Tripp Lite G1010USB Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
8
Manual del propietario
Sistemas UPS digitales
G1010USB
No apropiado para aplicaciones móviles.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Instrucciones de seguridad importantes 9
Instalación rápida 10
Operación básica 10
English 1
Almacenamiento y Servicio 14
Copyright © 2010 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Français 15
201011078 93-3003.indd 8 11/12/2010 1:57:20 PM
9
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, oper-
ación y almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de observar estas advertencias
podría afectar su garantía.
Advertencias sobre la ubicación del UPS
El UPS está diseñado sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de
humedad, calor/frío, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
Deje una cantidad de espacio adecuada alrededor del UPS para una buena ventilación.
• Nomonteestaunidadconelpanelfrontaloconelpaneltraserohaciaabajo(Bajoningún
ángulooinclinación).Silomontadeestamanera,inhibiráseriamenteelsistemade
enfriamientointernodelaunidad;loquefinalmentecausarádañosalproductoquenoestán
cubiertosporlagarantía.
Advertencias sobre la conexión del UPS
Conecte su UPS directamente a una toma de corriente de CA puesta a tierra apropiadamente. No
conecte el UPS a si mismo ya que se dañará.
No modifique el enchufe del UPS ni emplee un adaptador que elimine su conexión a tierra.
No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA.
Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe
proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora.
Advertencias sobre la conexión de equipos
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda
razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte
significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la
presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
• No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede
dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Advertencias sobre la batería
Su UPS no requiere ningún mantenimiento de rutina. No lo abra por ningún motivo. No hay partes
en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.
• Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current. Observe
proper precautions. Do not dispose of the batteries in a fire. Do not open the UPS or batteries. Do
not short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn off the UPS before
performing battery replacement. Use tools with insulated handles. There are no user-serviceable
parts inside the UPS. Battery replacement should be performed only by authorized service personnel
using the same number and type of batteries (Sealed Lead-Acid). The batteries are recyclable. Refer
to your local codes for disposal requirements or visit www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling for
recycling information. Tripp Lite offers a complete line of UPS System Replacement Battery
Cartridges (R.B.C.).Visit Tripp Lite on the Web at www.tripplite.com/support/battery/index.cfm to
locate the specific replacement battery for your UPS.
• No trate de agregar baterías externas al UPS.
201011078 93-3003.indd 9 11/12/2010 1:57:20 PM
10
PASO1:ColoqueelUPSenposiciónhorizontalovertical("torre").
La caja del UPS tiene lados ligeramente inclinados a fin de orientar la pantalla LCD de modo que
facilite la visualización en cualquier posición-horizontal o vertical. Como otra ayuda de visualización,
la pantalla LCD puede girar. Para girar la pantalla, introduzca cuidadosamente una pequeña
herramienta en las ranuras en los lados de la pantalla y retírela de la caja del UPS; gire la pantalla, y
colóquela a presión nuevamente en la caja del UPS.
PRECAUCIÓN:ParaequilibrarelUPSenformaseguracuandoestéenposiciónvertical
("torre"),asegúresequelapantallaLCDestéubicadaenlapartesuperiordelpanelfrontal.
PASO2:ConecteelUPSenunatomadecorriente.
Después de conectar el UPS en un tomacorriente de pared, presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/
APAGADO) durante un segundo para encender el UPS (vea la sección Operación básica). Nota
importante: El UPS no se encenderá automáticamente cuando haya voltaje en la red.
PASO3:ConectesusequiposalUPS:
Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán respaldo de baterías y protección contra
sobretensiones; conecte su computadora, monitor y otros dispositivos críticos aquí.* Ciertas salidas
(vea el diagrama) proporcionarán protección contra sobretensiones solamente; conecte su impresora y
otros dispositivos no esenciales aquí.
* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos electrónicos. Si la capacidad total en wataje para todos los
equipos que se conectan a las salidas con respaldo de baterías / con protección contra sobretensión excede la
capacidad de salida del UPS, este se sobrecargará. Para averiguar la capacidad de sus equipos en wataje, revise
sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar
los watts. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120W) Si no está seguro de si ha sobrecargado las salidas con respaldo de
baterías / con protección contra sobretensión, ejecute una auto-prueba (vea la descripción del botón "MUTE/TEST"
(SILENCIO/PRUEBA))
PRECAUCIÓN:ElUPSdebeestarconectadoaunatomadeCAconenergíayencendidopor
24horasdespuésdelainstalacióninicialparacargarcompletamentelabateríainterna.Su
equipoconectadorecibiráenergíadeCAsuministradadesdelared(siestádisponible)
inmediatamentedespuésqueelUPSestéconectadoyencendido;sinembargo,suequipo
conectadonopodrárecibircompletorespaldodebateríaenelcasodeunafalladelservicio
eléctricoounaseverabajadevoltajeamenosquelabateríainternadelUPSestétotalmente
cargada.
Instalación rápida
Operación básica (Panel frontal)
Botón"ON/OFF"(Encendido/Apagado)
ParaencenderelUPS: Presione y mantenga presionado el botón "ON/
OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* Si no hay
energía en la red, al presionar el botón el UPS "arrancará en frío", es
decir, se encenderá y suministrará energía de su batería.**
ParaapagarelUPS: Presione y mantenga presionado el botón "ON/
OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* El UPS se
apagará por completo (quedará desactivado).
* La alarma emitirá un breve pitido después de pasado un segundo.
** Proporcionando un tiempo de respaldo dependiente del nivel de carga de la
batería del UPS.
Botón"MUTE/TEST"(SILENCIO/PRUEBA)
ParasilenciarlasalarmasUPS: Presione brevemente el botón MUTE/
TEST (SILENCIO/PRUEBA) y luego suéltelo. Nota: Las alarmas
continuas (advirtiéndole apagar inmediatamente el equipo conectado) no
pueden ser silenciadas.
Paraejecutarunaauto-prueba: Con su UPS conectado y encendido,
presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (SILENCIO/
PRUEBA) por dos segundos. Siga presionando el botón hasta que la
alarma suene varias veces y el UPS realice una auto-prueba. Vea
"Resultados de una auto-prueba" más adelante. Nota: Puede dejar
equipos conectados durante una auto-prueba.
BotónON/OFF
(ENCENDIDO/
APAGADO)
BotónMUTE/TEST
(SILENCIO/PRUEBA)
201011078 93-3003.indd 10 11/12/2010 1:57:20 PM
11
Operación básica (Panel frontal) continúa
¡PRECAUCIÓN!NodesconectesuUPSparaprobarsubatería.Estoeliminaríalaconexiónde
seguridadatierraypodríaintroducirunasobretensióndañinaensusconexionesdered.
Resultadosdeunaauto-prueba:La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a
batería para probar su capacidad de carga y recarga. Todos los iconos de la pantalla LCD estarán
iluminados y la alarma sonará.
Si el icono "FAULT" (FALLA) permanece encendido y la alarma sigue sonando después de la
prueba, las salidas soportadas por batería están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga,
desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías y ejecute la auto-prueba varias`
veces hasta que el icono "FAULT" (FALLA) ya no esté encendido y la alarma ya no suene. Nota:
La alarma emite un pitido cada minuto.
¡PRECAUCIÓN!Cualquiersobrecargaquenoseacorregidaporelusuarioinmediatamente
despuésdeunaauto-prueba,puedecausarqueelUPSseapagueydejedesuministrarenergía
desalidaenelcasodeunfalladelservicioeléctricoounabajadevoltaje.
Si el icono "REPLACE" (REEMPLAZAR) sigue encendido y la alarma continúa sonando después
de la prueba, las baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue
continuamente por 24 horas y repita la auto-prueba. Si el icono continúa iluminado después de
varias auto-pruebas, solicite servicio a Tripp Lite. El reemplazo de baterías debe ser realiza do
solamente por personal de servicio calificado. Si el UPS requiere un reemplazo de batería, Tripp
Lite ofrece una línea comple ta de baterías en www.tripplite.com. Nota: La alarma emite un pitido
cada minuto.
PantallaLCD
La pantalla LCD indica diferentes condiciones de
operación del UPS. Todas las descripciones se
aplican cuando el UPS está conectado a una
salida de CA y encendido.
Nota: El LCD se iluminará por 1 segundo
cuando el UPS se conecte, antes de que este sea
encendido. La pantalla LCD puede ser girada
para mejor visualización, ya sea que el UPS esté
en posición horizontal o vertical ("torre"). Para
girar la pantalla, introduzca una pequeña
herramienta en las ranuras en los lados de la
pantalla y retírela de la caja del UPS; gire la
pantalla, y colóquela a presión nuevamente en la
caja del UPS.
A
Medidorde"INPUTVOLTAGE"(VOLTAJEDEENTRADA): Este medidor mide, en tiempo
real, el voltaje CA que el UPS está recibiendo de la toma de corriente de la red. Aunque el medidor
puede mostrar ocasionalmente voltajes de entrada que se desvían (debido a la baja calidad del servicio
de la red) del rango de la tolerancia estándar de computadora, puede estar seguro que el UPS está
diseñado (mediante el empleo de regulación automática de voltaje) para suministrar continuamente al
equipo conectado un voltaje de salida estable de grado computadora. En el caso de una falla del
servicio eléctrico (pérdida de energía), una severa baja de voltaje (baja de potencia) o un sobrevoltaje
(subida de potencia), el UPS empleará su batería interna para suministrar voltaje de salida grado
computadora.
B
Medidorde"CAPACIDADDEBATERÍA":Este medidor muestra el nivel aproximado de carga
(con incrementos de 20%) de la batería interna del UPS. Durante una falla del servicio eléctrico o una
severa baja de voltaje, el UPS cambiará a energía de batería, el icono "ON BAT" (CON BAT.) se
iluminará, y el nivel de carga se reducirá considerablemente.
C
Icono"AVR"(Regulaciónautomáticadevoltaje):Este icono se iluminará siempre que su UPS
esté corrigiendo automáticamente el bajo voltaje de la línea de CA sin consumir energía de la batería.
Esta es una operación normal y automática de su UPS y no requiere ninguna acción de su parte.
PantallaLCD
A
G
B
C D E F
201011078 93-3003.indd 11 11/12/2010 1:57:20 PM
12
Operación básica (Panel frontal) continúa
D
Icono"REPLACE"(REEMPLAZAR)(Recargar/Reemplazarbatería):Este icono se iluminará
y una alarma sonará después de una auto-prueba para indicar que la batería del UPS necesita ser
recargada o reemplazada. Permita que el UPS se recargue continuamente por 24 horas y repita la auto-
prueba. Si el icono sigue iluminado, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. El reemplazo
de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio calificado.
E
Icono"ONBAT"(Conbatería):Durante una severa baja de voltaje o una falla del servicio, este
icono se iluminará y una alarma sonará (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que el
UPS está operando con sus baterías internas. Controle el medidor "Capacidad de batería" para
determinar al nivel aproximado de carga disponible para dar soporte al equipo. Durante una baja de
voltaje prolongada o una falla del servicio eléctrico, la alarma sonará continuamente (y el medidor
"CAPACIDAD DE BATERÍA" mostrará un segmento de 20% de capacidad sombreado) para indicar
que las baterías del UPS están casi agotadas; debe guardar los archivos y apagar su equipo de
inmediato.
F
Icono"FAULT"(FALLA):Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una auto-
prueba para indicar que las salidas soportadas por batería están sobrecargadas. Para eliminar la
sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías y ejecute la auto-prueba
varias veces hasta que el icono ya no esté iluminado y la alarma ya no suene.
G
LCDDimmerSwitch: Adjusts the brightness of the LCD backlight in any increment from fully lit
(upper position) to completely dark (lower position).
Operación básica (Panel posterior)
Salidasprotegidassólocontrasobretensiones:Proporciona protección
contra sobretensiones y ruido en la línea, pero no respaldo de batería. En
estas salidas puede conectar equipos (como una impresora, un escáner o
fax) que no requieran respaldo de batería durante una falla de energía de la
red.
Salidasconrespaldodebatería/conproteccióncontrasobretensión:
Proporcionan respaldo de baterías y protección contra sobretensiones.
Conecte su computadora, su monitor y otros equipos críticos en estas
salidas. NOTA: NO CONECTE IMPRESORAS LÁSER EN ESTAS
SALIDAS.
PuertodecargaUSB(sóloenmodelosselectos):Puerto USB
únicamente de carga que ofrece hasta 750 mA de corriente de carga para
utilizar con teléfonos celulares, Smartphones, reproductores MP3 y otros
dispositivos compatibles con cargadores USB. Nota: Este puerto es
únicamente para carga mediante USB. No se puede establecer
comunicación USB a través de este puerto.
Salidasconrespaldode
batería/Conprotección
contrasobretensión
Salidasprotegidassólo
contrasobretensiones
PuertodecargaUSB
201011078 93-3003.indd 12 11/12/2010 1:57:20 PM
13
PuertodecomunicacionesUSB(CumpleconHID):Este puerto puede
conectar su UPS con una computadora para guardar automáticamente los
archivos abiertos y apagar la computadora si se queda sin atención durante
una prolongada falla de energía. Para uso con el software PowerAlert de
Tripp Lite y con un cable USB adecuado. Los modelos exclusivos incluyen
el CD de PowerAlert y un cable USB. Si PowerAlert está incluido con su
modelo, inserte el CD en la bandeja de su computadora y siga las
instrucciones de instalación. Si el software PowerAlert y el cable apropiado
no estaban incluidos con su UPS, puede obtener el software
GRATUITAMENTE a través de la Web en www.tripplite.com. Puede
conectar su UPS con su computadora usando cualquier cable USB
suministrado por el usuario. NOTA: Esta conexión es opcional. El UPS
funcionará correctamente sin esta conexión. Nota adicional: Este UPS
proporciona automáticamente compatibilidad básica de comunicaciones
con la mayoría de aplicaciones de administración de energía integradas
en Windows
®
, Macintosh
®
y Linux
®
.
Conectoresparaproteccióndelíneadetel/DSL(Sóloenmodelos
exclusivos):Conectores RJ protegen al equipo conectado deteniendo las
sobretensiones en una sola línea de teléfono, fax o módem. Conecte un
cordón telefónico desde el conector de la pared directamente al conector de
Tel/DSL rotulado "IN." Conecte un cordón telefónico desde el conector
Tel/DSL rotulado "OUT" directamente al dispositivo que debe proteger. El
UPS siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el
conector de pared. El UPS debe estar conectado en una toma de corriente
alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra
sobretensiones en la línea telefónica/DSL. La conexión de su equipo a
estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta
conexión.
Conectoresparaproteccióncoaxial(Sóloenmodelosexclusivos):
Conectores coaxiales "F" chapados en oro protegen al equipo conectado
deteniendo las sobretensiones en una línea simple para satélite DSS, cable
o antena. Conecte un cable coaxial desde el conector de la pared
directamente al conector coaxial rotulado "IN." Conecte un cable coaxial
desde el conector coaxial rotulado "OUT" directamente al dispositivo que
debe proteger. El UPS siempre debe ser el primer elemento conectado en
línea desde el conector coaxial de pared. El UPS debe estar conectado en
una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione
la protección contra sobretensiones en la línea coaxial. Asegúrese de que
los cables coaxiales conectados a las antenas parabólicas, antenas
convencionales, etc., también estén puestos a tierra. La conexión de su
equipo a estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente
sin esta conexión.
Puertadereemplazodelabatería:En condiciones normales, las baterías
originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá
reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase "Advertencias
sobre las baterías", en la sección sobre seguridad. Si requiere reemplazar la
batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/
support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica
para su UPS.
Conectoresparatel/DSL
PuertoUSB
Operación básica (Panel posterior) continúa
Conectorescoaxiales
201011078 93-3003.indd 13 11/12/2010 1:57:20 PM
14
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número
de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los
símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este
producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación
ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CC
Información de Garantía y Registro de Producto
Su G1010USB incluye una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
201011078 • 933003-SP
Almacenamiento
Para evitar que se agote la batería, todo el equipo conectado debe apagarse y desconectarse del UPS.
Presione y mantenga presionado el botón ON/OFF (Encendido/Apagado/Reserva) durante un segundo.
Su UPS se apagará completamente (quedará desactivado) y estará listo para ser almacenado. Si planea
almacenar su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente sus baterías cada tres
meses. Conecte el UPS en una toma de CA con energía, enciéndalo manteniendo presionado el
interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo, y permita que las baterías se
recarguen 24 horas. Si deja descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo,
sufrirán una pérdida de capacidad permanente.
Servicio
Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio
técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/
support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para
asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite
www.tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace
Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material
Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le
solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del
comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico.
La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto
que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado.
Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben
tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el
producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe
el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le
proporcionó cuando solicitó el número RMA.
201011078 93-3003.indd 14 11/12/2010 1:57:20 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario Sistemas UPS digitales G1010USB No apropiado para aplicaciones móviles. Instrucciones de seguridad importantes 9 Instalación rápida 10 Operación básica 10 Almacenamiento y Servicio 14 English 1 Français 15 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © 2010 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. 8 201011078 93-3003.indd 8 11/12/2010 1:57:20 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS • El UPS está diseñado sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de humedad, calor/frío, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • Deje una cantidad de espacio adecuada alrededor del UPS para una buena ventilación. • No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía. Advertencias sobre la conexión del UPS •  Conecte su UPS directamente a una toma de corriente de CA puesta a tierra apropiadamente. No conecte el UPS a si mismo ya que se dañará. • No modifique el enchufe del UPS ni emplee un adaptador que elimine su conexión a tierra. • No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA. • Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora. Advertencias sobre la conexión de equipos •  El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. • No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. Advertencias sobre la batería •  Su UPS no requiere ningún mantenimiento de rutina. No lo abra por ningún motivo. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. • Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current. Observe proper precautions. Do not dispose of the batteries in a fire. Do not open the UPS or batteries. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn off the UPS before performing battery replacement. Use tools with insulated handles. There are no user-serviceable parts inside the UPS. Battery replacement should be performed only by authorized service personnel using the same number and type of batteries (Sealed Lead-Acid). The batteries are recyclable. Refer to your local codes for disposal requirements or visit www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling for recycling information. Tripp Lite offers a complete line of UPS System Replacement Battery Cartridges (R.B.C.).Visit Tripp Lite on the Web at www.tripplite.com/support/battery/index.cfm to locate the specific replacement battery for your UPS. • No trate de agregar baterías externas al UPS. 9 201011078 93-3003.indd 9 11/12/2010 1:57:20 PM Instalación rápida PASO 1: Coloque el UPS en posición horizontal o vertical ("torre"). La caja del UPS tiene lados ligeramente inclinados a fin de orientar la pantalla LCD de modo que facilite la visualización en cualquier posición-horizontal o vertical. Como otra ayuda de visualización, la pantalla LCD puede girar. Para girar la pantalla, introduzca cuidadosamente una pequeña herramienta en las ranuras en los lados de la pantalla y retírela de la caja del UPS; gire la pantalla, y colóquela a presión nuevamente en la caja del UPS. PRECAUCIÓN: Para equilibrar el UPS en forma segura cuando esté en posición vertical ("torre"), asegúrese que la pantalla LCD esté ubicada en la parte superior del panel frontal. PASO 2: Conecte el UPS en una toma de corriente. Después de conectar el UPS en un tomacorriente de pared, presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/ APAGADO) durante un segundo para encender el UPS (vea la sección Operación básica). Nota importante: El UPS no se encenderá automáticamente cuando haya voltaje en la red. PASO 3: Conecte sus equipos al UPS: Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán respaldo de baterías y protección contra sobretensiones; conecte su computadora, monitor y otros dispositivos críticos aquí.* Ciertas salidas (vea el diagrama) proporcionarán protección contra sobretensiones solamente; conecte su impresora y otros dispositivos no esenciales aquí. * Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos electrónicos. Si la capacidad total en wataje para todos los equipos que se conectan a las salidas con respaldo de baterías / con protección contra sobretensión excede la capacidad de salida del UPS, este se sobrecargará. Para averiguar la capacidad de sus equipos en wataje, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar los watts. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120W) Si no está seguro de si ha sobrecargado las salidas con respaldo de baterías / con protección contra sobretensión, ejecute una auto-prueba (vea la descripción del botón "MUTE/TEST" (SILENCIO/PRUEBA)) PRECAUCIÓN: El UPS debe estar conectado a una toma de CA con energía y encendido por 24 horas después de la instalación inicial para cargar completamente la batería interna. Su equipo conectado recibirá energía de CA suministrada desde la red (si está disponible) inmediatamente después que el UPS esté conectado y encendido; sin embargo, su equipo conectado no podrá recibir completo respaldo de batería en el caso de una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje a menos que la batería interna del UPS esté totalmente cargada. Operación básica (Panel frontal) Botón ON/OFF (ENCENDIDO/ APAGADO) Botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA) Botón "ON/OFF" (Encendido/Apagado) • Para encender el UPS: Presione y mantenga presionado el botón "ON/ OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* Si no hay energía en la red, al presionar el botón el UPS "arrancará en frío", es decir, se encenderá y suministrará energía de su batería.** • Para apagar el UPS: Presione y mantenga presionado el botón "ON/ OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* El UPS se apagará por completo (quedará desactivado). * La alarma emitirá un breve pitido después de pasado un segundo. ** Proporcionando un tiempo de respaldo dependiente del nivel de carga de la batería del UPS. Botón "MUTE/TEST" (SILENCIO/PRUEBA) • Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/ TEST (SILENCIO/PRUEBA) y luego suéltelo. Nota: Las alarmas continuas (advirtiéndole apagar inmediatamente el equipo conectado) no pueden ser silenciadas. • Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (SILENCIO/ PRUEBA) por dos segundos. Siga presionando el botón hasta que la alarma suene varias veces y el UPS realice una auto-prueba. Vea "Resultados de una auto-prueba" más adelante. Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba. 10 201011078 93-3003.indd 10 11/12/2010 1:57:20 PM Operación básica (Panel frontal) continúa ¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar su batería. Esto eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red. Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y recarga. Todos los iconos de la pantalla LCD estarán iluminados y la alarma sonará. • Si el icono "FAULT" (FALLA) permanece encendido y la alarma sigue sonando después de la prueba, las salidas soportadas por batería están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías y ejecute la auto-prueba varias` veces hasta que el icono "FAULT" (FALLA) ya no esté encendido y la alarma ya no suene. Nota: La alarma emite un pitido cada minuto. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba, puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. • Si el icono "REPLACE" (REEMPLAZAR) sigue encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 24 horas y repita la auto-prueba. Si el icono continúa iluminado después de varias auto-pruebas, solicite servicio a Tripp Lite. El reemplazo de baterías debe ser realiza do solamente por personal de servicio calificado. Si el UPS requiere un reemplazo de batería, Tripp Lite ofrece una línea comple ta de baterías en www.tripplite.com. Nota: La alarma emite un pitido cada minuto. G Pantalla LCD La pantalla LCD indica diferentes condiciones de operación del UPS. Todas las descripciones se aplican cuando el UPS está conectado a una salida de CA y encendido. Nota: El LCD se iluminará por 1 segundo cuando el UPS se conecte, antes de que este sea encendido. La pantalla LCD puede ser girada para mejor visualización, ya sea que el UPS esté en posición horizontal o vertical ("torre"). Para girar la pantalla, introduzca una pequeña herramienta en las ranuras en los lados de la pantalla y retírela de la caja del UPS; gire la pantalla, y colóquela a presión nuevamente en la caja del UPS. A B C D E F Pantalla LCD A Medidor de "INPUT VOLTAGE" (VOLTAJE DE ENTRADA): Este medidor mide, en tiempo real, el voltaje CA que el UPS está recibiendo de la toma de corriente de la red. Aunque el medidor puede mostrar ocasionalmente voltajes de entrada que se desvían (debido a la baja calidad del servicio de la red) del rango de la tolerancia estándar de computadora, puede estar seguro que el UPS está diseñado (mediante el empleo de regulación automática de voltaje) para suministrar continuamente al equipo conectado un voltaje de salida estable de grado computadora. En el caso de una falla del servicio eléctrico (pérdida de energía), una severa baja de voltaje (baja de potencia) o un sobrevoltaje (subida de potencia), el UPS empleará su batería interna para suministrar voltaje de salida grado computadora. B Medidor de "CAPACIDAD DE BATERÍA": Este medidor muestra el nivel aproximado de carga (con incrementos de 20%) de la batería interna del UPS. Durante una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje, el UPS cambiará a energía de batería, el icono "ON BAT" (CON BAT.) se iluminará, y el nivel de carga se reducirá considerablemente. C Icono "AVR" (Regulación automática de voltaje): Este icono se iluminará siempre que su UPS esté corrigiendo automáticamente el bajo voltaje de la línea de CA sin consumir energía de la batería. Esta es una operación normal y automática de su UPS y no requiere ninguna acción de su parte. 11 201011078 93-3003.indd 11 11/12/2010 1:57:20 PM Operación básica (Panel frontal) continúa D Icono "REPLACE" (REEMPLAZAR) (Recargar/Reemplazar batería): Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una auto-prueba para indicar que la batería del UPS necesita ser recargada o reemplazada. Permita que el UPS se recargue continuamente por 24 horas y repita la autoprueba. Si el icono sigue iluminado, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio calificado. E Icono "ON BAT" (Con batería): Durante una severa baja de voltaje o una falla del servicio, este icono se iluminará y una alarma sonará (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que el UPS está operando con sus baterías internas. Controle el medidor "Capacidad de batería" para determinar al nivel aproximado de carga disponible para dar soporte al equipo. Durante una baja de voltaje prolongada o una falla del servicio eléctrico, la alarma sonará continuamente (y el medidor "CAPACIDAD DE BATERÍA" mostrará un segmento de 20% de capacidad sombreado) para indicar que las baterías del UPS están casi agotadas; debe guardar los archivos y apagar su equipo de inmediato. F Icono "FAULT" (FALLA): Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una autoprueba para indicar que las salidas soportadas por batería están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías y ejecute la auto-prueba varias veces hasta que el icono ya no esté iluminado y la alarma ya no suene. G LCD Dimmer Switch: Adjusts the brightness of the LCD backlight in any increment from fully lit (upper position) to completely dark (lower position). Puerto de carga USB Puerto de carga USB (sólo en modelos selectos): Puerto USB únicamente de carga que ofrece hasta 750 mA de corriente de carga para utilizar con teléfonos celulares, Smartphones, reproductores MP3 y otros dispositivos compatibles con cargadores USB. Nota: Este puerto es únicamente para carga mediante USB. No se puede establecer comunicación USB a través de este puerto. Operación básica (Panel posterior) Salidas protegidas sólo contra sobretensiones: Proporciona protección contra sobretensiones y ruido en la línea, pero no respaldo de batería. En estas salidas puede conectar equipos (como una impresora, un escáner o fax) que no requieran respaldo de batería durante una falla de energía de la red. Salidas protegidas sólo contra sobretensiones Salidas con respaldo de batería/con protección contra sobretensión: Proporcionan respaldo de baterías y protección contra sobretensiones. Conecte su computadora, su monitor y otros equipos críticos en estas salidas. NOTA: NO CONECTE IMPRESORAS LÁSER EN ESTAS SALIDAS. Salidas con respaldo de batería/Con protección contra sobretensión 12 201011078 93-3003.indd 12 11/12/2010 1:57:20 PM Operación básica (Panel posterior) Puerto USB Conectores para tel/DSL Conectores coaxiales continúa Puerto de comunicaciones USB (Cumple con HID): Este puerto puede conectar su UPS con una computadora para guardar automáticamente los archivos abiertos y apagar la computadora si se queda sin atención durante una prolongada falla de energía. Para uso con el software PowerAlert de Tripp Lite y con un cable USB adecuado. Los modelos exclusivos incluyen el CD de PowerAlert y un cable USB. Si PowerAlert está incluido con su modelo, inserte el CD en la bandeja de su computadora y siga las instrucciones de instalación. Si el software PowerAlert y el cable apropiado no estaban incluidos con su UPS, puede obtener el software GRATUITAMENTE a través de la Web en www.tripplite.com. Puede conectar su UPS con su computadora usando cualquier cable USB suministrado por el usuario. NOTA: Esta conexión es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Nota adicional: Este UPS proporciona automáticamente compatibilidad básica de comunicaciones con la mayoría de aplicaciones de administración de energía integradas en Windows®, Macintosh® y Linux®. Conectores para protección de línea de tel/DSL (Sólo en modelos exclusivos): Conectores RJ protegen al equipo conectado deteniendo las sobretensiones en una sola línea de teléfono, fax o módem. Conecte un cordón telefónico desde el conector de la pared directamente al conector de Tel/DSL rotulado "IN." Conecte un cordón telefónico desde el conector Tel/DSL rotulado "OUT" directamente al dispositivo que debe proteger. El UPS siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el conector de pared. El UPS debe estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la línea telefónica/DSL. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Conectores para protección coaxial (Sólo en modelos exclusivos): Conectores coaxiales "F" chapados en oro protegen al equipo conectado deteniendo las sobretensiones en una línea simple para satélite DSS, cable o antena. Conecte un cable coaxial desde el conector de la pared directamente al conector coaxial rotulado "IN." Conecte un cable coaxial desde el conector coaxial rotulado "OUT" directamente al dispositivo que debe proteger. El UPS siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el conector coaxial de pared. El UPS debe estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la línea coaxial. Asegúrese de que los cables coaxiales conectados a las antenas parabólicas, antenas convencionales, etc., también estén puestos a tierra. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Puerta de reemplazo de la batería: En condiciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase "Advertencias sobre las baterías", en la sección sobre seguridad. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/ support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. 13 201011078 93-3003.indd 13 11/12/2010 1:57:20 PM Información de Garantía y Registro de Producto Su G1010USB incluye una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Almacenamiento Para evitar que se agote la batería, todo el equipo conectado debe apagarse y desconectarse del UPS. Presione y mantenga presionado el botón ON/OFF (Encendido/Apagado/Reserva) durante un segundo. Su UPS se apagará completamente (quedará desactivado) y estará listo para ser almacenado. Si planea almacenar su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente sus baterías cada tres meses. Conecte el UPS en una toma de CA con energía, enciéndalo manteniendo presionado el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo, y permita que las baterías se recarguen 24 horas. Si deja descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. Servicio Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/ support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos: 1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso Nota sobre el rotulado Se usan dos símbolos en la etiqueta. V~ : Voltaje CA V : Voltaje CC­ 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 14 201011078 93-3003.indd 14 201011078 • 933003-SP 11/12/2010 1:57:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tripp Lite G1010USB Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario