Nesco GWK-57 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El hervidor de agua inalámbrico Nesco GWK-57 con capacidad de 1,7 litros es perfecto para preparar té, café o cualquier bebida caliente rápidamente. Con su función de apagado automático, podrás despreocuparte mientras hierve el agua, ya que se apagará solo al alcanzar el punto de ebullición. ¡Además, su diseño inalámbrico te permitirá servir fácilmente el agua caliente en tu taza sin necesidad de cables molestos!

El hervidor de agua inalámbrico Nesco GWK-57 con capacidad de 1,7 litros es perfecto para preparar té, café o cualquier bebida caliente rápidamente. Con su función de apagado automático, podrás despreocuparte mientras hierve el agua, ya que se apagará solo al alcanzar el punto de ebullición. ¡Además, su diseño inalámbrico te permitirá servir fácilmente el agua caliente en tu taza sin necesidad de cables molestos!

“NESCO
®”
is a registered trademark of The Metal Ware Corporation.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe St., P.O. Box 237
Two Rivers, WI 54241-0237
Phone: 1-(800) 288-4545
Table of Contents
Important Safeguards .....................................................................................1
Parts ........................................................................................................... 2-3
Before rst time use .......................................................................................3
Operating Instructions ....................................................................................4
Care and Cleaning ..........................................................................................4
One Year Limited Warranty ............................................................................5
For accessories and additional products, go to
www.nesco.com
1.8 Qt. (1.7 L) Cordless Water Kettle model GWK-57
Table des matières
Mesures de précaution importantes ...............................................................7
Pièces ......................................................................................................... 8-9
Avant la première utilisation ..........................................................................9
Mode d’emploi .............................................................................................10
Entretien et nettoyage ...................................................................................10
Garantie restreinte d’un an ...........................................................................11
Índice
Salvaguardas importantes .............................................................................13
Piezas ...................................................................................................... 14-15
Antes del primer uso.....................................................................................16
Instrucciones de uso .....................................................................................17
Cuidado y limpieza .......................................................................................17
Garantía limitada de un año..........................................................................18
Español
13
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
- Este producto está diseñado para uso doméstico solamente -
Al usar productos electrodomésticos siempre se deben seguir precauciones de seguridad
básicas como las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las supercies calientes. Use las asas o perillas.
3. Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no
sumerja este aparato, incluyendo el cable y el enchufe en agua u otro líquido.
Supervisar de cerca cuando se usa un electrodoméstico en presencia de niños.
4. Desenchufe del tomacorriente cuando no use el aparato y antes de limpiarlo. Deje
enfriar completamente antes de colocar o sacar piezas y antes de limpiar.
5. No use los electrodomésticos cuyo cable o enchufe está dañado o si el aparato
funciona mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros, devuelva el
electrodoméstico al Departamento de servicio de fábrica de NESCO® para su
revisión, reparación o ajuste.
6. El uso de los accesorios accesorios no recomendados por el fabricante puede dar
lugar a fuego, a descarga eléctrica o a lesión a las personas.
7. No usar en el exterior.
8. No permitir que el cable cuelgue de la mesa o encimera, ni que esté en contacto con
supercies calientes.
9. No colocar el aparato sobre o cerca de un quemador caliente, eléctrico o a gas, o
dentro de un horno caliente.
10. No usar el electrodoméstico para un uso que no sea para el cual se lo diseño, tal
como se describe en este manual.
11. No usar esponjas abrasivas de metal en la supercie exterior del aparato.
12. Se pueden producir quemaduras si se levanta la tapa durante el ciclo de hervido o
cuando la tapa está muy caliente.
13. Use la pava solamente con la base incluida.
14. Asegúrese de que la pava está bien colocada en la base antes de encenderla.
15. No saque la pava de la base hasta que el interruptor quede en la posición de apagado,
ya sea manual o automáticamente.
16. Saque la pava de la base antes de llenarla o verter su contenido.
17. Esta aplicación no se piensa para uso de personas (niños incluyendo) con
capacidades sensoriales o mentales físicas reducidas, a menos que hayan sido dados
la supervisión o la instrucción referente al uso de la aplicación por una persona
responsable de su seguridad.
18. Esta aplicación se piensa para el uso en casa y los usos similares por ejemplo:
provea de personal las áreas de la cocina en tiendas, ocinas, casas de la granja, y
tipo ambientes de la cama/del desayuno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Enchufe polarizado: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el
enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente de
un lado. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, délo vuelta. Si aún no
encaja, contacte a un electricista calicado. No intente modicar el enchufe de
ninguna manera.
Instrucciones para el cable corto: Este aparato tiene un cable de suministro
de energía corto para reducir el riesgo de que se enrosque o de que alguien
se tropiece con él. Se pueden usar cables de extensión en tanto se tomen
precauciones al usarlos. Si usa un cable de extensión, el régimen del cable debe
ser al menos igual al régimen de potencia del aparato. El cable más largo debe
disponerse de manera tal que no caiga por la encimera y evitar así que los niños
tiren de él o que alguien se tropiece.
Español
14
Piezas
Tapa
con bisagra
Traba
de la tapa
Control
del vapor
Pico
Asa
“siempre
fría”
Marcas
de nivel
de agua
Luz
indicadora
Interruptor
de encendido /
apagado
Base Station
w/cord storage
Filtro
desmontable
Español
15
Piezas
TAPA ABATIBLE: Para facilitar el llenado, limpieza y almacenamiento, la tapa con
bisagras y puede abrirse con sólo pulsar un botón. La tapa se ja y no se puede quitar.
TAPA BOTÓN DE LIBERACIÓN: Abre la tapa con la suave presión de la distribución
para facilitar la limpieza y llenado.
PICO: Gran apertura para facilitar el vaciado.
FILTRO EXTRAIBLE: Dependiendo de la dureza del agua, las partículas de cal
pueden permanecer suspendidas en el agua. El ltro evitará que estas partículas entren
en su bebida. Es importante mantener limpio el ltro, por lo que hemos hecho que sea
fácil de quitar.
MARCAS DEL NIVEL DE AGUA: Siempre llene hervidor con agua entre los niveles
mínimo y máximo.
PODER DE LA LÁMPARA: La lámpara se enciende indicando la caldera se calienta y
se apaga cuando el ciclo de calefacción se ha completado.
ON / OFF: Sólo tiene que pulsar la palanca para comenzar el ciclo de calefacción,
calentador de agua se apagará automáticamente cuando el ciclo de calentamiento se
ha completado. El interruptor puede ser apagado manualmente en cualquier momento
durante el ciclo de calentamiento por mover de un tirón hacia arriba del interruptor.
BASE w ESTACION DE ALMACENAMIENTO DE CABLE: Permite la caldera para
ser colocado en la base en la rotación de 360 °, que le da la exibilidad de la posición
de la base de cualquier lugar en el mostrador. Por debajo de la estación base que puede
envolver el cable para un fácil almacenamiento y ajustar la longitud para satisfacer
sus necesidades.
¡Antes de usar la pava por primera vez!
Lea todas las salvaguardas importantes y las instrucciones de uso antes de usar la pava
por primera vez. Quite todo el material de embalaje de la pava y la base. Guarde el
material de embalaje hasta que quede totalmente satisfecho con que el producto funciona
correctamente.
Llene la pava con agua fría hasta el nivel máximo y hierva, descarte el agua y repita el
procedimiento. Limpie todas las supercies con una toalla o esponja suave y limpia.
Español
16
Instrucciones de uso
1) Desenrosque el cable y coloque la base en una supercie resistente y plana. Conecte a
un tomacorriente.
2) Abra la tapa de la pava presionando la traba en el asa. Llene con agua fría hasta
el nivel deseado entre el nivel mínimo y máximo para que la pava funcione
adecuadamente y de forma segura.
PRECAUCIÓN:
No sobrepasar el nivel máximo. El agua hirviendo podría derramarse
durante el calentamiento y causar una lesión grave.
Nunca llene la pava con otra cosa que no sea agua.
No agregue sopa instantánea ni la use para descongelar alimentos.
3) Cierre la tapa.
4) Coloque la pava en la base. Asegúrese de que la pava esté bien colocada; debe estar
centrada y derecha.
5) Presione el interruptor de encendido/apagado suavemente hacia abajo. La luz azul
indicadora se encenderá y el ciclo de calentamiento comenzará.
6) Cuando el agua comienza a hervir, la pava se apagará automáticamente, el interruptor
bajará y la luz azul se apagará indicando que el ciclo de calentamiento terminó.
7) Levante la pava con el asa e inclínela lentamente para verter el agua por el pico a la taza.
8) Cuando desconecta el enchufe del tomacorriente, siempre apague la pava o sáquela de la
base. Siempre tome el enchufe para sacarlo del tomacorriente.
Instrucciones de cuidado y limpieza
Siempre desenchufe el cable de la base antes de limpiar.
Asegúrese de que la pava se haya enfriado.
Limpie las supercies exteriores con un paño o esponja limpio, húmedo y suave.
Nunca use limpiadores ni paños abrasivos.
Enjuague la pava y limpie el interior suavemente con un paño que no libere pelusas.
Solamente el ltro para el agua es desmontable desde el interior de la pava. Todas las
otras piezas son permanentes.
Nunca intente usar la pava con la tapa abierta. Siempre cierre la tapa.
No deje el agua reposando en la pava. Siempre descarte el agua que no use y seque las
supercies interiores cuando no use la pava.
Es normal ver que la cubierta de acero inoxidable del calentador en el fondo de la pava
cambia de color después del uso.
Si el agua tiene un alto contenido de hierro es posible que aparezcan manchas
marrones en la cubierta, las cuales se pueden quitar con un paño y un limpiador
levemente abrasivo.
DESCALCIFICADOR: El agua hirviendo puede dejar inocuos depósitos blancos de
calcio dentro de la pava y principalmente en la cubierta de acero del calentador.
Use un agente descalcicador comercialmente disponible o agregar 1 oz vinagre, llene
hasta el nivel mínimo y el ciclo.
Si la pava se apaga antes de que el agua entre en ebullición, es probable que necesite
ser descalcicada.
La frecuencia de la descalcicación dependerá de la dureza del agua y el número de
usos.
Español
17
Garantí Limitada d 1 Ańo
Este electrodoméstico está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha
de compra original contra defectos en los materiales y en la mano de obra. Esta
garantía no cubre los daños por transporte, el uso inadecuado, accidentes u otros
incidentes similares. La garantía le conere derechos legales especícos y es
posible que tenga otros derechos que varían de estado en estado. Este producto
está concebido para un uso doméstico solamente, no para usos comerciales. Esta
garantía no cubre el uso comercial.
Su nuevo electrodoméstico NESCO® está equipado con numerosas funciones de
seguridad. Todo intento de interferir con el funcionamiento de estas características
de seguridad anulará la garantía. En el caso de que recibamos un electrodoméstico
para servicio técnico que haya sido forzado, nos reservamos el derecho de repararlo
a su estado original y cobrar por la reparación.
Para servicio técnico bajo la garantía – Los productos defectuosos pueden
restituirse, con franqueo postal prepago, con una descripción del defecto a: The
Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, para
su reparación o reemplazo libre de cargo, a nuestra discreción.
Se debe incluir el comprobante de compra o una copia del contrato de compra
cuando devuelva el producto para el servicio bajo la garantía.
Llame al servicio de Satisfacción del Cliente al 1-800-288-4545 para obtener una
Autorización de Devolución antes de enviar el producto.
Para servicio técnico bajo la garantía, siga las instrucciones consignadas en la
garantía. Cuando pida nuevas piezas, asegúrese de mencionar siempre el número
de modelo del producto.
Llámenos a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 e infórmenos de su
problema.
Si le indicamos que nos envíe todo su electrodoméstico o parte de él, nuestro
representante de Satisfacción al Cliente la dará un número de Autorización de
Devolución (este número le notica nuestro departamento receptor que acelere su
reparación). Empaque su unidad cuidadosamente en una caja de cartón fuerte con
suciente material de protección para prevenir daños dado que los daños causados
por el envío no están cubiertos por la garantía.
Escriba su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución en la caja.
Escriba una carta explicando el problema. Incluya lo siguiente: su nombre,
dirección y teléfono y una copia del contrato de compra original.
Incluya el sobre cerrado con la carta dentro de la caja. Asegure el paquete por el
valor del electrodoméstico NESCO® y envíelo con franqueo pago a:
Atención: Repare el departamento
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two rivers, WI 54241, USA

Transcripción de documentos

1.8 Qt. (1.7 L) Cordless Water Kettle model GWK-57 Table of Contents Important Safeguards......................................................................................1 Parts . .......................................................................................................... 2-3 Before first time use........................................................................................3 Operating Instructions.....................................................................................4 Care and Cleaning...........................................................................................4 One Year Limited Warranty.............................................................................5 Table des matières Mesures de précaution importantes . ..............................................................7 Pièces . ........................................................................................................ 8-9 Avant la première utilisation...........................................................................9 Mode d’emploi..............................................................................................10 Entretien et nettoyage....................................................................................10 Garantie restreinte d’un an............................................................................11 Índice Salvaguardas importantes..............................................................................13 Piezas....................................................................................................... 14-15 Antes del primer uso.....................................................................................16 Instrucciones de uso......................................................................................17 Cuidado y limpieza........................................................................................17 Garantía limitada de un año..........................................................................18 “NESCO®” is a registered trademark of The Metal Ware Corporation. The Metal Ware Corporation 1700 Monroe St., P.O. Box 237 Two Rivers, WI 54241-0237 Phone: 1-(800) 288-4545 For accessories and additional products, go to www.nesco.com - Este producto está diseñado para uso doméstico solamente Al usar productos electrodomésticos siempre se deben seguir precauciones de seguridad básicas como las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 3. Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja este aparato, incluyendo el cable y el enchufe en agua u otro líquido. Supervisar de cerca cuando se usa un electrodoméstico en presencia de niños. 4. Desenchufe del tomacorriente cuando no use el aparato y antes de limpiarlo. Deje enfriar completamente antes de colocar o sacar piezas y antes de limpiar. 5. No use los electrodomésticos cuyo cable o enchufe está dañado o si el aparato funciona mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros, devuelva el electrodoméstico al Departamento de servicio de fábrica de NESCO® para su revisión, reparación o ajuste. 6. El uso de los accesorios accesorios no recomendados por el fabricante puede dar lugar a fuego, a descarga eléctrica o a lesión a las personas. 7. No usar en el exterior. 8. No permitir que el cable cuelgue de la mesa o encimera, ni que esté en contacto con superficies calientes. 9. No colocar el aparato sobre o cerca de un quemador caliente, eléctrico o a gas, o dentro de un horno caliente. 10. No usar el electrodoméstico para un uso que no sea para el cual se lo diseño, tal como se describe en este manual. 11. No usar esponjas abrasivas de metal en la superficie exterior del aparato. 12. Se pueden producir quemaduras si se levanta la tapa durante el ciclo de hervido o cuando la tapa está muy caliente. 13. Use la pava solamente con la base incluida. 14. Asegúrese de que la pava está bien colocada en la base antes de encenderla. 15. No saque la pava de la base hasta que el interruptor quede en la posición de apagado, ya sea manual o automáticamente. 16. Saque la pava de la base antes de llenarla o verter su contenido. 17. Esta aplicación no se piensa para uso de personas (niños incluyendo) con capacidades sensoriales o mentales físicas reducidas, a menos que hayan sido dados la supervisión o la instrucción referente al uso de la aplicación por una persona responsable de su seguridad. 18. Esta aplicación se piensa para el uso en casa y los usos similares por ejemplo: provea de personal las áreas de la cocina en tiendas, oficinas, casas de la granja, y tipo ambientes de la cama/del desayuno. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Enchufe polarizado: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente de un lado. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, délo vuelta. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. Instrucciones para el cable corto: Este aparato tiene un cable de suministro de energía corto para reducir el riesgo de que se enrosque o de que alguien se tropiece con él. Se pueden usar cables de extensión en tanto se tomen precauciones al usarlos. Si usa un cable de extensión, el régimen del cable debe ser al menos igual al régimen de potencia del aparato. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no caiga por la encimera y evitar así que los niños tiren de él o que alguien se tropiece. 13 Español SALVAGUARDAS IMPORTANTES Piezas Tapa con bisagra Filtro desmontable Control del vapor Traba de la tapa Pico Español Asa “siempre fría” Marcas de nivel de agua Luz indicadora Interruptor de encendido / apagado Base Station w/cord storage 14 Piezas TAPA ABATIBLE: Para facilitar el llenado, limpieza y almacenamiento, la tapa con bisagras y puede abrirse con sólo pulsar un botón. La tapa se fija y no se puede quitar. TAPA BOTÓN DE LIBERACIÓN: Abre la tapa con la suave presión de la distribución para facilitar la limpieza y llenado. PICO: Gran apertura para facilitar el vaciado. FILTRO EXTRAIBLE: Dependiendo de la dureza del agua, las partículas de cal pueden permanecer suspendidas en el agua. El filtro evitará que estas partículas entren en su bebida. Es importante mantener limpio el filtro, por lo que hemos hecho que sea fácil de quitar. MARCAS DEL NIVEL DE AGUA: Siempre llene hervidor con agua entre los niveles mínimo y máximo. ON / OFF: Sólo tiene que pulsar la palanca para comenzar el ciclo de calefacción, calentador de agua se apagará automáticamente cuando el ciclo de calentamiento se ha completado. El interruptor puede ser apagado manualmente en cualquier momento durante el ciclo de calentamiento por mover de un tirón hacia arriba del interruptor. BASE w ESTACION DE ALMACENAMIENTO DE CABLE: Permite la caldera para ser colocado en la base en la rotación de 360 °, que le da la flexibilidad de la posición de la base de cualquier lugar en el mostrador. Por debajo de la estación base que puede envolver el cable para un fácil almacenamiento y ajustar la longitud para satisfacer sus necesidades. ¡Antes de usar la pava por primera vez! Lea todas las salvaguardas importantes y las instrucciones de uso antes de usar la pava por primera vez. Quite todo el material de embalaje de la pava y la base. Guarde el material de embalaje hasta que quede totalmente satisfecho con que el producto funciona correctamente. Llene la pava con agua fría hasta el nivel máximo y hierva, descarte el agua y repita el procedimiento. Limpie todas las superficies con una toalla o esponja suave y limpia. 15 Español PODER DE LA LÁMPARA: La lámpara se enciende indicando la caldera se calienta y se apaga cuando el ciclo de calefacción se ha completado. Instrucciones de uso 1) Desenrosque el cable y coloque la base en una superficie resistente y plana. Conecte a un tomacorriente. 2) Abra la tapa de la pava presionando la traba en el asa. Llene con agua fría hasta el nivel deseado entre el nivel mínimo y máximo para que la pava funcione adecuadamente y de forma segura. PRECAUCIÓN: • No sobrepasar el nivel máximo. El agua hirviendo podría derramarse durante el calentamiento y causar una lesión grave. • Nunca llene la pava con otra cosa que no sea agua. • No agregue sopa instantánea ni la use para descongelar alimentos. 3) Cierre la tapa. 4) Coloque la pava en la base. Asegúrese de que la pava esté bien colocada; debe estar centrada y derecha. 5) Presione el interruptor de encendido/apagado suavemente hacia abajo. La luz azul indicadora se encenderá y el ciclo de calentamiento comenzará. 6) Cuando el agua comienza a hervir, la pava se apagará automáticamente, el interruptor bajará y la luz azul se apagará indicando que el ciclo de calentamiento terminó. Español 7) Levante la pava con el asa e inclínela lentamente para verter el agua por el pico a la taza. 8) Cuando desconecta el enchufe del tomacorriente, siempre apague la pava o sáquela de la base. Siempre tome el enchufe para sacarlo del tomacorriente. Instrucciones de cuidado y limpieza • • • • • • • • • • Siempre desenchufe el cable de la base antes de limpiar. Asegúrese de que la pava se haya enfriado. Limpie las superficies exteriores con un paño o esponja limpio, húmedo y suave. Nunca use limpiadores ni paños abrasivos. Enjuague la pava y limpie el interior suavemente con un paño que no libere pelusas. Solamente el filtro para el agua es desmontable desde el interior de la pava. Todas las otras piezas son permanentes. Nunca intente usar la pava con la tapa abierta. Siempre cierre la tapa. No deje el agua reposando en la pava. Siempre descarte el agua que no use y seque las superficies interiores cuando no use la pava. Es normal ver que la cubierta de acero inoxidable del calentador en el fondo de la pava cambia de color después del uso. Si el agua tiene un alto contenido de hierro es posible que aparezcan manchas marrones en la cubierta, las cuales se pueden quitar con un paño y un limpiador levemente abrasivo. DESCALCIFICADOR: El agua hirviendo puede dejar inocuos depósitos blancos de calcio dentro de la pava y principalmente en la cubierta de acero del calentador. • Use un agente descalcificador comercialmente disponible o agregar 1 oz vinagre, llene hasta el nivel mínimo y el ciclo. • Si la pava se apaga antes de que el agua entre en ebullición, es probable que necesite ser descalcificada. • La frecuencia de la descalcificación dependerá de la dureza del agua y el número de usos. 16 Garantí Limitada d 1 Ańo Este electrodoméstico está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra original contra defectos en los materiales y en la mano de obra. Esta garantía no cubre los daños por transporte, el uso inadecuado, accidentes u otros incidentes similares. La garantía le confiere derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de estado en estado. Este producto está concebido para un uso doméstico solamente, no para usos comerciales. Esta garantía no cubre el uso comercial. Su nuevo electrodoméstico NESCO® está equipado con numerosas funciones de seguridad. Todo intento de interferir con el funcionamiento de estas características de seguridad anulará la garantía. En el caso de que recibamos un electrodoméstico para servicio técnico que haya sido forzado, nos reservamos el derecho de repararlo a su estado original y cobrar por la reparación. Se debe incluir el comprobante de compra o una copia del contrato de compra cuando devuelva el producto para el servicio bajo la garantía. Llame al servicio de Satisfacción del Cliente al 1-800-288-4545 para obtener una Autorización de Devolución antes de enviar el producto. • Para servicio técnico bajo la garantía, siga las instrucciones consignadas en la garantía. Cuando pida nuevas piezas, asegúrese de mencionar siempre el número de modelo del producto. • Llámenos a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 e infórmenos de su problema. • Si le indicamos que nos envíe todo su electrodoméstico o parte de él, nuestro representante de Satisfacción al Cliente la dará un número de Autorización de Devolución (este número le notifica nuestro departamento receptor que acelere su reparación). Empaque su unidad cuidadosamente en una caja de cartón fuerte con suficiente material de protección para prevenir daños dado que los daños causados por el envío no están cubiertos por la garantía. • Escriba su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución en la caja. • Escriba una carta explicando el problema. Incluya lo siguiente: su nombre, dirección y teléfono y una copia del contrato de compra original. • Incluya el sobre cerrado con la carta dentro de la caja. Asegure el paquete por el valor del electrodoméstico NESCO® y envíelo con franqueo pago a: Atención: Repare el departamento The Metal Ware Corporation 1700 Monroe Street Two rivers, WI 54241, USA 17 Español Para servicio técnico bajo la garantía – Los productos defectuosos pueden restituirse, con franqueo postal prepago, con una descripción del defecto a: The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, para su reparación o reemplazo libre de cargo, a nuestra discreción.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Nesco GWK-57 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El hervidor de agua inalámbrico Nesco GWK-57 con capacidad de 1,7 litros es perfecto para preparar té, café o cualquier bebida caliente rápidamente. Con su función de apagado automático, podrás despreocuparte mientras hierve el agua, ya que se apagará solo al alcanzar el punto de ebullición. ¡Además, su diseño inalámbrico te permitirá servir fácilmente el agua caliente en tu taza sin necesidad de cables molestos!

En otros idiomas