Ilave de tubo de cabeza hexagonal para ajustar los
tornillos niveladores del rodillo trasero hasta que el
refrigerador quede nivelado. Gire el tornillo nivelador del
rodillo trasero hacia la derecha para levantar ese lado del
refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para
bajar ese lade. Vea la ilustraci6n 10 en "Puertas del
refrigerador". Asegt]rese de que el refrigerador este nivelado
antes de proceder.
4.
Compruebe la alineaci6n de las puertas despues de haber
nivelado el refrigerador.
antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la
conexi6n del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n de
apagado (OFF),
el suministro de
•
Asegt]rese de que sea una tuberfa de agua frfa.
•
Una tuberfa horizontal funcionara, pero taladre per el lado
superior de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se junte sedimento normal en la valvula.
4.
Para determinar la Iongitud de la tuberfa de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexi6n de la parte inferior trasera
izquierda del refrigerador hasta la tuberfa de agua. Agregue
7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberfa de cobre de 1A"
(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos
extremos de la tuberia de cobre esten cortados rectos,
5.
Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de _A"
en la tuberia de agua fria que Ud, eligi6.
Alinee las puertas
................_ A
IMPORTANTE: Nivele primero la parte posterior del refrigerador
come se describe en "C6mo cerrar la puerta".
Es posible que las puertas queden desparejas despues de nivelar
el refrigerador. Vea la ilustraci6n 9 en "Puertas del refrigerador".
Las puertas estan prefijadas de fabrica, de manera que la puerta
del refrigerador esta mas alta que la puerta del congelador
aproximadamente per el espesor de una moneda. Una vez que
las puertas esten cargadas de alimentos, deberfan estar
niveladas, Si se necesita ajustar la altura de la puerta DESPUES
de que las puertas esten cargadas de alimentos, siga estos
pasos,
1. Use una Ilave de tubo de cabeza hexagonal para ajustar los
tornillos niveladores del rodillo delantero hasta que las
puertas esten parejas, Gire el tornillo nivelador del rodillo
delantero hacia la derecha para levantar ese lado del
refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para
bajar ese lade. Vea la ilustraci6n 10 en "Puertas del
refrigerador".
NOTA: Despues de cada ajuste, abra y cierre las puertas del
congelador y del refrigerador para comprobar el alineamiento
de las mismas,
2=
E. Manga de compresidn
F. V#lvula de cierre
G. Tuerca de presidn
D. Tuerca de compresidn
6.
Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la
abrazadera para tuber[a. Asegt]rese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1_,,
(6,35 mm) en la tuber[a de agua y que la arandela este per
debajo de la abrazadera para tuberfa. Ajuste la tuerca de
presidn. Ajuste los tornillos de la abrazadera para tuberia con
cuidado yen forma pareja de manera que la arandela provea
un cierre hermetico, No apriete demasiado porque se puede
quebrar la tuber_a de cobre.
7.
Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre la tuberia de cobre come se muestra. Inserte el
extreme de la tuber[a en el extremo de salida hasta donde
sea posible. Atornille la tuerca de compresidn sobre el
extreme de salida con una Ilave ajustable. No apriete
demasiado,
8.
Coloque el extreme libre de la tuber[a dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal, Enjuague la
tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de
cierre del agua en la tuberfa de agua. Enrolle la tuberfa de
cobre en espiral.
Abra las puertas y vuelva a colocar la rejilla de la base. Alinee
las pestafias de apoyo de la rejilla con los sujetadores
metalicos. Empuje la rejilla con firmeza, hasta que ajuste a
presi6n en su sitio.
NOTA: Cerci6rese de reponer la Hoja Tecnica detras de la
rejilla de la base,
28
A. Tuberfa de agua frfa
B. Abrazadera para tuberfa
C. Tuberfa de cobre
Estilo 3 - Conexibn a la v&lvula de cierre
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.
Conexibnalrefrigerador
Estilo I - Conexibn a la v&lvula de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.
2.
3.
4.
5.
el suministro de
Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una
tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado.
el suministro de
2.
Retire y descarte el tap6n de plastico negro del tubo de agua
gris en la parte trasera del refrigerador.
3.
Enrosque la tuerca provista sobre la valvula de agua come se
muestra.
NOTA: Apriete la tuerca a mano, Luego aprietela 2 vueltas
con una Ilave de tuercas, No apriete demasiado,
Use la abrazadera para tuberia en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segQn se
muestra. Esto ayudara a evitar dafios en la tuberia cuando el
refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.
ABRA la valvula de cierre,
Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones
valvula) o tuercas que tienen fugas.
(incluso las de la
J/ll
A
B
"_,_! ......................
A
A. Bulbo
B. Tuerca (provista)
A. Abrazadera para tuberfa
B. Tuberfa de cobre
6.
4.
ABRA la valvula de cierre.
5.
Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).
C. Tuerca de compresidn
D. Entrada de la vblvula
Cbmo terminar
La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la Ifnea de agua de
1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia,
Obtenga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos
mas cercano a su domicilio.
Estilo 2 - Conexibn a la linea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.
el suministro de
2.
Retire y descarte el tap6n de plastico negro del tubo de agua
gris en la parte trasera del refrigerador.
3.
Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es
suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de
1/4"x 1A" (6,35 mmx 6,35 mm) para conectar la tuberia de
agua a una Ifnea domestica de agua existente. Enrosque la
tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la
tuberfa de cobre.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminaies.
No quite la terminal
B
C
A. Tuberfa de agua al refrigerador
B. Tuerca (provista)
C. Bulbo
D. Acoplamiento (provisto)
4.
ABRA
la valvula
5.
Revise si hay fugas. Apriete
que tengan fugas (incluidas
D
E
F
G
E. F_rula (adquirida)
F. Tuerca (adquirida)
G. Lfnea de agua de la casa
de cone×i6n
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas
con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.
A
la instalacibn
de e×teneion.
No seguir eetas inetrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
1.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
2.
Enjuague el sistema de agua. Vea "Prepare el sistema de
agua" o "Despachadores de agua y hielo".
NOTA: Puede tomar hasta 24 horas para que su fabrica de hielo
empiece a producir hielo.
de cierre.
aquellas tuercas o conexiones
las conexiones
en la valvula).
29
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo
refrigerador no hacfa. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayorfa de los sonidos nuevos
son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes.
A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y que puede
causarlos.
•
Si su refrigerador esta equipado con una fabrica de hielo, Ud.
escuchara un zumbido cuando la valvula de agua se abre
para Ilenar la fabrica de hielo en cada ciclo.
Su refrigerador esta diseSado para funcionar con mas
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
deseada y para minimizar el uso de energia. El compresor y
los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su
nuevo refrigerador funcione per perfodos de tiempo mas
largos que su refrigerador viejo. Ud. puede escuchar un
sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de
los ventiladores que se ajustan para un rendimiento 6ptimo.
USO DE SU REFRIGERADOR
Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el
aire fluya entre las dos secciones. El aire frio entra por la parte
inferior de la secci6n del congelador y contint]a hacia arriba.
Luego entra en la secci6n del refrigerador a traves del orificio de
ventilaci6n superior. El aire regresa al congelador como se
muestra.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador haciendo circular el aire a traves de los
compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible
que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra
las puertas o agregue alimentos calientes.
•
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de Ifquido
refrigerante, tuberfa de agua o artfculos guardados arriba del
refrigerador.
•
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelaci6n puede causar
chisporroteos.
•
AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador.
•
La contraccidn y expansidn de las paredes internas pueden
causar un ligero estallido.
•
Ud. puede escuchar aire forzado per el ventilador del
condensador sobre el condensador.
•
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora durante el ciclo de descongelaci6n.
No bloquee ninguno de los orificios de ventilaci6n. Si los orificios
de ventilaci6n estan bloqueados, se obstruira el flujo del aire y
puede dar lugar a problemas de temperatura y humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
,,._j
..........@....... } .........
Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sido
programados en la fabrica. Cuando instale su refrigerador per
primera vez asegOrese que los controles tengan la programaci6n
original. El control del refrigerador y el control del congelador
deberfan estar en la "posici6n intermedia".
FREEZER
REFRIGERATOR
o
@
2
4
COLD _
COLD
l@S
COLDER
s COLDER
_
IMPORTANTE:
•
Su producto no enfr_a cuando el control del REFRIGERADOR
esta en la posici6n OFF (Apagado).
El control del refrigerador ajusta la temperatura del
compartimiento del refrigerador. El control del congelador
ajusta la temperatura del compartimiento del congelador. Los
ajustes hacia la izquierda de la posici6n intermedia hacen
que la temperatura sea menos fr[a. Los ajustes hacia la
derecha de la posici6n intermedia hacen que la temperatura
sea mas fria.
3O
Espere 24 horas antes de guardar alimentos en el
refrigerador. Si usted introduce alimentos antes de que el
refrigerador se haya enfriado completamente, los alimentos
pueden descomponerse.
NOTA: Poner los controles del refrigerador y del congelador en
un ajuste mas alto (mas frfo) que el recomendado no enfriara mas
rapido los compartimientos.
Ajuste de los controles
Permita que el refrigerador se enfrie completamente antes de
introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24 horas antes de
guardar alimentos en el refrigerador. Los ajustes indicados en la
secci6n anterior deberian ser los correctos para el uso normal del
refrigerador en una casa. Los controles estan ajustados
correctamente cuando la leche o los jugos estan tan frfos come
Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.
Gire el control a la derecha (en el sentido de las manecillas del
reloj) para hacer el compartimiento mas fifo. Gire el control a la
izquierda (en el sentido contrario alas manecillas del reloj) para
hacerlo menos fifo. Para apagar el sistema de enfriamiento, gire
el Control del refrigerador hacia la izquierda hasta Ilegar a la
posici6n de OFF (Apagado).
Si necesita regular las temperaturas en el refrigerador o en el
congelador, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la
tabla siguiente. Espere pot Io menos 24 horas entre ajustes.
CONDICION/MOTIVO:
AJUSTE:
REFRIGERADOR demasiado caliente
Control del
REFRIGERADOR
un ajuste mas alto
CONGELADOR demasiado caliente/
muy poco hielo
Control del
CONGELADOR
un ajuste mas alto
REFRIGERADOR demasiado fifo
Control del
REFRIGERADOR
un ajuste mas bajo
CONGELADOR demasiado frfo
Control del
CONGELADOR
un ajuste mas bajo
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo
(LOW) y Alto (HIGH).
LOW (Bajo - posici6n abierta) para el mejor almacenamiento
frutas y verduras con cascaras.
de
HIGH (Alto - posici6n cerrada) para el mejor almacenamiento
vegetales de hoja frescos.
de
El aire fr[o del congelador es dirigido hacia el dep6sito de la
puerta del refrigerador directamente pot debajo de los orificios
de ventilaci6n.
NOTA: El compartimiento para productos lacteos y el portalatas
no estan asociados con la caracteristica del dep6sito enfriador
de la puerta.
Control del dep6sito enfriador de la puerta
El control del dep6sito enfriador de la puerta esta situado del
lade izquierdo del compartimiento del refrigerador.
A
............
A. Control del depdsito enfriador de la puerta
Deslice el control del dep6sito enfriador de la puerta hacia la
izquierda para reducir el flujo de aire frio hacia el dep6sito y
hacerlo menos fr[o.
Deslice el control del dep6sito enfriador de la puerta hacia la
derecha para incrementar el flujo de aire fifo hacia el dep6sito
y hacerlo mas fifo.
Puede ajustarse el control para que enfrie de manera apropiada
las carnes o los vegetales. El aire dentro de la charola se enfr[a
para evitar que partes de los alimentos se congelen y puede
ajustarse para mantener la came alas temperaturas de
almacenaje recomendadas por el National Livestock and Meat
Board (Consejo Nacional de Ganado y Carnes) de 28 ° a 32°F
(-2 ° a 0°C). El control del caj6n convertible para verduras/carne
viene ajustado de fabrica en la posici6n menos fr[a para carnes.
Para guardar la carne:
Fije el control en uno de los tres ajustes para MEAT (Came), para
guardar la came en su temperatura ideal de almacenaje.
Para guardar verduras:
Fije el control en VEG (Verduras) para guardar las verduras en sus
temperaturas 6ptimas de almacenaje.
NOTA: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el control
hacia la izquierda (menos fr[o). Recuerde que debe esperar
24 horas entre ajustes.
31
e/,'_ alvin, sos/_' od
ios
Algunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado.
Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los
botones de control estan dise_ados para facilitar el uso y
limpieza.
Dependiendo de su modelo, usted puede tener una o mas de las
opciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado o
en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza
el despachador o una opci6n de cierre para evitar que salga hielo
o agua involuntariamente.
El despachador
de agua
Si no enjuag6 el sistema de agua cuando se instal6 el
refrigerador por primera vez, hagalo ahora. Use un recipiente
resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por
5 segundos, luego sueltela pot 5 segundos. Repita hasta que el
agua comience a correr. Una vez que el agua comenz6 a correr,
continQe presionando y soltando la barra del despachador
(5 segundos activado, 5 segundos desactivado) por otros
2 minutos. Este proceso eliminara el aire en el filtro yen el
sistema de despacho de agua. En algunas casas se podra
requerir enjuague adicional.
ICE
CRUSH
CUBE
Para obtener hielo picado, los cubos son triturados antes de ser
despachados. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del
hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es
normal y los trozos de hielo pueden variar en tamafio. Cuando
cambia de crushed (hielo picado) a cubed (hielo en cubos), caen
unas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos,
Para despachar hielo:
1. Si el dep6sito de hielo esta ubicado en la puerta, quite la
pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea
"Fabrica de hielo y dep6sito".
2.
Optima el bot6n del tipo de hielo que desee.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan
chorros de agua repentinos del despachador.
Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfrfe y
pueda enfriar el agua,
IMPORTANTE: Dependiendo de su modelo, la charola pequefia
desmontable que se encuentra en el fondo del despachador esta
disefiada para contener derrames pequefios y permitir una
limpieza facil. La charola no tiene drenaje. La charola puede
quitarse del despachador y Ilevarse a un lavabo para vaciarse o
limpiarse,
Peligro de Cortaduras
Use un vaso resistente
despachador.
para recibir
No seguir esta instrucci6n
cortaduras.
3=
Para despachar agua:
1. Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador
de agua.
2.
Retire el vaso para detener la salida del agua.
4.
de hielo
El hielo proviene del dep6sito de hielo de la fabrica de hielo, en el
congelador. Cuando usted oprime la barra del despachador:
•
Se abre una escotilla en un conducto situado entre el
despachador y el dep6sito del hielo. El hielo baja del
dep6sito y cae a traves del conducto.
•
32
Cuando deja de oprimir la barra del despachador, se cierra la
escotilla y deja de salir hielo, El sistema de distribuci6n no
funcionara cuando la puerta del congelador este abierta,
puede ocasionar
Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de
hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para
que el hielo no caiga fuera del vaso.
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la barra
para activar el despachador de hielo, Oprimir mucho no hara
que el despachador funcione con mas rapidez o produzca
mayor cantidad de hielo,
NOTA: El agua puede tener un mal sabor si no se usa el
despachador con frecuencia, Haga salir suficiente agua cada
semana para mantener un suministro fresco.
El despachador
hielo del
Retire el vaso para detener la salida de hielo.
NOTA: Los primeros Iotes de hielo pueden tener mal sabor
debido alas conexiones de plomer[a y piezas nuevas.
Deseche ese hielo. Ademas, saque grandes cantidades de
hielo del dep6sito de hielo, y no a traves del despachador.
La luz del despachador
El Area del despachador tiene una luz, Puede encenderse con la
mano oprimiendo el bot6n de ON (encendido) (bot6n tactil o
interruptor oscilante).
En algunos modelos: Cuando usted utilice el despachador,
barra encendera automaticamente la luz.
la
Para aumentar
ON
NOTA: Para informaci6n sobre c6mo cambiar el foco del
despachador, vea "C6mo cambiar los focos".
El bloqueo del despachador
(en algunos
Recuerde
modelos}
•
El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para
evitar que sea activado accidentalmente per nir_os peque_os o
animales domesticos.
Para apagar el despachador, oprima el bot6n de LOCK (bloqueo).
El indicador aparecera sobre el bot6n de LOCK (bloqueo) y los
despachadores de hielo y de agua no funcionaran. Para reactivar
el despachador, oprima el bot6n de UNLOCK (reactivaci6n) hasta
que el indicador aparezca. Luego continQe distribuyendo hielo o
agua come de costumbre.
DISPENSER
Para encender
y apagar
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producido.
La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de su
fabrica de hielo a un suministro de agua ablandada. Los
qu[micos para ablandar el agua (como la sal) pueden dar_ar
ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo
de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un
suministro de agua ablandada, asegOrese de que el
ablandador de agua este funcionando correctamente y que
goce de un buen mantenimiento.
NOTA: La funci6n de bloqueo no interrumpe el flujo electrico al
refrigerador, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador.
0nicamente desactiva las barras del despachador.
LOCK
del hielo
La fabrica de hielo debera producir aproximadamente entre
7 y 9 Iotes de hielo durante un periodo de 24 horas. Si no se
produce el hielo con suficiente rapidez, gire el Control del
congelador hacia un nOmero mas alto (mas frio) en pasos de
nQmeros intermedios. (Per ejemplo, si el control esta en 3,
p6ngalo entre 3 y 4.) Espere 24 horas entre cada ajuste.
LIGHT
OFF
el ritmo de produccibn
•
No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el
dep6sito de hielo.
CARACTERiSTICAS DEL
UNLOCK
REFRIGERADOR
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por
separado come accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al nQmero gratuito que se encuentra en la
contraportada o en la secci6n "Accesorios".
la f&brica de hielo
NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o
hacia abajo.
El interruptor de encendido/apagado
(On/Off) de la fabrica de
hielo es un brazo de control de alambre Iocalizado en un costado
de la fabrica de hielo.
1.
Para poner a funcionar la fabrica de hielo, sencillamente
el brazo de control de alambre.
baje
NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran
el dep6sito para hielo y estos levantaran el braze de control
de alambre a la posici6n de apagado (OFF - braze elevado).
2.
Para apagar la fabrica
de control de alambre
elevado) y escuche el
fabrica de hielo no va
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estAn fries. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
come ser[a un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daBen al caer.
de hielo manualmente, levante el brazo
a la posici6n de apagado (OFF - braze
chasquido para cerciorarse de que la
a continuar funcionando.
Su modelo podra tenet estantes de vidrio o de alambre. Guarde
los alimentos similares juntos y ajuste los estantes para que se
adapten alas diferentes alturas. Esto reduce el tiempo que la
puerta del refrigerador esta abierta a la vez que ahorra energ[a.
Estantes y marcos de los estantes
(fijos y deslizables}
Para quitar y volver a colocar un estante:
1. Jale el estante hacia adelante hasta que se detenga. Incline el
frente hacia arriba. Levantelo para quitarlo de los soportes.
33
Vuelva a colocar el estante/marco alineando el estante con
los soportes del estante. Deslice el estante sobre los
soportes. Revise para cerciorarse de que el estante este bien
fijo en su lugar.
2.
2.
Levante el marco de la tapa del caj6n para verduras y quitelo.
Repita los pasos para quitar la tapa del caj6n para carne.
3.
Vuelva a colocar la parte posterior del marco de la tapa del
caj6n para carne en los soportes o gufas que se encuentran
en las paredes laterales del refrigerador y baje o deslice el
frente del marco de la tapa a su lugar.
4.
Deslice la parte posterior del inserto de vidrio en el marco de
la tapa y baje el frente a su lugar. Repita los pasos para volver
a colocar la tapa del caj6n para verduras.
El caj6n para carnes frias es muy conveniente para guardar
pasas, nueces, comidas para untar y otros artfculos peque_os a
la temperatura normal del refrigerador.
Para quitar y volver a colocar el recipiente
frias:
para cames
1.
Quite el recipiente para carnes frfas deslizandolo hasta el
tope. Levante el frente y la parte posterior del recipiente para
sacarlo de los soportes del estante. Incline el recipiente hacia
un costado para quitarlo del compartimiento del refrigerador.
2.
Vuelva a colocar el repiciente para carnes frfas deslizandolo
hacia atras pasando el tope y empujandolo a su lugar.
_:;_ s @!,_'tos m<£feos
- Accesodo
Para instalar y quitar el portabotellas:
1. Instale el portabotellas alineandolo con las tres leng0etas
ubicadas en el fondo del estante. Jale el portabotellas
directamente hacia abajo hasta que se trabe en las lengQetas
del estante como se muestra.
2.
Para quitar el portabotellas, levantelo directamente
arriba y hacia afuera de las lengqetas del estante.
hacia
{<m a %_sos/sodekx_
- A_<_se'io}
NOTA: Para almacenamiento a largo plazo, coloque los huevos
en un recipiente con tapa o en su recipiente original en un
estante interior.
Cajones para verduras y cajones convertibles para
verduras y carnes
Para quitar y volver a colocar los cajones:
1. Deslice el caj6n para verduras o el caj6n para carnes
directamente hacia afuera hasta el tope. Eleve el frente del
cajdn con una mano mientras sujeta la parte inferior con la
otra mano y deslice el caj6n hasta que salga.
2.
Vuelva a colocar el cajdn para verduras o el cajdn para came
deslizandolo hacia atras pasando el tope.
Tapas de los cajones
verduras/carne
para verduras
o para
Cbmo quitar y volver a colocar las tapas:
1. Quite los cajones para verduras y carne. Presione hacia
arriba en el centro del inserto de vidrio del caj6n para
verduras hasta que se separe del marco de plastico.
Sostenga el vidrio del caj6n para verduras firmemente y con
cuidado deslice el inserto de vidrio hacia adelante para
quitarlo.
34
CARACTERiSTICAS DEL
CONGELADOR
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracterfsticas. Las caracterfsticas que pueden adquirirse pot
separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al nL_mero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Accesorios".
Para quitar y volver a colocar el estante:
Estilo 1
1.
Deslice el estante a un lado. Inclfnelo hacia arriba para
quitarlo de los orificios de soporte. Para sacar el lado
izquierdo de los orificios de soporte, jab el estante hacia
arriba y hacia la derecha.
2.
Vuelva a colocarlo insertando el lado izquierdo del estante en
los orificios de soporte del mismo. Baje el lado derecho del
estante e insertelo en los orificios de soporte.
NOTA: AsegOrese de que ambos lados del estante est_n
ubicados uniformemente en los orificios de soporte del
estante y que el estante quede fijo.
CARACTERJSTICAS DE
LA PUERTA
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por
separado come accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al nQmero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Accesorios".
Estilo 2
1.
Levante el estante y lib@elo de los soportes.
2.
Vuelva a colocar el estante bajandolo sobre los soportes del
estante. AsegQrese de que el estante este fijo en su lugar.
Bees
o /x?cp esS::esde a pue t
Se pueden quitar los rieles de Japuerta para facilitar la limpieza.
Rieles o recipientes
Guia para la conservacibn
de alimentos
congelados
Los perfodos de conservaci6n variaran segQn la calidad y tipo de
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (debera ser
hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de
conservaci6n. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de
un paquete sellado. Esto simplemente indica que la humedad y
el aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales
de hielo.
No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 Ibs de
alimentos per pie cQbico [907 a 1.360 g per 28 L] de espacio en
el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la
circulaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar
suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse
hermeticamente.
a presibn de la puerta
Para quitar y volver a colocar los rieles o recipientes:
1. Quite los rieles empujando hacia adentro ligeramente en la
parte frontal del soporte mientras jala hacia afuera la lengQeta
interior. Repita estos pasos para el otro extremo del riel.
2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremes de los
soportes con los botones que estan en los costados del
revestimiento de la puerta. Encaje a presi6n y con firmeza el
soporte y las piezas del riel en las lengQetas que estan
encima del estante, como se muestra.
Rieles calzables
de la puerta
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada
extremo del riel.
2.
Para obtener mas informaci6n respecto a la preparaci6n de
alimentos para su congelaci6n, consulte una gufa de
congeladores o un buen libro de cocina.
Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las
ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia
abajo hasta que se detenga.
El recipiente del congelador se puede utilizar para guardar bolsas
de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de los
estantes del congelador.
Para quitar y volver a colocar el recipiente del congelador:
1. Quite el recipiente deslizandolo hasta el tope. Levante el
frente del recipiente y deslicelo hacia afuera completamente.
Para quitar y volver a colocar los recipientes:
1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente
hacia afuera.
2.
2=
Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo encima del
soporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se
detenga.
Vuelva a colocar el recipiente ubicandolo sobre los soportes
del estante. Levante el frente del recipiente levemente y
empQjelo hasta pasar los topes del soporte del estante.
Deslice el recipiente hacia el fondo completamente.
35
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un pa_o
liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores
asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero
inoxidable. Seque meticulosamente con un patio suave.
Acabado con apariencia inoxidable Ultra SatinTM: Lave
con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave
en agua tibia. No use limpiadores asperos o abrasivos ni
limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque
meticulosamente con un paso suave.
Acabado de acero inoxidable: Lave con una esponja limpia
o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use
productos de limpieza abrasivos o asperos. Seque
meticulosamente con un paso suave.
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
Para mantener come nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se
sugiere usar el limpiador de acero inoxidable aprobado
por el fabricante. Para ordenar el limpiador, vea
"Accesorios".
No seguir eeta instruccion puede ocaeionar la muerte,
explosion o incendio.
Tanto la secci6n del refrigerador come la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambos
compartimientos mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte
energfa.
Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, cajones para verduras, etc.
3.
Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un pa_o suave y un detergente
suave con agua tibia.
•
4.
5=
No use productos de limpieza abrasives o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petr61eo en las
partes de plastico, en el interior, revestimientos de la
puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para
fregar u otros utensilios de limpieza asperos. Estos
pueden rayar o da_ar los materiales.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonate de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en
0,95 L] de agua).
Fijese si
acabado
cepillado
limpieza
su refrigerador tiene el exterior de metal pintado,
Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable), aluminio
o de acero inoxidable y decida el metodo de
adecuado.
NOTA: El acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable)
tiene un color suave y uniforme con un acabado brillante que
resiste las marcas de los dedos. El acero inoxidable tiene una
textura veteada bien diferenciada con variaci6n en el color, Io
cual es natural en el acero.
Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un
paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use
limpiadores asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a
acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paso
suave. Para obtener una protecci6n adicional contra da_os a
las superficies exteriores metalicas pintadas, aplique cera
para electrodomesticos
(o cera en pasta para autos) con un
paso limpio y suave. No encere las partes de plastico.
36
•
el suministro de
2.
•
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
No permita que el limpiador para acero inoxidable entre
en contacto con ninguna parte de plastico tales como las
piezas decorativas, las tapas del despachador o las
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto no
intencional, limpie la pieza de plastico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente
con un pai_o suave.
Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente
contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante transito de
mascotas en el hogar, el condensador debera limpiarse cada
dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
6=
•
Quite la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n "Rejilla de la
base" o la secci6n "Rejilla de la base".
•
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.
•
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomesticos
son
adecuados para su refrigerador. AsegOrese de cambiar el foco
con otro que sea del mismo tamaSo y forma. La luz del
despachador requiere de un foco de 10 Watts de uso pesado y
las demas luces requieren un foco de 40 Watts para
electrodomesticos.
Puede conseguir los focos con su
distribuidor.
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energfa.
el suministro de
2.
Si se indica, quite la pantalla de la luz como se muestra.
NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia
y un detergente Ifquido. Enjuague y sequela pantalla
meticulosamente.
3.
Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tamaSo,
forma y vatiaje.
4.
Si se indica, vuelva a colocar la pantalla como se muestra.
5.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
Luz del despachador (en algunos modelos)
Luz inferior del congelador (en algunos modelos)
Quite y reemplace el foco del Area del despachador.
Quite la pantalla de luz sujetandola por los lados y apretando
hacia el centro. Una vez que los ganchos en los lados de la
pantalla esten fuera del revestimiento interno del congelador,
jalela hacia abajo.
f
Vuelva a colocar la pantalla apretando los lados hacia el
centro e insertando los ganchos en los lados de la pantalla en
los orificios ranurados. Una vez que los ganchos esten en su
lugar, encaje el frente de la pantalla en el orificio ranurado.
...................................................
/
A. Luz del despachador
Luz del panel de control del refrigerador
Quite y reemplace el foco que esta detras del panel de control
del refrigerador.
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la
puerta o las puertas cerradas (seg@n el modelo) para que los
alimentos se mantengan frios y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar mas de 24 horas siga una de
las opciones siguientes:
Luz del cajbn para verduras
Si es necesario, quite el cajdn superior para verduras frescas
para tener acceso al protector de luz. Quite el protector de
luz levantando los extremos hacia fuera de los soportes,
como se muestra.
•
Vuelva a colocar el protector de luz insertando los extremos
en los soportes. Si es necesario, vuelva a colocar el caj6n
superior para verduras frescas.
•
Saque todos los alimentos congelados
conservadora de cornida congelada.
y guardelos en una
•
Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador pot cada
pie cQbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendra los alimentos congelados de 2 a 4 dias.
•
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en
latas.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio pot mas
tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se
mantiene fr(o por mas tiempo que uno Ileno de alimentos de
pasteler(a. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones,
descartelo.
Luz superior del congelador (en algunos modelos)
Quite la pantalla de luz sujetandola por la parte superior del
centro y jalandola hacia afuera mientras la gira hacia uno de
los lados. Si es necesario, quite el caj6n para verduras
superior para alcanzar la pantalla de luz.
Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengOetas
de uno de los lados en los orificios ranurados del
revestimiento del refrigerador o congelador. Despues doble
con cuidado la pantalla en el centro para insertar las
lengQetas sobre el otro lado.
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador
est& ausente:
funcionando
mientras
1.
Use todos los artfculos perecederos y congele el resto.
2.
Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
3.
•
Levante el brazo de control de alambre a la posici6n
apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interruptor a la
posici6n apagado (OFF - hacia la derecha).
•
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo.
Vacfe el dep6sito de hielo.
37
•
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2.
Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
•
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io
menos un dfa antes,
•
Cuando el 01timo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia
arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado
(OFF - hacia la derecha),
3.
Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posici6n de apagado (OFF).
Vea "Uso de los controles".
4.
Limpie el refrigerador, pasele un trapo y sequelo bien,
5.
Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el aire circule, Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a
continuaci6n para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
•
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io
menos un dfa antes.
•
Desconecte
Cuando el 01timo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posici6n apagado (OFF
- hacia la derecha).
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco,
3. Vacie el dep6sito de hielo,
4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (apagado),
Vea "Uso de los controles",
5.
6.
7.
8.
Desenchufe el refrigerador.
Vacie el agua de la bandeja recolectora,
Limpie, pasele un trapo y seque bien.
Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y
asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se
sacudan durante la mudanza,
9. Segt]n el modelo, levante la parle delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O atornille las patas
niveladoras para no rayar el piso, Vea "Ajuste las puertas".
10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener
instrucciones de preparaci6n, Ademas, si su refrigerador tiene
fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.
la tuberia de agua de atras del refrigerador.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un
electricista,
El refrigerador no funciona
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal
de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de e×tensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
•
&Estan encendidos los controles? AsegOrese de que los
centroles del refrigerador esten encendidos. Vea "Uso de los
controles".
•
&Es nueva la instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despues
de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie por
complete,
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posici6n
mas fria no enfria ning0n compartimiente mas rapido,
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione per periodos mas
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento, Es posible que la unidad
funcione por mas tiempo si la habitaci6n esta caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas
con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas,
El refrigerador
&Esta desenchufado el cable de energia? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Funciona el contacto? Enchufe una lampara para vet si
funciona el contacto,
38
es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los
a_os, Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el
modelo viejo, A continuaci6n se enumeran algunos sonidos
normales con una explicaci6n,
•
Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre
para Ilenar la fabrica de hielo
•
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor
ajustando para obtener el maximo desempeSo
La temperatura
•
Vibraciones - flujo de Ifquido refrigerante, tuberfa de agua o
articulos guardados arriba del refrigerador
•
Chisporroteos/Gorgoteos
- agua goteando en el calentador
durante el ciclo de descongelacidn
•
Estallido - contracci6n/expansi6n
de las paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial
•
Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se
derrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia la
bandeja recolectora
•
_l__ pesstu
a _ P_ l_¢_e<ad
se estan
Chirridos/Crujidos
- esto ocurre cuando el hielo es
expulsado del molde de la fabrica de hielo.
•
est& demasiado
caliente
&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues
de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrfe por
completo.
&Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador.
Reduzca al mfnimo el nL_mero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
•
&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a
la temperatura normal.
•
&Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los
controles un ajuste mas frfo. Njese en la temperatura en
24 horas. Vea "Uso de los controles".
Las puertas no cierran completamente
•
&Estan bloqueadas las puertas?
alimentos lejos de la puerta.
•
&Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
correota.
•
&Esta h_meda la habitaci6n? Esto contribuye
acumulaci6n de humedad.
•
&Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador.
Reduzca al minimo el nL_mero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
Es dificil
Mueva los paquetes de
Hay acumulacibn de humedad en el interior
abrir las puertas
a la
La f&brica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador
al suministro de agua y abra completamente la valvula de
cierre,
Peligro de E×plosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instruccion puede ocasionar
explosi6n o incendio.
&Estan las empaquetaduras
sucias o pegajosas?
empaquetaduras con un jab6n suave y agua tibia.
la muerte,
•
&Hay un estrechamiento
en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberfa de suministro de agua.
•
&Esta encendida la fabrica de hielo? AsegL_rese de que el
brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del
model@ este en la posici6n de ON (Encendido).
Limpie las
Las luces no funcionan
•
&Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despues de la
instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
hielo.
&Esta flojo o quemado un foco? Vea "C6mo cambiar los
focos",
&Se ha fijado la luz del despachador en ON (Encendido)?
La luz del despachador funcionara solamente cuando se
presionen las palancas. Si usted desea que la luz del
despachador permanezca encendida continuamente, fije la
luz del despachador en ON (Encendido), NIGHT LIGHT (Luz
nocturna) o AUTO (AutomAtic@. Vea "Despachadores de
agua y hielo".
&Se ha fijado la luz del despachador en NIGHT LIGHT o
AUTO? Si se ha fijado el despachador en el mode NIGHT
LIGHT (Luz nocturna) o AUTO (AutomAtic@, aseg0rese de
que no este bloqueado el sensor de la luz. Vea
"Despachadores de agua y hielo".
•
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo se
restablezca.
•
&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la
fabrica de hielo? Saque el hielo del braze eyector con un
utensilio de plastico.
&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presi6n de agua. Yea "Requisites del
suministro de agua" en el libro de las Instrucciones de
instalaci6n o en el Manual de use y cuidado.
39
•
Los cubos de hielo son huecos o pequehos
&Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico en
el dep6sito? Vacie el dep6sito de hielo. Si es necesario, use
agua tibia para derretir el hielo.
NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua.
•
&No est_ abierta por completo la v_lvula de cierre de
agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.
•
&Hay un estrechamiento
en la tuberfa de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presi6n de agua, Vea "Requisitos del
suministro de agua",
•
Peligro de Cortaduras
Use un vaso resistente
despachador.
&A_n tiene preguntas acerca de la presibn de agua?
Llame a un plomero competente autorizado.
para recibir
hielo del
No seguir esta instruccion puede ocasionar
cortaduras.
El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo
•
&Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones
nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o
de mal sabor.
&El despachador de hielo se atasca mientras vierte el
hielo "picado"? Cambie el bot6n de hielo de "picado" a "en
cubos". Si despacha el hielo en cubos correctamente, oprima
el bot6n para hielo "picado" y comience a despachar de
nuevo.
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo
nuevo.
•
&Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?
Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar
comida.
•
&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria set
necesario instalar un filtro para eliminar los minerales.
•
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un
descoloramiento oscuro o un color gris del hielo indican que
el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse mas.
El despachador
•
•
•
&Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido por
mucho tiempo? Cuando el brazo se mantiene oprimido
mucho tiempo, se interrumpe la distribucidn de hielo. Espere
3 minutos para que el motor del despachador se reposicione
antes de usarlo de nuevo.
El despachador
•
de agua no funciona debidamente
&Esta completamente cerrada la puerta del congelador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,
vea "Las puertas no cierran completamente".
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
y se ha abierto la v_lvula de cierre? Conecte el refrigerador
al suministro de agua y abra completamente la valvula de
cierre.
de hielo no funciona debidamente
Si el dep6sito de hielo esta ubicado en la puerta, quite la
pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo, Vea
"Fabrica de hielo y dep6sito".
•
&Esta completamente
cerrada la puerta del congelador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,
vea "Las puertas no cierran completamente".
&Esta la presibn de agua a por Io menos 30 Ibs/pulg _
(207 kPa)? La presi6n de agua de la casa determina el flujo
del despachador. Vea "Requisitos del suministro de agua',
•
&Hay un estrechamiento
en la tuberfa de suministro de
agua de la casa? Enderece la tuberia de suministro de agua.
•
&Es nueva la instalaci6n?
agua.
•
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente.
&Se ha instalado correctamente el dep6sito de hielo?
AsegL_rese de que el dep6sito este firmemente en su
posici6n.
&Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despues de la
instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir
hielo, Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
hielo.
•
&Hay hielo atascado en el conducto de salida? Use un
utensilio de plastico para despejar el conducto de salida,
•
&Se ha agregado hielo incorrecto en el dep6sito? Use
t_nicamente el hielo producido por su fabrica de hielo actual,
Enjuague y Ilene el sistema de
Este
&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
bsmosis inversa al suministro de agua fria? Vea
"Requisitos del suministro de agua" en las Instrucciones de
instalaci6n o en el Manual de uso y cuidado,
Hay fugas
de agua del despachador
NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despues
de despachar agua,
•
4O
&No se ha puesto el vaso debajo del despachador
el
tiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo del
despachador pot 2 a 3 segundos despues de soltar la
palanca del despachador.
&Es nueva la instalacibn? Enjuague el sistema de agua. Vea
"Prepare el sistema de agua" o "Despachadores de agua y
hielo'.
&Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague
el sistema de agua. Vea "Prepare el sistema de agua" o
"Despachadores de agua y hiele".
El agua del despachador no est& Io suficientemente fria
NOTA: El agua del despachador
(10°C).
se enfria solamente
a 50°F
•
&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues
de la instalaci6n para que el suministro de agua se enfrie
completamente.
•
&Se ha despachado recientemente una gran cantidad de
agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de
agua se enfrie completamente.
•
&No se ha usado el despachador de agua recientemente?
Puede ser que el primer vaso de agua no este fifo. Descarte
el agua del primer vaso.
•
&Se ha conectado el refrigerador a una tuberia de agua
fria? AsegOrese de que el refrigerador este conectado a una
tubeHa de agua fria. Vea "Requisites del suministro de agua'.
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Cse es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aSos mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional per Sears de artefactos
electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros arlculos importantes de la casa, en los EE.UU.
lame al
1-800-4-MY-HOME
®
Contratos
de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesorios,
contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la
destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:
Reparamos Io que vendemos.
CONTRATOS DE
PROTECCION
Su electrodomestico Galaxy esta dise_ado, fabricado y
sometido a prueba para proporcionarle a_os de funcionamiento
confiable. No obstante, cualquier electrodomestico puede
necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de
mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio
excepcional, a un precio accesible.
TM
Contratos
Maestros
de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo
electrodomestico Galaxy ha side diseSado y fabricado para
brindarle ar3os de funcionamiente confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventive
o reparaci6n de vez en cuando. Es all donde el Contrato Maestro
de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
TM
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn
contra molestias y gastos inesperados.
El contrato
v' Servicio Experto per nuestros 12.000 especialistas
reparaci6n cempetentes
en
•
Elimina las facturas de reparaci6n producidas
normal y el desgaste.
•
Cubre las visitas de servicio no tecnicas y educativas.
•
Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo
a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodomestico
esta en condiciones apropiadas de funcionamiento.
v' Reemplazo del producto
ser reparado
si su producto
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional
protegido no puede
Preventivo a solicitud
Ayuda rapida pot telefono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
per el use
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener informacibn
referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home
Central ®, Ilame al 1-800-361-6665.
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas per el contrato
Garantia "sin disgustos"
- reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
Sears
Garantiza el servicio tecnico del maSana a precios de hey.
hoy y prot6jase
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
de mantenimiento
•
ACCESORIOS
Refacciones
Para pedir el limpiador de acero inoxidable, Ilame al
1-800-4-MY-HOME
®. Pida el nQmero apropiado de pieza que se
detalla a continuaci6n, o p6ngase en contacte con su distribuidor
autorizado de Kenmore.
Limpiador
de Acero
Inoxidable:
Pida la pieza No. D22 M40083 R
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
41