Honeywell HHT-100 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PURIFICADORES DE AIRE
VERTICALES CON FILTROS
PERMANENTES HEPA
Para los modelos de las series
HHT-080 y HHT-100
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR EL PURIFICADOR
DE AIRE, LEA LAS PRESENTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y
CONSÉRVELAS A SU ALCANCE.
El uso de aparatos eléctricos requiere las
siguientes precauciones mínimas para reducir el
riesgo de incendio, de descarga eléctrica y para
evitar lesiones corporales:
1. Antes de hacer funcionar el purificador de aire, lea
todas las instrucciones.
2. Coloque el purificador de aire en un lugar seguro,
donde no pueda ser volcado.
3. Cuando el purificador de aire no esté en
uso, apague el control (posición OFF) y
desenchúfelo.
4. Para desenchufar los modelos de las series
HHT-080, primero coloque el botón de control en la
posición OFF, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Para desenchufar los modelos de las
series HHT-100, pulse el botón Power para apagar
el purificador, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire el cable de alimentación.
5. No debe usar el purificador de aire si el enchufe o el
cable eléctrico están dañados. Tampoco lo utilice si
no funciona bien, si se ha caído o se ha dañado de
una forma u otra. Coloque el cable eléctrico lejos de
toda fuente de calor.
6. No use el aparato al aire libre.
7. No use el purificador de aire a menos que esté
totalmente montado.
8. No pase el cable eléctrico debajo de alfombras ni lo
cubra con tapices. Coloque el aparato de manera
que nadie pueda tropezar con el cable.
9. No use el purificador de aire donde haya gases o
vapores inflamables.
10. No exponga el purificador de aire a la lluvia, ni lo
utilice a proximidad del agua, en el cuarto de baño,
sala de lavado o ni en un lugar húmedo.
11. El purificador de aire sólo debe funcionar en posición
vertical.
12. No permita que objetos extraños penetren en los
orificios de ventilación ni en las salidas de aire, ya
que esto podría causar una descarga eléctrica o
dañar el purificador. No obstruya las entradas ni
salidas de aire.
13. Coloque el purificador de aire cerca de una toma de
corriente - evite utilizar un cable de extensión.
14. Este artefacto viene con un enchufe polarizado (un
macho más ancho que otro). Para evitar el riesgo de
descarga eléctrica, sólo hay una forma de introducir
el enchufe en el tomacorriente. Si no entra
totalmente, invierta la posición. Si tampoco entra,
llame a un electricista. El enchufe polarizado es un
dispositivo de seguridad – NO lo fuerce.
15. Una mala conexión entre el tomacorriente y el
enchufe puede provocar recalentamiento y la
deformación del enchufe. Llame a un electricista
para que repare el toma corriente defectuoso.
16. No se siente ni se pare sobre el purificador de aire,
ni coloque objetos pesados encima de éste.
17. Desenchufe el aparato antes de realizar el
mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
UTILICE EL PURIFICADOR DE AIRE CON UN
DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD
TRANSISTORIZADO.
HHT-080_HHT-100_OM_Rev0.qxd 7/11/05 5:12 PM Page 13
SU PURIFICADOR DE AIRE
COMO FUNCIONA SU PURIFICADOR DE AIRE
Este modelo de purificador de aire posee un sistema de
purificación en 3 etapas para limpiar el aire que pasa por el
filtro del aparato (Fig. 1).
Etapa 1: Pre-filtro de partículas lavable
Etapa 2: Filtro de carbón
Etapa 3: Filtro tipo HEPA de 99 %, con tratamiento
antimicrobios
Etapa 4: Ionizador electrónico
Fig. 1
INSTALACIÓN
Elija un lugar firme, nivelado y plano. Para obtener un flujo adecuado del aire, coloque la unidad a por lo menos un
metro (tres pies) de distancia de un muro o mueble.
Cuando está en operación, el purificador de aire aspira un gran volumen de aire. Para evitar la acumulación de
polvo o de cualquier otro elemento contaminante, limpie o aspire frecuentemente las áreas vecinas. Esto puede
ayudar a prolongar la vida útil del filtro. Si la unidad va a ser colocada sobre una alfombra de colores claros, se
recomienda colocar un pequeño tapiz entre la unidad y la alfombra para prevenir manchas permanentes. Esta
recomendación es especialmente importante si se utiliza el purificador en lugares donde hay humo de tabaco o de
chimenea.
Panel de
Control
Filtros
tipo
HEPA
(2)
Pre-filtro (1)
Rejilla
Posterior
HHT-080_HHT-100_OM_Rev0.qxd 7/11/05 5:12 PM Page 14
OPERATIÓN
Operación de los modelos de las series HHT-080:
Asegúrese que el purificador de aire esté enchufado a un
tomacorriente operacional y que el selector de potencia esté
en posición OFF.
Prenda el purificador de aire y déjelo funcionar a máxima
potencia durante varios minutos. Seguidamente, gire el
selector de potencia al nivel de limpieza deseado (Fig. 3a).
Operación de los modelos de las series HHT-100:
Asegúrese que el purificador de aire esté enchufado a un
tomacorriente operacional.
Pulse el botón de potencia ( ) una vez. La unidad funcionará automáticamente a potencia
media (Fig. 3b).
Pulse el botón de potencia nuevamente para seleccionar un nivel de limpieza diferente.
Se recomienda que el purificador de aire funcione las 24 horas del día para asegurar una purificación de aire
continua. Los purificadores de aire portátiles son más eficaces si las
puertas y ventanas de la habitación donde se encuentran están cerradas.
Fig. 3a
Fig. 3b
IONIZADOR
El ionizador aumenta la eficacia del purificador de aire y
contribuye a refrescar el aire.
Pulse el botón de control del ionizador ( ) (Fig. 4a y 4b).
La luz LED (diodo luminiscente) se iluminará. Esta acción
pondrá el ionizador en funcionamiento.
Para desactivar la función de ionización, simplemente pulse
nuevamente el botón. La luz LED se apagará.
Fig. 4a
Fig. 4b
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS TIPO HEPA
El purificador de aire viene con filtros HEPA incorporados. Están embalados para garantizar su pureza.
Apague y desenchufe el purificador de aire. Presione las dos
muescas en la rejilla posterior y seguidamente tire la rejilla
hacia usted para retirarla (ver Fig. 2a y 2b). Presione
ligeramente a lo largo del marco del filtro y retírelo. Repita el
procedimiento con el segundo filtro.
Retire el embalaje protector de los filtros.
Vuelva a colocar los filtros dentro de la caja del purificador de
aire y ponga la rejilla en su lugar.
Fig. 2a Fig. 2b
Series HHT-080 Series HHT-100
Series HHT-080 Series HHT-100
HHT-080_HHT-100_OM_Rev0.qxd 7/11/05 5:12 PM Page 15
MONITOR ELECTRÓNICO DE VERIFICACIÓN DEL FILTRO
Este modelo de purificador de aire posee un control electrónico de filtro que le indica cuándo debe comprobar y
limpiar los filtros HEPA, basándose en las horas de uso del purificador de aire.
Cuando necesite limpiar los filtros HEPA, la luz correspondiente se prenderá, permaneciendo prendida hasta que lo
reinicialice (RESET). El control electrónico de filtro no se desconectará aunque desenchufe el purificador.
Una luz roja LED se encenderá cuando deba cambiar el filtro. Por favor sustitúyalo con dos (2) filtros HEPA de
remplazo, marca Honeywell
MR
número 16216.
Debe verificar el filtro periódicamente. Los filtros deben remplazarse entre los seis meses y un año de uso,
dependiendo de las condiciones de utilización.
Cómo reajustar (RESET) el dispositivo de control electrónico
Cuando la luz del control de filtro se prenda, debe comprobar y/o
limpiar los filtros HEPA y, quizás, reinicializar el control de filtro.
Con el aparato funcionando, inserte la punta de un bolígrafo o un
clip junto a la luz LED del control de filtro y presione durante 5
segundos hasta que la luz se apague (Fig. 5a y 5b). La asiduidad
a la que tendrá que comprobar y/o cambiar el filtro dependerá de
las condiciones de uso de su aparato (ubicación y tiempo de
utilización). Si limpia los filtros HEPA antes que se prenda el
control de filtro, tendrá que reinicializar el control igualmente.
Estos intervalos de remplazo deben considerarse como una guía solamente. La esperanza de vida útil de cualquier
filtro depende de la concentración de agentes contaminantes que pasen por su sistema. Una alta concentración de
agentes contaminantes, tales como polvo, partículas residuales de animales de compañía o humo de tabaco, reducirá
el tiempo de vida útil del filtro.
NOTA: Los filtros tipo HEPA no son lavables.
Fig. 5a
Fig. 5b
DISPOSITIVO DE OSCILACIÓN (LOS MODELOS DE LAS SERIES HHT-100)
Para ayudar a circular un aire más fresco y más limpio en la habitación, esta unidad cuenta
con un dispositivo de oscilación.
Para hacer funcionar el dispositivo de oscilación, simplemente pulse el botón
de Oscilación ( ) (Fig. 6).
Para apagar el dispositivo de oscilación, pulse nuevamente el botón.
La luz iluminada
indica que se
debe cambiar
los filtros HEPA.
Fig. 6
Series HHT-080 Series HHT-100
HHT-080_HHT-100_OM_Rev0.qxd 7/11/05 5:12 PM Page 16
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Recomendamos que limpie su purificador de aire por lo menos una vez al mes y cuando vaya a almacenarlo por un
largo tiempo. Utilice solamente un lienzo seco para limpiar la superficie exterior
del purificador de aire. NO USE AGUA, CERA NI PRODUCTOS QUÍMICOS.
Si su purificador de aire no va a ser utilizado por más de 30 días, recomendamos lo siguiente:
• Retire lors filtros tipo HEPA del aparato.
• Meta los filtros tipo HEPA en una bolsa de plástico y ciérrela bien.
MANTENIMIENTO DEL PRE-FILTRO DE PARTÍCULAS LAVABLE – ETAPA 1
El pre-filtro de partículas – Etapa 1 detiene las partículas más gruesas
suspendidas en el aire que entran por la rejilla posterior. Remueva el
pre-filtro periódicamente y sacúdalo para limpiarlo. Alternadamente, enjuáguelo a
mano con agua tibia (Fig. 8). Deje que el pre-filtro se seque al aire
completamente antes de volver a colocarlo. Si necesita remplazar este ítem,
sírvase consultar la sección Relaciones con el Consumidor en la siguiente página.
Fig. 8
MAINTAINING YOUR STAGE 1 WASHABLE PARTICLE PRE-FILTERLIMPIEZA DE LOS FILTROS TIPO HEPA
Los modelos de las series HHT-080 y HHT-100 de Honeywell están dotados de filtros
permanentes tipo HEPA. Utilizados normalmente, no necesitan sustituirse jamás.
Para limpiar los filtros tipo HEPA :
NO USE AGUA NI NINGÚN OTRO LÍQUIDO PARA LIMPIAR LOS FILTROS HEPA.
Para limpiar el filtro con el aspirador, sujete el filtro y aspírelo sirvíendose de la punta
cilíndrica o del cepillo del aspirador para liberarlo del polvo y demás partículas.(Fig. 7).
Limpie toda la superficie del filtro tipo HEPA.
Nota : Quizás no vuelva a obtener el color inicial del filtro incluso después de limpiarlo,
pero eso no afecta su eficacia.
Después de limpiar el filtro con el aspirador, vuelva a colocarlo en el aparato y encaje la rejilla.
¿Problemas con la limpieza de su filtro? Visite nuestro sitio Web: www.kaz.com o llámenos al 1 800 332-1110.
Fig. 7
HHT-080_HHT-100_OM_Rev0.qxd 7/11/05 5:12 PM Page 17
RELACIONES CON EL CONSUMIDOR
Envie sus preguntas o comentarios a:
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Llámenos libre de cargo al teléfono 1-800-332-1110
Correo electrónico: [email protected]
O visite nuestro sitio web: www.kaz.com
Asegúrese de especificar el número del modelo
NOTA: SI TUVIERA UN PROBLEMA, POR FAVOR PRIMERO PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE
RELACIONES CON EL CONSUMIDOR, DEVUELVA EL PURIFICADOR DE AIRE AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ O
CONSULTE LA GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR EL PURIFICADOR, PUES ESTA ACCIÓN PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA Y DAÑAR EL APARATO O CAUSAR LESIONES CORPORALES.
ACCESORIOS Y FILTROS DE REMPLAZO
Para ordenar filtros de remplazo (16216), visite nuestro sitio web, www.kaz.com o llámenos libre
de cargo al teléfono 1-800-332-1110.
Pre-filtro lavable (T.3024): $5.25
Filtro HEPA (N.0101) : 40.00 $ - Necesitará dos (2) filtros.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
Mi purificador de aire ha empezado a hacer ruido y cada vez sale menos aire. ¿Por qué?
Puede ser que los filtros estén sucios. Una alta concentración de agentes contaminantes puede obstruir los
intersticios del filtro impidiendo que el aire pase. Remplace los filtros.
¿Cuánto tiempo debo dejar funcionando el purificador de aire?
Para obtener resultados óptimos, deje funcionar el purificador las 24 horas del día. El aparato será más eficaz si las
puertas y ventanas del lugar donde se encuentra se mantienen cerradas.
¿Puedo lavar los filtros tipo HEPA?
No. Si lava los filtros tipo HEPA, los destruirá.
HHT-080_HHT-100_OM_Rev0.qxd 7/11/05 5:12 PM Page 18
Antes de usar este producto, por favor lea
completamente las intrucciones.
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la
reparación o remplazo del producto si éste presenta
un defecto de fábrica o de mano
de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante
del uso comercial, abusivo o inadecuado del
producto, o de daños asociados. Las defectos
resultantes del desgaste normal no se consideran
defectos
de fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE
DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN
TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN
ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE
GARANTÍA.
En ciertos lugares no se permite la exclusión o
limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los
límites de duración aplicables a una garantía
implícita. Por consiguiente, es posible que estas
limitaciones o exclusiones no se apliquen en su
caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos
legales específicos. Es posible que usted también
tenga otros derechos legales, los que varían según la
jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para
el comprador inicial del producto a partir de la fecha
de compra.
B. A su discreción, KAZ reparará o remplazará el
presente producto si se constata que presenta un
defecto de fábrica o de mano de obra. El producto
defectuoso debe devolverse al lugar de compra, de
acuerdo con la política de la empresa. Después de
eso, el producto defectuoso cuya garantía esté
vigente podrá ser devuelto a KAZ.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por
tentativas de reparación no autorizadas o por todo
uso que no esté en concordancia con el presente
manual.
D. Esta garantía NO cubre el pre-filtro lavable ni los
filtros HEPA remplazables, con la excepción de
defectos de material o de mano de obra.
E. Para devolver un producto defectuoso a KAZ,
Incorporated, adjunte una breve descripción
del problema e incluya la prueba de compra
y un cheque o giro postal de US$10.00 o CAN$15.50
para cubrir los gastos de manutención, embalaje y
reenvío. Sírvase indicar su nombre, dirección y un
número de teléfono donde se le pueda ubicar
durante el día. Los gastos de envío deben pagarse
por adelentado. Sírvase enviar a:
En los EE.UU.NA.:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canadá:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
HHT-080_HHT-100_OM_Rev0.qxd 7/11/05 5:12 PM Page 19

Transcripción de documentos

HHT-080_HHT-100_OM_Rev0.qxd 7/11/05 5:12 PM Page 13 PURIFICADORES DE AIRE VERTICALES CON FILTROS PERMANENTES HEPA Para los modelos de las series HHT-080 y HHT-100 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PURIFICADOR DE AIRE, LEA LAS PRESENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y CONSÉRVELAS A SU ALCANCE. El uso de aparatos eléctricos requiere las siguientes precauciones mínimas para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y para evitar lesiones corporales: 1. Antes de hacer funcionar el purificador de aire, lea todas las instrucciones. 2. Coloque el purificador de aire en un lugar seguro, donde no pueda ser volcado. 3. Cuando el purificador de aire no esté en uso, apague el control (posición OFF) y desenchúfelo. 4. Para desenchufar los modelos de las series HHT-080, primero coloque el botón de control en la posición OFF, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Para desenchufar los modelos de las series HHT-100, pulse el botón Power para apagar el purificador, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire el cable de alimentación. 5. No debe usar el purificador de aire si el enchufe o el cable eléctrico están dañados. Tampoco lo utilice si no funciona bien, si se ha caído o se ha dañado de una forma u otra. Coloque el cable eléctrico lejos de toda fuente de calor. 6. No use el aparato al aire libre. 7. No use el purificador de aire a menos que esté totalmente montado. 8. No pase el cable eléctrico debajo de alfombras ni lo cubra con tapices. Coloque el aparato de manera que nadie pueda tropezar con el cable. 9. No use el purificador de aire donde haya gases o vapores inflamables. 10. No exponga el purificador de aire a la lluvia, ni lo utilice a proximidad del agua, en el cuarto de baño, sala de lavado o ni en un lugar húmedo. 11. El purificador de aire sólo debe funcionar en posición vertical. 12. No permita que objetos extraños penetren en los orificios de ventilación ni en las salidas de aire, ya que esto podría causar una descarga eléctrica o dañar el purificador. No obstruya las entradas ni salidas de aire. 13. Coloque el purificador de aire cerca de una toma de corriente - evite utilizar un cable de extensión. 14. Este artefacto viene con un enchufe polarizado (un macho más ancho que otro). Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, sólo hay una forma de introducir el enchufe en el tomacorriente. Si no entra totalmente, invierta la posición. Si tampoco entra, llame a un electricista. El enchufe polarizado es un dispositivo de seguridad – NO lo fuerce. 15. Una mala conexión entre el tomacorriente y el enchufe puede provocar recalentamiento y la deformación del enchufe. Llame a un electricista para que repare el toma corriente defectuoso. 16. No se siente ni se pare sobre el purificador de aire, ni coloque objetos pesados encima de éste. 17. Desenchufe el aparato antes de realizar el mantenimiento. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE EL PURIFICADOR DE AIRE CON UN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD TRANSISTORIZADO. HHT-080_HHT-100_OM_Rev0.qxd 7/11/05 5:12 PM Page 14 SU PURIFICADOR DE AIRE Panel de Control Rejilla Posterior Pre-filtro (1) Filtros tipo HEPA (2) COMO FUNCIONA SU PURIFICADOR DE AIRE Este modelo de purificador de aire posee un sistema de purificación en 3 etapas para limpiar el aire que pasa por el filtro del aparato (Fig. 1). Etapa 1: Etapa 2: Etapa 3: Etapa 4: Fig. 1 Pre-filtro de partículas lavable Filtro de carbón Filtro tipo HEPA de 99 %, con tratamiento antimicrobios Ionizador electrónico INSTALACIÓN • Elija un lugar firme, nivelado y plano. Para obtener un flujo adecuado del aire, coloque la unidad a por lo menos un metro (tres pies) de distancia de un muro o mueble. • Cuando está en operación, el purificador de aire aspira un gran volumen de aire. Para evitar la acumulación de polvo o de cualquier otro elemento contaminante, limpie o aspire frecuentemente las áreas vecinas. Esto puede ayudar a prolongar la vida útil del filtro. Si la unidad va a ser colocada sobre una alfombra de colores claros, se recomienda colocar un pequeño tapiz entre la unidad y la alfombra para prevenir manchas permanentes. Esta recomendación es especialmente importante si se utiliza el purificador en lugares donde hay humo de tabaco o de chimenea. HHT-080_HHT-100_OM_Rev0.qxd 7/11/05 5:12 PM Page 15 INSTALACIÓN DE LOS FILTROS TIPO HEPA El purificador de aire viene con filtros HEPA incorporados. Están embalados para garantizar su pureza. • Apague y desenchufe el purificador de aire. Presione las dos muescas en la rejilla posterior y seguidamente tire la rejilla hacia usted para retirarla (ver Fig. 2a y 2b). Presione ligeramente a lo largo del marco del filtro y retírelo. Repita el procedimiento con el segundo filtro. • Retire el embalaje protector de los filtros. • Vuelva a colocar los filtros dentro de la caja del purificador de aire y ponga la rejilla en su lugar. Fig. 2a Fig. 2b Fig. 3a Fig. 3b OPERATIÓN Operación de los modelos de las series HHT-080: • Asegúrese que el purificador de aire esté enchufado a un tomacorriente operacional y que el selector de potencia esté en posición OFF. • Prenda el purificador de aire y déjelo funcionar a máxima potencia durante varios minutos. Seguidamente, gire el selector de potencia al nivel de limpieza deseado (Fig. 3a). Operación de los modelos de las series HHT-100: • Asegúrese que el purificador de aire esté enchufado a un Series HHT-080 Series HHT-100 tomacorriente operacional. • Pulse el botón de potencia ( ) una vez. La unidad funcionará automáticamente a potencia media (Fig. 3b). • Pulse el botón de potencia nuevamente para seleccionar un nivel de limpieza diferente. Se recomienda que el purificador de aire funcione las 24 horas del día para asegurar una purificación de aire continua. Los purificadores de aire portátiles son más eficaces si las puertas y ventanas de la habitación donde se encuentran están cerradas. IONIZADOR El ionizador aumenta la eficacia del purificador de aire y contribuye a refrescar el aire. Fig. 4a Fig. 4b • Pulse el botón de control del ionizador ( ) (Fig. 4a y 4b). La luz LED (diodo luminiscente) se iluminará. Esta acción pondrá el ionizador en funcionamiento. • Para desactivar la función de ionización, simplemente pulse nuevamente el botón. La luz LED se apagará. Series HHT-080 Series HHT-100 HHT-080_HHT-100_OM_Rev0.qxd 7/11/05 5:12 PM Page 16 MONITOR ELECTRÓNICO DE VERIFICACIÓN DEL FILTRO Este modelo de purificador de aire posee un control electrónico de filtro que le indica cuándo debe comprobar y limpiar los filtros HEPA, basándose en las horas de uso del purificador de aire. Cuando necesite limpiar los filtros HEPA, la luz correspondiente se prenderá, permaneciendo prendida hasta que lo reinicialice (RESET). El control electrónico de filtro no se desconectará aunque desenchufe el purificador. Una luz roja LED se encenderá cuando deba cambiar el filtro. Por favor sustitúyalo con dos (2) filtros HEPA de remplazo, marca HoneywellMR número 16216. Debe verificar el filtro periódicamente. Los filtros deben remplazarse entre los seis meses y un año de uso, dependiendo de las condiciones de utilización. Cómo reajustar (RESET) el dispositivo de control electrónico Cuando la luz del control de filtro se prenda, debe comprobar y/o limpiar los filtros HEPA y, quizás, reinicializar el control de filtro. Con el aparato funcionando, inserte la punta de un bolígrafo o un clip junto a la luz LED del control de filtro y presione durante 5 segundos hasta que la luz se apague (Fig. 5a y 5b). La asiduidad a la que tendrá que comprobar y/o cambiar el filtro dependerá de las condiciones de uso de su aparato (ubicación y tiempo de utilización). Si limpia los filtros HEPA antes que se prenda el control de filtro, tendrá que reinicializar el control igualmente. Fig. 5a La luz iluminada indica que se debe cambiar los filtros HEPA. Series HHT-080 Fig. 5b Series HHT-100 Estos intervalos de remplazo deben considerarse como una guía solamente. La esperanza de vida útil de cualquier filtro depende de la concentración de agentes contaminantes que pasen por su sistema. Una alta concentración de agentes contaminantes, tales como polvo, partículas residuales de animales de compañía o humo de tabaco, reducirá el tiempo de vida útil del filtro. NOTA: Los filtros tipo HEPA no son lavables. DISPOSITIVO DE OSCILACIÓN (LOS MODELOS DE LAS SERIES HHT-100) Para ayudar a circular un aire más fresco y más limpio en la habitación, esta unidad cuenta con un dispositivo de oscilación. • Para hacer funcionar el dispositivo de oscilación, simplemente pulse el botón de Oscilación ( ) (Fig. 6). • Para apagar el dispositivo de oscilación, pulse nuevamente el botón. Fig. 6 HHT-080_HHT-100_OM_Rev0.qxd 7/11/05 5:12 PM Page 17 MAINTAINING LIMPIEZA DE LOS YOUR FILTROS STAGE TIPO 1 WASHABLE HEPA PARTICLE PRE-FILTER Los modelos de las series HHT-080 y HHT-100 de Honeywell están dotados de filtros permanentes tipo HEPA. Utilizados normalmente, no necesitan sustituirse jamás. Para limpiar los filtros tipo HEPA : Fig. 7 • NO USE AGUA NI NINGÚN OTRO LÍQUIDO PARA LIMPIAR LOS FILTROS HEPA. • Para limpiar el filtro con el aspirador, sujete el filtro y aspírelo sirvíendose de la punta cilíndrica o del cepillo del aspirador para liberarlo del polvo y demás partículas.(Fig. 7). Limpie toda la superficie del filtro tipo HEPA. • Nota : Quizás no vuelva a obtener el color inicial del filtro incluso después de limpiarlo, pero eso no afecta su eficacia. • Después de limpiar el filtro con el aspirador, vuelva a colocarlo en el aparato y encaje la rejilla. ¿Problemas con la limpieza de su filtro? Visite nuestro sitio Web: www.kaz.com o llámenos al 1 800 332-1110. MANTENIMIENTO DEL PRE-FILTRO DE PARTÍCULAS LAVABLE – ETAPA 1 El pre-filtro de partículas – Etapa 1 detiene las partículas más gruesas suspendidas en el aire que entran por la rejilla posterior. Remueva el pre-filtro periódicamente y sacúdalo para limpiarlo. Alternadamente, enjuáguelo a mano con agua tibia (Fig. 8). Deje que el pre-filtro se seque al aire completamente antes de volver a colocarlo. Si necesita remplazar este ítem, sírvase consultar la sección Relaciones con el Consumidor en la siguiente página. Fig. 8 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Recomendamos que limpie su purificador de aire por lo menos una vez al mes y cuando vaya a almacenarlo por un largo tiempo. Utilice solamente un lienzo seco para limpiar la superficie exterior del purificador de aire. NO USE AGUA, CERA NI PRODUCTOS QUÍMICOS. Si su purificador de aire no va a ser utilizado por más de 30 días, recomendamos lo siguiente: • Retire lors filtros tipo HEPA del aparato. • Meta los filtros tipo HEPA en una bolsa de plástico y ciérrela bien. HHT-080_HHT-100_OM_Rev0.qxd 7/11/05 5:12 PM Page 18 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Mi purificador de aire ha empezado a hacer ruido y cada vez sale menos aire. ¿Por qué? Puede ser que los filtros estén sucios. Una alta concentración de agentes contaminantes puede obstruir los intersticios del filtro impidiendo que el aire pase. Remplace los filtros. ¿Cuánto tiempo debo dejar funcionando el purificador de aire? Para obtener resultados óptimos, deje funcionar el purificador las 24 horas del día. El aparato será más eficaz si las puertas y ventanas del lugar donde se encuentra se mantienen cerradas. ¿Puedo lavar los filtros tipo HEPA? No. Si lava los filtros tipo HEPA, los destruirá. ACCESORIOS Y FILTROS DE REMPLAZO Para ordenar filtros de remplazo (16216), visite nuestro sitio web, www.kaz.com o llámenos libre de cargo al teléfono 1-800-332-1110. Pre-filtro lavable (T.3024): $5.25 Filtro HEPA (N.0101) : 40.00 $ - Necesitará dos (2) filtros. RELACIONES CON EL CONSUMIDOR Envie sus preguntas o comentarios a: Kaz, Incorporated Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 Llámenos libre de cargo al teléfono 1-800-332-1110 Correo electrónico: [email protected] O visite nuestro sitio web: www.kaz.com Asegúrese de especificar el número del modelo NOTA: SI TUVIERA UN PROBLEMA, POR FAVOR PRIMERO PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE RELACIONES CON EL CONSUMIDOR, DEVUELVA EL PURIFICADOR DE AIRE AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ O CONSULTE LA GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR EL PURIFICADOR, PUES ESTA ACCIÓN PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y DAÑAR EL APARATO O CAUSAR LESIONES CORPORALES. HHT-080_HHT-100_OM_Rev0.qxd 7/11/05 5:12 PM Page 19 GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Antes de usar este producto, por favor lea completamente las intrucciones. A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o remplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Las defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir de la fecha de compra. B. A su discreción, KAZ reparará o remplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. El producto defectuoso debe devolverse al lugar de compra, de acuerdo con la política de la empresa. Después de eso, el producto defectuoso cuya garantía esté vigente podrá ser devuelto a KAZ. C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual. D. Esta garantía NO cubre el pre-filtro lavable ni los filtros HEPA remplazables, con la excepción de defectos de material o de mano de obra. E. Para devolver un producto defectuoso a KAZ, Incorporated, adjunte una breve descripción del problema e incluya la prueba de compra y un cheque o giro postal de US$10.00 o CAN$15.50 para cubrir los gastos de manutención, embalaje y reenvío. Sírvase indicar su nombre, dirección y un número de teléfono donde se le pueda ubicar durante el día. Los gastos de envío deben pagarse por adelentado. Sírvase enviar a: En los EE.UU.NA.: Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA En Canadá: Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Honeywell HHT-100 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para