Audiovox AA-931 Manual de usuario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
Manual de usuario
INTRODUCCION
Su nuevo Sistema de Seguridad para Automóviles AA-931 està
diseñado con muchas funciones de avanzada que le ayudarán a
garantizar la seguridad del vehículo y su contenido. Dedique un
tiempo a leer est manual a fin de obtener ínformación importante que
le servirá para aprovechar al máximo la capacidad potencial del
sistema.
Si sigua el procedimiento de instalación en el orden que se describen
los pasos en el presente manual, podrárealizar la instalación
rápidamente y sin dificultad alguna, y recurede que en caso de tener
alguna pregunta o duda en cualquíer momento de la instalación,
puede llamar al 1-800-225-6074 que es el teléfono sin cargo de
información sobre instalación de Audiovox.
INTRODUCTION
Votre nouveau Système de sécurité pour véhicule, Modèle AA-931,
a été conçu avec de nombreuses fonctions incorporant une tech-
nique pointue qui vous aideront à assurer la sécurité de votre
véhicule et de son contenu. Les quelques moments que vous
consacrerez à la lecture du présent manuel vous apporteront une
quantité importante de renseignements nécessaires pour tirer le
meilleur parti de toutes les possibilités du système.Si vous effectuez
l’installation en suivant l’ordre des opérations indiquées dans le
manuel, vous ne devriez rencontrer aucun problème et procéder
rapidement. Souvenez-vous que si vous avez la moindre question à
poser au cours de l’installation, vous pouvez appeler AUDIOVOX
INSTALLATION—LIGNE D’URGENCE au 1-800-225-6074.
INTRODUCTION
Your new AA -931 Automotive Security System has been designed
with many advanced features that will help to ensure the safety of your
vehicle and it’s contents.
Taking a few moments to read this manual will provide you with
important information required to take advantage of the system’s full
potential.
Performing the installation procedure in the order that the steps are
outlined in this manualshould provide you with a quick and trouble free
installation, and remember, if you have questions at any time during the
installation, call:
1 - 800 - 225 - 6074 for the AUDIOVOX INSTALLATION HOT LINE.
TABLE OF CONTENTS
Mounting Components
MountingtheSirenControlModule.........................................................1
-Mounting the Dash L.E.D. Indicator
Wiring the System
-Routing the Wiring Harness
Connecting the RED wire ..................................................................2
-Connecting the BLACK wire
-Connecting the Dark Blue wire
-Connecting the RED wire (from the L.E.D.)
Programming the Keychain Transmitters
CompletingtheInstallation..................................................................3
- Thin BLACK wire
-WHITE Loop wire
-GREEN Loop wire
Adjusting the Sensitivity of the Shock Sensor
Operating the System
-Arming the System
-Protection While the System is Armed
-Disarming the System
-Disarming After Intrusion
DecreasingtheSensitivityofthe ShockSensor....................................4
Remote Panic Operation
-Emergency By-Pass
-Replacing the Transmitter Battery
Troubleshooting
Schematic ........................................................................................5
TABLE DES MATIÈRES
Montage des composants
Montage du module de commande de la sirène ..........................6
-Montage de l’indicateur D.E.L. du tableau de bord
Câblage du système
-Acheminement du harnais de câblage
Connexion du fil ROUGE .............................................................7
- Connexion du fil NOIR
-Connexion du fil BLEU FONCÉ
- Connexion du fil ROUGE (provenant de la DEL)
Programmation des transmetteurs de porte-clés
Achèvement de l’installation ....................................................8
- Fil NOIR fin
- Fil en boucle BLANC
- Fil en boucle VERT
Réglage de sensibilité du détecteur de vibrations
Fonctionnement du système
- Armement du système
- Protection pendant que le système est armé
-Désarmement du système ..........................................................9
- Désarmement après une intrusion
- Diminution de la sensibilité du détecteur de vibrations par le
transmetteur du porte-clés
- Télécommande du système anti-panique
- Dérivation d'urgence
- Remplacement des piles du transmetteur
Dépannage
Schémas ...................................................................................12
INDICE
Instalación del los componentes
Instalación del módulo de control de la sirena ..................................11
-Instalación del indicador L.E.D. en el tablero de instrumentos
Cableado del sistema
-Colocación del arnés de cables
ConexióndelcableROJO.................................................................12
-Conexión del cable NEGRO
-Conexión del cable AZUL OSCURO
-Conexión del cable ROJO (del LED)
Programación de los transmisores de llavero
Terminacióndelainstalación...........................................................13
-Cable fino NEGRO
-Cable en bucle BLANCO
-Cable en bucle VERDE
Ajuste de la sensibilidad del detector de choque
Operación de sistema
-Activación del sistema
-Protección mintras el sistema está activado
- Desactivación del sistema
-Desactivación después de una intrusión ........................................14
-Reducción de la sensibilidad del detector de choque por medio del
transmisor de llavero
-Operación a la distancia en caso de emergencia
- Desvío de emergencia
-Cambio de la pila del transmisor
Resolución de problemas
Diagramaesquemático.....................................................................15
Page 11
INSTALACION DE LOS COMPONENTES
1. Instalación del módulo de control de la sirena
Seleccione una superficie metálica plana dentro del compartimiento
del motor, pero no sobre el motor, para efectuar la instalación del
módulo de control de la sirena. Tenga en cuenta que el extremo de la
bocina debe estar hacia abajo para impedir que entre agua en el
módulo.
Es preferible buscar un lugar en la mampara cortafuegos al que no se
pueda acceder con facilidad desde abajo. Este lugar proporcionará
una operación óptima del detector de choque e impedirá que el
potencial ladrón desconecte la alarma por abajo del vehículo.
También deberá ubicar el módulo de control lejos de los componentes
quesecalientenomuevandentrodelcompartimientodelmotor,yevite
aquellas partes por donde correrá agua o se acumulará agua durante
una tormenta de lluvia.
Para instalar el módulo de control de la sirena:
A.Coloque el soporte de montaje del módulo en el sitio elegido
utilizandolos(2)tornilloslargosde 3/4 pulgadas provistos. Agujeree
con cuidado un orificio piloto de 1/8 pulgadas de diámetro para
comenzar a colocar los tornillos.
B.En la mayoría de los casos, si se fijó el soporte a una superficie
metálica sólida, podrá conectar el cable NEGRO del arnés de
cableado al perno de montaje de la sirena. Con una llave o un
adaptador de 10 mm, asegure el módulo de la sirena (un terminal
tipo ojal en el extremo del cable NEGRO) al soporte utilizando los
(2) bulones de cabeza hexagonal de 3/8 pulgadas de largo y las (2)
arandelas divididas de sujeción provistas.
2. Instalación del indicador L.E.D. en el tablero de
instrumentos
Elija un lugar del tablero de instrumentos o la consola central que
proporcionará la mayor visibilidad desde cualquier ángulo afuera del
vehículo (la ventanilla del conductor, la ventanilla del pasajero, la
ventanilla trasera, etc.)
IMPORTANTE: Cerciórese de que haya suficiente espacio para el
cuerpo del L.E.D. atrás del panel en el lugar elegido. También deberá
asegurarse de que el taladro no perfore ningún cable ni dañe algún otro
componente después de pasar por el panel. Siempre es mejor quitar
el panel del vehículo antes de perforar el agujero.
Para instalar el L.E.D.:
A.Perfore un orificio de 1/4 pulgadas de diámetro en el lugar de
instalación elegido.
B.Pase los cables del L.E.D. por el orificio desde la parte delantera del
panel y ejerza presión sobre el cuerpo del L.E.D. hacia adentro del
agujero hasta que quede bien asentado.
CABLEADO DEL SISTEMA
Efectuar las conexiones al vehículo, según lo que se describe en esta
sección de cableado, puede representar una tarea que supera los
conocimientostécnicosdelconsumidormedio. Sitienealgunapregunta
respecto de los procedimientos de cableado, sírvase llamar a un
técnico especialista en automóviles, o bien llame a la LINEA
TELEFONICA SIN CARGO DE AUDIOVOX al 1-800-225-6074. Antes
de efectuar alguna conexión, deberá usar un medidor lógico de 12
voltios para confirmar el punto de conexión adecuado.
IMPORTANTE:Elconectorblancode 4 clavijas que está en el extremo
del arnés principal que se enchufa en el módulo de control de la sirena
debe quedar desconectado durante la porción de cableado de la
instalación. Al dejarlo desconectado, se asegurará de que los
transmisores de llavero estén bien programados más adelante en la
instalación.
1. Colocación del arnés de cables
El cable AZUL OSCURO debe pasarse por la mampara cortafuegos y
haciaadentrodelcompartimientodelpasajerodelvehículo,en dirección
al L.E.D. del tablero de instrumentos. En la mayoría de los casos, el
cable ROJO también se pasará hacia el compartimiento del pasajero,
hasta el fusible de la luz de posición auxiliar. Antes de proseguir con
la colocación de los cables, verifique la ubicación del fusible de la luz
de posición auxiliar, dado que un pequeño porcentaje de los vehículos
tienen este fusible en el compartimiento del motor, y en estos casos no
será necesario pasar el cable ROJO por la mampara cortafuegos.
Después de confirmar la ubicación de estos componentes, pase el
cable AZUL OSCURO y ROJO hacia sus puntos de conexión. Trabaje
con mucho cuidado al pasar los cables. Mantenga los cables alejados
de todas las superficies calientes y de cualquier pieza móvil del
vehículo (ventilador del radiador, articulación del acelerador o del
pedal de freno, etc.)
Al pasar los cables por la mampara cortafuegos, asegúrese de pasar
los cables por algún ojal de goma existente; en caso contrario, se
podrían dañar los cables con los bordes metálicos afilados y producir,
en última instancia, alguna falla en el sistema de seguridad.
ARANDELA DE PRESIÓN
L.E.D.
ORIFICIO DE
1/4 PULGADAS DE DIAMETRO
TORNILLOS DE 3/4
PULG DE LARGO
MÓDULO DE SIRENA
SOPORTE
PERNOS HEXAGONALES
DE 3/8 PULG DE LARGO
Page 12
A
B
2. Conexión del cable ROJO
Ubique la luz de posición auxiliar. Ambos lados del fusible marcarán
12+ voltios en el medidor lógico cuando el fusible esté conectado.
Quite el fusible y pruebe los contactos donde se enchufa el mismo.
Uno de los contactos no indicará +12 voltios. Este es el lugar donde
se conectará el cable ROJO.
Método A de conexión:
A.Ubique el cable que sale de este terminal del fusible en la parte
trasera de la caja de fusibles.
B.Empalme el cable ROJO del arnés a este cable y aíslelo con cinta
electroaislante.
Método B de conexión:
A.Losterminalessujetafusibles,enlos queseenchufarán loscontactos
del fusible, se consiguen en la mayoría de las tiendas de productos
electrónicos. Este método de conexión puede resultar más fácil en
algunos vehículos.
B.Consulte las instrucciones específicas que traen los terminales
sujetafusibles.
PROGRAMACIONDELOSTRANSMISORESDELLAVERO
Los dos transmisores de llavero que vienen con este sistema son
transmisores de radiofrecuencia tipo “lenguaje cifrado”, lo que
simplemente significa que el módulo de control de la sirena aprenderá
y recordará el número de código individual de cada uno de los
transmisores. El módulo de control de la sirena aprenderá los códigos
individuales de (2) transmisores solamente.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones de programación en un
sitio en donde las encontrará más adelante. Siempre que la batería del
vehículo se desconecte para algún servicio de mantenimiento, será
necesario volver a programar los transmisores.
Para programar los transmisores:
A.El conector del arnés principal del módulo de control de la sirena ya
deberá estar desconectado a esta altura del procedimiento de
instalación. En caso contrario, desconecte el conector.
B.Asegúrese de tener ambos transmisores de llavero a mano, luego
conecte el conector del arnés principal en el módulo de control de
la sirena.
C.Apriete el botón de activación más grande del transmisor número 1,
y manténgalo apretado hasta que la sirena emita un “pitido”
prolongado.
D.De inmediato apriete y mantenga apretado el botón de activación
más grande del transmisor número 2 hasta que la sirena emita un
“pitido” prolongado.
E.Los dos transmisores ya están programados. Usted puede
comprobarlo apretando el botón de activación de cada uno de los
transmisores, lo que resultará en la correspondiente indicación
“ACTIVADO” o “DESACTIVADO” en el módulo de la sirena.
IMPORTANTE: Si solamente uno de los transmisores está en
funcionamiento, repita el procedimiento de programación. Una vez
que el conector del arnés esté conectado, tendrá sólo 15 segundos
para programar ambos transmisores. Este período breve es necesario
para brindar un alto nivel de seguridad.
3. Conexión del cable NEGRO
El cable NEGRO más grande (no el cable negro delgado de la antena)
deberá haberse conectado a tierra durante el procedimiento de
instalación del módulo de la sirena. Si no estuviera seguro de la
confiabilidad de la conexión a tierra del soporte de montaje del módulo
de la sirena, puede conectar el ojal del extremo del cable NEGRO a
cualquier perno no pintado de la mampara cortafuegos o la defensa o
parachoques,queseenrosquedirectamenteenunasuperficiemetálica
del vehículo.
4. Conexión del cable AZUL OSCURO
Conecte el cable AZUL OSCURO del arnés principal al cable AZUL del
L.E.D. montado en el tablero de instrumentos. Asegúrese de aislar
esta conexión con cinta electroaislante.
5. Conexión del cable ROJO (del L.E.D.)
Empalme el cable ROJO del L.E.D. montado en el tablero de
instrumentosalcableROJOmásgrandedel arnésprincipal. Asegúrese
de aislar este empalme con cinta electroaislante.
TERMINAL NEGATIVO
ALAMBRE
DE NEGRO
MÓDULO DE SIRENA
EMPALMER CON EL CABLE Y ENVOLVER CON CINTA AISLANTE
TERMINAL DE PORTA
FUSIBLE DE PRESILLA
(NO INCLUIDO)
ALAMBRE DE ROJO
FUSIBLE
DE LÁMPARA
INTERIOR
CAJA
DE FUSIBLES
ALAMBRE DE ROJO
Page 13
H.Cuando esté listo el ajuste, vuelva a colocar el tapón de goma en la
parte trasera del módulo de control de la sirena.
OPERACION DEL SISTEMA
1. Activación del sistema
A.Salga del vehículo y cierre y trabe todas las puertas.
B. Apriete y suelte el botón de activación más grande del transmisor
de llavero. El sistema responderá con un solo pitido.
C. El L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos comenzará
destellar y después de aproximadamente seis segundos, la función
de detección de choque del sistema se activará. El circuito de
detección de voltaje comenzará su cuenta regresiva, y después de
aproximadamente tres minutos, al abrirse una puerta activada por
las luces se encenderá la alarma.
IMPORTANTE: Si se cortó el cable en bucle BLANCO durante el
procedimiento de instalación, la función de detección del voltaje de la
alarma se activará a los seis segundos de activar el sistema (Véase
TERMINACION DE LA INSTALACION, Cable en bucle BLANCO). No
tendráqueesperarlostres minutos, al abrirseunapuertaseencenderá
la alarma.
2. Protección mientras el sistema está activado
A.Al abrirse una puerta (o cualquier punto de entrada activado por las
luces) la alarma sonará de inmediato durante todo el ciclo completo
de 60 segundos. Si se instaló el relé para que destelle las luces de
estacionamiento,entonceslaslucesde estacionamientodestellarán
en forma intermitente durante el ciclo completo de 60 segundos de
la alarma.
B.Mientras el sistema está activado, el L.E.D. rojo montado en el
tablero de instrumentos destellará constantemente con lo que
desalentará a cualquier posible ladrón.
C.Todoimpactosuavesobrelos paneles de vidrio o chapa del vehículo
hará que el sistema emita los pitidos de advertencia, desalentando
cualquier intento de entrar en el vehículo.
D.Todo impacto fuerte sobre el vehículo encenderá de inmediato el
sistema, el que sonará durante todo el ciclo de alarma de 60
segundos. Al final del ciclo, la alarma se volverá a activar
automáticamente y proseguirá con la protección del vehículo.
3. Desactivación del sistema
A.Cuando regrese al vehículo, apriete y suelte el botón de activación
más grande del transmisor de llavero. El sistema responderá con
dos pitidos.
TERMINACION DE LA INSTALACION
Notará que hay (3) cables adicionales que salen directamente de la
salida de goma para cables del módulo de control de la sirena, los que
no forman parte del arnés principal. Estos cables se usan para adaptar
la instalación a las necesidades personales y son necesarios en
algunos vehículos.
1. Cable fino NEGRO
Este es el cable de la antena para el receptor que está incorporado en
el módulo de control de la sirena. Extienda completamente este cable
y colóquelo lo más alto posible en el compartimiento del motor para
lograr una distancia máxima para el transmisor.
2. Cable en bucle BLANCO
Este cable sale de la salida de goma y vuelve inmediatamente a la
misma.
Tres minutos después de haber activado la alarma, el circuito de
detección de voltaje se activa. Esta detección de voltaje controla el
nivel de voltaje del vehículo y cuando nota un cambio (por ejemplo, una
puerta se abre y las luces interiores se encienden), se prende la
alarma.
Muchos vehículos traen un ventilador refrigerador electrónico, que
automáticamente se enciende después de que se apaga el vehículo.
Si este ventilador se enciende poco después de que se ha activado la
alarma, el sistema no se comenzará a funcionar debido al retardo de
tres minutos.
Si su vehículo no tiene un ventilador refrigerador electrónico que se
encienda después de que se apaga el vehículo, puede optar por pasar
por alto el retardo de activación de tres minutos del circuito detector de
voltaje. El sistema puede modificarse para que a los seis segundos
después de la activación, se active el circuito detector de voltaje. El
retardo de tres minutos puede eliminarse cortando el bucle del cable
BLANCO. Después de cortar este bucle del cable BLANCO, aisle
individualmente ambos extremos del cable con cinta electroaislante.
No corte este bucle si el vehículo está equipado con un ventilado
refrigerador electrónico, dado que podrá producirse falsas alarmas.
3. Cable en bucle VERDE
Este cable sale de la salida de goma y vuelve inmediatamente a la
misma.
Al corta este cable se eliminará la función de detección de voltaje de
la alarma. Cuando se corta este cable, al abrir las puertas no se
encenderáelsistema. Estecableenbucledeberácortarseúnicamente
si desea proteger el vehículo contra golpes abruptos contra los
paneles de vidrio o chapa, pero no quiere que la alarma se encienda
al abrir una puerta.
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL DETECTOR DE
CHOQUE
El propósito de un detector de choque es “detectar” los impactos
fuertes sobre los paneles de vidrio y chapa del vehículo, pero no
prestar atención alguna a los golpes suaves que sufra el vehículo. Esta
alarma está programada para indicar estos impactos de dos maneras.
Un golpe más suave hará que la alarma emita una serie de sonidos en
forma de “pitidos” cortos, advirtiendo a la persona que trate de forzar
el vehículo que deje de hacerlo de inmediato.
Un golpe más fuerte hará que la alarma suene durante todo el ciclo de
60 segundos, informándole que se ha producido un intento serio de
forzar el vehículo.
IMPORTANTE: Al fijar la sensibilidad del detector de choque en un
nivel muy alto se producirán falsas alarmas. Se requiere bastante
fuerza para romper el vidrio de un automóvil y el detector de choque
debe ajustarse en forma acorde.
Antes de proceder con el ajuste, asegúrese de que todos los tornillos
que sujetan el módulo de control de la sirena al soporte y que fijan el
soporte en el vehículo, estén bien apretados.
Para ajustar el detector de choque:
A.Ubique y quite el pequeño tapón de goma de la parte trasera del
módulo de control de la sirena.
B.Gire con suavidad el tornillo de ajuste totalmente hacia la izquierda
y luego hacia la derecha [en dirección horaria] aproximadamente 1/
8 de una vuelta. No gire demasiado el tornillo, dado que la rotación
máxima es alrededor de 270°. Deberá dejar de ejercer presión tan
pronto como sienta un poco de resistencia.
C.Cierre el capó, active la alarma (“1 Pitido”) y deje que el detector de
choque se estabilice durante seis segundos.
D.Golpee con firmeza el paragolpes delantero del vehículo con el
costado del puño cerrado, teniendo en cuenta la fuerza que se
necesita para romper una ventanilla.
ATENCION: Nunca lleve a cabo esta prueba sobre el vidrio del
vehículo dado que puede llegar a romperlo.
E.Si la alarma no sonó, o si solamente se activaron los pitidos de
advertencia, entonces será necesario incrementar la sensibilidad.
Desactive la alarma y abra el capó para tener acceso al módulo de
control de la sirena.
F.Gire con suavidad el tornillo de ajuste 1/8 de vuelta hacia la derecha
(se aumenta la sensibilidad) y repita la prueba.
G.Repita este procedimiento hasta que la alarma se encienda cuando
se trate de un golpe fuerte y la alarma emita pitidos de advertencia
cuando el impacto sea menos fuerte.
Page 14
5. Reducción de la sensibilidad del detector de choque
por medio del transmisor de llavero
Puedenpresentarsesituacionesen queusteddeseeactivar el sistema,
pero reduciendo la sensibilidad del detector de choque, o simplemente
quiera apagar totalmente el detector de choque. Esta función puede
ser útil durante grandes tormentas de truenos, o cuando estacione el
automóvil cerca de una obra en construcción.
Para activar y disminuir la sensibilidad de choque:
A. Siga el procedimiento de activación normal apretando el botón más
grande del transmisor de llavero.
B.Inmediatamente después de la activación, apriete y suelte el botón
más pequeño del transmisor de llavero.
C.A los cinco segundos aproximadamente, la sirena emitirá un pitido
prolongado, indicando que la sensibilidad del detector de choque se
redujo en un 30 por ciento.
Para activar y apagar el detector de choque:
A. Siga el procedimiento de activación normal apretando el botón más
grande del transmisor de llavero.
B.Inmediatamente después de la activación, apriete y suelte el botón
más pequeño del transmisor de llavero dos veces.
C.A los cinco segundos aproximadamente, la sirena emitirá un sonido
de pitido corto, seguido por un pitido prolongado, indicando que se
apagó el detector de choque.
IMPORTANTE: Todas las veces que se haya ajustado el detector de
choque utilizando el transmisor de llavero, la activación y reactivación
del sistema servirá para que el detector de choque vuelva a su nivel
normal de sensibilidad de operación.
6. Operación a la distancia en caso de emergencia
La alarma puede activarse por medio del transmisor de llavero para
atraer la atención al vehículo durante una situación de emergencia.
B.El L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos se apagará,
indicando que el sistema está desactivado y que ya se puede entrar
al vehículo con seguridad.
4. Desactivación después de una intrusión
Al desactivar, si el sistema responde con cuatro pitidos, usted estará
avisado de que se encendió la alarma durante su ausencia. Además,
el L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos parpadeará tres
veces ... hará una pausa ... otras tres veces .... etc. para brindarle una
indicación visual adicional de que se había encendido la alarma.
Para apagar los destellos indicadores de intrusión del L.E.D.
A. Active el sistema y de inmediato desactívelo.
B.El L.E.D. se apagará y el sistema volverá a funcionar normalmente.
Para activar la función de emergencia:
A.Apriete y mantenga apretado el botón más grande del transmisor de
llavero durante 3 segundos.
B.La alarma sonará y continuará haciéndolo durante 60 segundos.
C.Para apagar la alarma antes de que termine el ciclo de 60 segundos,
apriete y suelte el botón más grande del transmisor de llavero.
ADVERTENCIA: En casi todos lados es ilegal activar la alarma
cuando el vehículo se encuentra en movimiento. Por la seguridad de
sus pasajeros y los demás motoristas, no active la alarma cuando su
vehículo esté en movimiento.
7. Desvío de emergencia
Si pierde o no encuentra el transmisor, o bien si el transmisor no
desactiva el sistema porque la pila está en malas condiciones, deberá
recurrir a un desvío o derivación del sistema de seguridad.
Proceda de la siguiente manera:
A. Abra la puerta del conductor. Sonará la alarma.
B. Levante la palanca del capó y ábralo.
C.Ubique el cable ROJO del módulo de control de la sirena y quite el
fusible del portafusibles.
D.No vuelva a colocar este fusible hasta tanto no repare o cambie los
transmisores.
E.Cuando vuelva a colocar el fusible, tendrá que reprogramar los
transmisores (consulte “PROGRAMACION DE LOS
TRANSMISORES DE LLAVERO”).
8. Cambio de la pila del transmisor
Los transmisores de llavero tienen un L.E.D. rojo pequeño que se
puede ver a través de la tapa superior. Este L.E.D. puede usarse para
indicar la condición de la pila. Notará que hay una disminución del
rango efectivo del transmisor a medida que se va gastando la pila.
Use un pila de 12 voltios tipo GP23A o equivalente.
Para cambiar la pila del transmisor:
A. Quite los tornillos pequeños de cabeza Phillips de la parte inferior
del transmisor y levante con cuidado la tapa superior (del lado del
botón) para quitarla del transmisor.
B.Saquela piladescargada,fijándoseenla orientacióndeloscontactos
+y-ydescártela como corresponda.
C.Instale la pila nueva, teniendo la precaución de colocar los contactos
+y-enlaposición correcta.
D.Vuelva a colocar la tapa del transmisor, teniendo cuidado para no
dañar el L.E.D. o los interruptores de la placa del circuito.
E.Vuelva a instalar el pequeño tornillo Phillips en la parte inferior del
transmisor.
RESOLUCION DE PROBLEMAS:
Síntoma: Los transmisores no programa el módulo de control de la
sirena.
Verifique:
A.Verifique que el fusible del cable rojo del módulo de
control de la sirena esté en buenas condiciones.
Reemplácelo si está quemado.
B.Verifique que las conexiones de los cables rojo y
negro se hayan hecho de acuerdo con la sección de
cableado de este manual.
C.Tiene sólo 15 segundos después de energizar el
módulo de control de la sirena para programar ambos
transmisores.
Síntoma:La alarma no se activa ni desactiva con el transmisor de
llavero.
Verifique:
A.Verifique que la pila del transmisor esté en buenas
condiciones. Pruebe ambos transmisores. Cambie
la pila del transmisor si es necesario.
B.Verifique que el transmisor esté programado en el
módulodecontroldelasirena. Cuandosedesconecta
la batería del vehículo, o cuando se desconecta el
módulo de control de la sirena, es necesario volver a
reprogramar los transmisores. Siga las instrucciones
de programación de este manual.
C.Verifique que el fusible del cable rojo del módulo de
control de la sirena esté en buenas condiciones.
Cámbielo si está quemado.
D.Verifique que las conexiones de los cables rojo y
negro se hayan hecho de acuerdo con las secciones
de cableado de este manual.

Transcripción de documentos

INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCION Your new AA -931 Automotive Security System has been designed with many advanced features that will help to ensure the safety of your vehicle and it’s contents. Taking a few moments to read this manual will provide you with important information required to take advantage of the system’s full potential. Performing the installation procedure in the order that the steps are outlined in this manual should provide you with a quick and trouble free installation, and remember, if you have questions at any time during the installation, call: 1 - 800 - 225 - 6074 for the AUDIOVOX INSTALLATION HOT LINE. Votre nouveau Système de sécurité pour véhicule, Modèle AA-931, a été conçu avec de nombreuses fonctions incorporant une technique pointue qui vous aideront à assurer la sécurité de votre véhicule et de son contenu. Les quelques moments que vous consacrerez à la lecture du présent manuel vous apporteront une quantité importante de renseignements nécessaires pour tirer le meilleur parti de toutes les possibilités du système.Si vous effectuez l’installation en suivant l’ordre des opérations indiquées dans le manuel, vous ne devriez rencontrer aucun problème et procéder rapidement. Souvenez-vous que si vous avez la moindre question à poser au cours de l’installation, vous pouvez appeler AUDIOVOX INSTALLATION—LIGNE D’URGENCE au 1-800-225-6074. Su nuevo Sistema de Seguridad para Automóviles AA-931 està diseñado con muchas funciones de avanzada que le ayudarán a garantizar la seguridad del vehículo y su contenido. Dedique un tiempo a leer est manual a fin de obtener ínformación importante que le servirá para aprovechar al máximo la capacidad potencial del sistema. Si sigua el procedimiento de instalación en el orden que se describen los pasos en el presente manual, podrárealizar la instalación rápidamente y sin dificultad alguna, y recurede que en caso de tener alguna pregunta o duda en cualquíer momento de la instalación, puede llamar al 1-800-225-6074 que es el teléfono sin cargo de información sobre instalación de Audiovox. TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES INDICE Mounting Components MountingtheSirenControlModule.........................................................1 -Mounting the Dash L.E.D. Indicator Wiring the System -Routing the Wiring Harness Connecting the RED wire ..................................................................2 -Connecting the BLACK wire -Connecting the Dark Blue wire -Connecting the RED wire (from the L.E.D.) Programming the Keychain Transmitters CompletingtheInstallation..................................................................3 - Thin BLACK wire -WHITE Loop wire -GREEN Loop wire Adjusting the Sensitivity of the Shock Sensor Operating the System -Arming the System -Protection While the System is Armed -Disarming the System -Disarming After Intrusion Decreasing the Sensitivity of the Shock Sensor....................................4 Remote Panic Operation -Emergency By-Pass -Replacing the Transmitter Battery Troubleshooting Schematic ........................................................................................5 Montage des composants Montage du module de commande de la sirène ..........................6 -Montage de l’indicateur D.E.L. du tableau de bord Câblage du système -Acheminement du harnais de câblage Connexion du fil ROUGE .............................................................7 - Connexion du fil NOIR -Connexion du fil BLEU FONCÉ - Connexion du fil ROUGE (provenant de la DEL) Programmation des transmetteurs de porte-clés Achèvement de l’installation ....................................................8 - Fil NOIR fin - Fil en boucle BLANC - Fil en boucle VERT Réglage de sensibilité du détecteur de vibrations Fonctionnement du système - Armement du système - Protection pendant que le système est armé -Désarmement du système ..........................................................9 - Désarmement après une intrusion - Diminution de la sensibilité du détecteur de vibrations par le transmetteur du porte-clés - Télécommande du système anti-panique - Dérivation d'urgence - Remplacement des piles du transmetteur Dépannage Schémas ...................................................................................12 Instalación del los componentes Instalación del módulo de control de la sirena ..................................11 -Instalación del indicador L.E.D. en el tablero de instrumentos Cableado del sistema -Colocación del arnés de cables Conexión del cable ROJO .................................................................12 -Conexión del cable NEGRO -Conexión del cable AZUL OSCURO -Conexión del cable ROJO (del LED) Programación de los transmisores de llavero Terminación delainstalación...........................................................13 -Cable fino NEGRO -Cable en bucle BLANCO -Cable en bucle VERDE Ajuste de la sensibilidad del detector de choque Operación de sistema -Activación del sistema -Protección mintras el sistema está activado - Desactivación del sistema -Desactivación después de una intrusión ........................................14 -Reducción de la sensibilidad del detector de choque por medio del transmisor de llavero -Operación a la distancia en caso de emergencia - Desvío de emergencia -Cambio de la pila del transmisor Resolución de problemas Diagrama esquemático.....................................................................15 INSTALACION DE LOS COMPONENTES 1. Instalación del módulo de control de la sirena 2. Instalación del indicador L.E.D. en el tablero de instrumentos CABLEADO DEL SISTEMA Seleccione una superficie metálica plana dentro del compartimiento del motor, pero no sobre el motor, para efectuar la instalación del módulo de control de la sirena. Tenga en cuenta que el extremo de la bocina debe estar hacia abajo para impedir que entre agua en el módulo. Es preferible buscar un lugar en la mampara cortafuegos al que no se pueda acceder con facilidad desde abajo. Este lugar proporcionará una operación óptima del detector de choque e impedirá que el potencial ladrón desconecte la alarma por abajo del vehículo. También deberá ubicar el módulo de control lejos de los componentes que se calienten o muevan dentro del compartimiento del motor, y evite aquellas partes por donde correrá agua o se acumulará agua durante una tormenta de lluvia. Para instalar el módulo de control de la sirena: A.Coloque el soporte de montaje del módulo en el sitio elegido utilizando los (2) tornillos largos de 3/4 pulgadas provistos. Agujeree con cuidado un orificio piloto de 1/8 pulgadas de diámetro para comenzar a colocar los tornillos. B.En la mayoría de los casos, si se fijó el soporte a una superficie metálica sólida, podrá conectar el cable NEGRO del arnés de cableado al perno de montaje de la sirena. Con una llave o un adaptador de 10 mm, asegure el módulo de la sirena (un terminal tipo ojal en el extremo del cable NEGRO) al soporte utilizando los (2) bulones de cabeza hexagonal de 3/8 pulgadas de largo y las (2) arandelas divididas de sujeción provistas. Elija un lugar del tablero de instrumentos o la consola central que proporcionará la mayor visibilidad desde cualquier ángulo afuera del vehículo (la ventanilla del conductor, la ventanilla del pasajero, la ventanilla trasera, etc.) Efectuar las conexiones al vehículo, según lo que se describe en esta sección de cableado, puede representar una tarea que supera los conocimientos técnicos del consumidor medio. Si tiene alguna pregunta respecto de los procedimientos de cableado, sírvase llamar a un técnico especialista en automóviles, o bien llame a la LINEA TELEFONICA SIN CARGO DE AUDIOVOX al 1-800-225-6074. Antes de efectuar alguna conexión, deberá usar un medidor lógico de 12 voltios para confirmar el punto de conexión adecuado. IMPORTANTE: Cerciórese de que haya suficiente espacio para el cuerpo del L.E.D. atrás del panel en el lugar elegido. También deberá asegurarse de que el taladro no perfore ningún cable ni dañe algún otro componente después de pasar por el panel. Siempre es mejor quitar el panel del vehículo antes de perforar el agujero. Para instalar el L.E.D.: A.Perfore un orificio de 1/4 pulgadas de diámetro en el lugar de instalación elegido. B.Pase los cables del L.E.D. por el orificio desde la parte delantera del panel y ejerza presión sobre el cuerpo del L.E.D. hacia adentro del agujero hasta que quede bien asentado. MÓDULO DE SIRENA SOPORTE TORNILLOS DE 3/4 PULG DE LARGO PERNOS HEXAGONALES DE 3/8 PULG DE LARGO ARANDELA DE PRESIÓN L.E.D. ORIFICIO DE 1/4 PULGADAS DE DIAMETRO Page 11 IMPORTANTE: El conector blanco de 4 clavijas que está en el extremo del arnés principal que se enchufa en el módulo de control de la sirena debe quedar desconectado durante la porción de cableado de la instalación. Al dejarlo desconectado, se asegurará de que los transmisores de llavero estén bien programados más adelante en la instalación. 1. Colocación del arnés de cables El cable AZUL OSCURO debe pasarse por la mampara cortafuegos y hacia adentro del compartimiento del pasajero del vehículo, en dirección al L.E.D. del tablero de instrumentos. En la mayoría de los casos, el cable ROJO también se pasará hacia el compartimiento del pasajero, hasta el fusible de la luz de posición auxiliar. Antes de proseguir con la colocación de los cables, verifique la ubicación del fusible de la luz de posición auxiliar, dado que un pequeño porcentaje de los vehículos tienen este fusible en el compartimiento del motor, y en estos casos no será necesario pasar el cable ROJO por la mampara cortafuegos. Después de confirmar la ubicación de estos componentes, pase el cable AZUL OSCURO y ROJO hacia sus puntos de conexión. Trabaje con mucho cuidado al pasar los cables. Mantenga los cables alejados de todas las superficies calientes y de cualquier pieza móvil del vehículo (ventilador del radiador, articulación del acelerador o del pedal de freno, etc.) Al pasar los cables por la mampara cortafuegos, asegúrese de pasar los cables por algún ojal de goma existente; en caso contrario, se podrían dañar los cables con los bordes metálicos afilados y producir, en última instancia, alguna falla en el sistema de seguridad. 2. Conexión del cable ROJO Ubique la luz de posición auxiliar. Ambos lados del fusible marcarán 12+ voltios en el medidor lógico cuando el fusible esté conectado. Quite el fusible y pruebe los contactos donde se enchufa el mismo. Uno de los contactos no indicará +12 voltios. Este es el lugar donde se conectará el cable ROJO. Método A de conexión: A.Ubique el cable que sale de este terminal del fusible en la parte trasera de la caja de fusibles. B.Empalme el cable ROJO del arnés a este cable y aíslelo con cinta electroaislante. 3. Conexión del cable NEGRO 4. Conexión del cable AZUL OSCURO El cable NEGRO más grande (no el cable negro delgado de la antena) deberá haberse conectado a tierra durante el procedimiento de instalación del módulo de la sirena. Si no estuviera seguro de la confiabilidad de la conexión a tierra del soporte de montaje del módulo de la sirena, puede conectar el ojal del extremo del cable NEGRO a cualquier perno no pintado de la mampara cortafuegos o la defensa o parachoques, que se enrosque directamente en una superficie metálica del vehículo. Conecte el cable AZUL OSCURO del arnés principal al cable AZUL del L.E.D. montado en el tablero de instrumentos. Asegúrese de aislar esta conexión con cinta electroaislante. Los dos transmisores de llavero que vienen con este sistema son transmisores de radiofrecuencia tipo “lenguaje cifrado”, lo que simplemente significa que el módulo de control de la sirena aprenderá y recordará el número de código individual de cada uno de los transmisores. El módulo de control de la sirena aprenderá los códigos individuales de (2) transmisores solamente. IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones de programación en un sitio en donde las encontrará más adelante. Siempre que la batería del vehículo se desconecte para algún servicio de mantenimiento, será necesario volver a programar los transmisores. TERMINAL NEGATIVO MÓDULO DE SIRENA ALAMBRE DE ROJO A FUSIBLE DE LÁMPARA INTERIOR CAJA DE FUSIBLES TERMINAL DE PORTA FUSIBLE DE PRESILLA (NO INCLUIDO) ALAMBRE DE ROJO Empalme el cable ROJO del L.E.D. montado en el tablero de instrumentos al cable ROJO más grande del arnés principal. Asegúrese de aislar este empalme con cinta electroaislante. PROGRAMACION DE LOS TRANSMISORES DE LLAVERO Método B de conexión: A.Los terminales sujetafusibles, en los que se enchufarán los contactos del fusible, se consiguen en la mayoría de las tiendas de productos electrónicos. Este método de conexión puede resultar más fácil en algunos vehículos. B.Consulte las instrucciones específicas que traen los terminales sujetafusibles. EMPALMER CON EL CABLE Y ENVOLVER CON CINTA AISLANTE 5. Conexión del cable ROJO (del L.E.D.) ALAMBRE DE NEGRO B Page 12 Para programar los transmisores: A.El conector del arnés principal del módulo de control de la sirena ya deberá estar desconectado a esta altura del procedimiento de instalación. En caso contrario, desconecte el conector. B.Asegúrese de tener ambos transmisores de llavero a mano, luego conecte el conector del arnés principal en el módulo de control de la sirena. C.Apriete el botón de activación más grande del transmisor número 1, y manténgalo apretado hasta que la sirena emita un “pitido” prolongado. D.De inmediato apriete y mantenga apretado el botón de activación más grande del transmisor número 2 hasta que la sirena emita un “pitido” prolongado. E.Los dos transmisores ya están programados. Usted puede comprobarlo apretando el botón de activación de cada uno de los transmisores, lo que resultará en la correspondiente indicación “ACTIVADO” o “DESACTIVADO” en el módulo de la sirena. IMPORTANTE: Si solamente uno de los transmisores está en funcionamiento, repita el procedimiento de programación. Una vez que el conector del arnés esté conectado, tendrá sólo 15 segundos para programar ambos transmisores. Este período breve es necesario para brindar un alto nivel de seguridad. TERMINACION DE LA INSTALACION Notará que hay (3) cables adicionales que salen directamente de la salida de goma para cables del módulo de control de la sirena, los que no forman parte del arnés principal. Estos cables se usan para adaptar la instalación a las necesidades personales y son necesarios en algunos vehículos. 1. Cable fino NEGRO Este es el cable de la antena para el receptor que está incorporado en el módulo de control de la sirena. Extienda completamente este cable y colóquelo lo más alto posible en el compartimiento del motor para lograr una distancia máxima para el transmisor. 2. Cable en bucle BLANCO Este cable sale de la salida de goma y vuelve inmediatamente a la misma. Tres minutos después de haber activado la alarma, el circuito de detección de voltaje se activa. Esta detección de voltaje controla el nivel de voltaje del vehículo y cuando nota un cambio (por ejemplo, una puerta se abre y las luces interiores se encienden), se prende la alarma. Muchos vehículos traen un ventilador refrigerador electrónico, que automáticamente se enciende después de que se apaga el vehículo. Si este ventilador se enciende poco después de que se ha activado la alarma, el sistema no se comenzará a funcionar debido al retardo de tres minutos. Si su vehículo no tiene un ventilador refrigerador electrónico que se encienda después de que se apaga el vehículo, puede optar por pasar por alto el retardo de activación de tres minutos del circuito detector de voltaje. El sistema puede modificarse para que a los seis segundos después de la activación, se active el circuito detector de voltaje. El retardo de tres minutos puede eliminarse cortando el bucle del cable BLANCO. Después de cortar este bucle del cable BLANCO, aisle individualmente ambos extremos del cable con cinta electroaislante. No corte este bucle si el vehículo está equipado con un ventilado refrigerador electrónico, dado que podrá producirse falsas alarmas. 3. Cable en bucle VERDE Este cable sale de la salida de goma y vuelve inmediatamente a la misma. Al corta este cable se eliminará la función de detección de voltaje de la alarma. Cuando se corta este cable, al abrir las puertas no se encenderá el sistema. Este cable en bucle deberá cortarse únicamente si desea proteger el vehículo contra golpes abruptos contra los paneles de vidrio o chapa, pero no quiere que la alarma se encienda al abrir una puerta. AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL DETECTOR DE CHOQUE El propósito de un detector de choque es “detectar” los impactos fuertes sobre los paneles de vidrio y chapa del vehículo, pero no prestar atención alguna a los golpes suaves que sufra el vehículo. Esta alarma está programada para indicar estos impactos de dos maneras. Un golpe más suave hará que la alarma emita una serie de sonidos en forma de “pitidos” cortos, advirtiendo a la persona que trate de forzar el vehículo que deje de hacerlo de inmediato. Un golpe más fuerte hará que la alarma suene durante todo el ciclo de 60 segundos, informándole que se ha producido un intento serio de forzar el vehículo. IMPORTANTE: Al fijar la sensibilidad del detector de choque en un nivel muy alto se producirán falsas alarmas. Se requiere bastante fuerza para romper el vidrio de un automóvil y el detector de choque debe ajustarse en forma acorde. Antes de proceder con el ajuste, asegúrese de que todos los tornillos que sujetan el módulo de control de la sirena al soporte y que fijan el soporte en el vehículo, estén bien apretados. Para ajustar el detector de choque: A.Ubique y quite el pequeño tapón de goma de la parte trasera del módulo de control de la sirena. B.Gire con suavidad el tornillo de ajuste totalmente hacia la izquierda y luego hacia la derecha [en dirección horaria] aproximadamente 1/ 8 de una vuelta. No gire demasiado el tornillo, dado que la rotación máxima es alrededor de 270°. Deberá dejar de ejercer presión tan pronto como sienta un poco de resistencia. C.Cierre el capó, active la alarma (“1 Pitido”) y deje que el detector de choque se estabilice durante seis segundos. D.Golpee con firmeza el paragolpes delantero del vehículo con el costado del puño cerrado, teniendo en cuenta la fuerza que se necesita para romper una ventanilla. ATENCION: Nunca lleve a cabo esta prueba sobre el vidrio del vehículo dado que puede llegar a romperlo. E.Si la alarma no sonó, o si solamente se activaron los pitidos de advertencia, entonces será necesario incrementar la sensibilidad. Desactive la alarma y abra el capó para tener acceso al módulo de control de la sirena. F.Gire con suavidad el tornillo de ajuste 1/8 de vuelta hacia la derecha (se aumenta la sensibilidad) y repita la prueba. G.Repita este procedimiento hasta que la alarma se encienda cuando se trate de un golpe fuerte y la alarma emita pitidos de advertencia cuando el impacto sea menos fuerte. Page 13 H.Cuando esté listo el ajuste, vuelva a colocar el tapón de goma en la parte trasera del módulo de control de la sirena. OPERACION DEL SISTEMA 1. Activación del sistema A.Salga del vehículo y cierre y trabe todas las puertas. B. Apriete y suelte el botón de activación más grande del transmisor de llavero. El sistema responderá con un solo pitido. C. El L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos comenzará destellar y después de aproximadamente seis segundos, la función de detección de choque del sistema se activará. El circuito de detección de voltaje comenzará su cuenta regresiva, y después de aproximadamente tres minutos, al abrirse una puerta activada por las luces se encenderá la alarma. IMPORTANTE: Si se cortó el cable en bucle BLANCO durante el procedimiento de instalación, la función de detección del voltaje de la alarma se activará a los seis segundos de activar el sistema (Véase TERMINACION DE LA INSTALACION, Cable en bucle BLANCO). No tendrá que esperar los tres minutos, al abrirse una puerta se encenderá la alarma. 2. Protección mientras el sistema está activado A.Al abrirse una puerta (o cualquier punto de entrada activado por las luces) la alarma sonará de inmediato durante todo el ciclo completo de 60 segundos. Si se instaló el relé para que destelle las luces de estacionamiento, entonces las luces de estacionamiento destellarán en forma intermitente durante el ciclo completo de 60 segundos de la alarma. B.Mientras el sistema está activado, el L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos destellará constantemente con lo que desalentará a cualquier posible ladrón. C.Todo impacto suave sobre los paneles de vidrio o chapa del vehículo hará que el sistema emita los pitidos de advertencia, desalentando cualquier intento de entrar en el vehículo. D.Todo impacto fuerte sobre el vehículo encenderá de inmediato el sistema, el que sonará durante todo el ciclo de alarma de 60 segundos. Al final del ciclo, la alarma se volverá a activar automáticamente y proseguirá con la protección del vehículo. 3. Desactivación del sistema A.Cuando regrese al vehículo, apriete y suelte el botón de activación más grande del transmisor de llavero. El sistema responderá con dos pitidos. B.El L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos se apagará, indicando que el sistema está desactivado y que ya se puede entrar al vehículo con seguridad. 4. Desactivación después de una intrusión Al desactivar, si el sistema responde con cuatro pitidos, usted estará avisado de que se encendió la alarma durante su ausencia. Además, el L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos parpadeará tres veces ... hará una pausa ... otras tres veces .... etc. para brindarle una indicación visual adicional de que se había encendido la alarma. Para apagar los destellos indicadores de intrusión del L.E.D. A. Active el sistema y de inmediato desactívelo. B.El L.E.D. se apagará y el sistema volverá a funcionar normalmente. 5. Reducción de la sensibilidad del detector de choque por medio del transmisor de llavero Pueden presentarse situaciones en que usted desee activar el sistema, pero reduciendo la sensibilidad del detector de choque, o simplemente quiera apagar totalmente el detector de choque. Esta función puede ser útil durante grandes tormentas de truenos, o cuando estacione el automóvil cerca de una obra en construcción. Para activar y disminuir la sensibilidad de choque: A. Siga el procedimiento de activación normal apretando el botón más grande del transmisor de llavero. B.Inmediatamente después de la activación, apriete y suelte el botón más pequeño del transmisor de llavero. C.A los cinco segundos aproximadamente, la sirena emitirá un pitido prolongado, indicando que la sensibilidad del detector de choque se redujo en un 30 por ciento. Para activar y apagar el detector de choque: A. Siga el procedimiento de activación normal apretando el botón más grande del transmisor de llavero. B.Inmediatamente después de la activación, apriete y suelte el botón más pequeño del transmisor de llavero dos veces. C.A los cinco segundos aproximadamente, la sirena emitirá un sonido de pitido corto, seguido por un pitido prolongado, indicando que se apagó el detector de choque. IMPORTANTE: Todas las veces que se haya ajustado el detector de choque utilizando el transmisor de llavero, la activación y reactivación del sistema servirá para que el detector de choque vuelva a su nivel normal de sensibilidad de operación. 6. Operación a la distancia en caso de emergencia La alarma puede activarse por medio del transmisor de llavero para atraer la atención al vehículo durante una situación de emergencia. Para activar la función de emergencia: A.Apriete y mantenga apretado el botón más grande del transmisor de llavero durante 3 segundos. B.La alarma sonará y continuará haciéndolo durante 60 segundos. C.Para apagar la alarma antes de que termine el ciclo de 60 segundos, apriete y suelte el botón más grande del transmisor de llavero. ADVERTENCIA: En casi todos lados es ilegal activar la alarma cuando el vehículo se encuentra en movimiento. Por la seguridad de sus pasajeros y los demás motoristas, no active la alarma cuando su vehículo esté en movimiento. 7. Desvío de emergencia Si pierde o no encuentra el transmisor, o bien si el transmisor no desactiva el sistema porque la pila está en malas condiciones, deberá recurrir a un desvío o derivación del sistema de seguridad. Proceda de la siguiente manera: A. Abra la puerta del conductor. Sonará la alarma. B. Levante la palanca del capó y ábralo. C.Ubique el cable ROJO del módulo de control de la sirena y quite el fusible del portafusibles. D.No vuelva a colocar este fusible hasta tanto no repare o cambie los transmisores. E.Cuando vuelva a colocar el fusible, tendrá que reprogramar los transmisores (consulte “PROGRAMACION DE LOS TRANSMISORES DE LLAVERO”). 8. Cambio de la pila del transmisor Los transmisores de llavero tienen un L.E.D. rojo pequeño que se puede ver a través de la tapa superior. Este L.E.D. puede usarse para indicar la condición de la pila. Notará que hay una disminución del rango efectivo del transmisor a medida que se va gastando la pila. Use un pila de 12 voltios tipo GP23A o equivalente. Para cambiar la pila del transmisor: A. Quite los tornillos pequeños de cabeza Phillips de la parte inferior del transmisor y levante con cuidado la tapa superior (del lado del botón) para quitarla del transmisor. B.Saque la pila descargada, fijándose en la orientación de los contactos + y - y descártela como corresponda. C.Instale la pila nueva, teniendo la precaución de colocar los contactos + y - en la posición correcta. D.Vuelva a colocar la tapa del transmisor, teniendo cuidado para no dañar el L.E.D. o los interruptores de la placa del circuito. E.Vuelva a instalar el pequeño tornillo Phillips en la parte inferior del transmisor. Page 14 RESOLUCION DE PROBLEMAS: Síntoma: Los transmisores no programa el módulo de control de la sirena. Verifique: A.Verifique que el fusible del cable rojo del módulo de control de la sirena esté en buenas condiciones. Reemplácelo si está quemado. B.Verifique que las conexiones de los cables rojo y negro se hayan hecho de acuerdo con la sección de cableado de este manual. C.Tiene sólo 15 segundos después de energizar el módulo de control de la sirena para programar ambos transmisores. Síntoma:La alarma no se activa ni desactiva con el transmisor de llavero. Verifique: A.Verifique que la pila del transmisor esté en buenas condiciones. Pruebe ambos transmisores. Cambie la pila del transmisor si es necesario. B.Verifique que el transmisor esté programado en el módulo de control de la sirena. Cuando se desconecta la batería del vehículo, o cuando se desconecta el módulo de control de la sirena, es necesario volver a reprogramar los transmisores. Siga las instrucciones de programación de este manual. C.Verifique que el fusible del cable rojo del módulo de control de la sirena esté en buenas condiciones. Cámbielo si está quemado. D.Verifique que las conexiones de los cables rojo y negro se hayan hecho de acuerdo con las secciones de cableado de este manual.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Audiovox AA-931 Manual de usuario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
Manual de usuario