Graco 4520 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

20
Estimado cliente,
Complete los números de modelo
y de serie arriba indicados, de la
etiqueta en el lado inferior de la
bandeja.
Gracias por comprar este centro
de actividades Graco
®
!
Graco es el líder reconocido en el
diseño y fabricación de productos
infantiles de calidad. Creemos que
su centro de actividades Graco
®
es
una compra acertada y ofrecerá a
su bebé muchas horas de placer.
Antes de usar su centro de
actividades, dedique unos minutos
a leer este manual del propietario.
El poco tiempo que emplee en leer
estas instrucciones le ayudará a
utilizar su centro de actividades de
manera correcta.
Tot Wheels
®
Activity Center
Owner’s Manual
Please save for future use.
Tot Wheels
®
Centro de actividades
Manual del propietario
Por favor consérvelo para utilizarlo en el futuro.
Centre d’Activités Tot Wheels
®
Manuel d’utilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Cher Client,
Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série que vous trou-
verez sur l’étiquette sous le plateau.
Merci de votre achat de ce centre
d’activités Graco
®
!
Graco est le chef de file dans la
conception et la fabrication de
produits de qualité pour bébé. Nous
croyons que votre centre d’activités
Graco
®
est un choix judicieux,
garantissant plusieurs heures de
plaisir pour votre bébé.
Avant d’utiliser le centre d’activités,
prenez quelques minutes pour lire le
manuel d’utilisateur. Ce court instant
que vous prendrez à lire les instruc-
tions vous aidera à utiliser
correctement le centre d’activités.
Dear Customer,
Please fill in the model and serial
numbers above from the label on
the underside of the tray.
Thank you for purchasing
this Graco
®
activity center!
Graco is the recognized leader
in the design and manufacture of
quality baby products. We believe
your new Graco
®
Tot Wheels
®
activity center is a wise choice,
promising many hours of enjoy-
ment for your baby.
Before using your activity center,
please take a few minutes to
read this Owner’s Manual. The
short time you spend reading
these instructions will help you
use your activity center properly.
4520, 4530 & 4540
Model Modèle Modelo:_______________ Serial No. No. de Série de Serie:_______________
© 2000 Graco 311-10-00311-10-00
CHECK that the toys are firmly
inserted by pulling on the toys.
VÉRIFIEZ que les jouets sont
insérés fermement en tirant sur
ceux-ci.
VERIFIQUE que los juguetes
estén firmemente sujetos,
tirando de ellos.
36
Toys
(on certain models)
Des jouets
(sur certain modèles)
Los juguetes
(en ciertos modelos)
31
32
34
35
33
1X
2 19
311-10-00
311-10-00
READ ALL INSTRUCTIONS before
assembly and use of this product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE
USE.
STAIR HAZARD:
AVOID SERIOUS INJURY or death:
BLOCK stairs/steps
securely before using
walker.
DO NOT use product
without the five friction
strips under the base.
AVOID FALLS and other hazards.
NEVER ALLOW walker to be pushed
while child is in it.
NEVER PLACE the activity center on a
table or countertop.
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
Always keep child in view while in walker.
USE ONLY ON FLAT SURFACES free of
objects that could cause the walker to tip
over.
TO AVOID BURNS, keep your child away
from hot liquids, ranges, radiators, space
heaters, fireplaces, etc.
TO REDUCE THE CHANCE of your child
slipping out of the seat, check that both of
your child’s feet touch the floor.
NEVER CARRY THE PRODUCT with the
child in it.
DISCONTINUE USING walker should it
become damaged or broken.
DO NOT LIFT THIS PRODUCT by the
playtray.
WHEN USING PARKING STANDS, be
sure to engage all three stands.
WHEN PARKING STANDS ARE IN USE,
it is still possible for your child to slide the
activity center.
DO NOT ADJUST HEIGHT while child is
in activity center.
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS avant
d’assembler et d’utiliser ce produit.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS pour
usage ultérieur.
ATTENTION AUX ESCALIERS:
ÉVITEZ LA MORT ou des blessures sérieuses:
BLOQUEZ les escaliers
avant l’usage de la marchette.
N’UTILISEZ PAS ce
produit sans les cinq bandes
de frottement sous la base.
ÉVITER DES CHUTES et d’autre hasards.
NE LAISSEZ JAMAIS un tiers pousser la
marchette alors que l’enfant s’y trouve.
NE JAMAIS PLACEZ le centre d’activités
sur une table ou un comptoir.
NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS
SURVEILLANCE. Gardez toujours l’enfant à
votre vue lorsque dans la marchette.
UTILISER QUE SUR DES SURFACES
PLANES dénuées de tout objet susceptible de
faire basculer la marchette.
POUR ÉVITER DES BLESSURES DE
BRÛLURE, gardez votre enfant loin des
cuisinières, radiateurs, plinthes de chauffage,
cheminées, etc.
AFIN DE RÉDUIRE LE DANGER que votre
enfant glisse hors du siège, vérifiez que les
deux pieds de votre enfant touchent le plancher.
NE JAMAIS TRANSPORTER CET ARTICLE
avec votre enfant à l’intérieur.
CESSEZ L’UTILISATION de la marchette si
elle est cassée ou endommagée.
NE PAS SOULEVER CE PRODUIT par le
plateau de jouets.
QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES
SONT UTILISÉES, assurez-vous que les trois
pieds sont engagées.
QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES
SONT UTILISÉES, il est encore possible pour
votre enfant de faire glisser le centre d'activités.
N’AJUSTEZ JAMAIS LA HAUTEUR avec
l’enfant dans le centre d’activités.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES antes
de montar y usar este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES para su
uso en el futuro.
PELIGROSO CERCA
DE LAS ESCALERAS:
PARA EVITAR LESIONES GRAVES o muerte:
IMPIDA el paso a escaleras/
escalones antes de usar el
caminador.
NO USE el producto sin
las cinco tiras antideslizantes
por debajo de la base.
EVITE CAÍDAS y otros peligros.
NUNCA permita que el caminador se
empuje mientras el niño esté dentro del mismo.
NUNCA ponga el centro de la actividad en
una mesa o un mostrador.
NUNCA DEJE EL NIÑO SOLO. Siempre
mantenga el niño a la vista mientras esté en el
caminador.
USELO SOLAMENTE EN SUPERFICIES
PLANAS que estén libres de objetos que
puedan volcar el caminador.
PARA EVITAR QUEMADURAS, mantenga
a su niño lejos de líquidos calientes, hornos,
radiadores, estufas, chimeneas, etc.
PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD de que
el niño caiga del asiento, verifique que los dos
pies de su niño alcancen el piso.
NUNCA TRANSPORTE EL PRODUCTO
con el niño dentro.
DESCONTINÚE EL USO del caminador si
se daña o se rompe.
NO LEVANTE EL PRODUCTO por la
bandeja de juguetes.
CUANDO SE USAN LAS BASES DE
ESTACIONAMIENTO, asegúrese de colocar
los tres pies de estacionamiento.
CUANDO SE USAN LAS BASES DE
ESTACIONAMIENTO, es posible que su niño
desplacar el centro de actividades.
NO AJUSTE LA ALTURA cuando el niño
está en el centro de actividades.
Failure to follow these warnings
and the assembly instructions
could result in serious
injury or death.
Manquer de suivre ces
avertissements et les instructions
d'assemblagepeut entraîner de
sérieuses blessures ou un décès.
Si no se obedecan estas adverten-
cias y se siguen las instrucciones
de montaje, el resultado podrian ser
lesiones graves o la muerte.
29
30
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
27
1X
Assemble from underneath.
Do not overtighten.
Ensamblar desde abajo.
No enrosque los tornillos demasiado.
Assembler d’en dessous.
Ne pas trop serrer.
28
Decorative label
Etiqueta decorativa
Etiquette decorative
16
311-10-00311-10-00
5
Juguemos con seguridad.
Los centros de actividad Graco
®
han sido creados teniendo en cuenta la diversión de su niño. Es su responsabilidad asegurarse la
seguridad de su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común. Trabajemos juntos para cuidar la seguridad y
felicidad de su bebé.
Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras
personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que
debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de activi-
dad móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas.
1. Nunca deje al bebé sin atención.
La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños. Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma
habitación que el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la vista. Debido a que el bebé puede mover un
centro de actividades móvil a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de peligros potenciales, se requiere
que la persona que lo cuida lo supervise diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se puede garantizar la
supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger debida-
mente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil, le sugerimos que no use este producto y que considere en cambio,
un centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro excelente producto Graco
®
para su bebé.
2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé—neutralizando
peligros potenciales.
Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la habitación antes de colocar al bebé en un centro de
actividades móvil. Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la capacidad de moverse en la
sala de juegos mucho más rápidamente de lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante
preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que estén al alcance del bebé y cerrando puertas para
proteger al bebé contra peligros potenciales, tales como:
Cuándo usar su centro de actividades
Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría
de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses).
Los dos pies deberán tocar el piso.
Cuándo NO usar su centro de actividades
No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo.
Cuando su niño puede caminar sin ayuda.
Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso.
Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto.
Si su centro de actividades está roto o dañado.
Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones.
Otras cosas que debe evitar
No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividad.
No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.
No use el centro de actividades si está roto o dañado.
Cuando pueda observar al bebé en todo momento
mientras juega en el centro de actividades.
Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé
según estas instrucciones.
Si la bandeja de su centro de actividades está más
baja que el nivel de la cintura de su bebé cuando el
niño se para en el centro de actividad.
Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue
su bebé.
Si no ha armado el centro de actividades según
estas instrucciones.
No use el centro de actividades con su niño dentro
de él sobre una mesa o mesada.
Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del
alcance de su bebé, tales como planchas o una tabla
de planchar, cordones de lámparas, etc.
Rampas o pendientes
Cordones de cortinas o persianas
Objetos sobre las mesas
Cordones eléctricos colgantes o
aparatos pequeños
Ollas y cacerolas en la cocina
Cubiertas
Libros en los estantes
Bañeras o inodoros abiertos
Piscinas u otros recipientes
con líquidos
Cualquier otro peligro
especial de su ambiente
Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a su niño
las horas de juegos felices y seguras que usted desea
Escaleras
Escalones
Umbrales elevados
Entradas de automóviles o veredas
Cocinas, calentadores, estufas de
leña, líquidos calientes u otras
fuentes de calor
Care and Maintenance
Soins et Entretien
Cuidado y Mantenimiento
MAKE SURE FIVE FRICTION
STRIPS under base are kept clean.
Clean with water only.
FROM TIME TO TIME CHECK
YOUR ACTIVITY CENTER for loose
screws, worn parts, torn material or
stitching. Replace or repair the parts
as needed. Use only Graco
®
replacement parts.
FOR CLEANING PLASTIC
PARTS other than friction strips, use
only household soap or detergent
and warm water. NO BLEACH.
Use only a damp cloth to clean the
musical star (on certain models).
REMOVABLE CLOTH SEAT may
be machine washed in lukewarm
water on delicate cycle and drip-
dried. DO NOT MACHINE DRY.
NO BLEACH.
EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN
or heat could cause fading or warp-
ing of parts.
Friction strips under base
VERIFIEZ QUE LES BANDES DE
FROTTEMENT sous la base sont
propres. Nettoyez les bandes à l’eau
uniquement.
INSPECTEZ PÉRIODIQUEMENT
VOTRE CENTRE D’ACTIVITÉS pour
des vis desserrées, pièces usées, tissu
déchiré ou décousu. Remplacez ou
réparez au besoin. Utilisez seulement
les pièces de remplacement Graco
®
.
POUR NETTOYER LES PIÈCES EN
PLASTIQUE autre que les bandes de
frottement, utilisez seulement un savon
ou un détergent doux et de l’eau tiède.
AUCUN Javellisant. Utilisez seulement
un linge humide pour nettoyer l’étoile
musicale (sur certains modèles.)
HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE est
lavable à la machine à l’eau tiède, au
cycle délicat. Suspendre pour sécher.
NE PAS SECHER AUCUN AGENT DE
BLANCHIMENT.
UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU
SOLEIL ou chaleur peut provoquer une
décoloration prématurée des pièces.
ASEGÚRESE DE MANTENER
LIMPIAS las cinco tiras antideslizantes
debajo de la base. Límpielas con agua
solamente.
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU
CENTRO DE ACTIVIDADES por
tornillos sueltos, piezas gastadas, tela
o costuras rotas. Remplace o repare
las piezas según sea necesario. Use
piezas de recambio Graco
®
solamente.
PARA LA LIMPIEZA DE LAS
PIEZAS DE PLÁSTICO que no sean
las tiras antideslizantes, use un jabón o
detergente de uso doméstico y agua
tibia solamente. NO USE LEJÍA. Use
un paño mojado solamente para limpiar
la estrella musical (en ciertos modelos).
LA TELA QUE SE PUEDE QUITAR
puede lavarse a máquina en agua tibia
en el ciclo delicado y puede secarse al
aire. No use lejía.
LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL SOL
o al calor puede causar el descolorido
o la deformación de las piezas.
Tiras antideslizantes debajo de la base.
Bandes de frottement sous la base.
17
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
Spoiler
(on certain models)
Aérofrein
(sur certain modèles)
Alerón
(en ciertos modelos)
6 15
311-10-00
311-10-00
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your product’s model and
serial numbers ready so that we may help
you efficiently.
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling your
product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
Tools required: Screwdriver
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Verifique que cuenta con todas las
piezas mostradas ANTES de montar su
producto. Si falta alguna pieza, llame al
departamento de servicio al cliente.
Requiere ensamble de un adulto.
Herramientas necesarias: Destornillador
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Assemblage par un adulte requis.
Outils nécessaires: Tournevis
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Nos telefonear a:
USA: 1-800-345-4109
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visitar a el website,
USA:www.gracobaby.com
Canada: www.graco.net
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o nos escribir a:
USA:
Graco Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre Département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
2X
4X
3X
Sky Adventure
Questions? Des questions?
¿Preguntas?
2X
Toys Jouets Juguetes
Lights ‘N Sounds
4X
2 + 2
4X
Certain models Certains modèles Ciertos modelos
Baje los pies de esta-
cionamiento para prohibir
el desplazamiento.
Lower parking stands to
prevent rolling.
Appuyez les pieds
escamotables pour
empêcher le roulement.
16
15
14
3X
To Use Parking Stands
Utiliser les pieds
escamotables
Usar los pies de
estacionamiento
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
To raise
Subir
Soulever
To lower
Bajar
Appuyer
14 7
311-10-00
311-10-00
Assembly
This exploded view is provided as
a way to help you see the overall
picture as you are assembling your
product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
This view shows most parts associ-
ated with this product. Your product
may include fewer or more parts,
depending on the model.
Cette illustration agrandie est fournie
pour vous aider à voir l'image totale
lors de l’assemblage de votre produit.
Cette illustration ne doit pas remplacer
les instructions étape par étape.
Cette illustration démontre la plupart
des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou moins
de pièces, selon le modèle.
Se proporciona este plano detallada
para darle una perspectiva global para
el montaje de su producto. No está
destinado a remplazar las instrucciones
paso por paso.
Este plano muestra la mayoría de las
piezas asociadas con este producto.
Su producto puede incluir más o menos
piezas, según el modelo.
Assemblage
Montaje
11
12
10
4X
WARNING
For the safety
of your child, front tray MUST go
above front of base (which has “Tot
Wheels” design and castors).
MISE EN GARDE Pour la
sécurité de votre enfant, l’avant
du plateau DOIT aller au-dessus
de l’avant de la base (inscription
“Tot Wheels” et roulettes.)
ADVERTENCIA Para la
seguridad de su niño, la parte
delantera de la bandeja DEBE
colocarse por encima de la parte
delantera de la base (que tiene
el diseño “Tot Wheels” y las
rueditas).
Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura.
La bandeja debe estar nivelada.
All four legs must be set to the same height.
Tray must be level.
Les quatre pieds doivent être à la même hauteur.
Le plateau doit être à niveau.
13
To Adjust Seat Height
Ajuster la hauteur du siège
Ajustar la silla de altura
To Use the Walker
Utiliser la marchette Usar el caminador
Check that bolts are secure by pulling up on tray.
Verifique que los tornillos son seguros tirando
hacia arriba en la bandeja.
Verifier que les verrous sont serrés en tirant sur
le plateau.
8 13
311-10-00
311-10-00
2X
2
3
2X
Check that all four
legs are set to the
same height.
Verifique que las
cuatro patas estén
sujetas en la
misma altura.
Vérifiez que les
quatre pieds de
base sont placés à
la même hauteur.
6
5
8
7
9
4X
No notch,
no tab
Notch
and tab
2 + 2
VERIFIEZ que les goupilles
sont solidement tenues en
place par les onglets de
plastique.
CHECK that wheel pins are
held securely in place by
plastic tabs.
VERIFIQUE que las clavijas
de las ruedas están asegu-
rados en su lugar con las
lengüetas de plástico.
Check that all eight grommets are
hooked onto pegs.
Verifique que las ocho arandelas
estén sujetas en los ganchos.
Verifier que les huit oeillets sont
accrochés aux fiches.
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
There should be no gap between
clear window and tray.
Do not overtighten screws.
No debe haber espacio entre la
ventana transparente y la
bandeja.
No enrosque los tornillos
demasiado.
Verifiez qu’il n’y a pas d’espace
entre la fenêtre et le plateau.
Ne pas trop serrer les vis.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
1
CHECK that castors are
securely attached to base by
pulling firmly on them.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
VÉRIFIEZ que les roulettes
sont attachées solidement à
la base en tirant sur celles-ci
fermement.
VERIFIQUE que las rueditas
estén sujetas de manera
segura a la base tirando de
ellos firmemente.
4
El asiento tiene ocho
anillos de metal
(arandelas).
Le siège à huit anneaux
métalliques (oeillets).
Encoche
et onglet
Corte y
lengüeta
Sans
encoche et
sans onglet
Sin corte y
sin lengüeta
Seat has eight metal rings
(grommets).
8 13
311-10-00
311-10-00
2X
2
3
2X
Check that all four
legs are set to the
same height.
Verifique que las
cuatro patas estén
sujetas en la
misma altura.
Vérifiez que les
quatre pieds de
base sont placés à
la même hauteur.
6
5
8
7
9
4X
No notch,
no tab
Notch
and tab
2 + 2
VERIFIEZ que les goupilles
sont solidement tenues en
place par les onglets de
plastique.
CHECK that wheel pins are
held securely in place by
plastic tabs.
VERIFIQUE que las clavijas
de las ruedas están asegu-
rados en su lugar con las
lengüetas de plástico.
Check that all eight grommets are
hooked onto pegs.
Verifique que las ocho arandelas
estén sujetas en los ganchos.
Verifier que les huit oeillets sont
accrochés aux fiches.
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
There should be no gap between
clear window and tray.
Do not overtighten screws.
No debe haber espacio entre la
ventana transparente y la
bandeja.
No enrosque los tornillos
demasiado.
Verifiez qu’il n’y a pas d’espace
entre la fenêtre et le plateau.
Ne pas trop serrer les vis.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
1
CHECK that castors are
securely attached to base by
pulling firmly on them.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
VÉRIFIEZ que les roulettes
sont attachées solidement à
la base en tirant sur celles-ci
fermement.
VERIFIQUE que las rueditas
estén sujetas de manera
segura a la base tirando de
ellos firmemente.
4
El asiento tiene ocho
anillos de metal
(arandelas).
Le siège à huit anneaux
métalliques (oeillets).
Encoche
et onglet
Corte y
lengüeta
Sans
encoche et
sans onglet
Sin corte y
sin lengüeta
Seat has eight metal rings
(grommets).
14 7
311-10-00
311-10-00
Assembly
This exploded view is provided as
a way to help you see the overall
picture as you are assembling your
product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
This view shows most parts associ-
ated with this product. Your product
may include fewer or more parts,
depending on the model.
Cette illustration agrandie est fournie
pour vous aider à voir l'image totale
lors de l’assemblage de votre produit.
Cette illustration ne doit pas remplacer
les instructions étape par étape.
Cette illustration démontre la plupart
des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou moins
de pièces, selon le modèle.
Se proporciona este plano detallada
para darle una perspectiva global para
el montaje de su producto. No está
destinado a remplazar las instrucciones
paso por paso.
Este plano muestra la mayoría de las
piezas asociadas con este producto.
Su producto puede incluir más o menos
piezas, según el modelo.
Assemblage
Montaje
11
12
10
4X
WARNING
For the safety
of your child, front tray MUST go
above front of base (which has “Tot
Wheels” design and castors).
MISE EN GARDE Pour la
sécurité de votre enfant, l’avant
du plateau DOIT aller au-dessus
de l’avant de la base (inscription
“Tot Wheels” et roulettes.)
ADVERTENCIA Para la
seguridad de su niño, la parte
delantera de la bandeja DEBE
colocarse por encima de la parte
delantera de la base (que tiene
el diseño “Tot Wheels” y las
rueditas).
Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura.
La bandeja debe estar nivelada.
All four legs must be set to the same height.
Tray must be level.
Les quatre pieds doivent être à la même hauteur.
Le plateau doit être à niveau.
13
To Adjust Seat Height
Ajuster la hauteur du siège
Ajustar la silla de altura
To Use the Walker
Utiliser la marchette Usar el caminador
Check that bolts are secure by pulling up on tray.
Verifique que los tornillos son seguros tirando
hacia arriba en la bandeja.
Verifier que les verrous sont serrés en tirant sur
le plateau.
6 15
311-10-00
311-10-00
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your product’s model and
serial numbers ready so that we may help
you efficiently.
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling your
product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
Tools required: Screwdriver
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Verifique que cuenta con todas las
piezas mostradas ANTES de montar su
producto. Si falta alguna pieza, llame al
departamento de servicio al cliente.
Requiere ensamble de un adulto.
Herramientas necesarias: Destornillador
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Assemblage par un adulte requis.
Outils nécessaires: Tournevis
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Nos telefonear a:
USA: 1-800-345-4109
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visitar a el website,
USA:www.gracobaby.com
Canada: www.graco.net
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o nos escribir a:
USA:
Graco Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre Département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
2X
4X
3X
Sky Adventure
Questions? Des questions?
¿Preguntas?
2X
Toys Jouets Juguetes
Lights ‘N Sounds
4X
2 + 2
4X
Certain models Certains modèles Ciertos modelos
Baje los pies de esta-
cionamiento para prohibir
el desplazamiento.
Lower parking stands to
prevent rolling.
Appuyez les pieds
escamotables pour
empêcher le roulement.
16
15
14
3X
To Use Parking Stands
Utiliser les pieds
escamotables
Usar los pies de
estacionamiento
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
To raise
Subir
Soulever
To lower
Bajar
Appuyer
16
311-10-00311-10-00
5
Juguemos con seguridad.
Los centros de actividad Graco
®
han sido creados teniendo en cuenta la diversión de su niño. Es su responsabilidad asegurarse la
seguridad de su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común. Trabajemos juntos para cuidar la seguridad y
felicidad de su bebé.
Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras
personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que
debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de activi-
dad móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas.
1. Nunca deje al bebé sin atención.
La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños. Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma
habitación que el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la vista. Debido a que el bebé puede mover un
centro de actividades móvil a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de peligros potenciales, se requiere
que la persona que lo cuida lo supervise diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se puede garantizar la
supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger debida-
mente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil, le sugerimos que no use este producto y que considere en cambio,
un centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro excelente producto Graco
®
para su bebé.
2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé—neutralizando
peligros potenciales.
Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la habitación antes de colocar al bebé en un centro de
actividades móvil. Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la capacidad de moverse en la
sala de juegos mucho más rápidamente de lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante
preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que estén al alcance del bebé y cerrando puertas para
proteger al bebé contra peligros potenciales, tales como:
Cuándo usar su centro de actividades
Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría
de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses).
Los dos pies deberán tocar el piso.
Cuándo NO usar su centro de actividades
No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo.
Cuando su niño puede caminar sin ayuda.
Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso.
Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto.
Si su centro de actividades está roto o dañado.
Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones.
Otras cosas que debe evitar
No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividad.
No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.
No use el centro de actividades si está roto o dañado.
Cuando pueda observar al bebé en todo momento
mientras juega en el centro de actividades.
Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé
según estas instrucciones.
Si la bandeja de su centro de actividades está más
baja que el nivel de la cintura de su bebé cuando el
niño se para en el centro de actividad.
Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue
su bebé.
Si no ha armado el centro de actividades según
estas instrucciones.
No use el centro de actividades con su niño dentro
de él sobre una mesa o mesada.
Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del
alcance de su bebé, tales como planchas o una tabla
de planchar, cordones de lámparas, etc.
Rampas o pendientes
Cordones de cortinas o persianas
Objetos sobre las mesas
Cordones eléctricos colgantes o
aparatos pequeños
Ollas y cacerolas en la cocina
Cubiertas
Libros en los estantes
Bañeras o inodoros abiertos
Piscinas u otros recipientes
con líquidos
Cualquier otro peligro
especial de su ambiente
Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a su niño
las horas de juegos felices y seguras que usted desea
Escaleras
Escalones
Umbrales elevados
Entradas de automóviles o veredas
Cocinas, calentadores, estufas de
leña, líquidos calientes u otras
fuentes de calor
Care and Maintenance
Soins et Entretien
Cuidado y Mantenimiento
MAKE SURE FIVE FRICTION
STRIPS under base are kept clean.
Clean with water only.
FROM TIME TO TIME CHECK
YOUR ACTIVITY CENTER for loose
screws, worn parts, torn material or
stitching. Replace or repair the parts
as needed. Use only Graco
®
replacement parts.
FOR CLEANING PLASTIC
PARTS other than friction strips, use
only household soap or detergent
and warm water. NO BLEACH.
Use only a damp cloth to clean the
musical star (on certain models).
REMOVABLE CLOTH SEAT may
be machine washed in lukewarm
water on delicate cycle and drip-
dried. DO NOT MACHINE DRY.
NO BLEACH.
EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN
or heat could cause fading or warp-
ing of parts.
Friction strips under base
VERIFIEZ QUE LES BANDES DE
FROTTEMENT sous la base sont
propres. Nettoyez les bandes à l’eau
uniquement.
INSPECTEZ PÉRIODIQUEMENT
VOTRE CENTRE D’ACTIVITÉS pour
des vis desserrées, pièces usées, tissu
déchiré ou décousu. Remplacez ou
réparez au besoin. Utilisez seulement
les pièces de remplacement Graco
®
.
POUR NETTOYER LES PIÈCES EN
PLASTIQUE autre que les bandes de
frottement, utilisez seulement un savon
ou un détergent doux et de l’eau tiède.
AUCUN Javellisant. Utilisez seulement
un linge humide pour nettoyer l’étoile
musicale (sur certains modèles.)
HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE est
lavable à la machine à l’eau tiède, au
cycle délicat. Suspendre pour sécher.
NE PAS SECHER AUCUN AGENT DE
BLANCHIMENT.
UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU
SOLEIL ou chaleur peut provoquer une
décoloration prématurée des pièces.
ASEGÚRESE DE MANTENER
LIMPIAS las cinco tiras antideslizantes
debajo de la base. Límpielas con agua
solamente.
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU
CENTRO DE ACTIVIDADES por
tornillos sueltos, piezas gastadas, tela
o costuras rotas. Remplace o repare
las piezas según sea necesario. Use
piezas de recambio Graco
®
solamente.
PARA LA LIMPIEZA DE LAS
PIEZAS DE PLÁSTICO que no sean
las tiras antideslizantes, use un jabón o
detergente de uso doméstico y agua
tibia solamente. NO USE LEJÍA. Use
un paño mojado solamente para limpiar
la estrella musical (en ciertos modelos).
LA TELA QUE SE PUEDE QUITAR
puede lavarse a máquina en agua tibia
en el ciclo delicado y puede secarse al
aire. No use lejía.
LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL SOL
o al calor puede causar el descolorido
o la deformación de las piezas.
Tiras antideslizantes debajo de la base.
Bandes de frottement sous la base.
17
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
Spoiler
(on certain models)
Aérofrein
(sur certain modèles)
Alerón
(en ciertos modelos)
2 19
311-10-00
311-10-00
READ ALL INSTRUCTIONS before
assembly and use of this product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE
USE.
STAIR HAZARD:
AVOID SERIOUS INJURY or death:
BLOCK stairs/steps
securely before using
walker.
DO NOT use product
without the five friction
strips under the base.
AVOID FALLS and other hazards.
NEVER ALLOW walker to be pushed
while child is in it.
NEVER PLACE the activity center on a
table or countertop.
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
Always keep child in view while in walker.
USE ONLY ON FLAT SURFACES free of
objects that could cause the walker to tip
over.
TO AVOID BURNS, keep your child away
from hot liquids, ranges, radiators, space
heaters, fireplaces, etc.
TO REDUCE THE CHANCE of your child
slipping out of the seat, check that both of
your child’s feet touch the floor.
NEVER CARRY THE PRODUCT with the
child in it.
DISCONTINUE USING walker should it
become damaged or broken.
DO NOT LIFT THIS PRODUCT by the
playtray.
WHEN USING PARKING STANDS, be
sure to engage all three stands.
WHEN PARKING STANDS ARE IN USE,
it is still possible for your child to slide the
activity center.
DO NOT ADJUST HEIGHT while child is
in activity center.
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS avant
d’assembler et d’utiliser ce produit.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS pour
usage ultérieur.
ATTENTION AUX ESCALIERS:
ÉVITEZ LA MORT ou des blessures sérieuses:
BLOQUEZ les escaliers
avant l’usage de la marchette.
N’UTILISEZ PAS ce
produit sans les cinq bandes
de frottement sous la base.
ÉVITER DES CHUTES et d’autre hasards.
NE LAISSEZ JAMAIS un tiers pousser la
marchette alors que l’enfant s’y trouve.
NE JAMAIS PLACEZ le centre d’activités
sur une table ou un comptoir.
NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS
SURVEILLANCE. Gardez toujours l’enfant à
votre vue lorsque dans la marchette.
UTILISER QUE SUR DES SURFACES
PLANES dénuées de tout objet susceptible de
faire basculer la marchette.
POUR ÉVITER DES BLESSURES DE
BRÛLURE, gardez votre enfant loin des
cuisinières, radiateurs, plinthes de chauffage,
cheminées, etc.
AFIN DE RÉDUIRE LE DANGER que votre
enfant glisse hors du siège, vérifiez que les
deux pieds de votre enfant touchent le plancher.
NE JAMAIS TRANSPORTER CET ARTICLE
avec votre enfant à l’intérieur.
CESSEZ L’UTILISATION de la marchette si
elle est cassée ou endommagée.
NE PAS SOULEVER CE PRODUIT par le
plateau de jouets.
QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES
SONT UTILISÉES, assurez-vous que les trois
pieds sont engagées.
QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES
SONT UTILISÉES, il est encore possible pour
votre enfant de faire glisser le centre d'activités.
N’AJUSTEZ JAMAIS LA HAUTEUR avec
l’enfant dans le centre d’activités.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES antes
de montar y usar este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES para su
uso en el futuro.
PELIGROSO CERCA
DE LAS ESCALERAS:
PARA EVITAR LESIONES GRAVES o muerte:
IMPIDA el paso a escaleras/
escalones antes de usar el
caminador.
NO USE el producto sin
las cinco tiras antideslizantes
por debajo de la base.
EVITE CAÍDAS y otros peligros.
NUNCA permita que el caminador se
empuje mientras el niño esté dentro del mismo.
NUNCA ponga el centro de la actividad en
una mesa o un mostrador.
NUNCA DEJE EL NIÑO SOLO. Siempre
mantenga el niño a la vista mientras esté en el
caminador.
USELO SOLAMENTE EN SUPERFICIES
PLANAS que estén libres de objetos que
puedan volcar el caminador.
PARA EVITAR QUEMADURAS, mantenga
a su niño lejos de líquidos calientes, hornos,
radiadores, estufas, chimeneas, etc.
PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD de que
el niño caiga del asiento, verifique que los dos
pies de su niño alcancen el piso.
NUNCA TRANSPORTE EL PRODUCTO
con el niño dentro.
DESCONTINÚE EL USO del caminador si
se daña o se rompe.
NO LEVANTE EL PRODUCTO por la
bandeja de juguetes.
CUANDO SE USAN LAS BASES DE
ESTACIONAMIENTO, asegúrese de colocar
los tres pies de estacionamiento.
CUANDO SE USAN LAS BASES DE
ESTACIONAMIENTO, es posible que su niño
desplacar el centro de actividades.
NO AJUSTE LA ALTURA cuando el niño
está en el centro de actividades.
Failure to follow these warnings
and the assembly instructions
could result in serious
injury or death.
Manquer de suivre ces
avertissements et les instructions
d'assemblagepeut entraîner de
sérieuses blessures ou un décès.
Si no se obedecan estas adverten-
cias y se siguen las instrucciones
de montaje, el resultado podrian ser
lesiones graves o la muerte.
29
30
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUEO!
27
1X
Assemble from underneath.
Do not overtighten.
Ensamblar desde abajo.
No enrosque los tornillos demasiado.
Assembler d’en dessous.
Ne pas trop serrer.
28
Decorative label
Etiqueta decorativa
Etiquette decorative
20
Estimado cliente,
Complete los números de modelo
y de serie arriba indicados, de la
etiqueta en el lado inferior de la
bandeja.
Gracias por comprar este centro
de actividades Graco
®
!
Graco es el líder reconocido en el
diseño y fabricación de productos
infantiles de calidad. Creemos que
su centro de actividades Graco
®
es
una compra acertada y ofrecerá a
su bebé muchas horas de placer.
Antes de usar su centro de
actividades, dedique unos minutos
a leer este manual del propietario.
El poco tiempo que emplee en leer
estas instrucciones le ayudará a
utilizar su centro de actividades de
manera correcta.
Tot Wheels
®
Activity Center
Owner’s Manual
Please save for future use.
Tot Wheels
®
Centro de actividades
Manual del propietario
Por favor consérvelo para utilizarlo en el futuro.
Centre d’Activités Tot Wheels
®
Manuel d’utilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Cher Client,
Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série que vous trou-
verez sur l’étiquette sous le plateau.
Merci de votre achat de ce centre
d’activités Graco
®
!
Graco est le chef de file dans la
conception et la fabrication de
produits de qualité pour bébé. Nous
croyons que votre centre d’activités
Graco
®
est un choix judicieux,
garantissant plusieurs heures de
plaisir pour votre bébé.
Avant d’utiliser le centre d’activités,
prenez quelques minutes pour lire le
manuel d’utilisateur. Ce court instant
que vous prendrez à lire les instruc-
tions vous aidera à utiliser
correctement le centre d’activités.
Dear Customer,
Please fill in the model and serial
numbers above from the label on
the underside of the tray.
Thank you for purchasing
this Graco
®
activity center!
Graco is the recognized leader
in the design and manufacture of
quality baby products. We believe
your new Graco
®
Tot Wheels
®
activity center is a wise choice,
promising many hours of enjoy-
ment for your baby.
Before using your activity center,
please take a few minutes to
read this Owner’s Manual. The
short time you spend reading
these instructions will help you
use your activity center properly.
4520, 4530 & 4540
Model Modèle Modelo:_______________ Serial No. No. de Série de Serie:_______________
© 2000 Graco 311-10-00311-10-00
CHECK that the toys are firmly
inserted by pulling on the toys.
VÉRIFIEZ que les jouets sont
insérés fermement en tirant sur
ceux-ci.
VERIFIQUE que los juguetes
estén firmemente sujetos,
tirando de ellos.
36
Toys
(on certain models)
Des jouets
(sur certain modèles)
Los juguetes
(en ciertos modelos)
31
32
34
35
33
1X

Transcripción de documentos

Toys Des jouets Los juguetes (on certain models) (sur certain modèles) (en ciertos modelos) 32 31 33 Tot Wheels®Activity Center Owner’s Manual  Please save for future use. Centre d’Activités Tot Wheels® Manuel d’utilisateur Veuiller garder pour usage ultérieur. 1X 35 34 Tot Wheels® Centro de actividades Manual del propietario Por favor consérvelo para utilizarlo en el futuro. 4520, 4530 & 4540 Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________ 36 CHECK that the toys are firmly inserted by pulling on the toys. VÉRIFIEZ que les jouets sont insérés fermement en tirant sur ceux-ci. VERIFIQUE que los juguetes estén firmemente sujetos, tirando de ellos. 311-10-00 20 Dear Customer, Cher Client, Estimado cliente, Please fill in the model and serial numbers above from the label on the underside of the tray. Veuillez inscrire ci-haut les numéros de modèle et de série que vous trouverez sur l’étiquette sous le plateau. Thank you for purchasing this Graco® activity center! Merci de votre achat de ce centre d’activités Graco®! Complete los números de modelo y de serie arriba indicados, de la etiqueta en el lado inferior de la bandeja. Graco is the recognized leader in the design and manufacture of quality baby products. We believe your new Graco® Tot Wheels® activity center is a wise choice, promising many hours of enjoyment for your baby. Graco est le chef de file dans la conception et la fabrication de produits de qualité pour bébé. Nous croyons que votre centre d’activités Graco® est un choix judicieux, garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre bébé. Before using your activity center, please take a few minutes to read this Owner’s Manual. The short time you spend reading these instructions will help you use your activity center properly. Avant d’utiliser le centre d’activités, prenez quelques minutes pour lire le manuel d’utilisateur. Ce court instant que vous prendrez à lire les instructions vous aidera à utiliser correctement le centre d’activités. Gracias por comprar este centro de actividades Graco®! Graco es el líder reconocido en el diseño y fabricación de productos infantiles de calidad. Creemos que su centro de actividades Graco® es una compra acertada y ofrecerá a su bebé muchas horas de placer. Antes de usar su centro de actividades, dedique unos minutos a leer este manual del propietario. El poco tiempo que emplee en leer estas instrucciones le ayudará a utilizar su centro de actividades de manera correcta. © 2000 Graco 311-10-00 WARNING Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblagepeut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. ADVERTENCIA Si no se obedecan estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, el resultado podrian ser lesiones graves o la muerte.  LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS avant assembly and use of this product. d’assembler et d’utiliser ce produit. de montar y usar este producto.  KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE  CONSERVER LES INSTRUCTIONS pour  GUARDE LAS INSTRUCCIONES para su USE. usage ultérieur. uso en el futuro. STAIR HAZARD: ATTENTION AUX ESCALIERS: PELIGROSO CERCA DE LAS ESCALERAS:  BLOCK stairs/steps securely before using walker.  DO NOT use product without the five friction strips under the base.  AVOID FALLS and other hazards.  NEVER ALLOW walker to be pushed while child is in it.  NEVER PLACE the activity center on a table or countertop.  NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.  ÉVITEZ LA MORT ou des blessures sérieuses:  BLOQUEZ les escaliers avant l’usage de la marchette.  N’UTILISEZ PAS ce produit sans les cinq bandes de frottement sous la base.  ÉVITER DES CHUTES et d’autre hasards.  NE LAISSEZ JAMAIS un tiers pousser la marchette alors que l’enfant s’y trouve.  NE JAMAIS PLACEZ le centre d’activités sur une table ou un comptoir.  NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS Always keep child in view while in walker. SURVEILLANCE. Gardez toujours l’enfant à votre vue lorsque dans la marchette.  USE ONLY ON FLAT SURFACES free of  UTILISER QUE SUR DES SURFACES objects that could cause the walker to tip over. PLANES dénuées de tout objet susceptible de faire basculer la marchette.  TO AVOID BURNS, keep your child away  POUR ÉVITER DES BLESSURES DE from hot liquids, ranges, radiators, space heaters, fireplaces, etc. BRÛLURE, gardez votre enfant loin des cuisinières, radiateurs, plinthes de chauffage, cheminées, etc.  TO REDUCE THE CHANCE of your child slipping out of the seat, check that both of your child’s feet touch the floor.  NEVER CARRY THE PRODUCT with the child in it.  DISCONTINUE USING walker should it  DO NOT LIFT THIS PRODUCT by the elle est cassée ou endommagée. playtray.  NE PAS SOULEVER CE PRODUIT par le  WHEN USING PARKING STANDS, be plateau de jouets.  WHEN PARKING STANDS ARE IN USE, it is still possible for your child to slide the activity center.  DO NOT ADJUST HEIGHT while child is in activity center.  NUNCA permita que el caminador se empuje mientras el niño esté dentro del mismo.  NUNCA ponga el centro de la actividad en una mesa o un mostrador. 28 29 Decorative label Etiquette decorative Etiqueta decorativa  NUNCA DEJE EL NIÑO SOLO. Siempre mantenga el niño a la vista mientras esté en el caminador. 30  USELO SOLAMENTE EN SUPERFICIES PLANAS que estén libres de objetos que puedan volcar el caminador.  PARA EVITAR QUEMADURAS, mantenga  PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD de que el niño caiga del asiento, verifique que los dos pies de su niño alcancen el piso. become damaged or broken. sure to engage all three stands.  EVITE CAÍDAS y otros peligros. enfant glisse hors du siège, vérifiez que les deux pieds de votre enfant touchent le plancher. avec votre enfant à l’intérieur. Ensamblar desde abajo. No enrosque los tornillos demasiado.  IMPIDA el paso a escaleras/ escalones antes de usar el caminador.  NO USE el producto sin las cinco tiras antideslizantes por debajo de la base. a su niño lejos de líquidos calientes, hornos, radiadores, estufas, chimeneas, etc.  CESSEZ L’UTILISATION de la marchette si Assembler d’en dessous. Ne pas trop serrer. 1X  PARA EVITAR LESIONES GRAVES o muerte:  AFIN DE RÉDUIRE LE DANGER que votre  NE JAMAIS TRANSPORTER CET ARTICLE Assemble from underneath. Do not overtighten.  LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES antes  READ ALL INSTRUCTIONS before  AVOID SERIOUS INJURY or death: 27 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUEO!  NUNCA TRANSPORTE EL PRODUCTO con el niño dentro.  DESCONTINÚE EL USO del caminador si se daña o se rompe.  QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES  NO LEVANTE EL PRODUCTO por la bandeja de juguetes. SONT UTILISÉES, assurez-vous que les trois pieds sont engagées.  CUANDO SE USAN LAS BASES DE  QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES ESTACIONAMIENTO, asegúrese de colocar los tres pies de estacionamiento. SONT UTILISÉES, il est encore possible pour votre enfant de faire glisser le centre d'activités.  CUANDO SE USAN LAS BASES DE  N’AJUSTEZ JAMAIS LA HAUTEUR avec ESTACIONAMIENTO, es posible que su niño desplacar el centro de actividades. l’enfant dans le centre d’activités.  NO AJUSTE LA ALTURA cuando el niño está en el centro de actividades. 311-10-00 2 19 311-10-00 Care and Maintenance Soins et Entretien Cuidado y Mantenimiento  MAKE SURE FIVE FRICTION STRIPS under base are kept clean. Clean with water only.  VERIFIEZ QUE LES BANDES DE FROTTEMENT sous la base sont propres. Nettoyez les bandes à l’eau uniquement.  ASEGÚRESE DE MANTENER LIMPIAS las cinco tiras antideslizantes debajo de la base. Límpielas con agua solamente. Juguemos con seguridad. Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de actividad móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas. 1. Nunca deje al bebé sin atención. Friction strips under base  FROM TIME TO TIME CHECK YOUR ACTIVITY CENTER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts.  FOR CLEANING PLASTIC PARTS other than friction strips, use only household soap or detergent and warm water. NO BLEACH. Use only a damp cloth to clean the musical star (on certain models).  REMOVABLE CLOTH SEAT may be machine washed in lukewarm water on delicate cycle and dripdried. DO NOT MACHINE DRY. NO BLEACH.  EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN or heat could cause fading or warping of parts. Bandes de frottement sous la base.  INSPECTEZ PÉRIODIQUEMENT VOTRE CENTRE D’ACTIVITÉS pour des vis desserrées, pièces usées, tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco®. Tiras antideslizantes debajo de la base.  DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CENTRO DE ACTIVIDADES por tornillos sueltos, piezas gastadas, tela o costuras rotas. Remplace o repare las piezas según sea necesario. Use piezas de recambio Graco® solamente.  POUR NETTOYER LES PIÈCES EN PLASTIQUE autre que les bandes de frottement, utilisez seulement un savon ou un détergent doux et de l’eau tiède. AUCUN Javellisant. Utilisez seulement un linge humide pour nettoyer l’étoile musicale (sur certains modèles.)  PARA LA LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE PLÁSTICO que no sean las tiras antideslizantes, use un jabón o detergente de uso doméstico y agua tibia solamente. NO USE LEJÍA. Use un paño mojado solamente para limpiar la estrella musical (en ciertos modelos).  HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l’eau tiède, au cycle délicat. Suspendre pour sécher. NE PAS SECHER AUCUN AGENT DE BLANCHIMENT.  LA TELA QUE SE PUEDE QUITAR puede lavarse a máquina en agua tibia en el ciclo delicado y puede secarse al aire. No use lejía. UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL ou chaleur peut provoquer une décoloration prématurée des pièces.  LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL SOL o al calor puede causar el descolorido o la deformación de las piezas. Spoiler Aérofrein Alerón (on certain models) (sur certain modèles) (en ciertos modelos) 17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUEO! La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños. Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma habitación que el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la vista. Debido a que el bebé puede mover un centro de actividades móvil a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de peligros potenciales, se requiere que la persona que lo cuida lo supervise diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se puede garantizar la supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger debidamente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil, le sugerimos que no use este producto y que considere en cambio, un centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro excelente producto Graco® para su bebé. 2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé—neutralizando peligros potenciales. Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la habitación antes de colocar al bebé en un centro de actividades móvil. Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la capacidad de moverse en la sala de juegos mucho más rápidamente de lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que estén al alcance del bebé y cerrando puertas para proteger al bebé contra peligros potenciales, tales como:  Libros en los estantes  Rampas o pendientes  Escaleras  Bañeras o inodoros abiertos  Cordones de cortinas o persianas  Escalones  Piscinas u otros recipientes  Objetos sobre las mesas  Umbrales elevados  Cordones eléctricos colgantes o  Entradas de automóviles o veredas con líquidos  Cualquier otro peligro  Cocinas, calentadores, estufas de aparatos pequeños  Ollas y cacerolas en la cocina especial de su ambiente leña, líquidos calientes u otras  Cubiertas fuentes de calor Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a su niño las horas de juegos felices y seguras que usted desea Cuándo usar su centro de actividades  Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría  Cuando pueda observar al bebé en todo momento de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses). mientras juega en el centro de actividades.  Los dos pies deberán tocar el piso.  Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé según estas instrucciones. Cuándo NO usar su centro de actividades       No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo. Cuando su niño puede caminar sin ayuda. Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso. Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto. Si su centro de actividades está roto o dañado. Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones. Otras cosas que debe evitar  No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividad.  No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.  No use el centro de actividades si está roto o dañado.  Si la bandeja de su centro de actividades está más baja que el nivel de la cintura de su bebé cuando el niño se para en el centro de actividad.  Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue su bebé.  Si no ha armado el centro de actividades según estas instrucciones.  No use el centro de actividades con su niño dentro de él sobre una mesa o mesada.  Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del alcance de su bebé, tales como planchas o una tabla de planchar, cordones de lámparas, etc. Los centros de actividad Graco® han sido creados teniendo en cuenta la diversión de su niño. Es su responsabilidad asegurarse la seguridad de su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común. Trabajemos juntos para cuidar la seguridad y felicidad de su bebé. 311-10-00 16 5 311-10-00 Questions? Des questions? ¿Preguntas? In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently. Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter notre Département du service à la clientèle avec des questions que vous pourriez avoir concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien. Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série afin que nous puissions vous aider plus rapidement. En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pueda tener sobre las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos contacte, por favor tenga el número del modelo y número de serie listos para que podamos ayudarlo mejor. Telephone us at: Téléphonez-nous au: Nos telefonear a: or visit our website, ou visitez notre website, o visitar a el website, or write to us at: sinon, écrivez-nous à: o nos escribir a: USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533 USA:www.gracobaby.com Canada: www.graco.net USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. Box 100, Main Street Elverson, PA 19520 To Use Parking Stands Utiliser les pieds escamotables 15 14 3X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUEO! To raise Soulever Canada: distributed by Elfe 4580 Hickmore St. Laurent, Quebec H4T 1K2 Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al departamento de servicio al cliente. Adult assembly required. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces illustrées AVANT de commencer l'assemblage de votre produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. Tools required: Screwdriver Assemblage par un adulte requis. Herramientas necesarias: Destornillador Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Requiere ensamble de un adulto. Outils nécessaires: Tournevis Usar los pies de estacionamiento Subir 16 Lower parking stands to prevent rolling. Appuyez les pieds escamotables pour empêcher le roulement. To lower Appuyer Baje los pies de estacionamiento para prohibir el desplazamiento. Bajar Certain models • Certains modèles • Ciertos modelos Toys • Jouets • Juguetes 4X Sky Adventure 4X 4X 2 + 2 Lights ‘N Sounds 3X 311-10-00 2X 2X 6 15 311-10-00 10 WARNING For the safety 11 of your child, front tray MUST go above front of base (which has “Tot Wheels” design and castors). MISE EN GARDE Pour la sécurité de votre enfant, l’avant du plateau DOIT aller au-dessus de l’avant de la base (inscription “Tot Wheels” et roulettes.) 4X Assembly Assemblage Montaje This exploded view is provided as a way to help you see the overall picture as you are assembling your product. It is not meant to replace the step-by-step instructions. Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image totale lors de l’assemblage de votre produit. Cette illustration ne doit pas remplacer les instructions étape par étape. Se proporciona este plano detallada para darle una perspectiva global para el montaje de su producto. No está destinado a remplazar las instrucciones paso por paso. This view shows most parts associated with this product. Your product may include fewer or more parts, depending on the model. Cette illustration démontre la plupart des pièces associées à ce produit. Votre produit peut inclure plus ou moins de pièces, selon le modèle. Este plano muestra la mayoría de las piezas asociadas con este producto. Su producto puede incluir más o menos piezas, según el modelo. ADVERTENCIA Para la seguridad de su niño, la parte delantera de la bandeja DEBE colocarse por encima de la parte delantera de la base (que tiene el diseño “Tot Wheels” y las rueditas). 12 Check that bolts are secure by pulling up on tray. Verifier que les verrous sont serrés en tirant sur le plateau. Verifique que los tornillos son seguros tirando hacia arriba en la bandeja. To Use the Walker To Adjust Seat Height Utiliser la marchette Ajuster la hauteur du siège Usar el caminador Ajustar la silla de altura 13 All four legs must be set to the same height. Tray must be level. Les quatre pieds doivent être à la même hauteur. Le plateau doit être à niveau. Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura. La bandeja debe estar nivelada. 311-10-00 14 7 311-10-00 1 7 2 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUEO! Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. 3 CHECK that wheel pins are held securely in place by plastic tabs. VERIFIEZ que les goupilles sont solidement tenues en place par les onglets de plastique. 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUEO! VERIFIQUE que las clavijas de las ruedas están asegurados en su lugar con las lengüetas de plástico. CHECK that castors are securely attached to base by pulling firmly on them. VÉRIFIEZ que les roulettes sont attachées solidement à la base en tirant sur celles-ci fermement. VERIFIQUE que las rueditas estén sujetas de manera segura a la base tirando de ellos firmemente. Seat has eight metal rings (grommets). Le siège à huit anneaux métalliques (oeillets). 8 El asiento tiene ocho anillos de metal (arandelas). Check that all eight grommets are hooked onto pegs. Verifier que les huit oeillets sont accrochés aux fiches. 4 Verifique que las ocho arandelas estén sujetas en los ganchos. Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. 2 + There should be no gap between clear window and tray. Do not overtighten screws. 9 2 Verifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la fenêtre et le plateau. Ne pas trop serrer les vis. 4X 5 Notch and tab 311-10-00 No notch, no tab Encoche et onglet Sans encoche et sans onglet Corte y lengüeta Sin corte y sin lengüeta 8 6 Check that all four legs are set to the same height. No debe haber espacio entre la ventana transparente y la bandeja. No enrosque los tornillos demasiado. Vérifiez que les quatre pieds de base sont placés à la même hauteur. Verifique que las cuatro patas estén sujetas en la misma altura. 13 311-10-00 1 7 2 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUEO! Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. 3 CHECK that wheel pins are held securely in place by plastic tabs. VERIFIEZ que les goupilles sont solidement tenues en place par les onglets de plastique. 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUEO! VERIFIQUE que las clavijas de las ruedas están asegurados en su lugar con las lengüetas de plástico. CHECK that castors are securely attached to base by pulling firmly on them. VÉRIFIEZ que les roulettes sont attachées solidement à la base en tirant sur celles-ci fermement. VERIFIQUE que las rueditas estén sujetas de manera segura a la base tirando de ellos firmemente. Seat has eight metal rings (grommets). Le siège à huit anneaux métalliques (oeillets). 8 El asiento tiene ocho anillos de metal (arandelas). Check that all eight grommets are hooked onto pegs. Verifier que les huit oeillets sont accrochés aux fiches. 4 Verifique que las ocho arandelas estén sujetas en los ganchos. Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. 2 + There should be no gap between clear window and tray. Do not overtighten screws. 9 2 Verifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la fenêtre et le plateau. Ne pas trop serrer les vis. 4X 5 Notch and tab 311-10-00 No notch, no tab Encoche et onglet Sans encoche et sans onglet Corte y lengüeta Sin corte y sin lengüeta 8 6 Check that all four legs are set to the same height. No debe haber espacio entre la ventana transparente y la bandeja. No enrosque los tornillos demasiado. Vérifiez que les quatre pieds de base sont placés à la même hauteur. Verifique que las cuatro patas estén sujetas en la misma altura. 13 311-10-00 10 WARNING For the safety 11 of your child, front tray MUST go above front of base (which has “Tot Wheels” design and castors). MISE EN GARDE Pour la sécurité de votre enfant, l’avant du plateau DOIT aller au-dessus de l’avant de la base (inscription “Tot Wheels” et roulettes.) 4X Assembly Assemblage Montaje This exploded view is provided as a way to help you see the overall picture as you are assembling your product. It is not meant to replace the step-by-step instructions. Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image totale lors de l’assemblage de votre produit. Cette illustration ne doit pas remplacer les instructions étape par étape. Se proporciona este plano detallada para darle una perspectiva global para el montaje de su producto. No está destinado a remplazar las instrucciones paso por paso. This view shows most parts associated with this product. Your product may include fewer or more parts, depending on the model. Cette illustration démontre la plupart des pièces associées à ce produit. Votre produit peut inclure plus ou moins de pièces, selon le modèle. Este plano muestra la mayoría de las piezas asociadas con este producto. Su producto puede incluir más o menos piezas, según el modelo. ADVERTENCIA Para la seguridad de su niño, la parte delantera de la bandeja DEBE colocarse por encima de la parte delantera de la base (que tiene el diseño “Tot Wheels” y las rueditas). 12 Check that bolts are secure by pulling up on tray. Verifier que les verrous sont serrés en tirant sur le plateau. Verifique que los tornillos son seguros tirando hacia arriba en la bandeja. To Use the Walker To Adjust Seat Height Utiliser la marchette Ajuster la hauteur du siège Usar el caminador Ajustar la silla de altura 13 All four legs must be set to the same height. Tray must be level. Les quatre pieds doivent être à la même hauteur. Le plateau doit être à niveau. Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura. La bandeja debe estar nivelada. 311-10-00 14 7 311-10-00 Questions? Des questions? ¿Preguntas? In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently. Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter notre Département du service à la clientèle avec des questions que vous pourriez avoir concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien. Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série afin que nous puissions vous aider plus rapidement. En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pueda tener sobre las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos contacte, por favor tenga el número del modelo y número de serie listos para que podamos ayudarlo mejor. Telephone us at: Téléphonez-nous au: Nos telefonear a: or visit our website, ou visitez notre website, o visitar a el website, or write to us at: sinon, écrivez-nous à: o nos escribir a: USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533 USA:www.gracobaby.com Canada: www.graco.net USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. Box 100, Main Street Elverson, PA 19520 To Use Parking Stands Utiliser les pieds escamotables 15 14 3X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUEO! To raise Soulever Canada: distributed by Elfe 4580 Hickmore St. Laurent, Quebec H4T 1K2 Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al departamento de servicio al cliente. Adult assembly required. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces illustrées AVANT de commencer l'assemblage de votre produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. Tools required: Screwdriver Assemblage par un adulte requis. Herramientas necesarias: Destornillador Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Requiere ensamble de un adulto. Outils nécessaires: Tournevis Usar los pies de estacionamiento Subir 16 Lower parking stands to prevent rolling. Appuyez les pieds escamotables pour empêcher le roulement. To lower Appuyer Baje los pies de estacionamiento para prohibir el desplazamiento. Bajar Certain models • Certains modèles • Ciertos modelos Toys • Jouets • Juguetes 4X Sky Adventure 4X 4X 2 + 2 Lights ‘N Sounds 3X 311-10-00 2X 2X 6 15 311-10-00 Care and Maintenance Soins et Entretien Cuidado y Mantenimiento  MAKE SURE FIVE FRICTION STRIPS under base are kept clean. Clean with water only.  VERIFIEZ QUE LES BANDES DE FROTTEMENT sous la base sont propres. Nettoyez les bandes à l’eau uniquement.  ASEGÚRESE DE MANTENER LIMPIAS las cinco tiras antideslizantes debajo de la base. Límpielas con agua solamente. Juguemos con seguridad. Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de actividad móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas. 1. Nunca deje al bebé sin atención. Friction strips under base  FROM TIME TO TIME CHECK YOUR ACTIVITY CENTER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts.  FOR CLEANING PLASTIC PARTS other than friction strips, use only household soap or detergent and warm water. NO BLEACH. Use only a damp cloth to clean the musical star (on certain models).  REMOVABLE CLOTH SEAT may be machine washed in lukewarm water on delicate cycle and dripdried. DO NOT MACHINE DRY. NO BLEACH.  EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN or heat could cause fading or warping of parts. Bandes de frottement sous la base.  INSPECTEZ PÉRIODIQUEMENT VOTRE CENTRE D’ACTIVITÉS pour des vis desserrées, pièces usées, tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco®. Tiras antideslizantes debajo de la base.  DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CENTRO DE ACTIVIDADES por tornillos sueltos, piezas gastadas, tela o costuras rotas. Remplace o repare las piezas según sea necesario. Use piezas de recambio Graco® solamente.  POUR NETTOYER LES PIÈCES EN PLASTIQUE autre que les bandes de frottement, utilisez seulement un savon ou un détergent doux et de l’eau tiède. AUCUN Javellisant. Utilisez seulement un linge humide pour nettoyer l’étoile musicale (sur certains modèles.)  PARA LA LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE PLÁSTICO que no sean las tiras antideslizantes, use un jabón o detergente de uso doméstico y agua tibia solamente. NO USE LEJÍA. Use un paño mojado solamente para limpiar la estrella musical (en ciertos modelos).  HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l’eau tiède, au cycle délicat. Suspendre pour sécher. NE PAS SECHER AUCUN AGENT DE BLANCHIMENT.  LA TELA QUE SE PUEDE QUITAR puede lavarse a máquina en agua tibia en el ciclo delicado y puede secarse al aire. No use lejía. UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL ou chaleur peut provoquer une décoloration prématurée des pièces.  LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL SOL o al calor puede causar el descolorido o la deformación de las piezas. Spoiler Aérofrein Alerón (on certain models) (sur certain modèles) (en ciertos modelos) 17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUEO! La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños. Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma habitación que el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la vista. Debido a que el bebé puede mover un centro de actividades móvil a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de peligros potenciales, se requiere que la persona que lo cuida lo supervise diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se puede garantizar la supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger debidamente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil, le sugerimos que no use este producto y que considere en cambio, un centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro excelente producto Graco® para su bebé. 2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé—neutralizando peligros potenciales. Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la habitación antes de colocar al bebé en un centro de actividades móvil. Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la capacidad de moverse en la sala de juegos mucho más rápidamente de lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que estén al alcance del bebé y cerrando puertas para proteger al bebé contra peligros potenciales, tales como:  Libros en los estantes  Rampas o pendientes  Escaleras  Bañeras o inodoros abiertos  Cordones de cortinas o persianas  Escalones  Piscinas u otros recipientes  Objetos sobre las mesas  Umbrales elevados  Cordones eléctricos colgantes o  Entradas de automóviles o veredas con líquidos  Cualquier otro peligro  Cocinas, calentadores, estufas de aparatos pequeños  Ollas y cacerolas en la cocina especial de su ambiente leña, líquidos calientes u otras  Cubiertas fuentes de calor Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a su niño las horas de juegos felices y seguras que usted desea Cuándo usar su centro de actividades  Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría  Cuando pueda observar al bebé en todo momento de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses). mientras juega en el centro de actividades.  Los dos pies deberán tocar el piso.  Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé según estas instrucciones. Cuándo NO usar su centro de actividades       No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo. Cuando su niño puede caminar sin ayuda. Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso. Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto. Si su centro de actividades está roto o dañado. Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones. Otras cosas que debe evitar  No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividad.  No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.  No use el centro de actividades si está roto o dañado.  Si la bandeja de su centro de actividades está más baja que el nivel de la cintura de su bebé cuando el niño se para en el centro de actividad.  Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue su bebé.  Si no ha armado el centro de actividades según estas instrucciones.  No use el centro de actividades con su niño dentro de él sobre una mesa o mesada.  Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del alcance de su bebé, tales como planchas o una tabla de planchar, cordones de lámparas, etc. Los centros de actividad Graco® han sido creados teniendo en cuenta la diversión de su niño. Es su responsabilidad asegurarse la seguridad de su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común. Trabajemos juntos para cuidar la seguridad y felicidad de su bebé. 311-10-00 16 5 311-10-00 WARNING Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblagepeut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. ADVERTENCIA Si no se obedecan estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, el resultado podrian ser lesiones graves o la muerte.  LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS avant assembly and use of this product. d’assembler et d’utiliser ce produit. de montar y usar este producto.  KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE  CONSERVER LES INSTRUCTIONS pour  GUARDE LAS INSTRUCCIONES para su USE. usage ultérieur. uso en el futuro. STAIR HAZARD: ATTENTION AUX ESCALIERS: PELIGROSO CERCA DE LAS ESCALERAS:  BLOCK stairs/steps securely before using walker.  DO NOT use product without the five friction strips under the base.  AVOID FALLS and other hazards.  NEVER ALLOW walker to be pushed while child is in it.  NEVER PLACE the activity center on a table or countertop.  NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.  ÉVITEZ LA MORT ou des blessures sérieuses:  BLOQUEZ les escaliers avant l’usage de la marchette.  N’UTILISEZ PAS ce produit sans les cinq bandes de frottement sous la base.  ÉVITER DES CHUTES et d’autre hasards.  NE LAISSEZ JAMAIS un tiers pousser la marchette alors que l’enfant s’y trouve.  NE JAMAIS PLACEZ le centre d’activités sur une table ou un comptoir.  NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS Always keep child in view while in walker. SURVEILLANCE. Gardez toujours l’enfant à votre vue lorsque dans la marchette.  USE ONLY ON FLAT SURFACES free of  UTILISER QUE SUR DES SURFACES objects that could cause the walker to tip over. PLANES dénuées de tout objet susceptible de faire basculer la marchette.  TO AVOID BURNS, keep your child away  POUR ÉVITER DES BLESSURES DE from hot liquids, ranges, radiators, space heaters, fireplaces, etc. BRÛLURE, gardez votre enfant loin des cuisinières, radiateurs, plinthes de chauffage, cheminées, etc.  TO REDUCE THE CHANCE of your child slipping out of the seat, check that both of your child’s feet touch the floor.  NEVER CARRY THE PRODUCT with the child in it.  DISCONTINUE USING walker should it  DO NOT LIFT THIS PRODUCT by the elle est cassée ou endommagée. playtray.  NE PAS SOULEVER CE PRODUIT par le  WHEN USING PARKING STANDS, be plateau de jouets.  WHEN PARKING STANDS ARE IN USE, it is still possible for your child to slide the activity center.  DO NOT ADJUST HEIGHT while child is in activity center.  NUNCA permita que el caminador se empuje mientras el niño esté dentro del mismo.  NUNCA ponga el centro de la actividad en una mesa o un mostrador. 28 29 Decorative label Etiquette decorative Etiqueta decorativa  NUNCA DEJE EL NIÑO SOLO. Siempre mantenga el niño a la vista mientras esté en el caminador. 30  USELO SOLAMENTE EN SUPERFICIES PLANAS que estén libres de objetos que puedan volcar el caminador.  PARA EVITAR QUEMADURAS, mantenga  PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD de que el niño caiga del asiento, verifique que los dos pies de su niño alcancen el piso. become damaged or broken. sure to engage all three stands.  EVITE CAÍDAS y otros peligros. enfant glisse hors du siège, vérifiez que les deux pieds de votre enfant touchent le plancher. avec votre enfant à l’intérieur. Ensamblar desde abajo. No enrosque los tornillos demasiado.  IMPIDA el paso a escaleras/ escalones antes de usar el caminador.  NO USE el producto sin las cinco tiras antideslizantes por debajo de la base. a su niño lejos de líquidos calientes, hornos, radiadores, estufas, chimeneas, etc.  CESSEZ L’UTILISATION de la marchette si Assembler d’en dessous. Ne pas trop serrer. 1X  PARA EVITAR LESIONES GRAVES o muerte:  AFIN DE RÉDUIRE LE DANGER que votre  NE JAMAIS TRANSPORTER CET ARTICLE Assemble from underneath. Do not overtighten.  LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES antes  READ ALL INSTRUCTIONS before  AVOID SERIOUS INJURY or death: 27 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUEO!  NUNCA TRANSPORTE EL PRODUCTO con el niño dentro.  DESCONTINÚE EL USO del caminador si se daña o se rompe.  QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES  NO LEVANTE EL PRODUCTO por la bandeja de juguetes. SONT UTILISÉES, assurez-vous que les trois pieds sont engagées.  CUANDO SE USAN LAS BASES DE  QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES ESTACIONAMIENTO, asegúrese de colocar los tres pies de estacionamiento. SONT UTILISÉES, il est encore possible pour votre enfant de faire glisser le centre d'activités.  CUANDO SE USAN LAS BASES DE  N’AJUSTEZ JAMAIS LA HAUTEUR avec ESTACIONAMIENTO, es posible que su niño desplacar el centro de actividades. l’enfant dans le centre d’activités.  NO AJUSTE LA ALTURA cuando el niño está en el centro de actividades. 311-10-00 2 19 311-10-00 Toys Des jouets Los juguetes (on certain models) (sur certain modèles) (en ciertos modelos) 32 31 33 Tot Wheels®Activity Center Owner’s Manual  Please save for future use. Centre d’Activités Tot Wheels® Manuel d’utilisateur Veuiller garder pour usage ultérieur. 1X 35 34 Tot Wheels® Centro de actividades Manual del propietario Por favor consérvelo para utilizarlo en el futuro. 4520, 4530 & 4540 Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________ 36 CHECK that the toys are firmly inserted by pulling on the toys. VÉRIFIEZ que les jouets sont insérés fermement en tirant sur ceux-ci. VERIFIQUE que los juguetes estén firmemente sujetos, tirando de ellos. 311-10-00 20 Dear Customer, Cher Client, Estimado cliente, Please fill in the model and serial numbers above from the label on the underside of the tray. Veuillez inscrire ci-haut les numéros de modèle et de série que vous trouverez sur l’étiquette sous le plateau. Thank you for purchasing this Graco® activity center! Merci de votre achat de ce centre d’activités Graco®! Complete los números de modelo y de serie arriba indicados, de la etiqueta en el lado inferior de la bandeja. Graco is the recognized leader in the design and manufacture of quality baby products. We believe your new Graco® Tot Wheels® activity center is a wise choice, promising many hours of enjoyment for your baby. Graco est le chef de file dans la conception et la fabrication de produits de qualité pour bébé. Nous croyons que votre centre d’activités Graco® est un choix judicieux, garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre bébé. Before using your activity center, please take a few minutes to read this Owner’s Manual. The short time you spend reading these instructions will help you use your activity center properly. Avant d’utiliser le centre d’activités, prenez quelques minutes pour lire le manuel d’utilisateur. Ce court instant que vous prendrez à lire les instructions vous aidera à utiliser correctement le centre d’activités. Gracias por comprar este centro de actividades Graco®! Graco es el líder reconocido en el diseño y fabricación de productos infantiles de calidad. Creemos que su centro de actividades Graco® es una compra acertada y ofrecerá a su bebé muchas horas de placer. Antes de usar su centro de actividades, dedique unos minutos a leer este manual del propietario. El poco tiempo que emplee en leer estas instrucciones le ayudará a utilizar su centro de actividades de manera correcta. © 2000 Graco 311-10-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Graco 4520 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas