Nostalgia RWK150AQ Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2018 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 03/16/18 DL)
RWK150AQ
Retro Electric Water Kettle
Bouilloire électrique
Pava de agua eléctrica
Instruction Manual
Manuel d'instruction
Manual de instrucciones
ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hertz
1500 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT put in dishwasher.
14. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch not surfaces.
15. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
16. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food or liquid.
17. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. Before connecting the kettle to the power supply, check that the
voltage indicated on the appliance corresponds with the voltage in
your home. If voltage does not match, do not use the kettle.
3. The attached base cannot be used for other than intended use.
4. Check Kettle for presence of foreign objects prior to use.
ENGLISH
4
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
Extension cords can be used if care is exercised in their use.
The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not support
120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the RETRO ELECTRIC WATER KETTLE from Nostalgia™! Rife with
impressive retro styling, this water kettle has plenty of modern conveniences. Beginning
with the user-friendly 360° rotational base, the base also provides convenient power
cord storage and is equipped with boil-dry protection for added safety. The easy-to-read
temperature gauge and water level indicator window won't leave you wondering how much
water is remaining or if it has reached temperature. Between its distinctive retro style and
modern features, the RETRO ELECTRIC WATER KETTLE is as functional as it is eye-catching.
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
PARTS
Thermometer
0°F (low) to 220°F (high)
Spout
Lid
Handle
Water Gauge
Switch
Base
Thermometer
Kettle
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
Before using for the rst, it is recommended that you clean your WATER KETTLE. Simply
boil a full kettle of water and then discard the water. Repeat process once more.
1. First, nd a at surface near an electrical outlet before starting.
Make sure your cord is away from any water source.
2. To ll kettle with water, remove kettle from the Base, remove Lid, and ll with desired
amount of water.
CAUTION: If water exceeds the MAX line (1.7 liters) of water, the
boiling water may spill out during the boiling process.
3. Replace the Lid and position the kettle back on the Base. Make
sure the kettle is completely in contact with the Base.
4. Plug the power cord into an electrical outlet, then press the Switch to the ON position to
begin boiling water. The indicator light will illuminate red.
NOTE: The kettle will switch o automatically once the water has boiled. You can shut o
power by moving the Switch to the OFF position at any moment during the boiling process.
5. When water is done boiling, pour the water from the Spout by lifting the kettle from the
Base using the Handle. Take care not to touch the stainless steel body, as it will be hot.
CAUTION: Use caution when pouring boiling water from your
kettle, as boiling water may result in scalding.
6. The kettle will not re-boil water when returned to the Base. Press the
Switch to the ON position to begin the boiling process again.
7. When done using, unplug the power cord from the electrical
outlet. Power cord stores conveniently in the Base.
ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
BOIL-DRY PROTECTION
As a safety measure, your WATER KETTLE is eqipped with boil-dry protection. Should
you accidentally operate the unit without water, it will automatically switch o. If this
occurs, allow the kettle to cool before lling with cold water and then boil the water.
KETTLE AND RED INDICATOR LIGHT DO NOT WORK
Make sure the kettle is seated properly on the Base and that the
power cord is plugged into a working electrical outlet.
Water or debris on the bottom of the kettle or on the Base may
interfere with the functioning of the kettle. Be sure the bottom
of the kettle and the Base are dry and free of debris.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Make sure appliance is turned o, unplugged and completely cooled before cleaning.
2. Wipe the exterior of the kettle with a damp, non-abrasive cloth, taking
care to avoid all electrical components. Use a soft cloth to dry.
3. Wipe the interior of the kettle with a wet, non-abrasive cloth or
sponge and dry thoroughly with a soft, non-abrasive towel.
NOTE: To protect against electrical shock and damaging the
appliance, do nto immerse the cord, plug or unit in any liquid. Never
place any parts in the dishwasher. Always wash by hand.
Mineral Deposits / Decalcifying
Minerals found in water, such as calcium and limstone, may leave
deposits in your kettle. It's recommended that you occasionally
clean the mineral deposits from the interior of your kettle.
1. To clean the mineral deposits from the interior of your kettle, ll
the kettle with 3 cups of white vinegar and the remainder with
water. Allow the mixture to sit overnight. DO NOT BOIL.
2. Empty the solution from the kettle.
3. Any stains remaining inside the spout can be removed by
rubbing with a damp, non-abrasive cloth.
4. Lastly, ll the kettle with clean water, bring to a boil, and then discard. Repeat once more.
Now your WATER KETTLE is ready to use again!
ENGLISH
8
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
RETRO ELECTRIC WATER KETTLE / RWK150AQ
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
9
FRANÇAIS
9
Faites de chaque jour une fête!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d'autres
produits amusants.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MODE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SÉCURITÉ
Fiche technique de l'appareil :
120 V, 60 Hz
1500 W
CE PRODUIT DOIT ÊTRE BRANCHÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
De nombreux messages importants de sécurité se trouvent dans le présent manuel
et sur votre appareil. Toujours lire et respecter toutes les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'avertissement de sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui
peuvent blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'avertissement de sécurité.
Tous les messages de sécurité indiqueront le danger potentiel et la façon de réduire
le risque de blessure et ce qui peut arriver si les consignes ne sont pas suivies.
10
FRANÇAIS
10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter les précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER AUX surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants et les personnes décientes cognitivement non
supervisés ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil
est utilisé par ou à proximité des enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ni aucune partie de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Toujours débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement,
avant de retirer les pièces et faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de
remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
8. NE PAS utiliser l'appareil ni avec un cordon ou une che électrique endommagés, ni
suivant un dysfonctionnement ou une détérioration quelconque. Retournez l'appareil
à l'atelier de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux
fournis par le fabricant. L'utilisation d'accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
13. NE JAMAÏS laisser le cordon dépasser sur le côté d'une table ou
d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
14. NE JAMAÏS laisser l'appareil sans surveillance pendant son
utilisation ou lorsqu'il est branché sur une prise.
15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer
un appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher la prise de l’appareil tout d’abord, puis branchez
dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, revenir sur le bouton
« arrêt » (o), puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité d'exploitation
1. Lire toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Avant de brancher la bouilloire à la prise électrique, s'assurer que la
tension de l’appareil correspond à celle du réseau électrique de la maison.
11
FRANÇAIS
11
Si la tension ne correspond pas, ne pas utiliser la bouilloire.
3. Le socle ne peut pas être utilisé à d'autres ns que celles stipulées.
4. Vérier qu'il n'y a aucun corps étranger dans la Marmite avant son utilisation.
Directives pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, cette che est conçue pour tenir dans une prise polarisée
que dans un sens. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans la
prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez
un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che d'aucune façon.
2. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si une longue corde ou une rallonge électrique détachable est utilisée :
Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d'une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas d'utiliser cette machine dans les pays qui ne prend pas
en charge 120V AC même si un adaptateur de tension, transformateur ou convertisseur est
utilisé.
CONSERVER CES CONSIGNES!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE de Nostalgia™! Grâce à son style
rétro impressionnant, cette bouilloire dispose de plusieurs commodités modernes. En
commençant pas un socle convivial pouvant pivoter de 360°, il est également équipé
d’un espace de rangement pratique pour le cordon d'alimentation et d’une protection
chaue à sec pour plus de sécurité. Muni d'une fenêtre pour facilement lire l'indicateur
de température et le niveau d'eau, vous n'aurez pas a vous poser de question sur le
niveau d'eau restant et la température atteinte. Entre son style rétro distinctif et ses
fonctions modernes, la BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE est aussi pratique que très accrocheur.
12
FRANÇAIS
12
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
PIÈCES
Thermomètre
-17,8°C (0°F) (bas) to 105,4°C (220°F) (élevé)
Bec-verseur
Couvercle
Poignée
Indicateur du
niveau d’eau
Interrupteur
Socle
Thermomètre
Bouilloire
13
FRANÇAIS
13
MODE DE FONCTIONNEMENT
Avant la première utilisation, il est recommandé de nettoyer votre BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE.
Il sut de faire bouillir une bouilloire pleine d'eau, puis jeter l'eau. Répéter le processus.
1. Avant de démarrer, trouver une surface plane près d'une prise de courant.
S'assurer que le cordon électrique est éloigné de toute source d'eau.
2. Pour remplir la bouilloire d'eau, retirer bouilloire du socle, retirer le couvercle, et remplir avec
la quantité d'eau désirée.
MISE EN GARDE : Si l'eau dépasse la ligne MAX (1,7 l), l'eau bouillante
pourrait déborder pendant le processus d'ébullition.
3. Reposer le couvercle et mettre la bouilloire sur le socle. S’assurer
que la bouilloire est bien contact avec le socle.
4. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise, ensuite mettre l’interrupteur à la position «
ON » pour commencer à faire bouillir l’eau. Le voyant rouge s'allumera.
REMARQUE : La bouilloire s'arrêtera automatiquement dès que l’eau sera
à ébullition. Vous pouvez couper l'alimentation en mettant l'interrupteur
à la position « OFF » à tout moment pendant l’ébullition.
5. Lorsque l'eau est à ébullition, en se servant de la poignée, verser l'eau du Bec-verseur
en soulevant la bouilloire du socle. Attention de ne pas toucher le corps en acier
inoxydable, puisquil sera chaud. MISE EN GARDE : Faites preuve de prudence lorsque
vous versez de l'eau bouillante de la bouilloire puisquelle peut ébouillanter.
6. Lorsque la bouilloire sera reposée sur le Socle, l'eau s’arrêtera de bouillir. Remettre
l’interrupteur à la position « ON » pour recommencer à faire bouillir de l’eau.
7. Lorsque vous avez terminé, débrancher l'appareil de la prise de courant.
Le cordon d'alimentation se range de façon pratique dans le Socle
14
FRANÇAIS
14
CONSEILS UTILES
SYSTÈME DE PROTECTION CONTRE LA CHAUFFE À SEC
Par mesure de sécurité, votre BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE est équipé d’un système de
protection contre la chaue à sec. Si par mégarde, vous faites fonctionner l’appareil
sans eau, il s’éteindra automatiquement. Si cela se produit, laissez la bouilloire refroidir
avant de la remplir avec de l'eau froide, ensuite seulement faire bouillir l'eau.
LA BOUILLOIRE ET LE VOYANT ROUGE NE FONCTIONNENT PAS
S’assurer que la bouilloire est bien en place sur le socle et que le
cordon d'alimentation est branché dans une prise électrique.
De l'eau ou des débris dans le fond de la bouilloire ou sur le socle peuvent
interférer avec le fonctionnement de la bouilloire. Bien s’assurer que le
fond de la bouilloire et du Socle sont secs et exempts de débris.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. S'assurer que l'appareil est éteint , débranché et complètement froid avant de le nettoyer.
2. Essuyer l’extérieur de la bouilloire avec un chion humide, non abrasif tout en
évitant soigneusement les pièces électriques. Utiliser un chion doux et sec.
3. Essuyer l’intérieur de la bouilloire avec un chion humide, non abrasif ou une éponge et
bien essuyer avec une serviette douce et non abrasive.
REMARQUE : Pour éviter les décharges électriques et éviter d’endommager
l’appareil, ne pas immerger le cordon électrique, la prise ou l'appareil dans un
liquide. Ne mettre aucune pièce au lave-vaisselle. Toujours laver à la main.
Dépôt Minéral/Détartrage
Les Minéraux dissous dans l'eau, comme le calcium et le calcaire laisseront
des dépôts dans votre bouilloire. Il est recommandé de nettoyer
régulièrement les dépôts de minéraux à l'intérieur de votre bouilloire.
1. Pour nettoyer les dépôts de minéraux à l'intérieur de votre bouilloire,
remplir la bouilloire avec 3 tasses de vinaigre blanc et le reste avec de
l'eau. Laisser le mélange toute une nuit. NE PAS FAIRE BOUILLIR.
2. Vider la bouilloire de la solution.
3. S’il reste des taches à l'intérieur du Bec-verseur, elles peuvent être
enlevées en les frottant avec un chion humide, non-abrasif.
4. Finalement, remplir la bouilloire avec de l'eau propre, porter
à ébullition, puis la jeter. Répéter encore une fois.
Maintenant votre BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE est prête à être utilisée!
15
FRANÇAIS
15
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE / RWK150AQ
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
16
ESPAÑOL
16
¡Haga de cada día una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Voltios, 60 Hertz
1500 Watts
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN UN TOMACORRIENTE DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
17
ESPAÑOL
17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. Antes de conectar la pava a la fuente de alimentación, compruebe
que el voltaje indicado en el aparato corresponda con el voltaje de
su casa. Si el voltaje no corresponde, no utilice la pava.
3. La base instalada no puede utilizarse para otro n no previsto.
4. Revise el caldero para ver si tiene objetos extraños antes del uso.
18
ESPAÑOL
18
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma
de corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra,comuníquese con un
electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultantede enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V CA
incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la PAVA DE AGUA ELÉCTRICA de Nostalgia! Llena de un
estilo retro impresionante, esta pava de agua tiene un montón de comodidades
modernas. Al comenzar con una base giratoria de 360° amigable con el usuario, la
base también provee un conveniente almacenamiento del cable de alimentación y
está provista de un dispositivo de protección contra secado por ebullición para dar
mayor seguridad. El medidor de temperatura fácil de leer y la ventana del indicador
del nivel de agua no le permitirá que usted se pregunte cuánta agua queda o si ha
alcanzado la temperatura ambiente. Entre su estilo retro distintivo y sus funciones
modernas, la PAVA DE AGUA ELÉCTRICA es tan funcional como llamativa.
19
ESPAÑOL
19
PARTES Y ENSAMBLAJE
PARTES
Termómetro
0°F (bajo) a 220°F (alto)
Boquilla
Tapa
Manija
Medidor de agua
Interruptor
Base
Termómetro
Pava
20
ESPAÑOL
20
CÓMO FUNCIONA
Antes del primer uso, se recomienda que limpie la PAVA DE AGUA ELÉCTRICA. Sólo
hierva una pava llena de agua y luego deseche el agua. Repita el proceso una vez más.
1. Primero, encuentre una supercie nivelada cerca de una toma de corriente.
Asegúrese de que cable esté alejado de cualquier fuente de agua.
2. Para llenar la pava con agua, retire la pava de la Base, quite la tapa, y rellénela con la
cantidad de agua deseada.
PRECAUCIÓN: Si el agua sobrepasa la línea MÁX (1,7 litros) de agua, el agua
en ebullición podría derramarse durante el proceso de ebullición.
3. Sustituya la Tapa y coloque de vuelta la pava en la Base. Asegúrese de
que la pava entre en contacto completamente con la Base.
4. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica y luego mueva el
interruptor a la posición de encendido para comenzar a hervir agua. La luz indicadora se
tornará roja.
NOTA: La pava se apagará automáticamente una vez que el agua haya
hervido. Puede apagarla al mover el interruptor a la posición de apagado
en cualquier momento durante el proceso de ebullición.
5. Cuando haya hervido el agua, vierta el agua de la Boquilla al levantar la pava de la Base
mediante la Manija. Tenga cuidado de no tocar el cuerpo de acero inoxidable, ya que estará
caliente.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al verter agua en ebullición de la pava,
ya que el agua en ebullición puede provocar quemaduras.
6. La pava no volverá a hervir agua cuando se regrese a la Base. Mueva el interruptor
a la posición de encendido para comenzar el proceso de ebullición otra vez.
7. Al terminar de usarla, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.
El cable de alimentación se almacena convenientemente en la Base.
21
ESPAÑOL
21
CONSEJOS ÚTILES
PROTECCIÓN CONTRA SECADO POR EBULLICIÓN
Como medida de seguridad, la PAVA DE AGUA ELÉCTRICA está provista de una
protección contra secado por ebullición. Si usted llega a utilizar accidentalmente
la unidad sin agua, se apagará automáticamente. Si esto sucede, deje que la
pava se enfríe antes de llenarla con agua fría y luego hierva el agua.
LA PAVA Y LA LUZ INDICADORA ROJA NO FUNCIONAN
Asegúrese de que la pava se haya asentado correctamente en la Base y que el cable
de alimentación esté enchufado a una toma de corriente eléctrica funcional.
El agua o la suciedad en la parte inferior de la pava en la Base pueden
interferir con el funcionamiento de la pava. Asegúrese de que la
parte inferior de la pava y la Base esté seca y sin desechos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado, desenchufado y se
haya enfriado completamente antes de limpiarlo.
2. Limpie el exterior de la pava con un paño húmedo, no abrasivo, teniendo cuidado de
no hacer contacto con los componentes eléctricos. Utilice un paño seco para secar.
3. Limpie el interior de la pava con un paño húmedo, no abrasivo o una esponja y séquelo bien
con una toalla suave, no abrasiva.
NOTA: Para proteger contra descarga eléctrica y daños al aparato, no sumerja el cable,
enchufe o unidad en líquido. No coloque las piezas en el lavavajillas. Siempre lávelas a mano.
Depósitos minerales/decalcicación
Minerales en el agua, tales como calcio y piedra caliza, pueden dejar depósitos en la pava. Se
recomienda que limpie ocasionalmente los depósitos de minerales en el interior de la pava.
1. Para limpiar los depósitos de minerales en el interior de la pava,
llénela con 3 tazas de vinagre blanco y el resto con agua. Deje
que la mezcla se asiente toda la noche. NO LA HIERVA.
2. Vacíe la solución de la pava.
3. Las manchas que queden dentro de la boquilla puede ser
removerse al frotarla con un paño húmedo, no abrasivo.
4. Por último, llene la pava con agua limpia, hiérvala, y luego
deséchela. Repita el proceso una vez más.
¡Ahora la PAVA DE AGUA ELÉCTRICA está lista para usarse otra vez!
22
ESPAÑOL
22
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
PAVA DE AGUA ELÉCTRICA / RWK150AQ
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Transcripción de documentos

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC. Worldwide design & utility patented or patents pending. © 2018 Nostalgia Products LLC. www.nostalgia products.com (rev. 03/16/18 DL) RWK150AQ Retro Electric Water Kettle Bouilloire électrique Pava de agua eléctrica Instruction Manual Manuel d'instruction Manual de instrucciones CONTENTS SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can cause serious injury to you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Appliance Specifications: 120 Volts, 60 Hertz 1500 Watts THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY. 2 ENGLISH Make every day a party! Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products. ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: 1. Read all instructions before operating this appliance. 2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs. 3. This appliance is NOT A TOY. 4. Unsupervised young children and cognitively challenged individuals should never operate this appliance. 5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or any part of this unit in water or other liquids. 7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off any parts, and before cleaning. 8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment. 9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries. 10. DO NOT use the appliance for other than its intended use. 11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY. 12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 13. DO NOT put in dishwasher. 14. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch not surfaces. 15. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet. 16. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food or liquid. 17. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn any control to "off," then remove plug from wall outlet. ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS Operating Safety Precautions 1. Read all instructions before operating this appliance. 2. Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance corresponds with the voltage in your home. If voltage does not match, do not use the kettle. 3. The attached base cannot be used for other than intended use. 4. Check Kettle for presence of foreign objects prior to use. 3 Instructions for the Electrical Cord and Plug This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. 2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled or tripping over a long cord. 3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used: 4. • Extension cords can be used if care is exercised in their use. • The marked electrical rating of the cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. • When using a longer cord or extension cord, make sure that the cord does not drape over a countertop or tabletop where it can be pulled on or tripped over unintentionally. ENGLISH 1. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use. SAVE THESE INSTRUCTIONS! INTRODUCTION Thank you for purchasing the RETRO ELECTRIC WATER KETTLE from Nostalgia™! Rife with impressive retro styling, this water kettle has plenty of modern conveniences. Beginning with the user-friendly 360° rotational base, the base also provides convenient power cord storage and is equipped with boil-dry protection for added safety. The easy-to-read temperature gauge and water level indicator window won't leave you wondering how much water is remaining or if it has reached temperature. Between its distinctive retro style and modern features, the RETRO ELECTRIC WATER KETTLE is as functional as it is eye-catching. 4 ENGLISH PARTS & ASSEMBLY PARTS Lid Spout Handle Kettle Thermometer Water Gauge Base Thermometer 0°F (low) to 220°F (high) 5 Switch ENGLISH HOW TO OPERATE Before using for the first, it is recommended that you clean your WATER KETTLE. Simply boil a full kettle of water and then discard the water. Repeat process once more. 1. First, find a flat surface near an electrical outlet before starting. Make sure your cord is away from any water source. 2. To fill kettle with water, remove kettle from the Base, remove Lid, and fill with desired amount of water. CAUTION: If water exceeds the MAX line (1.7 liters) of water, the boiling water may spill out during the boiling process. 3. Replace the Lid and position the kettle back on the Base. Make sure the kettle is completely in contact with the Base. 4. Plug the power cord into an electrical outlet, then press the Switch to the ON position to begin boiling water. The indicator light will illuminate red. NOTE: The kettle will switch off automatically once the water has boiled. You can shut off power by moving the Switch to the OFF position at any moment during the boiling process. 5. When water is done boiling, pour the water from the Spout by lifting the kettle from the Base using the Handle. Take care not to touch the stainless steel body, as it will be hot. CAUTION: Use caution when pouring boiling water from your kettle, as boiling water may result in scalding. 6. The kettle will not re-boil water when returned to the Base. Press the Switch to the ON position to begin the boiling process again. 7. When done using, unplug the power cord from the electrical outlet. Power cord stores conveniently in the Base. 6 ENGLISH HELPFUL TIPS BOIL-DRY PROTECTION As a safety measure, your WATER KETTLE is eqipped with boil-dry protection. Should you accidentally operate the unit without water, it will automatically switch off. If this occurs, allow the kettle to cool before filling with cold water and then boil the water. KETTLE AND RED INDICATOR LIGHT DO NOT WORK Make sure the kettle is seated properly on the Base and that the power cord is plugged into a working electrical outlet. Water or debris on the bottom of the kettle or on the Base may interfere with the functioning of the kettle. Be sure the bottom of the kettle and the Base are dry and free of debris. CLEANING & MAINTENANCE 1. Make sure appliance is turned off, unplugged and completely cooled before cleaning. 2. Wipe the exterior of the kettle with a damp, non-abrasive cloth, taking care to avoid all electrical components. Use a soft cloth to dry. 3. Wipe the interior of the kettle with a wet, non-abrasive cloth or sponge and dry thoroughly with a soft, non-abrasive towel. NOTE: To protect against electrical shock and damaging the appliance, do nto immerse the cord, plug or unit in any liquid. Never place any parts in the dishwasher. Always wash by hand. Mineral Deposits / Decalcifying Minerals found in water, such as calcium and limstone, may leave deposits in your kettle. It's recommended that you occasionally clean the mineral deposits from the interior of your kettle. 1. To clean the mineral deposits from the interior of your kettle, fill the kettle with 3 cups of white vinegar and the remainder with water. Allow the mixture to sit overnight. DO NOT BOIL. 2. Empty the solution from the kettle. 3. Any stains remaining inside the spout can be removed by rubbing with a damp, non-abrasive cloth. 4. Lastly, fill the kettle with clean water, bring to a boil, and then discard. Repeat once more. Now your WATER KETTLE is ready to use again! 7 ENGLISH RETURNS & WARRANTY SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. RETRO ELECTRIC WATER KETTLE / RWK150AQ Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time. Distributed by: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Customer Service Phone: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com Customer Service Inquiry To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and fill out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button. A representative will contact you as soon as possible. Product Warranty Terms Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as proof of purchase date is required to obtain warranty benefits. All warranty claims must be brought to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling, misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use. You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns damaged or lost in transit. Unless otherwise specifically permitted by the operating instructions, this warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please contact the Company at the telephone number listed above or by filling out the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you. This warranty does not apply to re-manufactured merchandise. Please read the operating instructions carefully. Failure to comply with the operating instructions will void this warranty. For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com. Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics. Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx. Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx. 8 Faites de chaque jour une fête! Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d'autres produits amusants. TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MODE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. De nombreux messages importants de sécurité se trouvent dans le présent manuel et sur votre appareil. Toujours lire et respecter toutes les consignes de sécurité. Ceci est le symbole d'avertissement de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui peuvent blessures graves à vous et à d'autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'avertissement de sécurité. Tous les messages de sécurité indiqueront le danger potentiel et la façon de réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les consignes ne sont pas suivies. Fiche technique de l'appareil : 120 V, 60 Hz 1500 W CE PRODUIT DOIT ÊTRE BRANCHÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA. Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ pour la version la plus récente. 99 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualifiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil. Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter les précautions de base, y compris celles-ci : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2. NE PAS TOUCHER AUX surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Cet appareil n'est PAS UN JOUET. 4. Les jeunes enfants et les personnes déficientes cognitivement non supervisés ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil. 5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par ou à proximité des enfants. 6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la fiche ni aucune partie de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides. 7. Toujours débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement, avant de retirer les pièces et faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage. 8. NE PAS utiliser l'appareil ni avec un cordon ou une fiche électrique endommagés, ni suivant un dysfonctionnement ou une détérioration quelconque. Retournez l'appareil à l'atelier de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage. 9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis par le fabricant. L'utilisation d'accessoires peut causer des blessures. 10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu. 11. NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. 12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chauffé. 13. NE JAMAÏS laisser le cordon dépasser sur le côté d'une table ou d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes. 14. NE JAMAÏS laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation ou lorsqu'il est branché sur une prise. 15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer un appareil contenant des liquides chauds. 16. Toujours brancher la prise de l’appareil tout d’abord, puis branchez dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, revenir sur le bouton « arrêt » (off ), puis débrancher la fiche de la prise murale. FRANÇAIS 1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL Mesures de sécurité d'exploitation 1. Lire toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. 2. Avant de brancher la bouilloire à la prise électrique, s'assurer que la tension de l’appareil correspond à celle du réseau électrique de la maison. 10 Si la tension ne correspond pas, ne pas utiliser la bouilloire. 3. Le socle ne peut pas être utilisé à d'autres fins que celles stipulées. 4. Vérifier qu'il n'y a aucun corps étranger dans la Marmite avant son utilisation. Directives pour le cordon électrique et la fiche 1. Cet appareil a une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour tenir dans une prise polarisée que dans un sens. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la fiche dans la prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche d'aucune façon. 2. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long. 3. Si une longue corde ou une rallonge électrique détachable est utilisée : FRANÇAIS 4. • Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence. • Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil. • Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique, assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou d'une table où elle peut faire trébucher ou être tirée. Le fabricant ne recommande pas d'utiliser cette machine dans les pays qui ne prend pas en charge 120V AC même si un adaptateur de tension, transformateur ou convertisseur est utilisé. CONSERVER CES CONSIGNES! INTRODUCTION Merci d'avoir acheté la BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE de Nostalgia™! Grâce à son style rétro impressionnant, cette bouilloire dispose de plusieurs commodités modernes. En commençant pas un socle convivial pouvant pivoter de 360°, il est également équipé d’un espace de rangement pratique pour le cordon d'alimentation et d’une protection chauffe à sec pour plus de sécurité. Muni d'une fenêtre pour facilement lire l'indicateur de température et le niveau d'eau, vous n'aurez pas a vous poser de question sur le niveau d'eau restant et la température atteinte. Entre son style rétro distinctif et ses fonctions modernes, la BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE est aussi pratique que très accrocheur. 11 PIÈCES ET ASSEMBLAGE PIÈCES Couvercle Bec-verseur Poignée Bouilloire Thermomètre Indicateur du niveau d’eau Interrupteur FRANÇAIS Socle Thermomètre -17,8°C (0°F) (bas) to 105,4°C (220°F) (élevé) 12 MODE DE FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Avant la première utilisation, il est recommandé de nettoyer votre BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE. Il suffit de faire bouillir une bouilloire pleine d'eau, puis jeter l'eau. Répéter le processus. 1. Avant de démarrer, trouver une surface plane près d'une prise de courant. S'assurer que le cordon électrique est éloigné de toute source d'eau. 2. Pour remplir la bouilloire d'eau, retirer bouilloire du socle, retirer le couvercle, et remplir avec la quantité d'eau désirée. MISE EN GARDE : Si l'eau dépasse la ligne MAX (1,7 l), l'eau bouillante pourrait déborder pendant le processus d'ébullition. 3. Reposer le couvercle et mettre la bouilloire sur le socle. S’assurer que la bouilloire est bien contact avec le socle. 4. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise, ensuite mettre l’interrupteur à la position « ON » pour commencer à faire bouillir l’eau. Le voyant rouge s'allumera. REMARQUE : La bouilloire s'arrêtera automatiquement dès que l’eau sera à ébullition. Vous pouvez couper l'alimentation en mettant l'interrupteur à la position « OFF » à tout moment pendant l’ébullition. 5. Lorsque l'eau est à ébullition, en se servant de la poignée, verser l'eau du Bec-verseur en soulevant la bouilloire du socle. Attention de ne pas toucher le corps en acier inoxydable, puisqu’il sera chaud. MISE EN GARDE : Faites preuve de prudence lorsque vous versez de l'eau bouillante de la bouilloire puisqu’elle peut ébouillanter. 6. Lorsque la bouilloire sera reposée sur le Socle, l'eau s’arrêtera de bouillir. Remettre l’interrupteur à la position « ON » pour recommencer à faire bouillir de l’eau. 7. Lorsque vous avez terminé, débrancher l'appareil de la prise de courant. Le cordon d'alimentation se range de façon pratique dans le Socle 13 CONSEILS UTILES SYSTÈME DE PROTECTION CONTRE LA CHAUFFE À SEC Par mesure de sécurité, votre BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE est équipé d’un système de protection contre la chauffe à sec. Si par mégarde, vous faites fonctionner l’appareil sans eau, il s’éteindra automatiquement. Si cela se produit, laissez la bouilloire refroidir avant de la remplir avec de l'eau froide, ensuite seulement faire bouillir l'eau. LA BOUILLOIRE ET LE VOYANT ROUGE NE FONCTIONNENT PAS S’assurer que la bouilloire est bien en place sur le socle et que le cordon d'alimentation est branché dans une prise électrique. De l'eau ou des débris dans le fond de la bouilloire ou sur le socle peuvent interférer avec le fonctionnement de la bouilloire. Bien s’assurer que le fond de la bouilloire et du Socle sont secs et exempts de débris. NETTOYAGE ET ENTRETIEN S'assurer que l'appareil est éteint , débranché et complètement froid avant de le nettoyer. 2. Essuyer l’extérieur de la bouilloire avec un chiffon humide, non abrasif tout en évitant soigneusement les pièces électriques. Utiliser un chiffon doux et sec. 3. Essuyer l’intérieur de la bouilloire avec un chiffon humide, non abrasif ou une éponge et bien essuyer avec une serviette douce et non abrasive. REMARQUE : Pour éviter les décharges électriques et éviter d’endommager l’appareil, ne pas immerger le cordon électrique, la prise ou l'appareil dans un liquide. Ne mettre aucune pièce au lave-vaisselle. Toujours laver à la main. FRANÇAIS 1. Dépôt Minéral/Détartrage Les Minéraux dissous dans l'eau, comme le calcium et le calcaire laisseront des dépôts dans votre bouilloire. Il est recommandé de nettoyer régulièrement les dépôts de minéraux à l'intérieur de votre bouilloire. 1. Pour nettoyer les dépôts de minéraux à l'intérieur de votre bouilloire, remplir la bouilloire avec 3 tasses de vinaigre blanc et le reste avec de l'eau. Laisser le mélange toute une nuit. NE PAS FAIRE BOUILLIR. 2. Vider la bouilloire de la solution. 3. S’il reste des taches à l'intérieur du Bec-verseur, elles peuvent être enlevées en les frottant avec un chiffon humide, non-abrasif. 4. Finalement, remplir la bouilloire avec de l'eau propre, porter à ébullition, puis la jeter. Répéter encore une fois. Maintenant votre BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE est prête à être utilisée! 14 RETOURS ET GARANTIE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE / RWK150AQ Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre. Distribué par : Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Service à la clientèle Téléphone : (920) 347-9122 Site Web : www.nostalgiaproducts.com Demande pour le service à la clientèle Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre. Un représentant vous contactera dès que possible. Conditions de garantie du produit FRANÇAIS Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un (1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la mauvaise utilisation, les accidents, les modifications, les mauvaises pièces de remplacement, voire toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spécifiquement permit selon les directives de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement. Afin d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada. Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect, accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation. Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance. Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie. Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com. Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx. 15 ¡Haga de cada día una fiesta! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES. . . . . . . . . . . . . . . . 17 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden provocar serias lesiones a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. ESPAÑOL Especificaciones del electrodoméstico: 120 Voltios, 60 Hertz 1500 Watts ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN UN TOMACORRIENTE DE 120 VCA. Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado. 16 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2. NO TOQUE las superficies calientes. Use agarraderas o mangos. 3. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación cognitiva nunca deben utilizar este aparato. 5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos. 6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos. 7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza. 8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste. 9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones. 10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado. 11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO. 12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente. 13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que toque superficies calientes. 14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o cuando esté enchufada a una toma de corriente. 15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente. 16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles a “apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES ESPAÑOL Precauciones de seguridad operativa 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2. Antes de conectar la pava a la fuente de alimentación, compruebe que el voltaje indicado en el aparato corresponda con el voltaje de su casa. Si el voltaje no corresponde, no utilice la pava. 3. La base instalada no puede utilizarse para otro fin no previsto. 4. Revise el caldero para ver si tiene objetos extraños antes del uso. 17 Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe 1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra,comuníquese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. 2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultantede enredarse o tropezar con un cable largo. 3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo: 4. • Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso. • Las características nominales del grupo de cables o del cable de extensión deben ser al menos iguales a las del aparato. • Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN ¡Gracias por comprar la PAVA DE AGUA ELÉCTRICA de Nostalgia™! Llena de un estilo retro impresionante, esta pava de agua tiene un montón de comodidades modernas. Al comenzar con una base giratoria de 360° amigable con el usuario, la base también provee un conveniente almacenamiento del cable de alimentación y está provista de un dispositivo de protección contra secado por ebullición para dar mayor seguridad. El medidor de temperatura fácil de leer y la ventana del indicador del nivel de agua no le permitirá que usted se pregunte cuánta agua queda o si ha alcanzado la temperatura ambiente. Entre su estilo retro distintivo y sus funciones modernas, la PAVA DE AGUA ELÉCTRICA es tan funcional como llamativa. ESPAÑOL 18 PARTES Y ENSAMBLAJE PARTES Tapa Boquilla Manija Pava Termómetro Medidor de agua Base ESPAÑOL Termómetro 0°F (bajo) a 220°F (alto) 19 Interruptor CÓMO FUNCIONA Antes del primer uso, se recomienda que limpie la PAVA DE AGUA ELÉCTRICA. Sólo hierva una pava llena de agua y luego deseche el agua. Repita el proceso una vez más. 1. Primero, encuentre una superficie nivelada cerca de una toma de corriente. Asegúrese de que cable esté alejado de cualquier fuente de agua. 2. Para llenar la pava con agua, retire la pava de la Base, quite la tapa, y rellénela con la cantidad de agua deseada. PRECAUCIÓN: Si el agua sobrepasa la línea MÁX (1,7 litros) de agua, el agua en ebullición podría derramarse durante el proceso de ebullición. 3. Sustituya la Tapa y coloque de vuelta la pava en la Base. Asegúrese de que la pava entre en contacto completamente con la Base. 4. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica y luego mueva el interruptor a la posición de encendido para comenzar a hervir agua. La luz indicadora se tornará roja. NOTA: La pava se apagará automáticamente una vez que el agua haya hervido. Puede apagarla al mover el interruptor a la posición de apagado en cualquier momento durante el proceso de ebullición. 5. Cuando haya hervido el agua, vierta el agua de la Boquilla al levantar la pava de la Base mediante la Manija. Tenga cuidado de no tocar el cuerpo de acero inoxidable, ya que estará caliente. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al verter agua en ebullición de la pava, ya que el agua en ebullición puede provocar quemaduras. 6. La pava no volverá a hervir agua cuando se regrese a la Base. Mueva el interruptor a la posición de encendido para comenzar el proceso de ebullición otra vez. 7. Al terminar de usarla, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. El cable de alimentación se almacena convenientemente en la Base. ESPAÑOL 20 CONSEJOS ÚTILES PROTECCIÓN CONTRA SECADO POR EBULLICIÓN Como medida de seguridad, la PAVA DE AGUA ELÉCTRICA está provista de una protección contra secado por ebullición. Si usted llega a utilizar accidentalmente la unidad sin agua, se apagará automáticamente. Si esto sucede, deje que la pava se enfríe antes de llenarla con agua fría y luego hierva el agua. LA PAVA Y LA LUZ INDICADORA ROJA NO FUNCIONAN Asegúrese de que la pava se haya asentado correctamente en la Base y que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de corriente eléctrica funcional. El agua o la suciedad en la parte inferior de la pava en la Base pueden interferir con el funcionamiento de la pava. Asegúrese de que la parte inferior de la pava y la Base esté seca y sin desechos. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado, desenchufado y se haya enfriado completamente antes de limpiarlo. 2. Limpie el exterior de la pava con un paño húmedo, no abrasivo, teniendo cuidado de no hacer contacto con los componentes eléctricos. Utilice un paño seco para secar. 3. Limpie el interior de la pava con un paño húmedo, no abrasivo o una esponja y séquelo bien con una toalla suave, no abrasiva. NOTA: Para proteger contra descarga eléctrica y daños al aparato, no sumerja el cable, enchufe o unidad en líquido. No coloque las piezas en el lavavajillas. Siempre lávelas a mano. Depósitos minerales/decalcificación Minerales en el agua, tales como calcio y piedra caliza, pueden dejar depósitos en la pava. Se recomienda que limpie ocasionalmente los depósitos de minerales en el interior de la pava. 1. Para limpiar los depósitos de minerales en el interior de la pava, llénela con 3 tazas de vinagre blanco y el resto con agua. Deje que la mezcla se asiente toda la noche. NO LA HIERVA. 2. Vacíe la solución de la pava. 3. Las manchas que queden dentro de la boquilla puede ser removerse al frotarla con un paño húmedo, no abrasivo. 4. Por último, llene la pava con agua limpia, hiérvala, y luego deséchela. Repita el proceso una vez más. ESPAÑOL ¡Ahora la PAVA DE AGUA ELÉCTRICA está lista para usarse otra vez! 21 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. PAVA DE AGUA ELÉCTRICA / RWK150AQ Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com Solicitud de servicio al cliente Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Términos de garantía del producto Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los beneficios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario específicamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá. Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted. ESPAÑOL Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com. Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Nostalgia RWK150AQ Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario