Transcripción de documentos
Un mensaje especial para nuestros clientes
Gracias por seleccionar la Estufa Profesional de Thermador. Le recomendamos que tome el
tiempo para leer este folleto completamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez.
El folleto contiene sugerencias útiles así como indicaciones de cómo usar todas las
características de esta estufa. Guárdelo en un lugar cerca, ya que contiene las respuestas
a las preguntas que pueden surgir cuando usted comienza a cocinar.
Contáctenos si necesita ayuda. Cuando nos escriba, favor de incluir el modelo y el número
de serie de su estufa.
Sinceramente,
Cientificos de productos Thermador para consumidores
ADVERTENCIA
El no observar la información en este
manual puede causar un fuego o una
explosión, y como resultado daños a la
propiedad, lesiones o la muerte.
— No guarde o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
— QUÉ HACER EN CASO DE OLER
■
■
■
■
A GAS
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame de inmediato a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor
de gas.
■ Cuando no pueda localizar a su
proveedor de gas, llame a los bomberos.
— Un instalador calificado, una agencia de
servicio autorizada o el proveedor de gas
debe realizar la instalación y el servicio.
INTRODUCCIÓN
Contenido
INTRODUCCIÓN
Las Estufas Profesionales de Thermador son unidades
autoestables que están disponibles en un gran número de
configuraciones . Todos los modelos vienen con una
superficie para cocinar con gas con un horno de
convección de gas de tamaño profesional que incluye la
capacidad para asar.
Introducción ............................................... 1-2
Verificación del tipo de gas ......................... 1
Sección Uno: Instrucciones Generales de
Seguridad
Precauciones de Seguridad .......................... 3 – 6
VERIFICACIÓN DEL TIPO DE GAS
Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. Asegúrese
que el aparato esté conectado al tipo de gas para el cual
está certificado. Los modelos vienen de fábrica con
certificado para el uso con gas natural o con gas propano
(LP). Asegúrese que su estufa y tipo de gas sean el mismo.
Consulte la etiqueta con información de producto que se
encuentra como se indica en la Página 37.
Sección Dos: Antes de comenzar
Antes de usar su estufa por primera vez ............. 7
Sección Tres: Descripción
Modelo e Identificación de Partes – P366 ............. 8
Modelo e Identificación de Partes – P304 ............. 9
Guía para identificar y localizar las perillas .......... 10
PRECAUCIÓN:
Sección Cuatro: Usar la parrilla
Cuando conecta la unidad a gas propano,
asegúrese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presión además
del regulador de presión que se incluye con la
estufa. La máxima presión de gas a este
aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 mb) del tanque de gas
propano al regulador de presión.
Usar la parrilla .......................................... 11 – 12
Pautas para ajustar las llamas .......................... 13
Utensilios apropiados para cocinar........... 14 – 15
Recomendaciones para cocinar
con los quemadores superficiales ............ 16 – 17
Usar el asador .......................................... 18 – 20
Recomendaciones para asar ............................ 20
Acerca de la plancha ........................................ 21
Recomendaciones para usar la plancha ........... 21
IMPORTANTE
Sección Cinco: Usar el horno
Todas las estufas deben ser instaladas con una
consola trasera de protección. La P304 viene con una
consola baja. Para todos los demás modelos se debe
pedir por separado una de tres consolas traseras
disponibles e instalarla en la parte trasera de la estufa.
Las tres opciones para consola trasera de protección
incluyen una consola baja, consola alta o moldura tipo
isla. Antes de usar la estufa, asegúrese que incluya
una consola trasera de protección apropiada. NO trate
de usar una consola que no esté diseñada para encajar
con su modelo de estufa particular. Consulte las
instrucciones de instalación que se incluyen con este
aparato para obtener más información.
Hornear ............................................................ 22
Hornear de convección ..................................... 24
Ajustar horneado/horneado de convección....... 25
Otros usos del horneado .................................. 26
Recomendaciones para hornear ....................... 27
Asar .................................................................. 28
Ajustar el modo de asar .................................... 29
Recomendaciones para asar y tostar ............... 30
Sección Seis: Cuidado y Mantenimiento
Recomendaciones de limpieza p/la estufa 31 – 35
Sección Siete: Antes de solicitar servicio
ADVERTENCIA:
Mantenimiento hecho por usted mismo ............ 36
Antes de solicitar servicio ................................. 37
Placa con información del aparato.................... 37
Garantía ........................................................... 38
Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego,
se debe instalar una consola trasera de protección
diseñada específicamente para esta estufa, cada vez
que se usa la estufa.
1
INTRODUCCIÓN: MANUAL DE USO Y CUIDADO
Introducción
Este manual contiene información importante del uso y cuidado para todas las estufas profesionales
de Thermador. Cuando use este manual, es sumamente importante que conozca el número de
modelo de su estufa, puesto que cierta información puede ser exclusiva para cada estufa. Usted
puede encontrar el número de modelo en la placa de información ubicada en la estufa como se
muestra en la Página 37 de este manual. Las tablas en las siguientes páginas resumen los diferentes
modelos de estufas e identifican las características de cada estufa.
Estufas Thermador, incluyendo una Superficie para Cocinar con Gas
con Hornos de Gas y Asador de Gas
Todo Gas P304 ........................ Todo Gas, Estufa con ancho de 30" con Cuatro Quemadores
de Gas en la Parrilla y un Horno de Gas
Todo Gas P364GE .................. Todo Gas, Estufa con ancho de 36" con Cuatro Quemadores
de Gas en la Parrilla, Plancha Eléctrica y Horno de Gas
Todo Gas P364GL ................... Todo Gas, Estufa con ancho de 36" con Cuatro Quemadores
de Gas en la Parrilla, Asador de Gas y Horno de Gas
Todo Gas P366 ........................ Todo Gas, Estufa con ancho de 36" con Seis Quemadores
de Gas en la Parrilla y un Horno de Gas
2
SECCIÓN UNO: INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Precauciones de Seguridad
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Y DE GAS E INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
PRECAUCIÓN
FAVOR DE LEER
CUIDADOSAMENTE
Modelos de gas:
P304
120 voltios, 60 Hz.,
Se requiere un circuito eléctrico de
10 Amp.
Modelos de gas:
P364GL,P366
120 voltios, 60 Hz.,
Se requiere un circuito eléctrico de
10 Amp.
PG364GE - Se requiere un circuito
eléctrico de 20 Amp.
POR
CUESTIÓN
DE
SEGURIDAD PERSONAL ESTE
APARATO DEBE ESTAR
CONECTADO A UNA TOMACORRIENTECORRECTAMENTE
ATERRIZADA Y POLARIZADA.
PRECAUCIÓN
Las partes accesibles pueden
calentarse cuando se usa el
asador. Mantenga los niños
alejados.
Vea las instrucciones de instalación para los requerimientos
eléctricos y las instrucciones para la puesta a tierra.
Es la responsabilidad personal y obligación de usted, el usuario, contratar
a un eléctrico calificado para conectar este aparato a la fuente de
alimentación eléctrica conforme al Código Eléctrico Nacional y/o códigos
locales y reglamentos aplicables.
PRECAUCIÓN - TODOS LOS MODELOS
EN CASO DE UNA FALLA ELÉCTRICA
Si por algún motivo una perilla de gas está prendida y no hay corriente
eléctrica para operar los encendedores eléctricos en los quemadores de
gas de la parrilla, apague la perilla de control y espere 5 minutos para
disipar el gas antes de prender el quemador manualmente.
Para prender los quemadores manualmente, sostenga un cerillo prendido
cuidadosamente a los puertos del quemador y gire la perilla de control de
gas a . Durante una falla de luz, usted puede usar los quemadores
estándar de la parrilla, pero los debe encender con un cerillo.
NO trate de encender el quemador izquierdo delantero manualmente. Este
quemador viene equipado con la opción ExtraLow® (MuyBajo) y no se
puede encender manualmente.
ADVERTENCIA
SIEMPRE QUITE EL ENCHUFE
ELÉCTRICO DE LA TOMACORRIENTE EN LA PARED ANTES
DE DAR SERVICIO.
Recomendamos proporcionar un
circuito dedicado para alimentar
este aparato.
El uso de aparatos para cocinar
con gas produce calor y humedad.
PROBADO CONFORME A:
• ANSI Z21.1 para Aparatos
Domésticos de Gas
• UL858 para Estufas Eléctricas
de Uso Doméstico
• CAN/CSA-22.2 No. 61-M89 para
Estufas Domésticas
• CAN/CGA 1.1-M81 Estufas
Domésticas de Gas
Consulte sus códigos locales de
construcción para el método correcto
de instalación. Si no hay códigos
locales, se debe instalar esta unidad
conforme al Código Nacional de Gas
No. Z223.1 edición actual y el Código
Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No.
70 edición actual de los Códigos de
Instalación Can - B149 para Aparatos
que Usan Gas y del Código Eléctrico
Canadiense C22.1 Parte 1.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
SECCIÓN UNO: INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Prácticas de Seguridad
para Evitar Lesiones
Con el cuidado adecuado, su nueva
estufa profesional de Thermador ha
sido diseñada para ser un aparato
seguro y confiable. Sin embargo, tenga
mucho cuidado cuando usa esta
estufa de tamaño comercial ya que
este tipo de aparato genera gran calor.
Cuando usa aparatos de cocina, se
deben observar precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
Lea este manual de uso y cuidado
cuidadosamente antes de usar su
nueva estufa para reducir el riesgo de
un fuego, una descarga eléctrica o
lesiones.
Asegúrese de proporcionar una
instalación y servicio apropiado. Siga
las instrucciones de instalación que
se incluyen con el producto. Contrate
a un técnico calificado para instalar y
conectar la estufa a tierra.
aparato, es la responsabilidad legal
de los padres o de los tutores
legales asegurar que personas
calificadas los instruyan sobre
prácticas seguras.
Nunca use ninguna parte de la
estufa o del horno para almacenar
cosas. Los materiales inflamables
pueden encenderse y artículos de
plástico pueden derretirse o
quemarse.
No debe colgar artículos de
ninguna parte del aparato o
colocarlos contra el horno. Algunas
telas son muy inflamables y pueden
encenderse.
Si la estufa está cerca de una
ventana, asegúrese que las
cortinas no alcancen los
quemadores de la estufa ya que se
podrían encender.
Pídale al instalador que le muestre
dónde se encuentra la válvula de cierre
de gas, de modo que usted sepa cómo
y dónde apagar el suministro de gas
a la estufa.
NO USE AGUA PARA UN
INCENDIO DE GRASA. Apague el
aparato y use bicarbonato de sodio
o un extinguidor de polvo o de
espuma para apagar el fuego.
No repare o reemplace ninguna
parte del aparato a menos que fue
recomendado específicamente en
este manual. Para todo servicio
demás, contrate a un técnico
calificado.
Nunca permita el contacto de
ropa, agarraderas de ollas u
otros materiales inflamables
con algún quemador infrarrojo,
quemador superior o rejilla del
Nunca se deben dejar solos a los
niños en un área donde se usa el
aparato. Nunca se les debe permitir
sentarse o pararse sobre ninguna
parte de la estufa. Cuando se les
permite usar la estufa a los niños,
éstos deben ser supervisados de
cerca por un adulto.
PRECAUCIÓN: No almacene
cosas de interés para los niños
arriba de la estufa o en la parte
trasera de ésta. Cuando los niños
se suben a la estufa para alcanzar
estas cosas, pueden sufrir heridas
serias.
Cuando los niños llegan a una
edad suficiente para operar el
quemador hasta que se haya
enfriado. Las telas pueden
encenderse y causar lesiones
serias.
Siempre use agarraderas secas
para las ollas: Las agarraderas
mojadas o húmedas pueden
causar quemaduras por el vapor.
No use una toalla u otro trapo
estorboso en lugar de las
agarraderas. No permita que las
agarraderas toquen quemadores
infrarrojos calientes, quemadores
superficiales o rejillas del
quemador.
Por cuestión de seguridad use ropa
adecuada. No use ropa holgada o
mangas que cuelguen flojas
cuando usa este aparato. Algunas
telas sintéticas son muy inflamables
y no deben usarse cuando cocina.
No use papel de aluminio para
forrar ninguna parte del horno o de
la estufa. De modo contrario podría
causar una descarga eléctrica o
un fuego, o se podría obstruir el
flujo del aire de combustión y de
ventilación. El forro es un excelente
aislador térmico que atrapará el
calor. Esto afectará el desempeño
de cocción y puede dañar el
acbado del horno o de la estufa.
ADVERTENCIA
RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA
•
•
•
Todas las estufas pueden volcarse y producir lesiones. Para
prevenir la volcadura accidental de la estufa, fíjela a la
pared, al piso o al gabinete con el dispositivo antivolcadura
que se incluye.
Cuando no se instala el aparato de acuerdo con estas
instrucciones, existe el riesgo de una volcadura.
Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de
limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de volver a
embonar correctamente el dispositivo antivolcadura al
volver a empujar la estufa contra la pared. En el caso de un
uso poco normal (como alguien sentado, parado o recostado
sobre una puerta abierta), el hecho de ignorar esta
precaución puede causar la volcadura de la estufa y como
consecuencia lesiones debido a líquidos calientes derramados o por la misma estufa.
4
SECCIÓN UNO: INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Precauciones de Seguridad
ADVERTENCIA: El aparato sirve
para cocinar. Basado en
consideraciones de seguridad, nunca
debe usar el horno o la parrilla para
calentar una habitación. Además, tal
uso puede dañar las partes de la
parrilla o del horno.
Tenga cuidado para asegurar que las
corrientes de aire producidas de
aberturas de ventilación o ventiladores
no soplen material inflamable hacia
las llamas o que empujen las llamas
de modo que éstas se extiendan más
allá de los bordes de la olla.
Cuando usa la parrilla: NO TOQUE
LAS REJILLAS DE LOS QUEMADORES O EL ÁREA CERCANA. Las
áreas cercanas a los quemadores
pueden calentarse suficientemente
para causar quemaduras.
Siempre use ollas con un fondo plano
suficientemente grandes para cubrir
el quemador. El uso de ollas muy
pequeñas podría dejar expuesta una
parte de la llama y causar que la ropa
se encienda.
Nunca deje la parrilla sin atención
cuando cocine con alto calor. Los
derrames causan humo y se puede
encender la grasa derramada. Más
importante, al sofocar las llamas del
quemador, se escapará el gas no
quemado a la habitación. Vea adentro
de la portada con respecto a
información sobre fugas de gas.
Use solamente ciertos tipos de
utensilios de vidrio, vidrio cerámico
refractario, cerámica, barro u otros
vidriados que están disponibles
para cocinar con los quemadores
de la estufa. Este tipo de utensilio
puede romperse con cambios
repentinos de la temperatura. Use
solamente con bajo a mediano calor
según las indicaciones del fabricante
del utensilio.
No caliente contenedores cerrados
de alimentos; la presión acumulada
puede causar que el contenedor
explote.
Durante la cocción, ajuste el control
de los quemadores de tal forma que la
llama caliente solamente el fondo de la
olla y que no se extienda más allá del
fondo de la olla.
Evite el uso de llamas altas con una olla
más grande que la rejilla o con una olla
que abarca más de un quemador,
como una plancha, por periodos largos
de tiempo. Esto puede causar una
mala combustión que genera derivados
nocivos.
No use detergentes inflamables para
limpiar la estufa.
Para minimizar el riesgo de quemaduras, el encendido de materiales
inflamables y derrames accidentales,
posicione los mangos de los utensilios
hacia adentro de modo que no se
extiendan encima de áreas cercanas
de trabajo, áreas de cocinar o el
borde de la parrilla.
Agarre el mango de la olla para evitar
que se mueva el utensilio cuando
remueva o voltea los alimentos.
NO use ollas o sartenes en la sección
de asado.
No use el asador para cocinar carnes
muy grasosas o productos que
promueven destellos.
Se debe quitar el accesorio opcional
de la tabla para cortar antes de
operar la plancha abajo o los
quemadores adjuntos a éste.
GRASA ES INFLAMABLE. Permita
que la grasa caliente se enfríe antes
de tratar de manejarla. Evite la
acumulación de depósitos de grasa.
Limpie después de cada uso.
Para un encendio y un funcionamiento
correcto de los quemadores,
mantenga limpios los puertos del
encendedor. Es necesario limpiarlos
cuando hay un derrame de alimentos
hervidos o cuando el quemador no se
encienda bien, a pesar del chasquido
de los encendedores electrónicos
Página 38.
5
ADVERTENCIA
Apague el quemador después de
un derrame de alimentos y limpie
el área alrededor del quemador y
los puertos del quemador.
Después de la limpieza, revise el
funcionamiento correcto.
Limpie la estufa cuidadosamente.
Evite quemadoras de vapor; no use
una esponja o un trapo húmedo para
limpiar la estufa cuando esté caliente.
Algunos detergentes producen
vapores nocivos cuando son aplicados
a una superficie caliente. Siga las
direcciones del fabricante del
detergente.
Asegúrese que todos los controles de
la parrilla están apagados y que la
parrilla está fría antes de usar algún
tipo de detergente aerosol encima o
alrededor de la parrilla. El químico
que provoca la acción de rocío podría
encenderse o causar la corrosión de
partes metálicas en la presencia de
calor.
Cuando se usa el horno: NO TOQUE
EL QUEMADOR INFRARROJO, LAS
SUPERFICIES INTERNAS DEL
HORNO O EL ÁREA EXTERIOR
ALREDEDOR DE LA PUERTA. Las
superficies internas del horno se
calientan suficientemente para causar
quemaduras. El termodeflector, que
desvía el calor de la parrilla y de la
moldura en la parte superior y los
costados de la puerta del horno, se
calienta también cuando se usa el
horno.
Coloque las rejillas del horno en la
posición deseada mientras que el
horno está frío. Cuando se debe
quitar una rejilla mientras que el horno
está caliente, no permita que las
agarraderas tengan contacto con el
quemador infrarrojo.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
horno; permita que el aire caliente o
el vapor se salga antes de sacar o
meter alimentos.
SECCIÓN UNO: INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Precauciones de Seguridad
No debe limpiar, frotar, dañar,
mover o quitar el empaque de la
puerta. Es esencial para un buen
sellado durante el horneado. Cuando
se desgasta el empaque o cuando se
ensucia demasiado con restos
alimenticios, reemplace el empaque
para asegurar un buen sellado.
NO obstruya el flujo del aire de
combustión o de ventilación.
Por cuestiones de seguridad y para
no dañar el equipo, nunca debe
sentarse, pararse o recostarse contra
la puerta del horno.
asar. Cuando no funciona el ventilador
no use el horno. Llame a un centro de
servicio autorizado.
Limpie la campana y los filtros del
ventilador arriba de la estufa a menudo
para no dejar que se acumule la grasa
de los vapores de la cocina.
• En caso de fuego o cuando
"flamea" licores u otros vinos
intencionalmente en la parrilla de
la estufa, siga las instrucciones del
fabricante de la campana.
Solamente técnicos autorizados
deben dar servicio. Los técnicos
deben desconectar la fuente de
alimentación antes de dar servicio a
esta unidad.
Proposición 65 de California
ADVERTENCIA: La
combustión de gas como combustible
para cocinar y la eliminación de
residuos durante la autolimpieza puede
generar algunos derivados que están
en una lista de substancias conocidas
por el Estado de California a causar
cáncer o daños reproductivos. La ley
en California requiere que las empresas
adviertan a sus clientes de la exposición
potencial ante tales substancias. Para
minimizar la exposición a estas
substancias, siempre opere la unidad
de acuerdo a las instrucciones en este
manual y proporcione una buena
ventilación al cocinar con gas, durante
e inmediatamente después de
autolimpiar el horno.
Escuche bien para asegurarse que el
ventilador de enfriamiento funcione
cada vez que se cambian los controles
del horno a los modos de hornear o
ANTES DE USAR SU ESTUFA POR PRIMERA VEZ, REVISE QUE TENGA ESTOS ARTÍCUbhorno.
6
SECCIÓN DOS: ANTES DE COMENZAR
Antes de usar su estufa por primera vez
Quite todos los materiales del
empaque y las etiquetas
temporales del horno y de la parrilla.
1. Asegúrese de tener los artículos listados en Página 6.
5
2. Anote el número de modelo y de serie en la Página
37. Vea "Placa con información del aparato." Esta
información puede ser utilizada en el futuro cuando
contacte a su proveedor de servicios o la fábrica.
Escriba esta información en la tarjeta de registro que
se incluye con este producto y luego envíela a la
dirección indicada.
4
3
2
1
Posiciones de las rejillas en el horno
3. Accesorios opcionales. Bandeja de asar, Kit para
perilla, Tabla para cortar, Cubierta para la plancha,
Anillo de soporte para wok y otros accesorios están
disponibles con su distribuidor de Thermador. Contacte
al departamento de refacciones de Thermador sin
costo al 800/735-4327 para más información.
PRECAUCIÓN
Nunca se debe usar papel de aluminio para
cubrir las rejillas del horno o para forrar el
horno. No se debe quitar el quemador
infrarrojo en el horno de gas.
4. Posicione las rejillas correctamente en el horno.
La posición correcta de las rejillas depende de la receta
y del modo de cocinar. Las posiciones de rejillas están
numeradas desde abajo hacia arriba, igual que un
elevador. La posición de rejilla 3 es la posición que se
usa con mayor frecuencia. Coloque las rejillas en la
posición correcta antes de prender el horno.
ANTES DE HORNEAR O ASAR, se deben prender el
horno y el asador para quemar los aceites de la fabricación.
Prenda el horno a 450°F (230°C) por 20 a 30 minutos; luego
cambie el asador a "Asar" durante el mismo periodo de
tiempo. Si desea puede prender el ventilador arriba de su
estufa durante este tiempo. Tome nota por favor, que es
normal ver pequeñas cantidades de humo que salen de la
estufa durante el proceso del uso inicial.
Inserte las rejillas del siguiente modo:
a. Agarre la rejilla con el riel trasero en la posición
arriba hacia el fondo del horno. Insértela en el
horno de tal modo que la rejilla se deslice entre la
rejilla y las guías.
b. Incline la parte delantera de la rejilla ligeramente
hacia arriba cuando la deslice en el horno de modo
que los topes de seguridad liberan los portarejillas.
Los topes de seguridad en el fondo de la rejilla
evitan que se pueda salir del horno cuando se jala
hacia adelante.
Por favor lea la Página 35 en la Sección 6: Cuidado y
Mantenimiento antes de limpiar las rejillas del horno.
5. Asegúrese de asentar correctamente las tapas de
los quemadores en las bases en la parrilla de la
estufa. Prenda cada quemador para comprobar el
color correcto de las llamas. Vea la Página 12 para más
detalles.
7
SECCIÓN TRES: DESCRIPCIÓN
Modelo e Identificación de Partes
Gas Modelo P304 - Se muestra
Clave para Modelo P304
1. Consola trasera de protección con altura
baja de 6" - se muestra
(La moldura tipo isla y la consola alta
deben pedirse por separado)
2. Rejillas y quemadores
3. Perilla de control, quemador ExtraLow®
4. Perillas de control, Quemadores estándar
(3)
5. Selector de temperatura del horno
6. Selector del horno
7. Puerta del horno
8. Ventana
9. Panel para los pies
10. Patas de la estufa (4)
9
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA
Usar la parrilla
QUEMADORES SELLADOS
PERILLAS DE CONTROL
Las perillas de control para dos
quemadores sellados de gas, uno en
la parte delantera y uno en el fondo,
se encuentran directamente en frente
de y debajo del par de quemadores
en el panel de control.
Indicador de ajuste
Base del quemador sellado
de bronce tipo estrella
La parrilla viene con cuatro o seis
quemadores de gas; cada uno para
manejar una salida de 15,000 BTU/
HR. Los quemadores están sellados
al bastidor superior de acero
inoxidable para evitar que derrames
líquidos se acumulen debajo de la
superficie, facilitando de este modo
la limpieza.
En todos los modelos, el quemador
delantero izquierdo tiene la opción
exclusiva ExtraLow, los quemadores
restantes son estándar. Cada
quemador tiene su propia perilla de
control.
Perilla
Salida de BTU para quemadores estándar
• HI equivale a 15,000 BTU / HR.
• SIM equivale a 2,100 BTU / HR.
Salida de BTU para quemador ExtraLow®
• HI equivale a 15,000 BTU / HR.
• SIM equivale a 3,000 BTU / HR.
• XLO equivale a 370 BTU / HR.
Quemadores ExtraLow®
El control para el quemador delantero
izquierdo tiene ajustes de las llamas
aún más bajos que los ajustes
estándar para el modo SIM (hervir a
fuego lento).
Indicador de ajuste
Anillo
Perilla de control del
quemador estándar
Las dos palabras arriba de cada
perilla de control identifican la
posición del quemador. Por ejemplo,
DELANTERA
IZQUIERDA,
DELANTERA DERECHA, etc.
OPERACIÓN DE LOS
QUEMADORES
• Oprima la perilla y gírela en sentido
opuesto del reloj a la posición .
• El encendedor para el quemador
seleccionado hace un chasquido
y echa chispas.
• Después de encender la llama, el
chasquido del encendedor se
detiene.
• Gire la perilla a cualquier ajuste de
la llama entre HI y SIM (Alto y
Hervir a fuego lento).
• Se prende la luz azul de señal del
quemador entre los quemadores,
cuando se prenden los quemadores
cercanos. Se queda prendido hasta
apagar el quemador.
11
Rango
ExtraLow®
Perilla de control del
quemador ExtraLow®
El dibujo muestra que la perilla de
control tiene un rango adicional entre
el ajuste SIM y XLO. Cuando se ajusta
la perilla dentro de este rango, la llama
se prende y se apaga. Variando la
duración de tiempo que se prende y
apaga la llama, se puede reducir el
calor aún más para cocinar alimentos
delicados. Por ejemplo, estos ajustes
de calor muy bajo son apropiados
para hervir a fuego lento y para
escalfar, derretir chocolate y
mantequilla, mantener calientes
alimentos cocidos a temperaturas sin
quemarlos, etc.
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA
Operación del quemador
ExtraLow
• Se logra el ajuste más bajo de calor,
XLO, al prender la llama por aprox.
8 segundos y apagarla por 52
segundos de cada minuto.
• Cuando se ajusta la perilla
justamente debajo de la posición
SIM, se prende la llama por aprox.
8 segundos y se apaga por 52
segundos de cada minuto.
• Para variar la cantidad de bajo
calor y para adecuarse a los
alimentos y las cantidades, se
puede ajustar el control en
cualquier posición dentro del
rango de SIM y XLO marcado en
la perilla.
• Para mantener un bajo calor, se
debe calentar el alimento hasta
hervir. Revuelva bien, luego tape
la olla y baje el calor a un ajuste
un poco abajo de SIM.
• Revise periodicamente para ver si
se debe girar la perilla de control
a otro ajuste.
• Cuando se usa una olla extra
grande, la acción de hervir a fuego
lento (SIM) puede ocurrir principalmente en el centro de la olla.
Para igualar la temperatura en todo
el alimento, revuélvalo bien en los
extremos exteriores de la olla hacia
el centro del alimento.
• Es normal revolver el alimento de
vez en cuando mientras lo hierve
a fuego lento. Esto es muy
importante cuando lo hace por
varias horas, como para una salsas
casera de espaguetis o frijoles.
• Cuando baja el ajuste de la llama,
hágalo en pasos pequeños.
1
2
3
4
base del
quemador
de bronce
• Si el ajuste está muy bajo para
seguir hirviendo a fuego lento,
vuelva a hervir el alimento antes
de reajustar a un calor más fuerte.
Ajustes ExtraLow
• Es normal ver burbujas del fuego
lento inmediatamente después de
revolver el alimento.
• Las designaciones de números y
guiones que aparecen en el dibujo
son solamente para referencia. Los
números realmente no aparecen
en la perilla. El número indica la
posición del ajuste de la llama como
se representa en la tabla de
cocinar, Páginas 16 y 17, con la
llama prendida más tiempo que el
ajuste #4 que en el ajuste #1.
• Puede haber burbujas cuando la
llama se prende y se apaga en
ciclos y ninguna burbuja cuando
la llama está apagada. Aún cuando
la llama está apagada, habrá vapor
y una ligera agitación en la
superficie del líquido.
Tapa del
quemador
Componentes del
quemador tipo estrella
Cada quemador tiene su propio
encendedor electrónico que echa
chispas cuando se prende el
quemador. Cada quemador debe
encenderse dentro de 4 segundos o
menos. Si un quemador no se
enciende revise que la tapa esté
colocada correctamente sobre la
base. No toque los quemadores
cuando los encendedores echan
chispas. Si un quemador no quiere
encender, consulte la sección en la
Página 37, “Antes de solicitar
servicio.”
ENCENDEDOR
Técnicas ExtraLow
• El tipo y la cantidad de alimentos
afectan el ajuste que se debe usar.
• La olla seleccionada afecta el
ajuste de calor. Su tamaño, tipo,
material y si se usa una tapa, todos
afectan la consistencia de la
temperatura de cocinar.
Puertos
TAPA DEL QUEMADOR
12
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA
REENCENDIDO AUTOMÁTICO
FALLA DE ELECTRICIDAD
Si se apagan las llamas de uno o más
quemadores o del asador, el
encendedor electrónico echa chispas
automáticamente para volver a
encender la llama. No toque los
quemadores cuando los encendedores
echan chispas.
• Solamente en el caso de una
falla de electricidad pueden
encenderse manualmente los
quemadores estándar. Es
necesario encender cada uno
individualmente.
IMPORTANTE:
• Para una combustión adecuada no
use la parrilla sin tener las rejillas
de los quemadores en su lugar.
• Hay un ligero sonido asociado con
la combustión de gas y el
encendido. Esta es una condición
normal.
• En parrillas que usan gas propano
(LP), se puede escuchar un ligero
sonido de estallido ("pop") en los
puertos del quemador durante
algunos segundos después de
haber apagado el quemador.
• Si se está usando la parrilla
cuando se va la luz, gire todas
las perillas a la posición OFF
(Apagado).
• Se pueden encender los
quemadores estándar con un cerillo
prendido cerca de los puertos y
girando la perilla de control a la
posición . Espere hasta que la
llama envuelva toda la tapa del
quemador antes de ajustar la llama
a la altura deseada.
• No se puede usar el quemador
ExtraLow durante una falla de
electricidad. Asegúrese de
apagarlo.
• Si el quemador ExtraLow está
prendido cuando se va la luz, no
se puede volver a prender hasta
no apagar primero la perilla.
ALTURA DE LA LLAMA
• La altura correcta de la llama
depende de 1) tamaño y material
de la olla utilizada; 2) alimento que
se está preparando; y 3) cantidad
de líquido en la olla.
• Nunca extienda la llama más allá
de la base de la olla.
• Use una llama baja o mediana para
ollas con materiales que conducen
el calor lentamente, como acero
aporcelanado o vidrio cerámico.
DESCRIPCIÓN DE LA LLAMA
Azul oscuro
Cono
secundario
Azul claro
Cono
principal
• No se pueden usar la plancha o el
asador durante una falla de luz.
Color de la llama
• Si huele a gas, consulte las
precauciones de seguridad
listadas dentro de la portada.
• La llama del quemador debe ser
de color azul sin puntas amarillas.
Es bastante común ver el color
naranja en las llamas; esto indica
que se están quemando las
impurezas suspendidas en el gas
y desaparece con el uso.
ADVERTENCIA
En el caso de una falla de
electricidad se deben girar
todas las perillas a la posición
OFF (Apagado). Solamente se
pueden
encender
los
quemadores estándar.
• Con gas propano (LP), es normal
tener algunas puntas de color
amarillo en el cono principal.
• La llama debe quemar completamente alrededor de la tapa del
quemador. En caso contrario
revise que la tapa esté colocada
correctamente sobre la base y que
los puertos no estén tapados.
• La llama debe estar estable sin
ruido o flameado excesivo.
13
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA
Recomendaciones para los utensilios de cocina
PRECAUCIÓN:
➤ No se deben colocar alimentos empacados
en papel de aluminio directamente sobre
la rejilla del quemador. El papel de aluminio
puede derretirse durante la cocción.
➤ No permita que artículos de plástico, papel
o tela tengan contacto con una rejilla
caliente de un quemador. Se pueden
derretir y encender.
(51 mm)
➤ Nunca hierva una olla hasta quedar seca.
Esto puede dañar su olla y la superficie de
cocinar.
DIÁMETRO DE LA BASE
• Seleccione el diámetro de la base para hacer juego
con el diámetro de la llama. El diámetro de la llama
debe ser del mismo tamaño que la base de la olla o
ligeramente más pequeña. Ollas demasiado grandes o
pequeñas perjudican el desempeño. Generalmente un
tamaño de olla de 5 -1/2" (140 mm) es el más pequeño
que se recomienda.
• Recomendamos utilizar ollas de calidad profesional con
agarraderas de metal porque agarraderas de plástico
pueden derretirse o ampollarse cuando la llama se sube
por el costado de la olla. Se pueden encontrar las ollas
de calidad profesional en tiendas de suministro para
restaurantes y tiendas especiales. Todos los utensilios
de cocina deben tener estas características: buena
conductividad de calor, buen balance, diámetro de la
base de tamaño correcto, una base plana, pesada y
una tapa que cierra bien. Para lograr mejores resultados,
se debe contener la llama debajo del fondo de la olla.
• El aluminio y el cobre son materiales de ollas que
conducen el calor de un modo rápido y uniforme. Estos
metales se encuentran a veces en la base o en el centro
de la olla entre partes de acero inoxidable.
OLLA DE BASE PLANA
• Una base plana, pesada es más apta de permanecer
plana cuando se calienta. Bases de ollas deformadas,
dentadas, estriadas o muy ligeras calientan de un modo
poco uniforme. Caliente y enfríe las ollas gradualmente
para evitar cambios repentinos de la temperatura lo
cual tiende a deformar las ollas. No agregue agua fría
a una olla caliente.
OLLA BALANCEADA
• El balance es importante para la estabilidad y una
cocción uniforme. La agarradera no debe ser más
pesada que la olla y no inclinada uniformemente. Una
olla debe sentarse al ras sobre la rejilla sin
balancearse.
• Ollas grandes para caldos deben colocarse en
forma escalonada cuando se usan en la parrilla.
• Nunca se deben usar utensilios para hornear en la
parrilla, como cazuelas grandes, bandejas de galletas,
etc.
OLLA TAPADA
• Una tapa bien ajustada acorta el tiempo de cocinar y
facilita el uso de ajustes más bajo de calor.
14
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA
Utensilios especiales para cocinar
CONSEJOS PARA ENLATAR:
• Se prefiere usar una base plana que una cóncava
(hueca), convexa o estriada.
• Cuando usa dos enlatadores al mismo tiempo, use
quemadores escalonados. No debe bloquear el aire a
los quemadores. Una llama necesita la cantidad correcta
de aire para una combustión completa.
OLLA TIPO WOK CON BASE PLANA
• Use una tapa sobre un enlatador cuando calienta el
contenido hasta hervir.
• Una vez que el contenido haya hervido en la posición
HI (alto calor), use la llama más baja posible para
mantener el hervido o la presión.
• El enlatado produce grandes cantidades de vapor. Tenga
cuidado para evitar quemaduras.
WOK CON BASE REDONDA
EN UN ANILLO DE SOPORTE
RECOMENDACIONES PARA
COCINAR
SUGERENCIAS PARA USAR LAS
RECOMENDACIONES
Use la tabla en las Páginas 16 y 17 como una guía. Los
ajustes que usted utilizará varían dependiendo de las ollas
seleccionadas y de la temperatura inicial de los alimentos.
• Woks – Se pueden usar ya sea woks con base plana
o redonda con el anillo de soporte en los modelos que
no incluyen un quemador para wok. Para los woks de
base redonda se debe usar el anillo de soporte. Se
debe comprar por separado el anillo de soporte para
wok de hierro fundido aporcelanado.
En la tabla se ha separado el "Ajuste de Terminado" para
los quemadores estándar y el quemador ExtraLow. Puede
o no haber un cambio entre los dos ajustes de quemadores.
• Enlatadores y ollas grandes para caldos –
Seleccione una con un diámetro de base que no se
extienda más de 2 pulgadas (51mm) de la rejilla.
El ajuste del quemador ExtraLow puede ser un ajuste para
cocinar o para mantener calientes alimentos.
Enlatador estándar con baño de agua
21 a 22 cuartos de galón (19.95 a 20.9 litros),
con una base de 11 a 12 pulg. (279 a 305 mm) y
una profundidad de 9 a 11 pulg. (229 a 279 mm).
Suba o baje el ajuste de la llama gradualmente. Permita
tiempo para que la olla y el alimento se puedan ajustar al
nuevo ajuste de calor.
Enlatador estándar de presión
8 a 22 cuartos de galón (7.6 a 20.9 litros), con una
base de 8 a 11 pulg. (203 a 279 mm) y una
profundidad de 6 -1/2" a 12 pulg. (165 - 305 mm).
15
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA
Recomendaciones para cocinar con los quemadores
Alimento
Ajuste Inicial
Ajuste Final
Quemador Estánd.
Ajuste Final
Quemador ExtraLow®
BEBIDAS
Cocoa (Cholocate)
MED – calentar leche,
tapar
SIM – terminar de
calentar
XLO – mant. caliente,
tapar*
PANES
Pan Francés, Crepas,
Sándwich a la parrilla
MED – precalentar
sartén
MED LO a MED –
cocinar
Igual que estándar
MANTEQUILLA
Derretir
CEREALES
Harina de maiz, Sémola,
Avena
XLO – mantener
HI – tapar, hervir
el agua, agregar
el cereal
4 a 3 – permitir 5 a 10
minutos para derretirse
MED LO a MED –
terminar de cocinar
según indicaciones
en el empaque
XLO – mantener, tapar*
Usar XLO
2 a XLO – permitir 10
a 15 minutos p/derretirse
XLO – mantener*
MED LO a MED –
cocinar según receta
MED LO a MED
Igual que estándar
Pudín y Relleno para
Pay
MED LO
cocinar según las
indicaciones emp.
SIM
MED LO
Pudín
MED LO – Hervir la
leche
SIM
MED LO – p/cocinar
MED HI – tapar,
hervir el agua, agregar
huevos, tapar
Usar XLO
XLO– cocinar 3 a 4
minutos para quedar suave;
o 15 a 20 minutos para
quedar duros
Fritos, Revueltos
MED – derretir
manteq. agr. huevos
SIM a MED LO
terminar de cocinar
XLO– mantener por un
periodo corto*
Escalfados
HI – hervir agua,
agregar huevos
MED a MED HI –
terminar de cocinar
Igual que estándar
HI – hasta que la carne
empieza a chisporrotear
MED LO a MED –
terminar de cocinar
Igual que estándar
En su jugo: Filete Suizo,
Estofado, Guisar carne
HI – derretir grasa,
dorar en MED HI a
HI, agr. líquido, tapar
Usar XLO
3 a 2 – hervir a fuego
lento hasta quedar suave
Freir rápido: Filetes
de desayuno
MED HI a HI –
precalentar sartén
MED HI a HI –
freir rápidamente
Igual que estándar
Freir: Pollo
HI – calentar aceite,
dorar en MED
SIM – tapar, terminar
de cocinar
Igual que estándar
Freir con mucho aceite:
Camarones
HI – calentar aceite
MED HI – para
mantener la temp.
Igual que estándar
Freir: Chuletas cordero,
Filetes delg., Hamburg.,
Salchichas enteras
HI – precalentar
sartén
MED HI a HI –
dorar carne
4 a 3 – mantener, tapado
4 a 3 – mantener, destap.
Escalfar: Pollo, entero
o piezas, pescado
HI – tapar, hervir los
líquidos
Usar XLO
4 a 3 – para terminar de
cocinar
CHOCOLATE
Derretir
POSTRES
Caramelos
HUEVOS
Cocidos en la cáscara
CARNE, PESCADO, AVE
Tocino, Salchichas
16
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA
Recomendaciones para cocinar con los quemadores
Alimento
Ajuste Inicial
Hervido a fuego lento:
Pollo estofado, Corned
Beef, Lengua, etc.
HI – tapar,
hervir el líquido
Ajuste Final
Quemador Estánd.
Ajuste Final
Quemador ExtraLow®
4 a 1 – hervir lentamente
a bajo fuego
PASTAS
Macarrones, Fideo,
Espaguetis
HI – hervir el agua,
agregar la pasta
MED HI a HI – para
mantener un hervido
fuerte
Igual que quemador estándar
PALOMITAS (usar una olla
plana, pesada)
HI – tapar, calentar
hasta reventar granos
MED HI a HI –
terminar de reventar
Igual que quemador estándar
OLLA DE PRESIÓN
Carne
Med. HI a HI –
aumentar la presión
MED LO a MED –
mantener presión
Igual que quemador estándar
HI – aumentar presión
MED LO a MED –
mantener presión
Igual que quemador estándar
Verduras
ARROZ
HI – tapar, hervir el
agua, agregar el
arroz, tapar
4 a 2 – cocinar según las
indicaciones en empaque
XLO – mantener, tapar
SALSAS
A base de tomate
Med. HI a HI – cocinar
carne/verduras,
seguir la receta
2 a XLO – simmer
(2 a 3 para espesar la
salsa, destapado).
Blanca, Crema, Bernesa,
Med. LO – derretir la
grasa, seguir la receta
SIM a MED LO –
terminar de cocinar
XLO – mantener, tapar*
Holandesa
XLO a SIM
XLO
XLO – mantener, ajuste menor
SOPAS, CALDOS
HI – tapar, hervir
el líquido
3 a 2 – hervir a fuego lento
XLO – mantener, tapar*
VERDURAS
Frescas
HI – tapar, hervir el
agua y las verduras
MED LO a MED –
XLO – mantener, tapar
cocinar 10 a 30 min.,
o hasta quedar suave
Congeladas
HI – tapar, hervir el
agua y las verduras
MED LO a MED –
cocinar según las
indicaciones empaq.
Igual que quemador estándar
Freir con mucho aceite
HI – calentar aceite
MED a MED HI –
mantener temperat.
de freir
Igual que quemador estándar
En bolsa
HI – tapar, hervir el
agua y las verduras
SIM a MED LO –
cocinar según las
indicaciones empaq.
Igual que quemador estándar
Sofreir
HI – calentar aceite o
derretir mantequilla y
agregar verduras
MED LO a MED –
cocinar al término
deseado
Igual que quemador estándar
Freir con poco aceite
y removiendo
HI – calentar aceite,
agregar verduras
MED HI a HI –
terminar de cocinar
Igual que quemador estándar
* Recomendamos revolver los alimentos ocasionalmente.
17
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA
Usar el asador de gas
Se recomienda usar UNA CAMPANA DE VENTILACIÓN de una capacidad adecuada de pies cúbicos por minuto para
ventilar hacia el exterior de la casa para instalaciones ARRIBA DE LA ESTUFA. Para la mayoría de cocinas con una
campana montada en la pared, se recomienda una campana certificada. Se debe instalar la campana conforme a las
instrucciones de instalación incluidas con la campana y a los requerimientos de los códigos locales de construcción.
Consulte los requerimientos de ventilación en las instrucciones de instalación para información adicional.
EL ASADOR
(Disponible en algunos modelos)
Cuando cocina con el asador, usted
logrará el mismo sabor como la carne
preparada en un asador afuera.
Realmente se crea este sabor por las
grasas y los jugos que llegan a la
superficie del alimento y que son
dorados debido al calor generado de
la bandeja de asar.
Su nuevo asador profesional de
Thermador viene equipado con un
quemador de tubo de acero
aluminizado que es típico para el uso
en restaurantes. Se usa el encendido
automático para eliminar los pilotos
continuos que existen en los asadores
de restaurantes. El quemador del
asador está clasificado para 12,000
BTU/HR.
NOTA: Cuando se usa con gas
propano, puede haber un ligero
chasquido (pop) o un destello en
los puertos del quemador
algunos segundos después de
haber apagado el quemador.
Generalmente esto sucede
después de que el quemador
estaba prendido por un tiempo.
Esto es algo normal.
REENCENDIDO
AUTOMÁTICO
Se enciende el encendedor
electrónico automáticamente para
prender el quemador. NO TOQUE
ningún quemador mientras que se
calienta el encendedor.
EFICIENCIA DEL QUEMADOR Y
CARACTERÍSTICAS DE LAS
LLAMAS
La llama del quemador debe ser fija y
de color azul sin puntas amarillas,
ruido o flameado excesivo. Debe
quemar completamente a lo largo de
ambos costados del tubo del quemador.
Una mezcla incorrecta de gas-aire
puede causar una llama con puntas
amarillas o un flameado irregular.
Pídale a un técnico que ajuste la llama.
Partículas ajenas en la línea de gas
pueden causar una llama naranja
durante el uso inicial. Esto desaparece
con el tiempo.
Si la llama sigue poco uniforme, con
un flameado irregular y hace ruido
excesivo, revise si están tapados los
puertos del QUEMADOR. Si los puertos
están tapados, use un alambre, un clip
enderezado o una aguja para destapar
los puertos. Si la condición sigue,
contacte a una agencia de servicio
para ajustar la llama.
18
Asar
Perilla de Control
PERILLA DE CONTROL
El control del quemador tiene un
número infinito de ajustes de calor y
no hay posiciones fijas en la perilla de
control entre HI y LO. Para prender el
quemador, oprima la perilla de control
y gírela en sentido opuesto del reloj a
la posición . Después de que la
llama envuelve el quemador completamente, ajuste la perilla al calor deseado.
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA
Usar el asador
COCINAR EN EL ASADOR
SUGERENCIAS PARA ASAR
• Precaliente el asador en el ajuste
de calor HI por 10 a 15 minutos.
El asador caliente dora la carne,
sellando los jugos adentro. Entre
más precalienta el asador, más
rápido se dora la carne y más
oscuro marca el asador.
Quite el exceso de grasa de la carne antes de cocerla. Haga
pequeños cortes en la grasa que queda en los bordes de la
carne a intervalos de 2" (51 mm).
• El asado requiere alto calor para
dorar la carne correctamente. La
mayoría de las carnes son
cocidas con alto calor por la mayor
parte del tiempo. Sin embargo,
para algunos alimentos, puede ser
necesario ajustar el calor a un
nivel más bajo después del dorado
inicial. Esto cuece el alimento
adentro sin quemar el exterior.
• Alimentos cocidos por mucho
tiempo o rociado con un adobo
dulce tal vez requieren de un calor
más bajo cerca del final del tiempo
de cocinar.
• Cuando se haya enfriado el
asador, vacíe la grasa en un
contenedor apropiado para
grasas. Limpie el colector de
grasa y la bandeja de asar con
agua jabonosa caliente y enjuague
todo con agua limpia.
Al final de la cocción aplique el adobo con una brocha.
Use una espátula o pinzas en lugar de un tenedor para voltear
la carne. Un tenedor perfora la carne y permite que se salga el
jugo. Tenga cuidado cuando voltee la carne.
La rejilla del asador tiene costados y un protector trasero de
alimentos que están diseñados para facilitar el volteo de los
alimentos con una espátula.
Después de que los jugos comienzan a burbujear en la
superficie, voltee la carne una sola vez. Esto ayuda a mantener
los jugos dentro de la carne.
Algunas piezas de carne o pollo se cuecen más rápido que
otras. Mueva estas piezas al área más fría del asador hasta
terminar el resto de los alimentos.
El término de la carne está afectada por el grosor del corte.
Los chefs dicen que es imposible lograr un término de vuelta y
vuelta con un corte delgado.
Agregue condimentos o sal después del asado.
• Se pueden colocar la bandeja de
asar y el colector de grasa en la
lavavajillas para su limpieza.
PRECAUCIÓN:
•
•
No deje el asador sin atención cuando lo está
usando.
Cuando se les permite usar el asador a los niños,
éstos deben ser supervisados de cerca por un
adulto.
19
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA
Acerca del asador de gas
DESCRIPCIÓN
El asador incluido está hecho de aluminio calidad para
restaurantes y está recubierto de titanio. Esto produce
una superficie con un calor uniforme que es fácil de
limpiar.
Como accesorios están disponibles un bloque de madera
de arce para cortar y una cubierta de acero inoxidable
que se deben comprar por separado. Ambos vienen en
un tamaño apropiado para encajar bien en la superficie
cuando no se usa el asador.
Antes de prender el asador se deben quitar el bloque de
madera de arce para cortar y la cubierta de acero
inoxidable.
Antes de cocinar, verifique que el asador fue
ensamblado correctamente. Se debe colocar el
protector de alimentos en la parte trasera de la bandeja
de asar, como se muestra en la ilustración.
Se puede usar cualquier utensilio en la superficie del
asador.
Tenga cuidado de no dañar la superficie.
Protector de
alimentos
PRECAUCIÓN:
Bandeja de
asar
El asador está caliente después de usarlo.
Permita suficiente tiempo para que se enfríen los
componentes de asador antes de limpiarlo.
Empuje el colector
de grasa hacia
adelante antes de
usarlo.
Colector de grasa
PREPARAR EL ASADOR
Se debe incliniar el asador ligeramente hacia
adelante para un óptimo desempeño. Vea el manual
de instalación para el procedimiento de comprobar y
ajustar el asador para lograr una inclinación correcta
de la bandeja de asar. Durante la instalación, el
instalador es responsable de nivelar el producto. Se
debe lavar la bandeja de asar con agua caliente
jabonosa y luego enjuagarla con agua limpia antes
de usarla.
COLECTOR DE GRASA DEL ASADOR
• Empuje el colector debajo del borde delantero del
saliente del asador para captar la grasa o restos
alimenticios.
• Limpie el colector después de cada uso. Cuando quita
el colector, tenga cuidado al inclinarlo para no derramar
el contenido.
• Después de enfriarse, eche la grasa en un contenedor
resistente a grasas para su eliminación.
RECOMENDACIONES PARA USAR EL ASADOR
ALIMENTO
Salchica chica
Pechuga de pollo sin hueso
Chuletas de puerco s/hueso (1”)
Rebanadas de jamon (grueso ½”)
Filete Mignon (grueso 1-½”)
Filete T-Bone (grueso 1”)
Filete de salmon (grueso 1”)
Salchica italiana
Carne molida (hamburguesas 6 oz)
Hot Dogs
Brocheta de camarón
Frutas o verduras rebanadas
20
AJUSTE
TIEMPO (minutos)
Mediano
Mediano
Alto
Mediano
Alto
Alto
Alto
Alto
Alto
Mediano
Mediano-Bajo
Bajo a Mediano
7 a 11
17 a 23
17 a 20
6a8
13 a 18
15 a 20
17 a 20
13 a 16
10 a 15
7 a 12
6a8
6 a 10
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA
Acerca de la plancha eléctrica
(disponible en algunos modelos)
Se puede usar cualquier utensilio en la superficie de la
plancha. Tenga cuidado de no dañar la superficie.
DESCRIPCIÓN
La plancha incluida está hecha de aluminio calidad para
restaurantes y está recubierta de titanio. Esto produce una
superficie con un calor uniforme que es fácil de limpiar.
Como accesorios están disponibles un bloque de madera
de arce para cortar y una cubierta de acero inoxidable que
se deben comprar por separado. Ambos vienen en un tamaño
apropiado para encajar bien en la superficie cuando no se
usa el asador.
Antes de prender la plancha se deben quitar el bloque de
madera de arce para cortar y la cubierta de acero inoxidable.
•
Para quitar el colector,
deslícelo hacia atrás y
levántelo
el elemento de la plancha eléctrica tiene un régimen
eléctrico de 120 voltios AC, 1,600 watts.
PRECAUCIÓN:
Colector de grasa de la plancha
El elemento de la plancha está caliente después de
usarlo. Permita suficiente tiempo para que se enfríen
los componentes de la plancha antes de limpiarla.
COLECTOR DE GRASA DE LA PLANCHA
• Empuje el colector debajo del borde delantero del
saliente de la plancha para captar la grasa o restos
alimenticios.
• Limpie el colector después de cada uso. Cuando quita
el colector, tenga cuidado al inclinarlo para no derramar
el contenido. (vea la ilustración)
• Después de enfriarse, eche la grasa en un contenedor
resistente a grasas para su eliminación.
PERILLA DE CONTROL
Plancha
Cocinar en la plancha
1. Verifique que el colector de grasa está metido
debajo del saliente de la bandeja de la plancha.
2. Gire la perilla a la temperatura de cocinar para
precalentar la plancha.
3. Precaliente 10 a 12 minutos.
4. Añada mantequilla, margarina, aceite o manteca
para el sabor.
5. Añada el alimento y cuézalo.
6. Tenga cuidado de no dañar la superficie cuando
usa utensilios de cocinar.
Perilla de Control
•
•
•
La plancha está controlada electrónicamente con
temperaturas marcadas en la perilla de 150°F a 500°F.
No hay ajustes fijos en la perilla
Oprima y gire la perilla en sentido contrario del reloj al
ajuste de la temperatura deseada.
RECOMENDACIONES PARA COCINAR CON LA
PLANCHA
PREPAR LA PLANCHA
Se debe incliniar la plancha ligeramente hacia adelante
para un óptimo desempeño. Vea el manual de instalación
para el procedimiento de comprobar y ajustar la plancha
para lograr una inclinación correcta de la bandeja. Durante
la instalación, el instalador es responsable de nivelar el
producto. Se debe lavar la bandeja de la plancha con
agua caliente jabonosa y luego enjuagarla con agua limpia
antes de usarla. Se puede usar la plancha sin ninguna
mantequilla, margarina o aceite. Sin embargo, se puede
usar una cantidad pequeña para dar sabor a los alimentos.
ALIMENTO
Huevos
21
AJUSTE
300°F a 325°F
(150°C a 160°C)
Tocino; Salchicha chica 350°F a 375°F
(177°C a 190°C)
Sándwiches tostados
325°F a 350°F
Pechuga pollo s/hueso 350°F a 375°F
(160°C a 177°C)
(177°C a 190°C)
Chuletas s/hueso (½”)
350°F a 375°F
(177°C a 190°C)
Reban. jamón (½”)
350°F a 375°F
(177°C a 190°C)
Crepas, Pan Francés
350°F a 375°F
Papas; cebollas dorad. 375°F a 400°F
(177°C a 190°C)
(190°C a 205°C)
SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLA
Convección
Cocinar con el modo de
convección
Hay muchas ventajas para cocinar
con el modo de convección, donde
un ventilador en la parte trasera del
horno circula el aire uniformemente
alrededor del horno. El aire
circulado proporciona un calor
uniforme de modo que se pueden
colocar los alimentos en cualquier
posición de rejilla con resultados
consistentes. Se pueden hornear
múltiples rejillas de alimentos al
mismo tiempo. Los alimentos son
cocidos completamente sin
necesidad de voltear los moldes.
Se deben usar moldes poco
profundos con el horneado de
convección. Esto permite que el
aire caliente circule alrededor de
los alimentos. Moldes con bordes
altos o moldes tapados no son aptos
para el horneado de convección
porque los costados altos o las
tapas no permiten que aire caliente
puede circular alrededor de los
alimentos.
Se pueden usar sus moldes
preferidos para el horneado de
convección, siempre y cuando
estén poco profundos para permitir
que el aire caliente circule
alrededor de los alimentos.
Cualquier alimento horneado de
modo destapado quedará dorado
uniformemente y tendrá una corteza
perfecta. Los alimentos en platos
tapados (guisados, estofados) o
flanes delicados no se benefician
del horneado de convección.
Horneado de convección
Usted puede ahorrar mucho tiempo
horneando un lote completo de
galletas al mismo tiempo. Las
galletas se hornean uniformemente
y terminan todas al mismo tiempo.
Se puede acortar el tiempo del
horneado debido al aire caliente de
circulación. Para alimentos más
pequeños como galletas, verifique
que estén cocidos uno o dos
minutos antes del tiempo de la
receta. Para alimentos más grandes
como pasteles, revise cinco a seis
minutos antes del tiempo indicado
en la receta.
Cocinar carne y aves con el modo
de convección produce alimentos
dorados y crujientes afuera y
húmedos y jugosos en el interior.
Cortes grandes de carne o ave
pueden quedar terminados hasta 30
minutos antes que el tiempo
sugerido, así que por favor verifique
que no se cuezan demasiado. Un
termómetro para carne o un
termómetro de lectura inmediata
proporcionará resultados más
precisos que el método del "minuto
por libra". Entre más grande el
corte de carne o de ave, más
tiempo podra ahorrar.
23
Convertir el horneado
convencional al horneado de
convección
Para convertir la mayoría de
recetas para hornear (galletas,
pasteles, pays, etc.) al modo de
convección, debe reducir la
temperatura del horno por 25°F. No
se debe reducir la temperatura para
carnes y aves. Se debe usar la
misma temperatura recomendada
en las recetas y tablas de cocinar
para cocer carnes y aves.
SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLA
Ajustar el horneado / horneado de convección
HORNEAR/HORNEAR DE
CONVECCIÓN
Estos modos de cocinar son para hornear,
tostar o calentar utilizando una, dos o tres
rejillas.
PERILLA DE CONTROL HORNO P304
PARA CONFIGURAR EL HORNO DE GAS
1. Seleccione HORNEAR u HORNEAR DE CONVECCIÓN
utilizando el selector.
2. Ajuste la temperatura con la perilla de control del horno.
▲ Si usa HORNEAR DE CONVECCIÓN,ajuste la perilla de
control del horno 25°F abajo de la temperatura sugerida
en la receta. No cambie la temperatura cuando asa
carnes o aves.
▲ Se prende el ventilador de convección seis minutos
después de prender el horno, si se seleccionó el modo
de HORNEAR DE CONVECCIÓN.
▲ Se prenden las luces de PRECALENTAR y CALENTAR.
▲ La luz indicadora de CALENTAR se prende y se apaga
cíclicamente. El horno está precalentado cuando se apaga
la luz de PRECALENTAR por primera vez.
NOTA: Cuando se prende el horno, se prende
el ventilador de enfriamiento automáticamente.
Esto es normal. Cuando se apaga el horno, el
ventilador de enfriamiento sigue funcionando
hasta que se enfría la temperatura del horno a
325°F (160°C). También funcionará el
ventilador de enfriamiento durante el asado. Si
el ventilador no funciona durante estos modos
no utilice el horno. Llame a un técnico calificado
para reparar la unidad.
25
SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLA
Otros usos del horneado
COCINAR LENTAMENTE Y USOS DEL HORNO CON TEMPERATURAS BAJAS
Además de ofrecer temperaturas
perfectas para hornear y tostar se
puede usar el horno con temperaturas
bajas para mantener calientes
alimentos ya cocidos a sus
temperaturas de servir, para
deshidratar alimentos y para calentar
platos.
Se pueden mantener alimentos
cocidos calientes a sus temperaturas
de servir. Ajuste el horno al modo de
hornear y use la temperatura sugerida
en la tabla.
Para lograr mejores resultados,
precaliente el horno a la temperatura
deseada.
Se deben tapar con una tapa o con
papel de aluminio los alimentos que
deben quedar húmedos.
SEGURIDAD ALIMENTICIA
La Secretaría de Agricultura de los Estados Unidos informa: No
mantenga alimentos calientes a temperaturas entre 40°F a 140°F por más
de 2 horas. No se recomienda cocer alimentos crudos abajo de 275°F.
Temperaturas sugeridas para mantener calientes los alimentos
ALIMENTO
TEMPERATURA DEL HORNO °F
Res ........................................................................... 150°F
Tocino .............................................................. 200° - 225°F
Panecillos y molletes (tapados) ........................ 175° - 200°F
Guisados (tapados) .......................................... 175° - 200°F
Pescado y mariscos .......................................... 175° - 200°F
Alimentos freídos con mucho aceite ................. 200° - 225°F
Salsa Gravy o cremosa (tapadas) .............................. 175°F
Cordero y ternera ............................................. 175° - 200°F
Crepas y wafles (tapados) ................................ 200° - 225°F
Papas
Horneadas .......................................................... 200°F
Puré de papas (tapadas) .................................... 175°F
Pays y pastelitos ......................................................... 175°F
Pizza (tapadas) ........................................................... 225°F
Puerco .............................................................. 175° - 200°F
Aves (tapadas) ................................................. 175° - 200°F
Verduras (tapadas) ..................................................... 175°F
26
SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLA
Recomendaciones para hornear
Alimento
Tamaño del
molde
Controlar
el ajuste de
temp. (F.)
Tiempo total
sugerido de
cocinar
Galletas
Bandeja de
galleta 12"x15"
375°
8 a 12 minutos
Pasteles con
relleno
8" o 9" Redondo
350°
25 a 35 minutos
Pasteles con
capas
Molde de 9"x13"
350°
30 a 40 minutos
Pastel Bundt™ 12 taza
325°
60 a 75 minutos
Brownies
o galletas
Molde de 9"x9"
325°
20 a 25 minutos
Panecillos
Bandeja de
galleta 12"x15"
425° o
Indicaciones
en empaque
10 a 15 minutos
Pan rápido
Molde de 8"x4"
350°
55 a 70 minutos
Molletes
Molde para
mollete 12 taz.
425°
14 a 19 minutos
Pays de fruta
Diámetro 9"
425°
35 a 45 minutos
Pasteles de
fruta
Molde de 9"x9"
400°
25 a 30 minutos
Pan levadura,
Loaves
Molde de pan
8" x 4"
425°
25 a 30 minutos
Rollos y
panecillos
Rollos de
canela
Pastel levadura
para café
Molde de 9"x13"
400°
12 a 18 minutos
Molde de 9"x13"
375°
25-30 minutos
Bandeja de
galleta 12"x15"
400°
20-30 minutos
27
SECCIÓN CINCO: USAR EL HORNO
Ajustar el modo de asar
ASAR - Horno de gas
Solamente el quemador infrarrojo caliente en el modo de
ASAR.
NOTA: Un buen asado requiere de la exposición
constante a un fuerte calor intenso.
Para cambiar el horno al modo de asar
1. Coloque la rejilla del horno en la posición deseada.
2. Cambie el selector al modo de ASAR.
3. Cambie la perilla de control del horno al modo de ASAR.
4. Espere hasta que se apague la luz de PRECALENTAR, después
de aproximadamente tres (3) minutos.
5. Ponga los alimentos en el horno en la posición de rejilla deseada
como se indica en la Página 30.
6. La puerta del horno debe estar cerrada cuando asa en el horno.
▲ Su estufa profesional viene con una bandeja grande de asar de
dos piezas. La rejilla ranurada permite que la grasa se caiga a la
bandeja inferior, lejos del fuerte calor del quemador de asar,
minimizando de esta forma las salpicaderas y la formación de
humo.
Luz de calentamiento del horno
Se prende esta luz cuando el horno se calienta y se apaga cuando se alcanzó la temperatura prefijada. El ciclo
continúa mientras se está en el modo de ASAR.
Ventilador de enfriamiento
Se prende el ventilador de enfriamiento en cuanto se prende el asador y permanece prendido hasta que se apaga el
asador y la temperatura adentro del horno cae abajo de 325°F (160°C).
Encendedor incandescente del asador
Hay un retardo de algunos segundos entre que la luz del horno de prende y se apaga y el quemador del asador que se
prende o apaga. Este retardo es creado por el tiempo que se requiere para que el encendedor incandescente se
caliente o se enfríe y luego iniciar o detener el flujo de gas al quemador del asador.
29
SECCIÓN CINCO: USAR EL HORNO
Recomendaciones para asar y tostar
Todas las carnes son colocadas en la bandeja de asar que se incluye con la estufa.
Alimento
No.
rejilla
Modo del
horno
Controlar
ajuste de la
temp. (F.)
Tiempo
aproximado
de cocinar
Instrucciones
y consejos
especiales
Res
Carne molida
Hamb., 1/2" grueso
4
ASAR
ASAR
15 a 20 minutos
Asar hasta quedar
rosa en el centro
T-Bone Steak
4
ASAR
ASAR
12 a 20 minutos
Tiempo depende del
término de la carne
Filete falda
4
ASAR
ASAR
12 a 20 minutos
Vuelta y vuelta a
Medio
Corazón de
asado redondo
3
HORNEAR
325°
20 a 25 min/lb
Pequeños asados
necesitan más min.
por libra
5
HORNEAR
325°
20 a 25 min/lb
Cocinar hasta que
no hay jugo
Aves
Pechugas de pollo
sin hueso/pellejo
4
ASAR
ASAR
20 a 25 minutos
Cocinar hasta que
no hay jugo
Muslos de pollo
3
ASAR
ASAR
25 a 30 minutos
Quitar pellejo, cocinar
hasta que no hay jugo
Medio pollo
3
ASAR
ASAR
30 a 45 minutos
Voltear con pinzas
Rostizar pollo
2
HORNEAR
350°
75 a 90 minutos
Rostizar con relleno
Pavo
2
HORNEAR
325°
20 a 25 min/lb
Rostizar sin relleno
Puerco
Lomo asado
30
SECCIÓN SEIS: CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza de la estufa
CUANDO LIMPIA ESTA ESTUFA:
PRECAUCIÓN
1. Use la limpieza más suave que limpia de
Evite limpiar la estufa
manera eficiente y eficaz. Algunos
mientras está caliente.
detergentes del mismo tipo son más abrasivos
que otros. Úselo primero en un área pequeña.
2. Siempre frote los acabados metálicos en la dirección de las líneas de pulido
para mayor efectividad y evite dañar la superficie.
3. Use solamente trapos limpios suaves, esponjas, toallas de papel, cepillos
fibrosos, esponjillas de plástico, no metálicas o de fibra metálica para limpiar
y estropajar, como se recomienda en la tabla.
4. Se puede limpiar cualquier parte de este aparato con agua jabonosa
caliente. Cuando se necesita enjuagar, hágalo a conciencia.
5. Siempre seque de inmediato para evitar las marcas de agua.
NOMBRES DE MARCAS
El uso de nombres de marcas es
solamente para indicar un tipo de
detergente. Esto no constituye ninguna
promoción. La omisión del nombre de
alguna marca no implica su aptitud o
insuficiencia. Muchos productos son
regionales y se pueden encontrar en
los mercados locales.
Es imprescindible usar todos los
productos rigurosamente conforme a
las instrucciones en el empaque.
La siguiente tabla da indicaciones
para limpiar esta estufa.
RECOMENDACIONES DE LIMPIEZA
Parte / Material
Detergentes Sugeridos
Indicaciones Importantes
Base del quemador de
bronce y tapa de hierro
Base
del
quemador
• Agua jabonosa caliente; enjuagar
y secar bien.
• Detergentes poco abrasivos: Bon
Ami®, Limpiador para aluminio y
acero inoxidable Cameo®, Pulido
de bronce para todo propósito
Wright's®.
• No rayar los orificios de los
puertos de la tapa del
quemador.
• Detergentes líquidos: Kleen
King®.
• Cepillo de dientes duros de cerda
de nylón para limpiar los orificios
de los puertos
Tapa del
quemador
• Volver a ensamblar como se
muestra. Asegurarse que la tapa
del quemador quede asentada
sobre la base.
Componentes del
quemador de estrella
Perillas de control / Plástico
Anillos/ Cromo
Vea la guía para identificar y
localizar perillas en la Página
10.
• Agua jabonosa caliente; enjuagar
y secar de inmediato.
31
• No remojar las perillas.
• No forzar las perillas sobre el
eje de la válvula equivocada
SECCIÓN SEIS: CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Recomendaciones de Limpieza
Parte / Material
Acabado exterior /Consola
trasera de protección de
Acero Inoxidable
Rejillas: / Esmalte de porcelana sobre hierro fundido
Detergentes Sugeridos
Indicaciones Importantes
• Detergentes no abrasivos: Agua
caliente y detergente, amoníaco,
Fantastic ® , Formula 409 ® .
Enjuagar y secar de inmediato.
• Pulido: Stainless Steel Magic®
para proteger el acabado de
manchas y picaduras; realza la
apariencia.
• Manchas de agua dura: Vinagre
casero.
• Detergentes poco abrasivos:
Detergente para acero inoxidable
y aluminio Siege, Detergente
líquido para acero inoxidable
Kleen King®.
• Decoloración térmica: Cameo®,
Barkeepers Friend®, Zud®. Pulido
de bronce para todo propósito
Wright's®.
• El acero inoxidable resiste
muchas
manchas
de
alimentos y picaduras,
siempre y cuando la
superficie es mantenida limpia
y protegida.
• Detergentes no abrasivos:
Agua caliente y detergente,
Fantastic ® , Formula 409 ® .
Enjuagar y secar de inmediato.
• Las rejillas son pesadas; tener
cuidado cuando las levanta.
Ponerlos sobre una superficie
protegida.
• Detergentes poco abrasivos:
Bon Ami® y Soft Scrub®.
• Ampollas/grietas/astillas son
comunes debido a las extremas
temperaturas en los dedos de
las rejillas y los cambios rápidos
de las temperaturas.
• Detergentes abrasivos para
suciedad
persistente:
esponjillas de fibra metálica con
jabón.
• Lestoil® u otro desengrasador.
• Nunca permita que manchas
de alimentos o de sal
permanezcan mucho tiempo
sobre acero inoxidable.
• Frotar ligeramente en la
dirección de las líneas de
pulido
• Cloro y compuestos de cloro
en algunos detergentes son
corrosivos para el acero
inoxidable. Revise los
ingredientes en la etiqueta.
• Derrames ácidos y de azúcar
echan a perder el esmalte.
Quitarla suciedad de inmediato.
• Detergentes abrasivos usados
con mucha frecuencia pueden
dañar el esmalte con el tiempo.
• Limpie el colector después de
cada uso.
• Se puede lavar en la lavavajillas.
Slide back y lift
• Lavar en agua caliente con
detergente; enjuagar y secar.
➦
Colector de grasa del
asador o plancha /
Aluminio cubierto de titanio
• Suciedad persistente: Soft
Scrub®
32
• Vaciar el colector después de
cada uso.
• Quitar el colector después de
que la grasa se haya enfriado.
Tener cuidado de no llenarlo
demasiado para no tirar la
grasa cuando inclina el
colector.
SECCIÓN SEIS: CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Recomendaciones de Limpieza
Parte / Material
Asador o Plancha / superficie
de titanio
Detergentes Sugeridos
• Quitar el colector y tirar la grasa
en un contenedor resistente a
grasas para su eliminación. Lavar
el colector con agua jabonosa
caliente o en la lavavajillas. Limpiar
la superficie del asador o de la
plancha con agua jabonosa tibia
y enjuagar con agua tibia. Secar
con un trapo suave.
Indicaciones Importantes
• Nunca se debe lavar un asador
o una plancha caliente con agua
fría. Esto puede deformar o
romper la bandeja de aluminio.
• No se debe limpiar ninguna
parte del asador o de la
plancha en un horno de autolimpieza.
• Cuando partículas de alimentos
están pegadas a la bandeja del
asador o de la plancha, quitarlas
con un detergente poco abrasivo
como Soft Scrub®.
• Se puede lavar en la lavavajillas.
Encendedores/ Cerámica
• Usar un hisopo de algodón
humedecido con agua, Formula
409® o Fantastic®.
• No use herramientas filosas
para raspar los encendedores.
Son frágiles. Si se daña un
encendedor, tal vez ya no
puede prender el quemador.
Bandejas para derrames
superficiales / Acero
Inoxidable
• Agua jabonosa caliente;
enjuagar y secar bien.
• Formula 409® o Fantastic®.
Limpiar el rocio de inmediato o
aplicar el detergente primero a
una toalla de papel y luego
limpiar el derrame.
• Detergentes poco abrasivos:
Cameo®, Zud®, Barkeepers
Friend®. Detergentes líquidos:
Kleen King®, Detergente para
acero inoxidable y aluminio
Siege, Pulido de bronce para
todo propósito Wright's ® .
Aplicar con cuidado.
• Derrames ácidos y de azúcar
echan a perder el esmalte.
Quitar la suciedad de
inmediato.
• Agua jabonosa caliente;
enjuagar y secar bien.
• El exceso de los detergentes
líquidos que son aplicados con
rociadores pueden dejar una
sombra de contorno. Si deja
que se seque, puede dejar un
contorno permanente.
Molduras
(Ubicadas entre las bandejas
para derrames de acero
inoxidable: se unen a las
bandejas para derrames.)
• Formula 409® o Fantastic®.
Limpiar el rocio de inmediato o
aplicar el detergente primero a
una toalla de papel y luego
limpiar la suciedad.
33
• Detergentes abrasivos usados
con mucha frecuencia pueden
dañar el esmalte con el tiempo.
SECCIÓN SEIS: CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Recomendaciones de Limpieza
Parte/Material
Rejillas de la bandeja de asar
Detergentes/Indicaciones
NO LIMPIAR EN UN HORNO DE AUTOLIMPIEZA
Para aflojar restos alimentos muy pegados, rociar la rejilla vacía caliente con
detergente en polvo de lavandería o con detergente líquido y tapar con toallas
húmedas de papel. Dejar reposar.
Agua jabonosa caliente.
• Lavar, enjuagar bien y secar.
Detergentes: Soft Scrub®.
• Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las indicaciones
del fabricante. Enjuagar y secar.
Detergentes en polvo: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.
• Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las indicaciones
del fabricante. Frotar ligeramente, puede rayar la superficie. Enjuagar
bien y secar.
Esponjillas de fibra metálica con jabón: S.O.S®, Brillo®.
• Humedecer la esponjilla, frotar ligeramente, puede rayar la superficie.
Enjuagar bien y secar.
Fondo de la bandeja de asar
Esmalte de porcelana
Vea la instrucciones para el esmalte de porcelana de la cavidad.
Cavidad
Esmalte de porcelana sobre acero
El esmalte de porcelana resiste ácidos pero no está totalmente a prueba de
ácidos. Alimentos acídicos como jugos cítricos, jitomates, ruibarbovinagre,
alcohol o leche deben ser limpiados de inmediato y no se les debe permitir
que se peguen a la porcelana durante el siguiente uso. Con el tiempo se puede
agrietar la porcelana (aparecen líneas finas). Esto no afectará el desempeño
o funcionamiento del horno.
Agua jabonosa caliente.
• Lavar, enjuagar bien y secar.
Detergentes suaves: Bon-ami®, amoníaco, o amoníaco y agua, Soft Scrub®.
• Aplicar a una esponja o un trapo húmedo. Frotar ligeramente. Enjuagar
bien. Secar. Si se quemaron restos alimenticios en el horno y es difícil
quitarlos, se pueden remojar las manchas con un trapo impregnado con
amoníaco casero. Cerrar la puerta y dejar reposar durante una hora o
dos, o hasta que se pueda quitar la suciedad fácilmente con un trapo
jabonoso y húmedo o con un detergente poco abrasivo. Se puede poner
una solución de aprox. 3 cucharas de amoníaco casero en media tasa
de agua en el horno caliente durante la noche. Esto aflojará los restos
endurecidos y los derrames de modo que es fácil quitarlos después. Se
puede añadir la solución de amoníaco al agua tibia para un lavado
completo del horno.
34
SECCIÓN SEIS: CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Recomendaciones de Limpieza
Parte/Material
Detergentes/Indicaciones
Bastidor delantero
Acero inoxidable
Vea Parrilla, consola trasera de protección, Página 34.
Rejillas y guías del horno
Niquelado
Agua jabonosa caliente.
• Lavar, enjuagar bien y secar.
Detergentes: Soft Scrub®.
• Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las indicaciones
del fabricante. Enjuagar y secar.
Detergentes en polvo: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.
NOTA:
Se pueden sacar las guías de las
rejillas para limpiarlas utilizando
este procedimiento (vea las
instrucciones para sacarlos
abajo).
Exterior, Bastidor,
Agarradera, Deflector térmico
Acero inoxidable
Interior
Esmalte de porcelana
Sello
Empaque de la puerta
•
Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las indicaciones
del fabricante. Frotar ligeramente. Enjuagar bien y secar.
Esponjillas de fibra metálica con jabón: S.O.S®, Brillo®.
• Humedecer la esponjilla, enjuagar bien y secar.
Detergentes abrasivos: Easy Off ®Oven Cleaner (Detergente para horno).
NOTA: Algunos detergentes comerciales para horno causan una decoloración
y un oscurecimiento. Hacer pruebas en una parte pequeña de la
rejilla y verificar si hay decoloración antes de limpiar toda la rejilla.
• Aplicar una capa generosa. Dejar reposar por 10 a 15 minutos. Enjuagar
bien y secar.
Si las rejillas no se deslizan fácilmente después de la limpieza, humedecer
una toalla de papel con una pequeña cantidad de aceite comestible y frotarlo
ligeramente sobre los rieles laterales.
Mantener alejado detergentes y agua de las aberturas de ventilación en las
puertas. Si entra agua o detergente puede rayar el vidrio interior.
Vea Parrilla, panel trasero, acero inoxidable, Página 32.
Vea Cavidad del horno, Página 34.
Detergentes generales para cocina: Formula 409®, Fantastik®.
• Aplicar con rociador y secar con un trapo. No frotar. No mover, quitar o
dañar la malla.
Quitar las guías de la rejilla para limpiarlas:
1. Levante la parte delantera de la guía de rejilla para liberar las
cabezas de los dos pernos de reborde en el frente de la cavidad
del horno.
2. Quite la parte delantera de la guía de rejilla jalando las ranuras de
la guía encima de los pernos de reborde.
3. Sacar los dos rieles de los orificios en la parte trasera de la cavidad
del horno.
NOTA: Las guías de rejilla están diseñadas para caber en cualquier
lado de la cavidad del horno.
35
SECCIÓN SEIS: CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Mantenimiento hecho por usted mismo
REEMPLAZAR UN FOCO DE LUZ EN EL HORNO
Reemplace solamente con un foco de halógeno de 10 watts diseñado para el uso
en hornos. NO use un foco de luz estándar en ningún horno o algún foco que
tenga más de 10 watts.
PARA REEMPLAZAR EL FOCO DE LUZ
1. Cambie el interruptor de la luz del horno a la posición de apagado. Permita
que se enfríen completamente el foco y la cubierta.
2. Quite la cubierta de la luz.
3. Quite el foco quemado. Reemplácelo solamente con un foco de halógeno
de 10 watts para uso en hornos. No toque el foco con los dedos grasosos.
Siga las instrucciones del fabricante del foco.
4. Reemplace la cubierta. (Vea la Precaución).
FALLA DE ELECTRICIDAD
En el caso de una falla de electricidad se pueden encender
solamente los quemadores estándar manualmente. Es
necesario prender cada quemador estándar individualmente.
PRECAUCIÓN:
Antes de reemplazar el foco de
luz, asegúrese que el interruptor
de la luz del horno está en la
posición de apagado. Permita
que se enfríen completamente
el foco y la cubierta antes de
tocarlos. Si se rompe el vidrio del
foco en la base, cambie el
cortacircuitos a la posición de
OFF (Apagado) antes de tratar
de sacar el foco de la base del
portalámparas.
tapa del quemador antes de ajustar la llama a la altura
deseada.
No se puede usar el quemador ExtraLow® durante una falla
de electricidad. Asegúrese de apagarlo cuando ocurre una
falla de luz porque el quemador no se puede volver a
prender hasta que se apaga la perilla de control y se vuelve
a prender. Vea “Qué hacer cuando huele a gas”, adentro
de la portada.
Si usted experimenta baja presión de gas, contacte a su
proveedor de gas.
Si se está usando la parrilla de la estufa cuando ocurre la
falla de luz, gire todas las perillas de control de los
quemadores a la posición OFF (Apagado). Luego, puede
encender los quemadores estándar con un cerillo prendido
cerca de los puertos y girando la perilla de control a la
posición . Espere hasta que la llama envuelva toda la
CHISPAS INTERMITENTES O CONSTANTES DEL ENCENDEDOR
Chispas intermitentes o constantes de los quemadores sellados de gas pueden ser el resultado de una cantidad de
condiciones preventibles. Elimine estas condiciones como se indica en la tabla.
SÍNTOMA
Chispas intermitentes
CAUSA
• Encendedor sucio o húmedo.
REMEDIO
•
Secar o limpiar bien el encendedor.
• Puertos del quemador tapados.
•
Limpiar puertos en la tapa del
quemador con un alambre, una
aguja o un clip enderezado.
Más de cuatro clics del
encendedor antes de prender
• La tapa del quemador no cabe
en la base del quemador.
•
Alinear la tapa del quemador
sobre la base del quemador.
Chispas constantes
• Estufa está mal aterrizada.
•
Consultar instrucciones de instalación
Contratar a un eléctrico calificado
para poner la estufa a tierra.
• Alimentación eléctrica
está mal polarizada.
•
Consultar instrucciones de instalación
Contratar a un eléctrico calificado
para poner la estufa a tierra.
36
SECCIÓN SIETE: ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
Antes de solicitar servicio
Antes de solicitar servicio, revise lo siguiente para evitar cargos innecesarios
de servicio.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Asegúrese de verificar primero estos puntos:
Copie la información abajo de la
placa con información del producto
para tenerla a la mano. Guarde su
factura para validar la garantía.
¿Hay una falla de electricidad en el área?
¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el cortacircuitos?
¿La estufa no está conectada a la alimentación eléctrica?
Número de Modelo
CUANDO NO SE PRENDEN LOS QUEMADORES
Número de Serie
•
¿Las tapas de los quemadores están bien alineados y asentados en las bases?
•
¿Los puertos de los quemadores están tapados?
•
¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el cortacircuitos?
•
¿La válvula de cierre del gas está cerrada, cerrando el paso de gas?
Fecha de Compra
Nombre del Distribuidor
Teléfono del Distribuidor
PLACA CON INFORMACIÓN DEL APARATO
La placa con información del aparato muestra el número de modelo y de serie
de su estufa. Se encuentra en el bastidor, detrás de la puerta del horno (Vea la
ilustración).
No se deben quitar los diagramas del cableado eléctrico en el área para los pies
excepto por un técnico de servicio. Vuelva a ponerlos después del servicio.
Nombre del Centro de Servicio
Teléfono del Centro de Servicio
Además, anote esta información en la
forma de registro del producto que se
incluye con esta estufa, luego envíela
a la dirección indicada.
PRECAUCIÓN:
Antes de quitar el panel para los pies, desconecte la estufa de la fuente de
alimentación eléctrica. Vuelva a instalar el panel para los pies antes de
reconectar la estufa a la fuente de alimentación y operar la estufa.
Placa de información
ubicada en el bastidor
delantero, visible al abrir la
puerta
Diagramas del cableado
detrás del panel para pies
Ubicaciones de la placa de información y del diagrama de cableado (no se muestra la puerta del horno)
37
DECLARATORIA DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Thermador
Lo que esta garantía cubre y para quienes aplica: Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances "Thermador" en esta Declaratoria
de Garantía Limitada aplican sólo al ("Producto") de Thermador que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando el
Producto fue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y que en realidad ha sido utilizado siempre para propósitos domésticos
normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibición, tal como es, o un modelo previamente devuelto) y no para la reventa o uso
comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canadá y que se encuentra en el país de la compra. Las garantías declaradas aquí aplican sólo
al primer usuario comprador del Producto y no se pueden transferir.
Asegúrese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garantía, es la mejor
manera para Thermador de notificarle a usted en el caso poco probable de un aviso de seguridad o una devolución del producto.
Cuánto dura la garantía: Thermador garantiza que el Producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de
trescientos sesenta (360) días a partir de la fecha de compra. El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de
compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningún motivo.
Reparación/reemplazo como su único remedio: Durante el período de garantía, Thermador o uno de sus centros de servicio
autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones mencionadas aquí), si su Producto resulta
defectuoso en materiales y fabricación. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto sin éxito, entonces Thermador va a
reemplazar su Producto (modelos más actuales pueden estar disponibles para usted, a discreción exclusiva de Thermador, con un cargo
adicional). Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía y
esta garantía no se puede extender con respecto a tales partes. La única responsabilidad de Thermador bajo esta garantía es reparar el
Producto defectuoso de fábrica usando un proveedor de servicio autorizado por Thermador durante horarios normales de trabajo. Por
cuestión de seguridad y daños al producto, Thermador recomienda altamente que usted mismo no intente de reparar el Producto o de
usar un centro de servicio no autorizado; Thermador no será responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio
no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su Producto, ESTA GARANTÍA
PERDERÁ AUTOMÁTICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido
entrenados especialmente en productos de Thermador y quienes tienen, en opinión de Thermador, una excelente reputación para dar
servicio al cliente y ofrecer servicios técnicos de gran calidad (Se trata de entidades independientes y no de agentes, socios, afiliados
o representantes de Thermador). Thermador no será responsable para el Producto si está ubicado en un área remota (más de 100 millas
(160 kilómetros) de un proveedor de servicio autorizado) o si está en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o
traicionero; en cualquier caso, si usted lo solicita, Thermador aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las partes al proveedor
de servicio autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados por
la empresa de servicio, suponiendo que ésta acepta la visita para dar el servicio.
Producto fuera de garantía: Thermador no está obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted alguna concesión,
incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía haya llegado a su vencimiento.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía que se describe aquí excluye todos los defectos o daños que no son la
responsabilidad directa de Thermador, incluyendo sin limitación, uno o más de los siguientes puntos: (1) el uso del Producto en un modo
diferente de su uso normal, usual e intencionado (incluyendo sin limitación cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de
un producto para interiores en el exterior, el uso del Producto junto con naves marítimas o aéreas); (2) el mal comportamiento intencional
de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación incorrecta, falta de mantenimiento, instalación incorrecta
o negligente, manipulación, falta de observar las instrucciones de operación, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo "arreglos"
hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato); (4) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (5)
la falta de cumplir con los códigos, regulaciones o leyes eléctricas y/o de construcción estatales, locales y municipales que pueden aplicar,
incluyendo la falta de instalar el producto conforme a los códigos y las regulaciones locales de fuego y construcción; (6) el desgaste normal,
derrames de alimentos o líquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (7) fuerzas
y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitación, lluvia, viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de lodo,
temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposición extendida a humedad, relámpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor
del aparato y casos fortuitos. Por ningún motivo Thermador será responsable de daños a la propiedad cercana al aparato, incluyendo
gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. También se excluyen de esta garantía raspaduras, hendiduras,
abolladuras ligeras y daños cosméticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde se alteró, se desfiguró o se quitó el
número de serie; visitas de servicio para enseñarle como usar el Producto, o visitas donde no hay nada malo con el Producto; la corrección
de problemas de la instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las
instalaciones eléctricas, hidráulicas u otras conexiones, para una cimentación/pisos adecuados y para alteraciones incluyendo sin
limitación gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR
LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA
RECLAMACIÓN SURGE EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA POR LA LEY,
YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGÚN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁ EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERÍODO
EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANTÍA. BAJO NINGÚN MOTIVO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA "PÉRDIDA DE NEGOCIO" Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS,
O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES,
GASTOS DE REMODELACIÓN EN EXCESO DE LOS DAÑOS DIRECTOS QUE FUERON CAUSADOS DEFINITIVAMENTE POR THERMADOR,
O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DEL PERÍODO DE TIEMPO DE UNA
GARANTÍA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA
GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO
A ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que haya sido autorizado por escrito por
un ejecutivo de BSH.
Cómo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para su producto, llame al centro de servicio autorizado
de Thermador más cercano [800-735-4328].
BSH Home Appliances- 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-735-4328
38
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your
countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer
for your specific ventilation requirements. For the most detailed information, refer to installation
instructions accompanying product or write Thermador indicating model number.
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified
for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S.
for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
_____________________________________________________________________________________
Les spécifications ne sont fournies qu’à titre prévisionnel. Consultez les instructions d’installation
et le fournisseur de votre aire de travail avant de le modifier. Consultez un entrepreneur en chauffage
et en climatisation pour vos conditions spécifiques de ventilation. Pour une information plus détaillée,
reportez-vous aux instructions d’installation jointes au produit ou bien écrivez à Thermador en
indiquant le numéro du modèle.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le design sans préavis. Certains
modèles sont approuvés pour le Canada. Thermador n’est pas responsable des produits transportés
des États-Unis pour être utilisés au Canada. Veuillez vous renseigner auprès de votre distributeur
ou détaillant canadien.
Las especificaciones son exclusivamente para propósitos de planeación. Consulte las instrucciones
de instalación y a su proveedor de cubiertas antes de hacer los recortes en la cubierta. Consulte
a un ingeniero de calefacción y ventilación para determinar sus requerimientos específicos de
ventilación. Para la información más detallada, consulte las instrucciones de instalación que se
incluyen con el producto o escriba a Thermador indicando el número de modelo.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos
modelos están certificados para ser usados en Canadá. Thermador no es responsable de productos
que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su
distribuidor local en Canadá
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 USA • 1( 800) 735-4328
ECO 5U00JG • 5040011211 Rev. A • © 2005 BSH Home Appliances Corp. • Litho in U.S.A. 7/05