Kenmore Elite 233.5480 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Garantia ......................................................................... 15
Instrucciones de secjuridad .......................................... 16
Operaci6n ...................................................................... 17
Limpieza ......................................................................... 17
Sistema de la campana Serie 54000 ....................... 18
Piezas incluidas ............................................................. 19
Piezas no incluidas ....................................................... 19
Herramientas necesarias para la instalaci6n ........... 19
Tabla de Ioncjitudes equivalentes de conducto ........ 19
Prepare la Iocalizaci6n para la campana ................ 20
Prepare la campana ..................................................... 21
InstaJe la campana ....................................................... 22
Conecte el cableado .................................................... 22
Esquemas el_ctricos ..................................................... 23
Terminar la instalaci6n ................................................. 23
Instale los filtros ............................................................ 24
Piezas de servicio ................................................... 25-27
Si se instala, opera y mantiene este electrodom_stico
conforme a todas las instrucciones suministradas, se
aplica la sicjuiente cobertura de cjarantia. Para disponer
servicio bajo cjarantia, llame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
° Durante un aSo desde la fecha de compra,
cuaiquier parte de este producto que faile debido
a un defecto en material o mano de obra recibir6
reparaci6n o sustituci6n cjratuita si se hace imposible
repararlo. La duraci6n de esta cobertura no es
aplicable al acabado de nincjuna pieza de metal
brillante o pintada.
Durante treinta dfas desde la fecha de compra, se
reempiazar6 sin carcjo toda parte de metal brillante
o pintada de este producto si est6 defectuoso su
acabado en cuanto a material o mano de obra.
Toda cobertura de cjarantia queda nula si se utiliza
este producto para otro fin que no sea su uso en una
casa particular.
Esta garanHa cubre solamente defectos en material
y mano de obra, y NO abarca:
1. Piezas consumibles que pueden descjastarse por
el uso normal, como filtros, correas, bombillas y
bolsas, entre otras.
2. Un t_cnico de servicio para indicar al usuario la
instalaci6n, operaci6n o el mantenimiento correcto
del producto.
3. Un t_cnico de servicio para estar a carcjo de la
limpieza y el mantenimiento de este producto.
4. Da_os o fallas de este producto si no se instala,
opera o mantiene conforme a todas las instrucciones
entrecjadas con el producto.
5. Da_os o fallas de este producto resultantes de
accidente, maitrato, uso indebido o utilizaci6n
distinta del prop6sito del producto.
6. Da_o o averia de este producto causada por el uso
de detercjentes, limpiadores, acjentes quimicos o
utensilios que no sean los recomendados en todas
las instrucciones entrecjadas con el producto.
7. Da_o o falla de piezas o sistemas resultante de
modificaciones no autorizadas realizadas a este
producto.
Limitaci6n de garanHas impl_citas; limitaci6n de
remedios
El Onico y exclusivo remedio del ciiente conforme a
esta cjarantia limitada ser6 la reparaci6n del producto
como se indica aquL Las cjarantias implicitas, como
cjarantias de comerciabilidad o idoneidad para un
fin particular, se limitan a un aBo o el menor periodo
que permita la ley. Sears no ser6 responsable de
da_os fortuitos o consecuentes. AIcjunos estados
y provincias no permiten exduir o limitar daBos
fortuitos o consecuentes, ni limitar la duraci6n de
cjarant6is impiicitas de comerciabilidad o idoneidad,
de tal modo que es posible que estas exclusiones o
limitaciones no correspondan a su caso.
Esta cjarantia le concede derechos lecjales especificos,
y usted puede tener tambi_n otros derechos que varian
de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation,
Hofl:man Estates, Illinois 60179
15
c
m_
o..
Q
o_
O
Q
2.
O,
3
N
Q
w
Q
Q
O,
N
Q
<
O
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INDICADO SOLO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS
ADVERTENCIA _,
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELECTRICA, O LESION CORPORAL, RESPETE LAS
SIGUIENTES INDICACIONES:
1. Utiiice este aparato 6nicamente de ia forma en que
indica el fabricante. Si tiene cuaiquier precjunta ,
p6ncjase en contacto con el fabricante en la direcci6n
aparece en la cjaranfia.
2. Antes de reparar o iimpiar el aparato, ap6cjelo
en el tablero de servicio y bioquee los medios de
desconexi6n para impedir que ia corriente se conecte
accidentalmente. Cuando no se pueda bloquear los
medios de deconexi6n, coloque un dispositivo de
advertencia visible (como una etiqueta) en ei tabiero
de servicio.
3. La instalaci6n y ia conexi6n ei_ctrica deben ser
reaiizadas por personal competente de acuerdo con
todos los c6dicjos y normas apiicabies, inciuso los
relativos a ia construcci6n icjnifucja.
4. Para Iocjrar una combusti6n adecuada y una extracci6n
correcta de los cjases a trav_s de la salida dei humno
(chimenea) del equipo quemador de combustible
evitando asi ei contratiro - es necesario disponer
de aire suficiente. Sicja ias directrices dei fabricante
del equipo de material t@mico y las normas de
secjuridad, como ias que pubiica la NFPA (asociacibn
de proteccibn contra los incendidos), y ia ASHRAE
(sociedad estadounidense de t_cnicos de calefacci6n,
refricjeraci6n y aire acondicionado), asi corno los
c6dicjos de los orcjanismos responsabies locales.
5. Ai cortar o perforar ia pared o ei techo, procure no
da_ar ei cabieado eiSctrico ni otras instalaciones de
servicios p6biicos.
6. Se aconseja iievar ientes y cjuantes de secjuridad para
instaiar, reparar o iimpiar ia campana.
7. No utiiice este aparato con un dispositivo de control
de velocidad con semiconductores.
8. Los ventiladores entubados deben saiida siempre ai
exterior.
9. Para reducir ei riescjo de incendio, use s6io tuberias de
metal.
10.Esta aparato debe conectarse a tierra.
11.Cuando une recjiamentaci6n local esta en vicjor y
conileva exicjencias de instaiaci6n y/o de certificaci6n
mas estrictas, susodichas exicjencias prevaiecen sobre
aqueilas en este documento y ei instalador acepta
someterse a estas exicjencias a sus cjastos.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA
EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA:
1. No de]e nunca recipientes de cocina a fuecjo viva
sin vicjiiencia. Los desbordamientos producen humo y
derrames cjrasiendos que pueden inflamarse. Caiiente
ei aceite despacio, a fuecjo lento o mediano.
2. Poncja en marcha siempre ia campana extractora ai
cocinar a temperaturas eievadas o ai cocinar alimentos
flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con
pimienta flambeada).
3. Limpie los ventiladores con frecuencia. No deie que la
cjrasa se acumuie en ei ventilador ni en ei fiitro.
4. Utiiice cacerolas de tama_o apropiado. Emplee siempre
un recipiente adecuado para ei tama_o de ia piaca.
16
ADVERTENCIA _
PARA EVITAR EL RIESGO DE DAIqOS A PERSONAS EN
CASO DE FUEGO POR ALTO NiVEL DE GRASA, TENGA
EN CUENTA LO SIGUIENTE_:
1. Sofoque ia llama con una tapadera apropiada, una
bandeja met61ica 6 un utensilio de cocina que pueda
cubriria, despues, apacjue ei quemador. Act6e con
precaution para evitar quema-duras. Si ia llama no se
extincjue inmedia-tamente, salcja y liame a los bombe-ros.
2. Nunca cola una sarten en Ilamas_ porque corre eJriescjo de
quemarse.
3. NO USE AGUA ni pa_os o toallas h6midas porque
puede provocarse una violenta humareda.
4. Utiiice un extintor SOLAMENTE si:
A. Posee un extintor de ciase ABC y sabe perfectamente
c6mo usario.
B. El fuecjo es peque_o y est6 controiado en ei mismo
sitio en que empez6.
C. Ha liamado con anterioridad a los bomberos.
D. Puede combatir ei fuecjo retrocediendo hacia ia saiida.
Basado en "Secjuridad antifuecjo en ia cocina" pubiicado
por NFPA.
PRECAUCI6N _,
1. S6io para una utiiizaci6n en ei interior.
2. S6io para ventiiaci6n cjenerai. No debe utilizarse para
extraer materiaies o vapores pelicjrosos o explosivos.
3. Para evitar daBos en el cojinente dei motor y que ia
h_iice hacja ruido o se desequiiibre, mantencja ia unidad
de alimentaci6n lejos de los vaporizadores de pirca,
del polvo de la construcci6n, etc.
4. Ei motor de la campana tiene un dispositivo
contra sobrecarcjas t@micas que apacja ei motor
autom6ticamente si 8ste se sobrecaiienta. El motor
voiver6 a ponerse en marcha cuando se enfrie. Si
el motor sicjue apacj6ndose y encendi_ndose, hacja
examinar ia campana.
5. Para que ia campana capte me]or ias impurezas que
se desprenden ai cocinar, ia base de ia campana ha de
estar a una distancia minima de 24", y a una m6xima de
30" con respecto a la superficie sabre ia que se cocina.
6. Para reducir los riescjos de incendio y extraer el aire
debidamente, el aire debe evacuarse fuera. No extraicja
eJaire a espacios situados entre ias paredes, en el techo
o en el desv6n, faiso techo o cjaraje.
Z Este producto est6 equipado con un termostato que
puede poner en marcha el ventilador autom6ticamente.
Para reducir el de que se produzcan daBos y evitar
poner en marcha ia alimentaci6n accidentalmente,
apacjue ia corriente en el tabiero de servicio, bioquee
este tabiero o poncja una etiqueta de advertencia.
8. Dada la cjran capacidad extractora de esta campana,
deberia asecjurarse de queen la casa entra suficiente
aira para sustituir el aire extraido. Abra para ella una
ventana en la cocina o cerca de ella.
9. Utilice s61o con un conjunto autorizado de conexi6n
con cord6n.
10. Para mayor informaci6n y conocer los requisitos, lea
la etiqueta con las especificaciones en el producto.
Siempre hacer funcionar ia campana antes de comenzar
a cocinar a fin de estabiacer una circuiaci6n de aire en
ia cocina. Deje icjuaimente funcionar ia campana aicjunos
minutos despu_s de que pare de cocinar a fin de iimpiar el aire.
Esto ayuda a concervar ia cocina mas iimpia y un aire puro.
k.O - 3-[=O} - 0
\ I 2 _j 4 Ij 2 _
HC0005
1. Interruptores de I_mparas termocj_nas
2. Luces hai6cjenas
3. Interruptor de iuces hai6genas
4. Interruptor de encender/apacjar dei ventilador
5. Control de velocidad del ventilador
L_,MPARAS TERMOGI'--NAS
Cada i6mpara es controlada independientemente con
su propio interruptor. Utiiice las bombillas infrarrojas
(120 V, IR 175 W, PAR38, Sears n.° 57872)
_ DVERTENCIA: No dejer meterles inflemebles
en los estentes que cellentan.
LUCES HALOGENAS
Los dos interruptores de encender/apacjar controian ias
iuces hai6cjenas.
Ei interruptore a b6scuia antes, controla ia iuz del centro.
Ei interruptor detr6s controla ias iuces de cada lado (cede
interruptor controia ia iuz pare ias campanas de 30" y
36"). Encenda una, dos o tres luces secj0n su necesidad.
Utiiice ias bombilias de hal6cjenas PAR20, 50 W (comprar
separadamente; Sears n.° 57853).
VENTILADOR
Ei ventilador funciona con ia ayuda de dos controies.
Utilice ei interruptor endender/apacjar tiene una iuz roja
pare encender y apacjar ei ventilador. Cuando est6 en
tensi6n, ei ventilador funciona a ia velocidad utiiizada
ia 0itima vez.
Utiiice el control de velocidad dei ventilador cjirando en ei
sentido de ias acjujas dei reioj pare disminuir ia velocidad
y en el sentido contrario de ias acjujas dei reloj pare
aucjmentar ia velocidad.
HEAT SENTRY TM
Su campana esta equipida con HEAT SENTRY. Este
termostato tiene un mecanismo que se encender6 o
aceierar6 ei ventilador si se detecta un calor excesivo
encima de ia cocina.
1) Si ei ventilador esta apacjado - ei se pender6 a una
veiocidad m6xima.
2) Si ei ventilador esta encendiro a una velocidad minima
- ei se pender6 a una veiocidad m6xima.
Cuando la temperature disminuye a un nivei normal, ei
ventilador vueive a ia funci6n de oricjen.
_ ADVERTENCIA: EL HEAT SENTRY terrnasteta
puede comenzer e funcloner el iguel sl le
cempene este parade. Cuenda este sltueci6n
acurre, es imposlble parer el venfiledor can
los interruptores. Si usted pare le cempene,
helega e pertir del panel el_ctrlco prlncipel.
Filtros pare cjrasa
Limpie frecuentemente los fiitros con acjua caiiente y un
detercjente suave.
Limpie m6s secjuido si su comida crea mucho cjrasa - coma
fritura o preparer ia comida con wok.
Empuje los fiitros hacia ei interior de ia campana y ieberelos
dei canal pare queen secjuida los retire de ia campana.
Rueda(s) del ventilador
La (s)rueda(s) del ventilador se pueden laver en el lavaplatos.
Quitar los filtros pare cjrasa a fin de que tener acceso
ai ia(s) rueda(s) dei ventilador. Pare sacar ias ruedas del
ventilador, usted debe retirar ia tape dei ventilador con
la ayuda de las amarras de cada lado. Luecjo, retire la(s)
rueda(s) tir6ndoia deiicadamente (ver fotos de abajo).
HD0021 HDO022
La(s) rueda(s) posee un atadero en su cenfro, asecjurase
que ia rueda entre en uno de los oyos dei motor (usted
sentir6 cuandoentrar6 en su lucjar). Reinstaie ia o ias
rueda(s) dei ventilador en su posici6n y ia tape.
_ PRECAUCI6N: Pare el ventledor doble,
esegur_se que les ruedes seen bien
reemplezedes; la cempene no funcianer6
narmalmente sl est6 el r_ves.
Las dos ruedas del ventilador son diferentes en el caso de un
ventilador doble, una debe cjirar en ei sentido de ias acjujas
dei reioj y ia otra en ei sentido de las acjujas contrario del
reloj. Cada rueda y motor tiene una flecha y un n0mero,
usted debe juntarios correctamente (ver dibujo abajo).
HD0023
Limpieza de la campana
Acero inoxidable: Coma mantener una "aparencia brillante"
Lo que debe hacer:
Laver recjulamente ia superficie con un trapo o un pa_o
empapado de acjua tibia y de jab6n suave o detercjente
a vajiiia.
Siempre iimpie en ei sentido de ias iineas oricjinales de
pulimento.
Siempre enjuacjue bien con acjua limpia (2 a 3 veces)
despu6s de haber limpiado seque completamente la
superficie.
Usted puede utilizer un limpiador domSstico hecho
especiaimente pare ei acero inoxidabie.
Lo que no debe hacer:
No utiiice nincjuna iana de acero o de acero inoxidabie
o todo otro raspador pare quitar ia suciedad tenaz.
No utilice nincj0n limpiador en polvo abrasivo o ricjuroso.
No deje la suciedad acumularse.
No deje el polvo de yeso o todo otro residuo de
construcci6n que caicja en ia campana, c0brala durante
ei trabajo para asecjurarse queen nincj0n caso ei poivo
se pecjue a ia superficie dei acero.
A evitar cuando elicje un detercjente:
Todos los productos de limpieza que contienen acjentes
de bianqueo; van a deteriorar ei acero inoxidabie.
Todos los productos que contienen cloruro, fluoruro, yoduro
o bromuro; estos deteriorans r6pidamente ias superficies.
Todos los productos combustible utilizados pare ia iimpieza:
acetone, alcohol, 8ter, benzol, etc...; son extremamente
expiosivos y no deben ser utilizados cerca de una cocina.
17
O
Q
Q
Q
i
IN
IQ
i ca
i
io=
!
i <
io
_.=======
L
[
Codas
/
NOmero Sears
59091
Tapa del techo
J
NOmero Sears
59391
Tapa de pared
/
/
CD
Modelo Broan 429
Codo piano 6ncjulo
recto 31/4" x 10"
j
Modelo Broan 428
Codo 6ncjulo recto
31/4" x 10"
r [D
Conductos
L Modelo Broan 401
Conducto rectancjular
de 31/4" x 10" x 2' I
I
Adaptador y compuerta J-J
(Abertura vertical
y horizontal)
(Inciuye con la campana}
Modelo Broan 647 NOmero Sears
Tapa de pared 7" 59091
Redondo \ Tapa del techo
Modelo Broan 643
Tapa de pared 8"
Redondo
/
/
Modelo Broan 415
Codo ajustado de
7" redondo
I I
Modelo Broan 407 U Conducto
Conducto redondo redondo de 8"
de 7" (Sec. de 2 pies) (Sec. de 2 pies)
I I
Codo ajustado de
8" Redondo
Modelo Broan 412H_ Modelo Broan 413_
Transici6n redondo l.i _!_t\Transici6n redondol/\ZA
1de 31/4" x 10" a 7"_de 31/4" x 10" a 8"'_
I I
Desviador
(Abertura vertical solamente)
(Incluye con la campana)
Campana 54000 Series
(Pabeii6n con controies del
venfilado y iiuminaci6n. Se
requiere para todas
ias instalaciones.)
Piaca saipicadura opcionai
N6mero Sears
57130 (30"), 57136 (36"),
57142 (42"), 57148 (48")
(Cubierta para pared,
de acero inoxidabie,
con estantes para calentamiento.)
HLO017
18
Modelo Sears "Accesorios para conductos" est6n
disponibies ilamando: Sears ai 1-800-4-MY-HOME ®
Modelo Broan "Accesorios para conductos" est6n
disponibies ilamando: 1-800-558-1711
Adaptadorycompuerta
Desviador
Bombillas
PAR20,50 W
36" de largo,
(2 para campana de 30" Y48"
3 para campana de 42" y de largo)
Sears Pieza N.° 57853
Filtros para grasa
(3 para campana de 30" y 36",
4 para campana de 42" y 48")
L6mpara termog_na
IR 175 W, PAR38
(2 para campana)
Sears Pieza N.° 57852
Boisa de piezas
(1 alambre ei&trico, 2 conectados
de cable0 2 tornillos 1/2" est6ndar0
8 tornillos 1/2" doble hiliilo)
Accesorios de conducto
(Yea "Sistema de campana Serie 54000" en la p6gina 18
para vear los nOmeros de modelo de accesorio de
conducto.
/iQi%
Detornillador Desforrador Cinta Martiilo Taladro
(Robertson o de hilos m@rica
Phillips)
Sierra Segueta Cinta
de -o- adhesiva
vaiv_n para tubos
L6piz
Las campanas Kenmore son hecho para cumplir un buen rendimiento cuando son junta a conducto largo. Como referencia,
este campana funciona aproximadamente con 80% de suprestaciones de aspiraci6n cuando una equivalencia de 75 pies de
conducto redondo de 7" este junto. Empieo este cuadro para calcular la equivalencia de largo de conducto para susistema.
Modelo groan 401
Conducto
rectangular
31/4" x 10"
x 2' de largo
Equivalente largo
2 pies
I O Modelo groan 407
Recto conducto
7" redondo
x 2' de largo
Equivalente largo
2 pies
0 Recto conducto
8" redondo
x 2' de largo
Equivalente largo
2 pies
_) Modelo groan 41;.
Codo redondo de
Equivalente largo
8 pies
Codo redondo de 8"
Equivalente largo
8 pies
Modelo Broan 412
31/4" x !0" a 7"
Redondo - Vertical
transici6n
Equivalente largo
8 pies
Modelo groan 413
31/4 '' x 10"
a 8" Redondo -
Vertical transici6n
Equivalente largo
8 pies
Modelo groan 428
31/4'' x 10"
Codo 6ngulo recto
Equivaiente largo
8,5 pies
ModeJo groan 429
31/4" x 10"
Codo piano
6ngulo recto
Equivalente largo
24 pies
Modelo groan "Accesorios para
conductos" est6n disponibles
Ilamando: 1-800-558-1711
19
Modelo groan 647
Tapa de pared
redondo de 7
EquivaJente largo
34 pies (15 pies sin
compuerta de tira)
Modelo Sears 59391
Tapa dei techo
31/4 x 10"
Equivaiente largo
45 pies (7 pies sin
compuerta de tira)
Modelo Sears 59091
Tapa del techo
(acepta 7" redondo o
31/4'' x 10" conducto)
Equivaiente largo
30 pies (7 pies sin
compuerta de tira)
Modelo Sears "Accesorios para
conductos" est6n disponibies
ilamando: Sears al 1-800-4-MY-HOME @
0
Q
Q
Q
c
m_
o..
Q
0_
0
Q
9.
O,
3
N
Q
N
Q
Q_
<
O
Pianifiqued6ndey comosevan a colocarlos
conductos.Instaielosconductos,transiciones,codos
y rematedeparedodetechodetama_oadecuado.
Ufilizarunminimodetransici6nycodosporobtenerei
mejor resuitados. Utiiizar cinta adhesiva met6iica para
tubos de 2" de largo para asegurarse estanquidad de
ias coyunturas.
Tapa
de1 techo
Tapa
del
muro
HHOOO2E
Dana
m
INSTALACK_N ESTANDAR
Tapa
de1 techo
Tapa
del
muro/
\
HH0135E
Conducto redondo
de 7" o 8"
Transici6n de
31/4" x 10"
a 7" o 8"
Campana
INSTALACI6N CON CONDUCTO
REDONDO DE 7" O 8"
2. A confinuaci6n se muestran ias dimensiones para ias
instalaciones m6s comunes.
La distancia minima de ia parte inferior de ia
campana deber6 estar no menos que 24" sobre ei
niveide ia cocina. Una distancia m6xima de 30"
entre ia parte inferior de la campana y ei nivei de ia
cocina esta sumamente recomendada para iograr un
funcionamento adecuado. Distancia mas aita que 30"
es seg6n ia voiuntad dei instalador y de los usuarios.
-Placa
salpicadura
(Opcional)
24" distancia
minima
]kera de la cocina
con horno de 36"
de alto
HH0136E
DISTANCIA MINIMA ENTRE
LA CAMPANA Y LA COCINA
Piaca
saipicadura
(Opcional)
4H0035E
DISTANCIA MAXIMA ENTRE
LA CAMPANA Y LA COCINA
30" (ver punto 2 por
las recomendaci6ne._
de la distancia)
de alto
NOTA:Si el fondo del armario est6
empotrado, fije los listones de
madera (no incuidos) en cada
iados tal como ilustrado al iado.
Servirse de dos listones de 1" de
anchura para campana de 30" de
anchura, y de cuatro iistones de 1"
de anchura para campana m6s
ancha, de largo apropiado. Vea
ai iado por ei iugar de los iistones.
30 _
36"
42"
48"
A B C D
11/2" N/A ./A 11/2"
1V2" 23¼" 5" 1V2"
1V2" 5V2" 8" 1V2"
11/2'' 81/2'' ll" 4"
20
Una placa para saJpicaduras es disponible (refierse en p6cjina 18 para m6s informaci6n). Este placa para saJpicaduras
se debe instalar antes que la campana debico a que este cubre los tornillos de montaje de la plata para salpicaduras.
Cuando el panel de control de la cocina es m6s aJto que encima de la cocina, asecjOrese de tener 18" (457 ram)
entre debajo de la campana y el panel de control de la cocina. (Vea las instructionnes incJuidas con la placa para
salpicaduras.)
Rompa ia abertura eiicjida (horizontal o vertical) detr6s
o encima de la campana de salida de aire y para la
conexi6n el_ctrica. USTED DEBE tambi_n instalar el
Desviador si usted elicje la abertura vertical. Vea los
fotos.
HDO002
HDO003
O
o
Q
Q
c
m_
Q
O_
O
Q
2.
O,
2. Utilizando los dos tornillos -,1/. ,,
z/2 , instale el Adaptador
encima o detr6s de la campana.
NOTA: Para una evacuaci6n verticaJ, asecjOrese que el
pivote del v61vula est6 Iocalizado hacia el frente
de la campana.
HDO005
3
N
Q
3. Luego seiie ei Adaptador con ia ayuda de una cinta
adhesiva met61ica para tubos.
HDO006
21
N
Q
O..
<
O
1.Paseia aiimentaci6neiSctricahastaeliugarde ia
instalaci6nde Jacampana.Coloquela campana
en su posici6n. Con la ayuda de un J6piz, marque la
posici6n de los torniJlos (peque_a parte del hoyo en
forma de pera!; Retire la campana y instale los (8)
tornillos de 1/2 doble hilillo dejando un espacio de
1/8" (4 tornillos para la campana de 30"). Saque la
tapa de la caja el_ctrica y poner a un Jado. Inserte
el alambre el_cfrico. Pase el cable el_ctrico en la
campana y apriefe el tornillo del alambre el_ctrico en
la entrada de la campana para mantener los cables en
su posici6n. Coloque la campana deba]o del armario
(Jos tornillos pasan a trav_s de la parte cjrande de los
hoyos) y deslice la campana en su posici6n. Asecj(Jrese
que adaptador entre en eJ conducto. Atornille
complefamente los tornillos para que la campana se
mantecja en su posici6n.
ADVERTENCJA: PeJlgro de choque eJ_cfrico. La insfaJaci6n eJ_ctrlca debe ser hecha por personaJ
caiificado de acuerdo con todos los c6digos apiicabJes y normas. Anfes de efecfuar eJ empaJme,
cortar JaaJlmentaci6n eJ_cfrica deJinterrupfor y cerrar con seguridad para prevenir una aJlmentaci6n
accidental.
1. Connecte los cables a Ja caja el_ctrica utiJizando Jos
conectadores de cables. Connecte el cabJe NEGRO al
NEGRO, BLANCO al BLANCO y el VERDE a el torniJlo
que torna de tierra. Reempiace la tapa. JAMAS DEBE
OLVIDARSE DE CONECTAR LA TOMA DE TIERRA.
HEO008
1) Tornillo que toma de tierra
22
Luz HAL6GENA(50 W PAR20)
r-;-I @
v" i
J I Luz HAL6GE_50 W PAR20)
J L,$,MPARA TERMOGENA_ 175 W
SPST INTERRUPTOR
DOBLE A BASCULA
._f IL
SPST LAMPARATERMOG_NA175 W
INTERRUPTOR A BASCULA (_
"H"
J
SPST INTERRUPTOR A BASCULA
J
S,/ (_! _ ACT SMC1270PT
I I
-- -- _ _'_/"_(_NTROL A VELOCIDA[
SPST i(_2_1 VAI_IABLE
INTERRUPTOR ._ I
A BASCULA CON [
I
PRUDEBA LUMINOSA _
TERMOSTATO (H_MBRA 2 POSICIONE:
ALIMENTACION
(MACHO3 POS,C,ONES)
LJNEA _ I_ NEUTRO
(NEGRO)y (BLANCO)
HEO001
TERMINAL
DE
CONEXION
8
POSICIONES
30" Y 36"
LuzHALOGENA (50 W PAR20)
_m 1 LU1HALOGEN' _
I LU_HALOGENA(50 W PAR20)
, @
__/o!
L- _ --I LAMPARA TERMOGENA ]'7_ W
SPST INTERRUPTOR (Z_
DOBLE A BASCULA
/
SPST LAMPARA TERMOGF:NA
INTERRUPTOR A BASCULA
'H"
SPST INTERRUPTOR A BASCULA
ImmJ
SPST
INTERRUPTOR
1
ACT SMC1270PT
.'_OqTROL AVELOCIDAD
.L_v VAR, BLE
_,BASCULA CON I _"" _NCHUFE DEL MOTOR
)RUDEBA LUMINOSA 2_
TERMOSTATO ALIMENTACION
(MACHO 3 POSICIONES)
LiNEA _ NEUTRO
(NEGRO'_ (BLANCO)
u_nn_ m
TERMINAL
DE
ZONEXION
8
POSICIONES
42" Y 48"
Instale 2 bombillas term6genas. Usar bombillas 120 V0
IR 175 W, PAR38, infrarroja solamente (no incluydo).
SegOn la largo de la campana, instale 2 o 3 bombillas
hal6genas. Usar bombillas de tamaBo PAR200 50 W
(no incluydo).
jRefierse a la p6gina 19 para informaci6n sabre pedido.j
O
Q
Q
Q
c
m_
0_
Q
o..
O
Q
_.9..
O,
3
N
Q
23
N
Q
O
Instalaci6n de filtros de eslab6n (modelos: 54800 y 54810).
Es recomandabie de instalar los filtros de lado en primer y de terminar con el o los filtro(s) del centro.
Instale io siguiente:
1) Insertar la parte superior del fiitro en la campana (al lado de la lengLieta).
2) Acer cjirar la parte inferior hacia el interior de la campana.
3) Instaie el filtro debajo el ataredo y tire.
4) Empieando la lengLieta, resbale el flitro debajo la pieza de retenido interion
HD000g
[ Fiitros de sustituci6n son disponib'es, l
Refierse a la pdcjJna 25 para JnformacJ6n sobre pedido.
Instalaci6n de fiitros de zig zag (modelos: 54820, 54830 y 54840 soiamente).
PRECAUCION: Antes de la instalaci6n, sacar las peliculas de plastico sobre los filtros.
Es recomandable de instaJar los fiitros de lado en primer y de terminar con el o los fiJtro(s) del centro.
InstaJe Io siguiente:
Una flecha verticale acompa_ada de la palabra AIR aparacen en el borde del filtro. AsegOrese de installar siguiente
manera: que ia punta de ia flecha sea hacia ei interior de ia campana.
AsegOrese que los fiitros esten coiocados tai como se muestra para que ia grasa pueda f6ciimente iiegar a ei canal.
H
24
CAMPANA DE COCINA
Pida piezas de
repuesto dando
como referencia el
N. ° DE PIEZA- no ei
N. ° DE CLAVE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
_ll Ejj_ Ji m
!_!_!_!!!______i_¸I_____!i__iii_ _¸I_¸I¸i¸_I¸i¸_i¸I¸_ilii ¸i¸ii¸ii¸II_!_¸i¸i¸_iil¸ii¸i__ii_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸ili_i_ii¸i¸
SV09035
SV02264
SV02773
SV02772
SV03435
SV03436
SV09427
SV09425
SV09426
SV03504
SV03501
SV03505
SV03517
SV03518
SV03519
SV03520
SV03689
SV00673
SV02512
SV01869
SV01582
SV00606
SV03509
SV03510
SV13429
SV13430
SV13216
SV13217
SV13218
SV13219
SV03686
SV13230
SV03496
SV00660
SV03500
SV13296
SV02544
SV03598
SV03654
SV13279
30 ''_ 36" 42" 48"
Loqotipo Kenmore 1 1 1 1
Casquete de porcelana 4 4 4 4
Conectador macho por motor 1 1 1 1
Conectador hembra pot motor 1 1 1 1
Termostato 1 1 1 1
Soporte por termostato 1 1 1 1
Interruptor simple SPST para i6mpara termoq_na 2 2 2 2
Interruptor dobie SPST para i6mpara hai6qena 1 1 1 1
Interruptor simple iluminado SPST para ventilador 1 1 1 1
Bot6n control de velocidad 1 1 1 1
Control de velocidad 1 1 1 1
Terminal de conexi6n 1 1 1 1
Cable de aiimentaci6n 1 1 1 1
Cable de i6mpara termoqSna 1 1 1 1
Cable de control 1 1 1 1
Cable interruptor iluminado 1 1 1 1
Torniilo n.° 10-32 x 3/8", T/F, Verde 1 1 1 1
Contratuerca 8-32 2 2 2 2
Tornillo 8-32 x 1/2 Quadrex 2 2 2 2
Tornillo mec6nico 6-32 x 1/4 Pan Quadrex 1 1 1 1
Contratuerca 6-32 1 1 1 1
Torniilo n.° 8 -3/8" T/B, cabeza n.° 8 7 7 8 8
Filtro 8.930" x 9.8000" 2
Filtro 11.930" x 9.8000" 1 3
Filtro zig zaq 8.930" x 9.8000" - 2
Fiitro ziq zaq 11.930" x 9.8000" (salvo los mSdelos 5481X) - 3 2 4
Canal 30" 1
Canal 36" - 1
Canal 42" - 1
Canal 48" - 1
Grapa filtros 3 3 4 4
Puerta conexi6n el_ctrica 1 1 1 1
Cable aiimentaci6n 120 V 1 1 1 1
Apaqo de tracci6n cable ventilador 1 1 1 1
Desviador 1 1 1 1
Adaptador y compuerta 1 1 1 1
L6mpara hai6qena 2 2 3 3
L6mpara termoq_na 2 2 2 2
Manual de instaiaci6n 1 1 1 1
Bolsa de instalaci6n (aiambre ei_ctrico [1], Tornilios n.° 6 x 1_/2" [2], 1 1 1 1
conectador de cable [2], tornillo dobie hilillo 6-12 x 1/2" [8])
25
O
Q
Q
Q
c
m_
0_
Q
O
Q
O_
_O
N
_No se muestra.
VENTILADOR SIMPLE
15 m
12
m9
ml0
C_) mll
HLO010
1 SV03577
2 SV03494
3 SV00660
4 SV02001
5 SV00871
6 SV01869
7 SV01927
8 SVl1705
9 SV01766
10 SV03400
11 SV01810
12 SV01857
SV01831
13 SV01582
SV11614
14 SV02160
15 SV14973
_No se muestra.
Espuma 1/2" x 1/2" x 12"
Cable aJimentaci6n ventilador 36"
Apacjo de tracci6n del cable de ventilador
Ojete motor G-431-1
Arandella 3/16" DI x 3/4" DE
Tornillo mec6nico 6-32 x 1/4 (tipo pan) Quadrex
Tornillo m6trico M4 x 6ram (tipo pan) Quadrex
Soporte del motor
Motor 165 W CW
Rueda 7.094" x 3.375" CW
Anillo de la rueda
Cubre-cable
Abrazadera 8"
Contratuerca 6-32
Cable n.° 18 Tew0marr6n x 10"
Condensador 15 tJF
Montaje de ventiJador simple
Pida piezas de repuesto dando como referencia ei N. ° DE PIEZA - no ei N. ° DE CLAVE.
26
30" 36"
1 1
1 1
1 1
3 3
3 3
4 4
4 4
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
2 2
1 1
1 1
1 1
1 1
VENTILADOR DOBLE
17m
HLO013
0
i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸¸I¸il¸__ i__ _ i¸i¸ ii¸i¸_ii
iiii!_':'iiii_ii_i!i!i!i!_¸i_i!!!!iii!zii!iiiil¸i_!_::i_ii!ii!iiii_i_i_ii_ii!i!ii!:_ii!iliiii_!i_!i_i
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
36" 42" 48"
SV03577 Espuma 1/2" x 1/2" x 12" 1 1 1
SV03494 Cable alimentaci6n ventiJador 36" ] ] ]
SV00660 Apago de tracci6n de[ cable de ventiJador 1 1 1
SV01927 Tornillo m6trico M4 x 6ram (tipo pan) Quadrex 8 8 8
SV02001 Ojete del motor G-431-1 6 6 6
SVl1705 Soporte del motor 2 2 2
SV00871 Arandella 3/16" DI x 3/4" DE 6 6 6
SV01869 Tornillo mec6nico 6-32 x 1/4 Pan Quadrex 7 7 7
SV03457 Motor 165 W CCW 1 1 1
SV03399 Rueda Z094" x 3.375" CCW 1 1 1
SV01810 Anillo de la rueda 2 2 2
SV03400 Rueda Z094" x 3.375" CW 1 1 1
SV01766 Motor 165 W CW 1 1 1
SV01857 Cubre-cable 2 2 2
SV01831 Abrazadera 8" 4 4 4
SV02160 Condensador 15 blF 2 2 2
SVl1614 Cable n.° 18 Tew, marr6n x 10" 2 2 2
SV01582 Contratuerca 6-32 1 1 1
SV14974 Montaje de ventilador dobJe 1 1 1
SNo se muestra.
Pida piezas de repuesto
dando coma referencia el N.° DE PIEZA - no el N.° DE CLAVE.
O
Q
Q
Q
Oo
c
m_
r_
Q
O
Q
O,
N
r_
w
Q
Q
O,
27

Transcripción de documentos

Garantia ......................................................................... Instrucciones Operaci6n de secjuridad .......................................... 15 16 ...................................................................... 17 Limpieza ......................................................................... 17 Sistema de la campana Serie 54000 ....................... 18 Piezas incluidas ............................................................. 19 Piezas no incluidas Herramientas ....................................................... necesarias para la instalaci6n Tabla de Ioncjitudes equivalentes Prepare la Iocalizaci6n Prepare la campana 19 ........... 19 de conducto ........ 19 para la campana ................ 20 ..................................................... 21 InstaJe la campana ....................................................... Conecte el cableado .................................................... 22 22 Esquemas el_ctricos ..................................................... Terminar la instalaci6n ................................................. 23 23 Instale los filtros ............................................................ 24 Piezas de servicio ................................................... 25-27 Si se instala, opera y mantiene este electrodom_stico conforme a todas las instrucciones suministradas, se aplica la sicjuiente cobertura de cjarantia. Para disponer servicio bajo cjarantia, llame al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). ° Durante un aSo desde la fecha de compra, cuaiquier parte de este producto que faile debido a un defecto en material o mano de obra recibir6 reparaci6n o sustituci6n cjratuita si se hace imposible repararlo. La duraci6n de esta cobertura no es aplicable al acabado de nincjuna pieza de metal brillante o pintada. • Durante treinta dfas desde la fecha de compra, se reempiazar6 sin carcjo toda parte de metal brillante o pintada de este producto si est6 defectuoso su acabado en cuanto a material o mano de obra. Toda cobertura de cjarantia queda nula si se utiliza este producto para otro fin que no sea su uso en una casa particular. Esta garanHa cubre solamente defectos en material y mano de obra, y NO abarca: 1. Piezas consumibles que pueden descjastarse por el uso normal, como filtros, correas, bombillas y bolsas, entre otras. 2. Un t_cnico de servicio para indicar al usuario la instalaci6n, operaci6n o el mantenimiento correcto del producto. 3. Un t_cnico de servicio para estar a carcjo de la limpieza y el mantenimiento de este producto. 4. Da_os o fallas de este producto si no se instala, opera o mantiene conforme a todas las instrucciones entrecjadas con el producto. 5. Da_os o fallas de este producto resultantes de accidente, maitrato, uso indebido o utilizaci6n distinta del prop6sito del producto. 6. Da_o o averia de este producto causada por el uso de detercjentes, limpiadores, acjentes quimicos o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones entrecjadas con el producto. 7. Da_o o falla de piezas o sistemas resultante de modificaciones no autorizadas realizadas a este producto. Limitaci6n de garanHas impl_citas; limitaci6n de remedios El Onico y exclusivo remedio del ciiente conforme a esta cjarantia limitada ser6 la reparaci6n del producto como se indica aquL Las cjarantias implicitas, como cjarantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular, se limitan a un aBo o el menor periodo que permita la ley. Sears no ser6 responsable de da_os fortuitos o consecuentes. AIcjunos estados y provincias no permiten exduir o limitar daBos fortuitos o consecuentes, ni limitar la duraci6n de cjarant6is impiicitas de comerciabilidad o idoneidad, de tal modo que es posible que estas exclusiones o limitaciones no correspondan a su caso. c m_ o.. Q o_ O Q 2. O, 3 N Q w Q Q O, N Q Esta cjarantia le concede derechos lecjales especificos, y usted puede tener tambi_n otros derechos que varian de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hofl:man Estates, Illinois 60179 < O 15 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO SOLO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA _, ADVERTENCIA _ PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O LESION CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: PARA EVITAR EL RIESGO DE DAIqOS A PERSONAS EN CASO DE FUEGO POR ALTO NiVEL DE GRASA, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE_: 1. Utiiice este aparato 6nicamente de ia forma en que indica el fabricante. Si tiene cuaiquier precjunta , p6ncjase en contacto con el fabricante en la direcci6n aparece en la cjaranfia. 2. Antes de reparar o iimpiar el aparato, ap6cjelo en el tablero de servicio y bioquee los medios de desconexi6n para impedir que ia corriente se conecte accidentalmente. Cuando no se pueda bloquear los medios de deconexi6n, coloque un dispositivo de advertencia visible (como una etiqueta) en ei tabiero de servicio. 3. La instalaci6n y ia conexi6n ei_ctrica deben ser reaiizadas por personal competente de acuerdo con todos los c6dicjos y normas apiicabies, inciuso los relativos a ia construcci6n icjnifucja. 4. Para Iocjrar una combusti6n adecuada y una extracci6n correcta de los cjases a trav_s de la salida dei humno (chimenea) del equipo quemador de combustible evitando asi ei contratiro - es necesario disponer de aire suficiente. Sicja ias directrices dei fabricante del equipo de material t@mico y las normas de secjuridad, como ias que pubiica la NFPA (asociacibn de proteccibn contra los incendidos), y ia ASHRAE (sociedad estadounidense de t_cnicos de calefacci6n, refricjeraci6n y aire acondicionado), asi corno los c6dicjos de los orcjanismos responsabies locales. 5. Ai cortar o perforar ia pared o ei techo, procure no da_ar ei cabieado eiSctrico ni otras instalaciones de servicios p6biicos. 6. Se aconseja iievar ientes y cjuantes de secjuridad para instaiar, reparar o iimpiar ia campana. 7. No utiiice este aparato con un dispositivo de control de velocidad con semiconductores. 8. Los ventiladores entubados deben saiida siempre ai exterior. 9. Para reducir ei riescjo de incendio, use s6io tuberias de metal. 10.Esta aparato debe conectarse a tierra. 11.Cuando une recjiamentaci6n local esta en vicjor y conileva exicjencias de instaiaci6n y/o de certificaci6n mas estrictas, susodichas exicjencias prevaiecen sobre aqueilas en este documento y ei instalador acepta someterse a estas exicjencias a sus cjastos. 1. Sofoque ia llama con una tapadera apropiada, una bandeja met61ica 6 un utensilio de cocina que pueda cubriria, despues, apacjue ei quemador. Act6e con precaution para evitar quema-duras. Si ia llama no se extincjue inmedia-tamente, salcja y liame a los bombe-ros. 2. Nunca cola una sarten en Ilamas_ porque corre eJ riescjo de quemarse. 3. NO USE AGUA ni pa_os o toallas h6midas porque puede provocarse una violenta humareda. 4. Utiiice un extintor SOLAMENTE si: A. Posee un extintor de ciase ABC y sabe perfectamente c6mo usario. B. El fuecjo es peque_o y est6 controiado en ei mismo sitio en que empez6. C. Ha liamado con anterioridad a los bomberos. D. Puede combatir ei fuecjo retrocediendo hacia ia saiida. PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA: LA GRASA 1. No de]e nunca recipientes de cocina a fuecjo viva sin vicjiiencia. Los desbordamientos producen humo y derrames cjrasiendos que pueden inflamarse. Caiiente ei aceite despacio, a fuecjo lento o mediano. 2. Poncja en marcha siempre ia campana extractora ai cocinar a temperaturas eievadas o ai cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con pimienta flambeada). 3. Limpie los ventiladores con frecuencia. No deie que la cjrasa se acumuie en ei ventilador ni en ei fiitro. 4. Utiiice cacerolas de tama_o apropiado. Emplee siempre un recipiente adecuado para ei tama_o de ia piaca. 16 Basado en "Secjuridad por NFPA. PRECAUCI6N antifuecjo en ia cocina" pubiicado _, 1. S6io para una utiiizaci6n en ei interior. 2. S6io para ventiiaci6n cjenerai. No debe utilizarse para extraer materiaies o vapores pelicjrosos o explosivos. 3. Para evitar daBos en el cojinente dei motor y que ia h_iice hacja ruido o se desequiiibre, mantencja ia unidad de alimentaci6n lejos de los vaporizadores de pirca, del polvo de la construcci6n, etc. 4. Ei motor de la campana tiene un dispositivo contra sobrecarcjas t@micas que apacja ei motor autom6ticamente si 8ste se sobrecaiienta. El motor voiver6 a ponerse en marcha cuando se enfrie. Si el motor sicjue apacj6ndose y encendi_ndose, hacja examinar ia campana. 5. Para que ia campana capte me]or ias impurezas que se desprenden ai cocinar, ia base de ia campana ha de estar a una distancia minima de 24", y a una m6xima de 30" con respecto a la superficie sabre ia que se cocina. 6. Para reducir los riescjos de incendio y extraer el aire debidamente, el aire debe evacuarse fuera. No extraicja eJ aire a espacios situados entre ias paredes, en el techo o en el desv6n, faiso techo o cjaraje. Z Este producto est6 equipado con un termostato que puede poner en marcha el ventilador autom6ticamente. Para reducir el de que se produzcan daBos y evitar poner en marcha ia alimentaci6n accidentalmente, apacjue ia corriente en el tabiero de servicio, bioquee este tabiero o poncja una etiqueta de advertencia. 8. Dada la cjran capacidad extractora de esta campana, deberia asecjurarse de queen la casa entra suficiente aira para sustituir el aire extraido. Abra para ella una ventana en la cocina o cerca de ella. 9. Utilice s61o con un conjunto autorizado de conexi6n con cord6n. 10. Para mayor informaci6n y conocer los requisitos, lea la etiqueta con las especificaciones en el producto. Siempre hacer funcionar ia campana antes de comenzar a cocinar a fin de estabiacer una circuiaci6n de aire en ia cocina. Deje icjuaimente funcionar ia campana aicjunos minutos despu_s de que pare de cocinar a fin de iimpiar el aire. Esto ayuda a concervar ia cocina mas iimpia y un aire puro. k.O - 3-[=O} \ I 2 _j 4 Ij - 0 Rueda(s) del ventilador La (s) rueda(s) del ventilador se pueden laver en el lavaplatos. Quitar los filtros pare cjrasa a fin de que tener acceso ai ia(s) rueda(s) dei ventilador. Pare sacar ias ruedas del ventilador, usted debe retirar ia tape dei ventilador con la ayuda de las amarras de cada lado. Luecjo , retire la(s) rueda(s) tir6ndoia deiicadamente (ver fotos de abajo). O Q Q Q 2_ HC0005 1. 2. 3. 4. 5. Interruptores de I_mparas termocj_nas Luces hai6cjenas Interruptor de iuces hai6genas Interruptor de encender/apacjar dei ventilador Control de velocidad del ventilador L_,MPARAS TERMOGI'--NAS Cada i6mpara es controlada independientemente con su propio interruptor. Utiiice las bombillas infrarrojas (120 V, IR 175 W, PAR38, Sears n.° 57872) _ enDVERTENCIA: los estentes LUCES HALOGENAS No dejer meterles que cellentan. _ Su campana esta equipida con HEAT SENTRY. Este termostato tiene un mecanismo que se encender6 o aceierar6 ei ventilador si se detecta un calor excesivo encima de ia cocina. - ei se pender6 a una 2) Si ei ventilador esta encendiro a una velocidad minima - ei se pender6 a una veiocidad m6xima. Cuando la temperature disminuye a un nivei normal, ei ventilador vueive a ia funci6n de oricjen. _ HDO022 La(s) rueda(s) posee un atadero en su cenfro, asecjurase que ia rueda entre en uno de los oyos dei motor (usted sentir6 cuandoentrar6 en su lucjar). Reinstaie ia o ias rueda(s) dei ventilador en su posici6n y ia tape. inflemebles Los dos interruptores de encender/apacjar controian ias iuces hai6cjenas. Ei interruptore a b6scuia antes, controla ia iuz del centro. Ei interruptor detr6s controla ias iuces de cada lado (cede interruptor controia ia iuz pare ias campanas de 30" y 36"). Encenda una, dos o tres luces secj0n su necesidad. Utiiice ias bombilias de hal6cjenas PAR20, 50 W (comprar separadamente; Sears n.° 57853). VENTILADOR Ei ventilador funciona con ia ayuda de dos controies. Utilice ei interruptor endender/apacjar tiene una iuz roja pare encender y apacjar ei ventilador. Cuando est6 en tensi6n, ei ventilador funciona a ia velocidad utiiizada ia 0itima vez. Utiiice el control de velocidad dei ventilador cjirando en ei sentido de ias acjujas dei reioj pare disminuir ia velocidad y en el sentido contrario de ias acjujas dei reloj pare aucjmentar ia velocidad. HEAT SENTRY TM 1) Si ei ventilador esta apacjado veiocidad m6xima. HD0021 ADVERTENCIA: EL HEAT SENTRY terrnasteta puede comenzer e funcloner el iguel sl le cempene este parade. Cuenda este sltueci6n acurre, es imposlble parer el venfiledor can los interruptores. Si usted pare le cempene, helega e pertir del panel el_ctrlco prlncipel. Filtros pare cjrasa Limpie frecuentemente los fiitros con acjua caiiente y un detercjente suave. Limpie m6s secjuido si su comida crea mucho cjrasa - coma fritura o preparer ia comida con wok. Empuje los fiitros hacia ei interior de ia campana y ieberelos dei canal pare queen secjuida los retire de ia campana. PRECAUCI6N: que Pare ventledorseen doble, esegur_se les elruedes bien reemplezedes; la cempene no funcianer6 narmalmente sl est6 el r_ves. Las dos ruedas del ventilador son diferentes en el caso de un ventilador doble, una debe cjirar en ei sentido de ias acjujas dei reioj y ia otra en ei sentido de las acjujas contrario del reloj. Cada rueda y motor tiene una flecha y un n0mero, usted debe juntarios correctamente (ver dibujo abajo). HD0023 Limpieza de la campana Acero inoxidable: Coma mantener una "aparencia brillante" Lo que debe hacer: Laver recjulamente ia superficie con un trapo o un pa_o empapado de acjua tibia y de jab6n suave o detercjente a vajiiia. Siempre iimpie en ei sentido de ias iineas oricjinales de pulimento. Siempre enjuacjue bien con acjua limpia (2 a 3 veces) despu6s de haber limpiado seque completamente la superficie. Usted puede utilizer un limpiador domSstico hecho especiaimente pare ei acero inoxidabie. Lo que no debe hacer: No utiiice nincjuna iana de acero o de acero inoxidabie o todo otro raspador pare quitar ia suciedad tenaz. No utilice nincj0n limpiador en polvo abrasivo o ricjuroso. No deje la suciedad acumularse. No deje el polvo de yeso o todo otro residuo de construcci6n que caicja en ia campana, c0brala durante ei trabajo para asecjurarse queen nincj0n caso ei poivo se pecjue a ia superficie dei acero. A evitar cuando elicje un detercjente: Todos los productos de limpieza que contienen acjentes de bianqueo; van a deteriorar ei acero inoxidabie. Todos los productos que contienen cloruro, fluoruro, yoduro o bromuro; estos deteriorans r6pidamente ias superficies. Todos los productos combustible utilizados pare ia iimpieza: acetone, alcohol, 8ter, benzol, etc...; son extremamente expiosivos y no deben ser utilizados cerca de una cocina. 17 i IN IQ ii ca io= ! i < io _.======= L NOmero Sears 59091 Tapa del techo [ NOmero Sears 59391 Tapa de pared / / Redondo Tapa del techo \ Modelo Broan 643 Tapa de pared 8" Redondo / / CD / Modelo Broan 429 Codo piano 6ncjulo recto 31/4" x 10" Modelo Broan 415 Codo ajustado de 7" redondo Modelo Broan 428 Codo 6ncjulo recto 31/4" x 10" Codo ajustado 8" Redondo I de I j Conductos L NOmero Sears 59091 J Codas r Modelo Broan 647 Tapa de pared 7" Modelo Broan 401 Conducto rectancjular de 31/4" x 10" x 2' [D I I Adaptador y compuerta (Abertura vertical y horizontal) (Inciuye con la campana} Conducto redondo de 7" (Sec. de 407 2 pies) U Modelo Broan redondo de 8" (Sec. de 2 pies) Conducto I I Modelo Broan 412H_ Modelo Broan 413_ Transici6n redondo l.i _!_t\Transici6n redondol/\ZA 1de 31/4" x 10" a 7"_de 31/4" x 10" a 8"'_ I J-J I Desviador (Abertura vertical solamente) (Incluye con la campana) Campana 54000 Series (Pabeii6n con controies del venfilado y iiuminaci6n. Se requiere para todas ias instalaciones.) Piaca saipicadura opcionai N6mero Sears 57130 (30"), 57136 (36"), 57142 (42"), 57148 (48") (Cubierta para pared, de acero inoxidabie, con estantes para calentamiento.) Modelo Sears "Accesorios para conductos" est6n disponibies ilamando: Sears ai 1-800-4-MY-HOME ® HLO017 Modelo Broan "Accesorios para conductos" disponibies ilamando: 1-800-558-1711 18 est6n Adaptadory compuerta Bombillas PAR20, 50 W Desviador 36" de largo, (2 para campana campana de de 42" 30" yY48" de largo) 3 para Sears Pieza N. ° 57853 0 Q Q Q L6mpara termog_na IR 175 W, PAR38 (2 para campana) Sears Pieza N. ° 57852 Filtros para grasa (3 para campana de 30" y 36", 4 para campana de 42" y 48") Boisa de piezas (1 alambre ei&trico, 2 conectados de cable0 2 tornillos 1/2" est6ndar0 8 tornillos 1/2" doble hiliilo) Accesorios de conducto (Yea "Sistema de campana Serie 54000" en la p6gina 18 para vear los nOmeros de modelo de accesorio de conducto. /iQi% Detornillador (Robertson o Phillips) Desforrador de hilos Cinta m@rica c m_ o.. Q 0_ 0 Martiilo Taladro Sierra de vaiv_n -o- Segueta Cinta adhesiva para tubos L6piz Q 9. O, Las campanas Kenmore son hecho para cumplir un buen rendimiento cuando son junta a conducto largo. Como referencia, este campana funciona aproximadamente con 80% de su prestaciones de aspiraci6n cuando una equivalencia de 75 pies de conducto redondo de 7" este junto. Empieo este cuadro para calcular la equivalencia de largo de conducto para su sistema. Modelo groan 401 Conducto rectangular 31/4" x 10" x 2' de largo Equivalente largo 2 pies I O 0 _) Recto conducto Modelo groan 407 7" redondo x 2' de largo Equivalente largo 2 pies 8" redondo Recto conducto x 2' de largo Equivalente largo 2 pies Codo redondo de Equivalente Modelo groanlargo 41;. 8 pies Equivalente largo Codo redondo 8 pies de 8" Modelo Broan 412 31/4" x !0" a 7" Redondo - Vertical transici6n Equivalente largo 8 pies Modelo groan 413 a 8" 31/4Redondo '' x 10" Vertical transici6n Equivalente largo 8 pies 31/4'' x 10" Modelo groan recto 428 Codo 6ngulo Equivaiente largo 8,5 pies 31/4" x 10" Codo piano 6ngulogroan recto429 ModeJo Equivalente largo 24 pies Modelo groan "Accesorios para conductos" est6n disponibles Ilamando: 1-800-558-1711 19 Modelo groan 647 Tapa de pared redondo de 7 EquivaJente largo 34 pies (15 pies sin compuerta de tira) 3 N Q Modelo Sears 59391 Tapa dei techo 31/4 x 10" Equivaiente largo 45 pies (7 pies sin compuerta de tira) Modelo Sears 59091 Tapa del techo (acepta 7" redondo o 31/4'' x 10" conducto) Equivaiente largo 30 pies (7 pies sin compuerta de tira) Modelo Sears "Accesorios para conductos" est6n disponibies ilamando: Sears al 1-800-4-MY-HOME @ N Q Q_ < O Pianifiqued6ndey como se van a colocar los conductos. Instaielosconductos, transiciones, codos y rematedeparedo detechodetama_oadecuado. Ufilizarunminimodetransici6n y codosporobtenerei mejor resuitados. Utiiizar cinta adhesiva met6iica para tubos de 2" de largo para asegurarse estanquidad de ias coyunturas. 2. A confinuaci6n se muestran ias dimensiones para ias instalaciones m6s comunes. La distancia minima de ia parte inferior de ia campana deber6 estar no menos que 24" sobre ei niveide ia cocina. Una distancia m6xima de 30" entre ia parte inferior de la campana y ei nivei de ia cocina esta sumamente recomendada para iograr un funcionamento adecuado. Distancia mas aita que 30" es seg6n ia voiuntad dei instalador y de los usuarios. Tapa de1 techo Tapa del muro -Placa salpicadura (Opcional) 24" distancia minima Dana ]kera de la cocina con horno de 36" de alto HHOOO2E m HH0136E INSTALACK_N ESTANDAR DISTANCIA MINIMA ENTRE LA CAMPANA Y LA COCINA Tapa de1 techo Tapa del muro/ \ Conducto redondo de 7" o 8" Piaca saipicadura (Opcional) Transici6n de 31/4" x 10" a 7" o 8" las recomendaci6ne._ 30" (ver punto 2 por de la distancia) Campana de alto HH0135E 4H0035E INSTALACI6N CON CONDUCTO REDONDO DE 7" O 8" DISTANCIA MAXIMA ENTRE LA CAMPANA Y LA COCINA NOTA:Si el fondo del armario est6 empotrado, fije los listones de madera (no incuidos) en cada iados tal como ilustrado al iado. Servirse de dos listones de 1" de anchura para campana de 30" de anchura, y de cuatro iistones de 1" de anchura para campana m6s ancha, de largo apropiado. Vea ai iado por ei iugar de los iistones. 20 A B C D 11/2" N/A ./A 11/2" 36" 1V2" 23¼" 5" 1V2" 42" 1V2" 5V2" 8" 1V2" 48" 11/2'' ll" 4" 30 _ 81/2'' O Una placa para saJpicaduras es disponible (refierse en p6cjina 18 para m6s se debe instalar antes que la campana debico a que este cubre los tornillos Cuando el panel de control de la cocina es m6s aJto que encima de la entre debajo de la campana y el panel de control de la cocina. (Vea las salpicaduras.) informaci6n). Este placa para saJpicaduras de montaje de la plata para salpicaduras. cocina, asecjOrese de tener 18" (457 ram) instructionnes incJuidas con la placa para o Q Q Rompa ia abertura eiicjida (horizontal o vertical) detr6s o encima de la campana de salida de aire y para la conexi6n el_ctrica. USTED DEBE tambi_n instalar el Desviador si usted elicje la abertura vertical. Vea los fotos. c m_ HDO002 Q O_ O Q 2. O, HDO003 3 2. Utilizando los dos tornillos z/2 -,1/. ,,, instale el Adaptador encima o detr6s de la campana. NOTA: N Q Para una evacuaci6n verticaJ, asecjOrese que el pivote del v61vula est6 Iocalizado hacia el frente de la campana. HDO005 3. Luego seiie ei Adaptador con ia ayuda adhesiva met61ica para tubos. de una cinta N Q O.. HDO006 < O 21 1. Paseia aiimentaci6n eiSctricahastael iugarde ia instalaci6nde Ja campana.Coloquela campana en su posici6n. Con la ayuda de un J6piz, marque la posici6n de los torniJlos (peque_a parte del hoyo en forma de pera!; Retire la campana y instale los (8) tornillos de 1/2 doble hilillo dejando un espacio de 1/8" (4 tornillos para la campana de 30"). Saque la tapa de la caja el_ctrica y poner a un Jado. Inserte el alambre el_cfrico. Pase el cable el_ctrico en la campana y apriefe el tornillo del alambre el_ctrico en la entrada de la campana para mantener los cables en su posici6n. Coloque la campana deba]o del armario (Jos tornillos pasan a trav_s de la parte cjrande de los hoyos) y deslice la campana en su posici6n. Asecj(Jrese que adaptador entre en eJ conducto. Atornille complefamente los tornillos para que la campana se mantecja en su posici6n. ADVERTENCJA: PeJlgro de choque eJ_cfrico. La insfaJaci6n eJ_ctrlca debe ser hecha por personaJ caiificado de acuerdo con todos los c6digos apiicabJes y normas. Anfes de efecfuar eJ empaJme, cortar Ja aJlmentaci6n eJ_cfrica deJ interrupfor y cerrar con seguridad para prevenir una aJlmentaci6n accidental. 1. Connecte los cables a Ja caja el_ctrica utiJizando Jos conectadores de cables. Connecte el cabJe NEGRO al NEGRO, BLANCO al BLANCO y el VERDE a el torniJlo que torna de tierra. Reempiace la tapa. JAMAS DEBE OLVIDARSE DE CONECTAR LA TOMA DE TIERRA. HEO008 1) Tornillo 22 que toma de tierra Luz HALOGENA Luz HAL6GENA(50 W PAR20) r-;-I I Q Q Luz HAL6GE_50 Q W PAR20) L,$,MPARA TERMOGENA _ J _m 1 LU1HALOGEN' I LU_HALOGENA(50 W PAR20) 175 W SPST INTERRUPTOR DOBLE A BASCULA ._f SPST __/o! IL LAMPARA TERMOG_NA 175 W INTERRUPTOR A BASCULA J SPST L- (_ INTERRUPTOR I -- (_! -- _ A BASCULA J _'_/"_(_NTROL i(_2_1 INTERRUPTOR A BASCULA ._ CON [ @ --I LAMPARA TERMOGENA A BASCULA / SPST LAMPARA INTERRUPTOR 8 A VELOCIDA[ A W (Z_ A BASCULA SPST INTERRUPTOR ]'7_ c m_ TERMOGF:NA 0_ Q o.. 'H" DE CONEXION SPST , _ SPST INTERRUPTOR _ ACT SMC1270PT I _ DOBLE "H" TERMINAL S,/ O PAR20) W @ v" i J (50 BASCULA 1 POSICIONES VAI_IABLE I I TERMINAL ACT SMC1270PT DE ZONEXION PRUDEBA LUMINOSA _ ImmJ SPST TERMOSTATO • (H_MBRA 2 POSICIONE: ALIMENTACION .'_OqTROL AVELOCIDAD .L_v VAR, BLE INTERRUPTOR _,BASCULA CON I _"" _NCHUFE _ I_ (NEGRO)y • O DEL MOTOR Q (MACHO3 POS,C,ONES) LJNEA 8 POSICIONES NEUTRO )RUDEBA 2_ LUMINOSA _.9.. O, (BLANCO) TERMOSTATO HEO001 ALIMENTACION (MACHO 3 POSICIONES) 30" Y 36" LiNEA _ NEUTRO (NEGRO'_ u_nn_ (BLANCO) m 42" Y 48" 3 N Q Instale 2 bombillas term6genas. Usar bombillas 120 V0 IR 175 W, PAR38, infrarroja solamente (no incluydo). SegOn la largo de la campana, instale 2 o 3 bombillas hal6genas. Usar bombillas de tamaBo PAR200 50 W (no incluydo). jRefierse a la p6gina 19 para informaci6n sabre pedido.j N Q O 23 Instalaci6n de filtros Es recomandabie Instale de eslab6n de instalar (modelos: los filtros 54800 de lado y 54810). en primer y de terminar con el o los filtro(s) del centro. io siguiente: 1) Insertar la parte superior del fiitro 2) Acer cjirar la parte inferior hacia 3) Instaie el filtro debajo el ataredo 4) Empieando la lengLieta, resbale en la campana el interior y tire. el flitro (al lado de la lengLieta). de la campana. debajo la pieza de retenido interion HD000g [ de sustituci6n son disponib'es, Refierse aFiitros la pdcjJna 25 para JnformacJ6n sobre pedido. Instalaci6n de fiitros de PRECAUCION: zig zag (modelos: 54820, Antes de la instalaci6n, 54830 sacar Es recomandable de instaJar los fiitros de lado en primer InstaJe Io siguiente: Una flecha verticale acompa_ada manera: que ia punta de ia flecha l y 54840 soiamente). las peliculas y de terminar de plastico sobre los filtros. con el o los fiJtro(s) del centro. de la palabra AIR aparacen en el borde del filtro. AsegOrese de installar siguiente sea hacia ei interior de ia campana. AsegOrese que los fiitros esten coiocados tai como se muestra H 24 para que ia grasa pueda f6ciimente iiegar a ei canal. CAMPANA DE COCINA O Q Q Q c m_ 0_ Q Pida piezas de repuesto dando como referencia el N. ° DE PIEZA- no ei N. ° DE CLAVE. O _ll Ejj_ Ji m !_! _!_!!!______i_ ¸I__ ___!i_ _ iii_ _¸I_¸I̧i¸_I ¸i¸_i ¸I̧_ilii ¸i¸ii¸ii¸II_!_ ¸i̧i¸_ iil¸iii̧__ii_ i_ii̧ i̧ili_i_ii̧ i¸ili_i_ii̧ i̧ili_i_ii̧ i¸ili_i_ii̧ i̧ ili_i_ii̧ i̧ili_i_ii̧ i¸ili_i_ii̧ i̧ili_i_ii̧ i¸ili_i_ii̧ i̧ ili_i_ii̧ i̧ili_i_ii̧ i¸ili_i_ii̧ i̧ili_i_ii̧ i¸ili_i_ii̧ i̧ ili_i_ii̧ i̧ili_i_ii̧ i¸ili_i_ii̧ i̧ili_i_ii̧ i¸ili_i_ii̧ i̧ ili_i_ii̧ i̧ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 _No SV09035 SV02264 SV02773 SV02772 SV03435 SV03436 SV09427 SV09425 SV09426 SV03504 SV03501 SV03505 SV03517 SV03518 SV03519 SV03520 SV03689 SV00673 SV02512 SV01869 SV01582 SV00606 SV03509 SV03510 SV13429 SV13430 SV13216 SV13217 SV13218 SV13219 SV03686 SV13230 SV03496 SV00660 SV03500 SV13296 SV02544 SV03598 SV03654 Loqotipo Kenmore Casquete de porcelana Conectador macho por motor Conectador hembra pot motor Termostato Soporte por termostato Interruptor simple SPST para i6mpara termoq_na Interruptor dobie SPST para i6mpara hai6qena Interruptor simple iluminado SPST para ventilador Bot6n control de velocidad Control de velocidad Terminal de conexi6n Cable de aiimentaci6n Cable de i6mpara termoqSna Cable de control Cable interruptor iluminado Torniilo n.° 10-32 x 3/8", T/F, Verde Contratuerca 8-32 Tornillo 8-32 x 1/2 Quadrex Tornillo mec6nico 6-32 x 1/4 Pan Quadrex Contratuerca 6-32 Torniilo n.° 8 -3/8" T/B, cabeza n. ° 8 Filtro 8.930" x 9.8000" Filtro 11.930" x 9.8000" Filtro zig zaq 8.930" x 9.8000" Fiitro ziq zaq 11.930" x 9.8000" (salvo los mSdelos 5481X) Canal 30" Canal 36" Canal 42" Canal 48" Grapa filtros Puerta conexi6n el_ctrica Cable aiimentaci6n 120 V Apaqo de tracci6n cable ventilador Desviador Adaptador y compuerta L6mpara hai6qena L6mpara termoq_na Manual de instaiaci6n SV13279 Bolsa de instalaci6n (aiambre ei_ctrico [1], Tornilios n.° 6 x 1_/2" [2], conectador de cable [2], tornillo dobie hilillo 6-12 x 1/2" [8]) 25 se muestra. 30 ''_ 1 4 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 7 2 1 1 3 1 1 1 1 1 2 2 1 36" 1 4 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 7 42" 1 4 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 8 48" 1 4 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 8 2 2 4 3 1 1 1 1 1 2 2 1 4 1 1 1 1 1 3 2 1 1 4 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 3 3 1 1 Q O_ _O N VENTILADOR SIMPLE 15 m 12 m9 ml0 C_) mll HLO010 1 SV03577 Espuma 1/2" 2 SV03494 Cable aJimentaci6n Apacjo x 1/2" 3 SV00660 4 SV02001 Ojete motor 5 SV00871 Arandella 6 SV01869 Tornillo mec6nico 7 SV01927 Tornillo m6trico 8 SVl1705 Soporte del motor de tracci6n 9 SV01766 Motor SV03400 Rueda 7.094" 11 SV01810 Anillo SV01857 Cubre-cable SV01831 Abrazadera SV01582 Contratuerca 12 13 del cable 36" de ventilador G-431-1 3/16" 10 x 12" ventilador DI x 3/4" DE 6-32 x 1/4 (tipo pan) Quadrex M4 x 6ram (tipo pan) Quadrex 165 W CW x 3.375" CW de la rueda 8" 6-32 SV11614 Cable n. ° 18 Tew0 marr6n 14 SV02160 Condensador 15 SV14973 Montaje x 10" 15 tJF de ventiJador simple _No se muestra. Pida piezas de repuesto dando como referencia ei N. ° DE PIEZA 26 - no ei N. ° DE CLAVE. 30" 36" 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 VENTILADOR DOBLE O Q Q Q Oo c m_ r_ Q 17 m O 0 Q O, HLO013 i¸i¸i ¸i̧i̧i¸i ¸i̧i¸i ¸i̧i̧i¸i ¸i¸¸I ¸il¸_ _ i__ _ i¸i ¸ ii¸i̧_ii iiii!_':'iiii_ii_i!i!i!i! _¸i_i!!!!iii!zii!iiiil ¸i_!_::i_ii!ii!iiii_i_i_ii_ii!i!ii!:_ii!iliiii_!i_!i_i 36" 42" 48" 1 1 1 ] ] ] de[ cable de ventiJador 1 1 1 M4 x 6ram (tipo pan) Quadrex 8 8 8 6 6 6 2 2 2 6 6 6 7 7 7 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 SV03577 Espuma 1/2" 2 SV03494 Cable alimentaci6n 3 SV00660 Apago de tracci6n 4 SV01927 Tornillo m6trico 5 SV02001 Ojete 6 SVl1705 Soporte 7 SV00871 Arandella x 1/2" x 12" ventiJador 36" del motor G-431-1 del motor 3/16" 8 SV01869 Tornillo 9 SV03457 Motor 10 SV03399 Rueda Z094" 11 SV01810 Anillo 12 SV03400 Rueda Z094" 13 SV01766 Motor 14 SV01857 Cubre-cable SV01831 Abrazadera 15 SV02160 Condensador SVl1614 Cable 16 SV01582 Contratuerca 17 SV14974 Montaje DI x 3/4" mec6nico DE 6-32 x 1/4 Pan Quadrex 165 W CCW x 3.375" CCW de la rueda x 3.375" CW 165 W CW 8" 15 blF n.° 18 Tew, marr6n x 10" 6-32 de ventilador dobJe SNo se muestra. Pida piezas de repuesto dando coma referencia el N. ° DE PIEZA - no el N. ° DE CLAVE. 27 1 1 1 2 2 2 4 4 4 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 N r_ w Q Q O,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kenmore Elite 233.5480 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas