Audiovox PS-130I El manual del propietario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
El manual del propietario
REMOTE CONTROL AUTOMOTIVE SECURITY SYSTEM
Congratulations! Your purchase of this state-of-the-art security system expresses a deep
concern for the security of your vehicle, its contents, and passengers. To fully appreciate
the many functions and safeguards incorporated in this system, please spend a few
minutes reading this manual. You may find unexpected features that could mean the
difference between “protected” and “fully protected”.
FEATURES AND AVAILABLE OPTIONS:
User Programmable Transmitters offer over 16 Million Different Codes!
Instant Arming and Disarming with a Remote Keychain Transmitter
Power Door Locks can be Locked and Unlocked at the same time with the Optional
Power Door Lock Interface
The Vehicle’s Starter can be Disabled whenever the Alarm is Armed (requires an
optional relay)
A Concealed Valet/Emergency Disarm Switch will by-pass the Alarm in the event
your Transmitter is lost, or if you wish to deactivate the Alarm for Service Work
Selectable Active/Passive Arming Capability
Programmable 6 Tone (Multi Tone) Siren Included
Visual LED Arm / Disarm indicator with Audible “chirp” confirmation
The Vehicle’s Parking Lights can be Flashed when Arming, Disarming, and Alarm
Sounding (requires an optional relay)
7 Function Dash Mounted LED Alarm Status Indicator
Remote Keychain Panic allows Alarm Activation in Emergencies at distances up to
75 feet from the vehicle
Intrusion Alert with Three Zone Monitoring lets you know which Alarm Zone(s) were
Activated in your Absence
Two Additional Radio Frequency Channels are built into the Keychain Transmitter to
allow the use of the Following Optional Accessories;
Trunk Release Relay - No More Fumbling With Keys! This device allows you
to “pop” the trunk with the push of a button from distances up to 75 feet (for
vehicles equipped with electronic trunk release)
Remote Starter - This device allows you to start the vehicle, with the push of
a button, from inside your home. A great feature on those cold winter
mornings! (available for fuel injected, automatic transmission vehicles only)
Garage Door Interface - This device allows you to activate your garage door
opener via the Alarm Keychain Transmitter.
Additional Vehicle Operation - When programmed, this feature will allow the
operator to control a second vehicle with a similar PS-Series Audiovox Alarm.
Window Roll Up - This feature allows the operator, the option to have all
windows close with the push of a button on the remote transmitter.
Owner's Manual
®
Page 1
Model PS-130i
Active / Passive Operation
Page 2
ARMING THE SYSTEM (CHANNEL 1) : PASSIVE
1. Turn off the engine, exit the vehicle, and close and lock all doors, hood, and trunk.
2. The dash mounted L.E.D. will begin flashing rapidly, indicating that the system is
automatically (passive) arming. As an added convenience, the automatic passive
arming will not begin until all doors and trunk lid are closed, allowing passengers to
exit the vehicle at their convenience.
3. In 30 seconds, you will hear a single, short "chirp" from the siren, indicating the system
is ARMED. At this time, the dash mounted L.E.D. will begin to flash slowly, providing
a visual indication that the system is fully ARMED.
3A. If the optional parking light flasher has been installed, the vehicles parking lamps
will flash 1 time when the system arms.
3B. If the optional door lock interface has been installed, the doors WILL NOT
automatically lock when the 30 second arming time expires.
4. If you wish to ARM the system immediately, simply press and release button #1 on the
keychain transmitter. The siren will "chirp" once, the parking lamps will flash once
(optional), the doors will lock (optional), and the dash mounted L.E.D. will begin to
slowly flash.
NOTE: If the siren "chirped" three times when ARMING, then one of the entry points
(hood, trunk, doors) has been left opened. Closing the Hood, trunk, or door will correct
the problem, and you DO NOT have to disarm the system to make the correction.
ARMING THE SYSTEM (CHANNEL 1): ACTIVE
1. Turn off the engine, exit the vehicle, and close and lock all doors, hood, and trunk.
2. Press and release button #1 on the keychain transmitter. The siren will "chirp" once,
the doors will lock (optional), and the dash mounted LED will begin to slowly flash.
WARNING ! Excessive pressure on the transmitter button will damage the
internal components on the circuit board. All that is required is a
light push to the button.
YOUR KEYCHAIN TRANSMITTERS:
The transmitters included with this security system are pre-programmed at the factory,
with button assignments (channels) prioritized in a standard format. You can select which
transmitter button controls a particular function, (see the transmitter programming guide).
This manual explains the operation of the system assuming that the transmitter buttons are
prioritized in their standard, factory pre-set format.
INTRUSION WARNING SIGNALS:
The system will inform you if an intrusion attempt has occurred while you were away
from the vehicle. If an intrusion attempt has occurred, the siren will “chirp” 4 times when
disarming the system. If the optional parking light flasher relay is installed, the vehicle’s
lights will flash 3 times to indicate an intrusion has occurred.
DISARMING THE SYSTEM (CHANNEL 1):
1. As you approach the vehicle, press and release button #1 on the key chain transmitter.
WARNING! Excessive pressure on the transmitter buttons will damage the
internal components on the circuit board. All that is required
is a light push to the button.
2. The siren will “chirp” 2 times, the vehicle's parking lamps will flash two times,
(optional), and the doors will unlock, (optional).
a) If the parking light flasher (optional) is installed, the vehicle’s lights will
flash 2 times.
b) If the door lock interface (optional) is installed, the vehicle’s doors will
automatically unlock.
3A. ACTIVE: The dash mounted L.E.D. will turn off, and remain off until the system
is armed.
3B. PASSIVE : Never attempt to disarm the system from a distance that prevents you
from opening a door within 30 seconds. Since the system is programmed for
passive arming, it will begin to re-arm until a door is opened. Opening the door will
suspend the passive arming cycle.
PROTECTION WHILE THE SYSTEM IS ARMED:
1. Opening any door, hood, or trunk will cause the alarm to immediately sound. The
siren will continue to sound for 60 seconds, then stop and automatically re-arm the
vehicle. If the potential thief left a door opened, the siren will sound for three 60
second cycles, then re-arm and ignore the opened door zone.
2. Whenever the system is armed, the Red dash mounted L.E.D. indicator will slowly
flash. This serves as a visual deterrent to the potential thief. The L.E.D. is a very
low current bulb, and will not cause the vehicle’s battery to drain, even when left
unattended for extended periods.
3. If the parking light flasher (optional) is installed, whenever the system is triggered,
the vehicles parking lights will flash for the 60 second alarm cycle, attracting added
visual attention to the vehicle.
4. If the starter cut relay (optional) is installed, whenever the system is armed, the
vehicle’s starter will be bypassed. If a thief should choose to ignore the siren, the
vehicle can not be started.
Page 3
Page 4
ELIMINATING THE ARM / DISARM CHIRPS:
The normal arming and disarming confirmation “chirps” can easily be turned on and off
using the valet toggle switch. To do this....
1. The valet switch must be in the “off” position.
2. Turn the ignition key on, and then off.
3. Within 10 seconds of turning the ignition key off, move the valet toggle switch to on
-off - on - off -on -then off.
4a. If, before proceeding with step 1, the chirps were on, then you will hear 2 chirps to
indicate that the chirps have been turned off.
Enter the vehicle and observe the dash mounted L.E.D. for further information.
1. If the L.E.D. is flashing one time...pause...one time... etc., then an intrusion attempt
was made to a voltage sensing, light activated entry point.
2. If the L.E.D. is flashing two times...pause...two times...etc., then an intrusion attempt
was made to the hood, trunk, or any optional sensors that were added to the vehicle.
3. If the L.E.D. is flashing three times...pause...three times...etc., then an intrusion
attempt was made through one of the vehicles doors.
These intrusion warning indicators are stored in the system’s memory, and will only be
erased from memory when the ignition key is turned on.
VALET / SYSTEM OVERRIDE SWITCH:
The “Valet” switch allows you to temporarily bypass all alarm functions, eliminating
the need to hand your transmitter to parking attendants or garage mechanics. When the
system is in the valet mode, all alarm functions are bypassed, however, the remote panic
feature and remote door locks (optional) will remain operational. To use the valet mode;
1. Enter the vehicle and turn the ignition key to the “on” position.
2. Move the valet toggle switch to the “on” position within 10 seconds of step 1. The
dash mounted L.E.D. will turn on solid, and remain on as long as the system is in
the valet mode.
3. To return to normal operation, move the valet switch to the “off” position any time
the ignition is on.
In the event you lose your transmitter, or if the transmitter fails to disarm the system,
the valet switch can be used as a system override switch. Open the car door (the alarm
WILL sound). Turn the ignition key on, and move the valet switch to the “on” position
within 10 seconds. The alarm will stop sounding, and the vehicle can now be started.
NOTE: Always remember to move the Valet Switch back to the ”off” position. This
will ensure that the vehicle remains protected at all times.
REMOTE PANIC OPERATION (CHANNEL 1):
The arming button on your key chain transmitter also functions as a “panic” switch for
instant activation of the alarm in emergency situations. To use the remote panic switch;
1. Press and hold button #1 on the key chain transmitter for 3 seconds or more. The alarm
will immediately sound.
2. To stop the alarm, press and release button #1 on the key chain transmitter. If the
button is not pressed, the alarm will automatically stop after 60 seconds.
WARNING: Excessive pressure on the transmitter buttons will damage the
internal components on the circuit board. All that is required
is a light push to the button.
5of24
4b. If, before proceeding with step 1, the chirps were off, then you will hear 1 chirp to
indicate that the chirps have been turned on.
5. Whenever power to the system is disconnected ( for repair or service of the vehicle ),
the chirps will be active when the power is re - connected. To turn the chirps off, simply
execute steps 1 through 3 above.
NOTE: Whenever the chirps are by - passed, the 3 chirp defect and 4 chirp intrusion
indicator will always operate. This feature will always warn you if a zone is active
during arming or the vehicle was tampered with in your absence. This will occur even
if the normal arming and disarming chirps have been turned off.
OPTIONAL FEATURES (CHANNEL 2 AND CHANNEL 3):
This security system has two additional features that can be wired or programmed to
operate a number of different optional accessories. Some of the more common uses for
these “channels” are;
* Remote Trunk Release - available for any vehicle with a factory installed electronic
push-button trunk release.
* Remote Car Starter - available for most automatic transmission, fuel injected vehicles.
* Remote Window Roll Up - available for most vehicles equipped with power windows.
* Garage Door Interface - available for use with electric garage door openers.
* Additional Vehicle Control - available to control a second vehicle equipped with a
similar PS-Series Audiovox alarm.
To activate the optional accessories;
1. Press button #2 on the keychain transmitter momentarily to activate it's option.
2. Press button #3 on the keychain transmitter momentarily to activate it's option.
NOTE: If either button #2 or button #3 are programmed to operate channel 2 of your
alarm, the button must be held for 3 seconds for activation, (consult your installation
center for more details).
Page 5
DASH L.E.D. INDICATORS
RAPID FLASHING ............................
SLOW FLASHING ...............................................
OFF ................................................................
ON - SOLID ..............................................
3 FLASH ... PAUSE .......................
2 FLASH ... PAUSE .......................
1 FLASH ... PAUSE .......................
SIREN CHIRP INDICATORS
1 CHIRP * ................................................................
2 CHIRPS* ..........................................................
3 CHIRPS .........................................
4 CHIRPS ....................................
* These chirps are optional, and can be de-activated.
PARKING LAMPS (Optional)
1 FLASH ...................................................................
2 FLASH .............................................................
3 FLASH ......................................
Your System Has These Features Activated:
PS-130i
SYSTEM FUNCTIONS AT A GLANCE
Starter Cut-out
Door Lock Interface
Shock Detector
Motion Detector
Hardwire
Form No. 128-4777A
Audiovox Corp. 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788
PASSIVE ARMING
ARMED
DISARMED
VALET MODE
INTRUSION ZONE 3
INTRUSION ZONE 2
INTRUSION ZONE 1
ARM
DISARM
ARM / DOOR OPEN
DISARM / INTRUSION
ARM
DISARM
DISARM / INTRUSION
Optional Channel 2 Device
Optional Channel 3 Device
Page 6
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state
to state.
The Company does not warrant that this product cannot be compromised or circumvented. THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS
WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY'S LIABILITY
EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY
HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 48 MONTHS FROM
DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. No person or representative is authorized to assume for
the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product.
This Warranty does not cover batteries nor apply to any product or part thereof which, in the opinion of the Company, has suffe red or been damaged through
alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory serial number/bar code label(s).
This Warranty does not cover costs incurred for removal or reinstallation of the product, or damage to vehicle electrical systems.
To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of
sale), specification of defect(s), transportation prepaid, to an approved warranty station or the Company at the address shown below.
AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any pa rt thereof, under
normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 36 months from the date of original purchase, such defect(s) will be
repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor.
Applies to control modules, relays, transmitters, sensors and sirens.
36 MONTH LIMITED WARRANTY
®
CANADA: CALL 1-800-645-4994 FOR LOCATION OF WARRANTY STATION SERVING YOUR AREA
U.S.A.: AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788  (516) 231-6051
Form No. 128-4138D
Form No. 128-4777A
Audiovox Corp.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge, N.Y.11788
Les émetteurs programmables par l'utilisateur offrent un 16 million de combinaisons de codes
possibles.
Armement et désarmement instantané à l'aide d'un émetteur de chaîne porte-clés à distance
Il est possible d'ouvrir et de fermer les portes à verrouillage électrique en même temps, à l'aide de
l'interface de verouillage de porte.
Le démarreur du véhicule est invalidé chaque fois que l'alarme est armée. Il faut un relais
supplémentaire (non fourni)
Un interrupteur caché valet/désarmement d'urgence invalide l'alarme en cas de perte de l'émetteur
ou si l'on désire mettre l'alarme hors fonction pour effectuer une réparation
Capacité d'armement actif/passif réglable
Sirène programmable à 6 tonalités (multi-tonalités) comprise
Voyant lumineux DEL d'armement/désarmement avec confirmation sonore par "piaulement"
Les feux de stationnement du véhicule clignotent lors de l'armement, du désarmement et du
déclenchement de l'alarme sonore. Il faut un relais supplémentaire (non fourni)
Indication d'état de l'alarme par voyant DEL à 7 fonctions monté sur le tableau de bord
Fonction panique à distance sur la chaîne porte-clés jusqu'à une distance de 23 m (75 pieds) du
véhicule
Avertisseur d'intrusion avec surveillance de trois zones vous indiquant quelles zones d'alarme ont
été activées pendant votre absence.
Dual voie supplémentaire de radiofréquence est intégrée à l'émetteur pour permettre l'utilisation des
accessoires en option suivants:
Relais d'ouverture du coffre-Plus d'hésitation pour ouvrir à l'aide de clés. Cet équipement vous
permet d'ouvrir "instantanément" le coffre en appuyant simplement sur un bouton à une
distance pouvant aller jusqu'à 23m (75 pieds) (sur les véhicules équipés d'une ouverture
électronique du coffre).
Démarrage à distance, équipement vous permettant de faire démarrer votre véhicule depuis
l'intérieur de votre maison, en poussant un bouton. Caractéristique très pratique pour les matins
froids! (disponible uniquement pour les véhicules à boîte automatique et à injection de
carburant).
Interface de porte de garage- cet équipement vous permet de déclencher l'ouverture de votre
porte de garage par l'intermédiaire de l'émetteur de la chaîne porte-clés.
Fonctionnement d'un véhicule additionnel-Lorsque cette caractéristique est programmée, elle
permet à l'opérateur de commander un deuxième véhicule muni d'un antivol Audiovox
similaire de série PS.
Remontage de glace-Cette caractéristique donne à l'opérateur la possibilité de faire remonter
toutes les glaces en appuyant sur un bouton de l'émetteur à distance.
Page 7
FÉLICITATIONS! Votre achat de ce système de sécurité à la pointe du progrès reflète un profond
souci de la sécurité de votre véhicule, de son contenu et de ses passagers. Pour apprécier complètement
les nombreuses fonctions et les sécurités que comporte ce système, veuillez prendre quelques minutes
pour lire cette notice. Vous y trouverez des caractéristiques inattendues qui peuvent faire la différence
entre "protection" et "protection complète".
®
FONCTIONNEMENTDUACTIF/PASIF
MANUELD'INSTRUCTIONSDUSYSTÈMEDESÉCURITÉAUTO
ÀCOMMANDEÀDISTANCE
Manuel D'Instructions
Model PS-130i
CARACTÉRISTIQUES ET OPTIONS DISPONIBLES:
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
Page 8
1. Couper le contact, sortir du véhicule et fermer toutes les portières, le capot et le coffre.
2. Appuyez momentanément sur le bouton #1 de l'émetteur porte-clés puis relâchez-le. La sirène
"piaule" une fois, les portes se verrouillent (l'option), et le voyant DEL monté sur le tableau de bord
commence à clignoter lentement.
AVERTISSEMENT! En appuyant trop fort sur les boutons de l'émetteur, on risque d'endommager les
composants internes du circuit imprimé. II suffit d'appuyer légèrement sur le bouton.
NOTE: Si la sirène "piaule" trois fois lors de l'ARMEMENT, c'est que l'un des points d'entrée (capot,
coffre ou portes) est resté ouvert. La fermeture du capot, du coffre ou des portes corrige le problème et
il est inutile de désarmer le système pour effectuer la correction.
ARMEMENT DU SYSTÈME (VOIE 1): PASSIF
1. Couper le contact, sortir du véhicule et fermer toutes les portières, le capot et le coffre.
2. La diode électroluminescente (DEL) commence à clignoter rapidement indiquant que le système est
enphased'armement automatique (passif). Pourfaciliterl'utilisation, l'armement passif automatique
ne débute pas tant que toutes les portes et le coffre ne sont pas fermés, ce qui laisse aux passagers
tout le temps nécessaire pour descendre du véhicule.
3. 30 secondes après, la sirène émet un "piaulement" court unique, indiquant que le système est ARMÉ.
En même temps, la diode électroluminescente montée sur le tableau de bord commence à clignoter
lentement, fournissant une indication visuelle que le système est complètement ARMÉ.
3A. Si le clignotant de feux de stationnement en option est installé, les ampoules des feux de
stationnement du véhicule doivent clignoter une fois au moment de l'armement du système.
3B. Si l'interface de verrouillage de porte en option est installé, les portes ne se verrouillent pas
automatiquement une fois les 30 secondes de temps d'armement écoulées.
4. Pour armer immédiatement le système, il suffit d'appuyer sur bouton #1 de l'émetteur de chaîne porte-
clés et de le relâcher. La sirène "piaule" une seule fois, les feux de stationnement du véhicule
clignotent une seule fois (opcion), les portes se verrouillent et la diode électroluminescente montée
sur le tableau de bord commence à clignoter lentement.
AVERTISSEMENT! En appuyant trop fort sur les boutons de l'émetteur, on risque d'endommager les
composants internes du circuit imprimé. II suffit d'appuyer légèrement sur le bouton.
NOTE: Si la sirène "piaule" trois fois lors de I'ARMEMENT, c'est que l'un des points d'entrée (capot,
coffre ou portes) est resté ouvert. La fermeture du capot, du coffre ou des portes corrige le problème et
il est inutile de désarmer le système pour effectuer la correction.
ARMEMENT DU SYSTÈME (VOIE 1): ACTIF
LES ÉMETTEURS DE CHAîNE PORTE-CLÉS:
Les émetteurs de chaîne porte-clés livrés avec ce système de sécurité sont pré-programmés en usine, les
boutons (voies) étant affectés de façon standard. L'utilisateur peut choisir les boutons de l'émetteur
commandant des fonctions particulières, (se reporter au guide de programmation de l'émetteur).
Ce manuel explique le fonctionnement du système en partant du principe que les boutons de l'émetteur
sont programmés au format standard d'usine.
PROTECTION UNE FOIS LE SYSTÈME ARMÉ:
1. L'ouverture d'une porte, du capot ou du coffre déclenche immédiatement la sirène de l'alarme. La
sirène retentit sans interruption pendant 60 secondes, puis s'arrête et réarme automatiquement le
véhicule. Si le voleur potentiel laisse une porte ouverte, la sirène sonne pendant quatre cycles de
60 secondes, puis se réarme et ignore la porte ouverte zone.
2. Le voyant DEL rouge monté sur le tableau de bord clignote lentement chaque fois que le système est
armé. II sert à dissuader le voleur potentiel. Le voyant DEL ne consomme que très peu de courant
et ne décharge pas la batterie même si on n'utilise pas le véhicule pendant une longue période de
temps.
3. Les feux de stationnement du véhicule clignotent pendant le cycle d'alarme de 60 secondes, attirant
une attention visuelle supplémentaire sur le véhicule chaque fois que le système se déclenche.
SIGNAUX D'AVERTISSEMENT D'EFFRACTION:
Le système informe le propriétaire de toute tentative d'effraction pendant son absence. En cas de tentative
d'effraction, la sirène "piaule" 4 fois lors du désarmement du système.
1. Si le voyant DEL clignote une fois..s'arrête...clignote une fois..etc, c'est qu'une tentative d'effraction
s'est produite sur un circuit de détection de tension, à un point d'entrée déclenchant une lampe.
2. Si le voyant DEL clignote deux fois..s'arrête..clignote deux fois..etc, c'est qu'une tentative d'effraction
s'est produit au niveau du capot, du coffre ou d'un capteur en option branché sur la zone 2.
3. Si le voyant DEL clignote trois fois..s'arrête.. clignote trois fois...etc, c'est qu'une tentative d'effraction
s'est produite par les portes du véhicule. Ces indications d'avertissement d'effraction sont mises dans
la mémoire du système et ne s'effacent que lorsque l'on tourne la clé de contact.
4. Si le relais d'illumination en option (non inclus) est installé, les lumières d'accueil intérieures
clignotent pendant toute la durée du cycle d'alarme chaque fois que le système se déclenche.
DÉSARMEMENT DU SYSTÈME (VOIE 1):
1. En approchant du véhicule, appuyer sur bouton #1 de l'émetteur de chaîne porte-clés et le laisser
revenir.
AVERTISSEMENT! En appuyant trop fort sur les boutons de l'émetteur, on risque d'endommager les
composants internes du circuit imprimé. II suffit appuyer légèrement sur le bouton.
2. La sirène émet deux "piaulements", les feux de stationnement du véhicule clignotent deux fois, les
portes se déverrouillent, et l'eclairage d'accueil à l'intérieur du véhicule s'allume pendant environ 20
secondes, indiquant que le système est DÉSARMÉ.
3A. Le voyant DEL monté sur le tableau de bord s'éteint et reste éteint jusqu'au réarmement du système.
3B. Ne jamais essayer de désarmer le système à une distance qui empêcherait d'ouvrir les portes dans
les 30 secondes qui suivent. Le système étant programmé pour un armement passif, il commencera
à ré-armer jusqu'à ce qu'une porte soit ouverte. L'ouverture d'une porte arrête le cycle d'armement
passif.
Page 9
5. Le démarreur du véhicule est court-circuité chaque fois que le système est armé. Si le voleur outre-
passe la sirène, il ne peut pas faire démarrer le véhicule.
Page 10
ÉLIMINATION DU PIAULEMENT D'ARMEMENT\DÉSARMEMENT:
II est facile de supprimer la confirmation normale d'armement et de désarmement par "piaulement" à
l'aide de l'interrupteur valet. Pour ce faire.
1. Mettre l'interrupteur valet en position "Arrêt".
2. Mettre la clé de contact en position "ON" (Marche) puis "OFF" (Arrêt).
3. Dix secondes après avoir mis la clé de contact en position "OFF" (Arrêt), mettre l'interrupteur valet
à bascule en position "ON" (Marche) - "OFF" (Arrêt) - "ON" (Marche) - "OFF" (Arrêt) - "ON"
(Marche) puis "OFF" (Arrêt).
4a. Si, avant de procéder à l'étape 1, les piaulements existaient, 2 piaulements indiqueront que les
piaulements ont été arrêtés.
4b.Si, avant de procéder à l'étape 1, les piaulements avaient été arrêtés, un piaulement unique indiquera
que les piaulements ont été validés.
5. Chaque fois que l'ailmentation du système aura été débranchée (pour réparation ou une panne du
véhicule), le piaulement sera actif lors du rebranchement de l'alimentation. Pour éliminer le
piaulement, il suffit d'exécuter les opérations décrites aux paragraphes1à3ci-dessus.
REMARQUE: Chaque foisqu'il y a mise horscircuit des bruits stridents, lebruit strident dedéfectuosité
3 et le bruit strident d'indication d'intrusion 4 fonctionneront quand même. Cette caractéristique vous
avertira toujours si une zone est active lors de l'armement ou si l'on a touché au véhicule durant votre
absence. Ceci se produira même si les bruits stridents d'armement et de désarmement ont été fermés.
INTERRUPTEUR D'INVALIDATION DU SYSTÈME/VALET:
L'interrupteur "Valet" permet d'invalider temporairement toutes les fonctions d'alarme, ce qui permet de
ne pas laisser l'émetteur à des employés de parking ou à un garagiste. Lorsque le système est en mode
valet, toutes les fonctions d'alarme sont invalidées, toutefois, les caractéristiques de panique à distance
et de verrouillage de porte à distance (en option) restent opérationnelles. Pour utiliser le mode valet:
1. Entrer dans le véhicule et mettre la clé de contact en position "ON" (Marche).
2. Mettez l'interrupteur à bascule de service voiturier en position de marche ("ON") dans les 10 secondes
suivant l'exécution de l'étape. Le voyant DEL monté sur le tableau de bord s'allume en permanence,
et reste allumé tant que le système est en mode valet.
3. Pour revenir en fontionnement normal, mettre l'interrupteur valet en position "OFF" Arrêt n'importe
quand, alors que l'allumage est en marche.
En cas de perte de l'émetteur ou si l'emetteur ne réussit pas à désarmer le système, on peut utiliser
l'interrupteur valet comme interrupteur prioritaire du système. Ouvrir la porte de la voiture (l'alarme
se déclenche). Établissez le contact et mettez l'interrupteur voiturier en position de marche "ON" dans
les 10 secondes qui suivent. L'alarme arrête la sirène et on peut faire démarrer le véhicule.
Ces indications d'effraction resteront dans la mémoire du système jusqu'à ce que la clé
de contact soit mise en position marche.
NOTE: Ne jamais oublier de remettre l'interrupteur valet en position "OFF" (Arrêt). Le véhicule reste
ainsi protégé tout le temps.
CARACTÉRISTIQUES EN OPTION (CANAL 2 ET CANAL 3):
Cet antivol possède deux caractéristiques additionnelles qui peuvent être câblées ou programmées pour
faire fonctionner divers accessoires en option dont les plus fréqquemment utilisés pour ces "canaux"
sont:
Démarrageà distance de la voiture-disponiblesurlaplupartdesvoitures à transmission automatique,
et à injection de carburant.
Ouverture du coffre à distance-disponible sur tous les véhicules possédant une ouverture de coffre
électronique par bouton-poussoir.
Fermeture á distance des fenêtres-disponible sur la plupart des véhicules équipés de fenêtres à
commande électrique.
Interface pour porte de garage-offert pour les ouvre-porte de garage électriques.
Commande d'un véhicule équipé d'un antivol Audiovox similaire de série PS.
Pour actionner les accessoires en option:
1. Appuyez momentanément sur le bouton 2 de l'émetteur porte-clés pour actionner l'option qui s'y
rattache.
2. Appuyez momentanément sur le bouton 3 de l'émetteur porte-cles pour actionner l'option qui s'y
rattache.
REMARQUE: Si le bouton 2 ou le bouton 3 sont programmés pour faire fontionner le canal 2 de votre
antivol, le bouton doit être enfoncé durant 3 secondes pour qu'il y ait activation (consultez votre cengtre
d'installation pour obtenir plus de détails).
FONCTIONNEMENT DE PANIQUE À DISTANCE (VOIE 1):
Le bouton d'armement de l'émetteur fonctionne également comme interrupteur de "panique" servant à
activer de manière instantanée l'alarme dans un cas d'urgence. Pour utiliser l'interrupteur de panique à
distance:
1. Appuyer sur bouton #1 de l'émetteur de la chaîne port-clés pendant au moins 3 secondes et le
maintenir enfoncé. L'alarme retentit immédiatement.
2. Pour arrêter l'alarme, appuyer sur bouton #1 de l'émetteur de la chaîne porte-clés et le laisser revenir.
Si l'on n'appuie pas sur le bouton, l'alarme s'arrêtre automatiquement au bout de 60 secondes.
ADVERTISSEMENT! En appuyant trop fort sur les boutons de l'emetteur, on risque d'endommager
les composants internes du circuit imprimé. II suffit d'appuyer légèrement sur le bouton.
Page 11
ARMEMENT PASSIF
ARMÉ
DÉSARMÉ
MODE "VALET"
EFFRACTION ZONE 3
EFFRACTION ZONE 2
EFFRACTION ZONE 1
ARMEMENT
DÉSARMEMENT
ARMEMENT / PORTE OUVERTE
DÉSARMEMENT / EFFRACTION
ARMEMENT
DÉSARMEMENT
DÉSARMEMENT / EFFRACTION
Trois des caractéristiques suivantes de votre système sont en fonctionnement:
PS-130i
MÉMENTO DES FONCTIONS DU SYSTÈME
INDICATEURS DEL DU TABLEAU DE BORD
CLIGNOTEMENT RAPIDE ........................
CLIGNOTEMENT LENT ....................................................
ARRÊT .........................................................................
MARCHE - EN CONTINU ..................................
3 CLIGNOTEMENTS ... PAUSE ..............
2 CLIGNOTEMENTS ... PAUSE ...............
1 CLIGNOTEMENT ..... PAUSE ...............
INDICATEURS SONORES DE L'ALARME
1 SON BREF * .........................................................
2 SONS BREFS*..................................................
3 SONS BREFS ......................
4 SONS BREFS .......................
* Ces sons brefs sont une option et peuvent être désactivés.
LUMIÈRES DE STATIONNEMENT (Option)
1 CLIGNOTEMENT ..................................................
2 CLIGNOTEMENTS .........................................
3 CLIGNOTEMENTS ..............
Coupure du démarreur
Détecteur de choc
Câblage pour dispositifs
Détecteur de déplacement
Interface de verrouillage de porte
Audiovox Corp. 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788
Form No. 128-4777A
Equipement voie 2 en option
Equipement voie 3 en option
Page 12
AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l'acheteur d'origine d'un produit acquis chez un détaillant que le produit sera réparé ou remplacé (au
choix de la Société), exempt de tous frais de pièces ou de main d'oeuvre, au cas où le produit ou toute partie du produit se révèlerait, après usage dans
des conditions normales d'utilisation, affecté d'un vice de matériaux ou de main d'oeuvre dans les 36 mois à compter de la date d'achat d'origine.
Pour obtenir la réparation ou le remplacement du produit selon les termes de la Garantie, le produit doit être retourné avec la preuve de la garantie (par
exemple, une facture datée) et la spécification du ou des vices, port payé d'avance, à un service de garantie approuvé par la S ociété, à l'adresse indiquée
ci-dessous. La présente Garantie ne couvre pas les dépenses exposées pour le démontage et la réinstallation du produit, ni le montant des dommages
éventuels aux circuits électriques du véhicule. La présente Garantie ne couvre pas les batteries et ne s'applique à aucun produit ou partie de produit que,
selon l'estimation de la Société, aurait subi des dommages à raison, soit de modification, d'installation incorrecte, de malmenage, d'usage impropre, de
négligence, ou d'accident, soit de toute tentative en vue d'effacer ou défigurer la plaque du numéro de série/code barres fixés en usine.
La présente Garantie remplace toutes autres garanties expresses éventuelles et couvre l'entière responsabilité de la Société. TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE VALEUR COMMERCIALE DU PRODUIT, SERONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION EN DÉFAUT DE GARANTIE EN VERTU DES PRÉSENTES, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR
COMMERCIALE DU PRODUIT, DOIT ÊTRE INTENTÉE DANS LE DÉLAI DE TRENTE (48) MOIS À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT D'ORIGINE.
LA SOCIÉTÉ NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS POUVANT SURVENIR À RAISON DU DÉFAUT DE LA
PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE QUELCONQUE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Personne n'est autorisé à assumer pour le
compte de la Société une responsabilité en rapport avec la vente du présent produit autre que celle expressément reconnue par la présente Garantie.
La Société ne garantit pas qu'il est impossible de compromettre le produit ou de le détourner de son objet. L'ÉTENDUE DE LA RE SPONSABILITÉ DE LA
SOCIÉTÉ EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT MENTIONNÉS CI-DESSUS, ET LA
SOCIÉTÉ NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DÉPASSANT LA VALEUR DU PRIX D'ACHAT PAYÉ
PAR L'ACQUÉREUR POUR LE PRODUIT.
Certains états ne permettent pas de limiter la durée de la garantie implicite ou de limiter la responsabilité pour dommages indirects; c'est pourquoi il est
possible que les limites ci-dessus ne vous soient pas applicables. La présente Garantie vous confére des droits et des moyens juridiques spécifiques et
il se peut que vous bénéficiez d'autres droits et moyens juridiques variables d'un état à l'autre.
ETATS-UNIS: AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 (516) 231-6051
CANADA: COMPOSEZ LE 1-800-645-4994 POUR CONNAÎTRE L'ADRESSE DU POSTE DE GARANTIE DE VOTRE RÉGION
Applicable aux modules de contrôle,
relais, transmetteurs et détecteurs
GARANTIE LIMITÉE À 36 MOIS
®
Form No. 128-4138D
Form No. 128-4777A
Audiovox Corp.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge, N.Y. 11788
Model PS-130i
Page 13
FELICITACIONES! Su adquisición de este sistema de seguridad de avanzada tecnología refleja su
gran preocupación por la seguridad de su vehículo, sus componentes y sus pasajeros. A fin de apreciar
plenamente las numerosas funciones y salvaguardias incorporadas en el sistema, por favor dedique unos
minutos a la lectura de este manual. Usted podría encontrar funciones que no esperaba y podrían
significar la diferencia entre "protegido" y "totalmente protegido".
MANUALDELSISTEMADESEGURIDADDEAUTOMÓVILESA
CONTROLREMOTO
OPERACIÓNDELACTIVA/PASIVA
®
Manual Del Sistema
CARACTERÍSTICAS Y OPCIONES DISPONIBLES:
Transmisores programables por el usuario ofrecen 16 millión de códigos diferentes.
Activación y desactivación instantánea con un transmisor de llavero de control remoto.
Las cerraduras de activación eléctrica pueden cerrarse y abrirse al mismo tiempo con la interfase
opcional para cerraduras de activación eléctrica.
El arranque del vehículo es anulado siempre que se active el sistema. Se requiere un relé opcional
(no incluido)
Un interruptor de derivación de emergencia anulará las funciones del sistema en caso de pérdida
del transmisor o si desea desactivar la alarma para trabajos mecánicos o de mantenimiento en el
vehículo.
Selección Activado/Pasivo capacidad de armar.
Sirena programable de 6 tonos (tonos múltiples) incluida.
Indicador visual L.E.D. de activación/deactivación con confirmación de "chirrido" audible.
Las luces de estacionamiento del vehículo centellean al activar o desactivar el sistema y cuando
suena la alarma. Se requiere un relé opcional (no incluido)
Indicador L.E.D. de estado de alarma de 7 funciones montado sobre el tablero de instrumentos.
Activación de emergencia por pánico por medio del transmisor de llavero permite la activación de
la alarma durante emergencias a distancias de hasta 75 pies del vehículo.
Alerta de Instrución cón tres zónas mónitorias le avisa cual zóna(s) de la alarma fuerón activadas
en su ausencia.
El transmisor de llavero tiene incorporado dos canal de radiofrecuencia adicional para permitir el
empleo de los siguientes accesorios opcionales:
Relé para abrir el baúl-No más cambio de llaves. Este dispositivo le permite abrir el baúl
del vehículo con sólo apretar un botón desde distancias de hasta 75 pies (para vehículos
equipados con abertura electrónica del baúl).
Arranque a control remoto-Este dispositivo le permite arrancar el vehículo, al apretar un
botón, desde el interior de su casa. Una característica muy conveniente durante esas frías
mañanas de invierno (disponible solamente para vehículos de transmisión automática e
inyección de combustible.)
Interfase para puerta de garaje-Este dispositivo le permite activar el abridor de la puerta de
su garaje por medio del transmisor de llavero.
Operación del Vehículo Aditiónal- Cuando esta programado; esta facción dejara que el
operador controle el segundo vehículo cón una alarma similar PS-Series Audiovox.
Cerradura de las Ventanas- Esta facción dejar al operador, la opción de tener todas las
ventanas cerradas cón solo el enpuje del botón en el remoto transmisor.
ACTIVACIÓN DEL SISTEMA (CANAL 1): ACTIVA
1. Apague el motor, salga del vehículo, cierre y asegure todas las puertas, capó y baúl.
2. Apriete y suelte botón #1, en el transmisor de llavero. La sirena emitirá un "chirrido", las luces de
estacionamiento del vehículo destellarán una vez (de opción), la cerradura de las puertas se asegurará
y el L.E.D. montado sobre el tablero empezará a centellar lentamente.
ADVERTENCIA: Una presión excesiva sobre el botón del transmisor puede dañar los componentes
internos del tablero de circuitos. Sólo se necesita apretar ligeramente el botón.
NOTA: Si la sirena emite tres chirridos al ACTIVARSE, quiere decir que se ha dejado abierto uno de
los puntos de entrada (capó, baúl, puertas). El problema se corregirá al cerrar el capó, baúl o puerta del
caso y no se necesita desactivar el sistema para hacer la corrección.
ACTIVACIÓN DEL SISTEMA (CANAL 1): PASIVA
1. Apague el motor, salga del vehículo, cierre y asegure todas las puertas, capó y baúl.
2. El diodo emisor de luz instalado en el tablero comenzará a centellear rápidamente indicando está
activándose automáticamente (pasivamente). Como conveniencia adicional, la activación pasiva
automática no comenzará hasta que estén cerradas todas las puertas y la tapa del baúl, permitiendo
que los pasajeros salgan del vehículo cuando lo prefieran.
3. Luego de 30 segundos se escuchará un chirrido corto emitido por la sirena indicando que el sistema
está ACTIVADO. En este momento, el diodo emisor de luz instalado en el tablero empezará a
centellear lentamente indicando visualmente que el sistema se encuentra plenamente ACTIVADO.
3A. Si se ha instalado el destellador opcional de luces de estacionamiento, éstas destellarán una
vez al activarse el sistema.
3B. Si se ha instalado la interfase opcional para las cerraduras de las puertas, las puertas no se
cerrarán automáticamente al terminar el período de activación del sistema de 30 segundos.
4. Si usted desea activar el sistema immediatamente, simplemente oprima y suelte botón #1 en el
transmisor de llavero. La sirena emitirá un chirrido (opcional), las luces de estacionamiento del
vehículo centellearán un vez (opcional), las puertas se asegurarán y el diodo emisor de luz sobre el
tablero empezará a centellear lentamente.
ADVERTENCIA: Una presión excesiva sobre el botón del transmisor puede dañar los componentes
internos del tablero de circuitos. Sólo se necesita apretar ligeramente el botón.
NOTA: Si la sirena emite tres chirridos al ACTIVARSE, quiere decir que se ha dejado abierto uno de
los puntos de entrada (capó, baúl, puertas). El problema se corregirá al cerrar el capó, baúl o puerta del
caso y no se necesita desactivar el sistema para hacer la corrección.
LOS TRANSMISORES DE LLAVERO:
Los transmisores incluidos con este sistema de seguridad han sido programados en la fábrica, con la
asignación de botones (canales) priorizados en un formato estándar. Usted puede seleccionar qué botón
del transmisor controla una función particular (ver la guía de programación del transmisor).
Este manual explica el funcionamiento del sistema asumiendo que los botones del transmisor se hallan
priorizados en el formato estándar prefijado en fábrica.
128-4777A
Page 14
18 of 24
PROTECCIÓN MIENTRAS EL SISTEMA ESTÁ ACTIVADO
1. La alarma se disparará inmediatamente al abrirse cualquier puerta, capó o baúl. La sirena sonará por
60 segundos, se detendrá y se reactivará automáticamente. Si el ladrón potencial dejó una puerta
abierta, la sirena sonará durante cuatro ciclos de 60 segundos y luego se reactivará ignorando la
puerta que se ha dejado abierta.
2. Siempre que el sistema esté activado, el indicador L.E.D. rojo montado sobre el tablero centellará
lentamente. Esto tiene la función de servir como un factor disuasivo visual para el ladón potencial.
El diodo emisor de luz es una bombilla de muy baja corriente y no agotará la batería del vehículo,
incluso cuando se lo deja abandonado por períodos prolongados de tiempo.
3. Si se instala el destellador de luces de estacionamiento (opcional), al dispararse la alarma, las luces
de estacionamiento del vehículo centellarán durante el ciclo de alarma de 60 segundos, atrayendo
más atención visual hacia el vehículo.
4. Si se instala el relé de corte de arranque (opcional), siempre que el sistema se active, el arranque del
vehículo será derivado. Si un ladrón decide ignorar la sirena, no podrá arrancarse el vehículo.
SEÑALES DE ADVERTENCIA DE INTRUSIÓN
El sistema le hará saber si ha ocurrido un intento de intrusión mientras el vehículo estaba solo. Si ha
ocurrido un intento de intrusión, la sirena emitirá cuatro "chirridos" al desactivar el sistema.
1. Si el diodo se prende 1 vez... pausa...1vez...etc., quiere decir que ha ocurrido un intento de intrusión
por un punto de entrada con sensor de voltaje y activación de lámpara interior.
2. Si el diodo se prende 2 veces...pausa...2 veces...etc., quiere decir que ha ocurrido un intento de
intrusión en el capó, baúl o en un punto con sensor opcional conectado a la zona 2.
3. Si el diodo se prende 3 veces...pausa...3 veces, etc., ha ocurrido un intento de intrusión por una de las
puertas del vehículo.
Estas indicaciones de intrusión permanecen en la memoria del sistema hasta que la llave de encendido
se coloque en la posición de prendido (ON).
OPERACIÓN DEL SISTEMA
DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA (CANAL 1 ):
1. Mientras se aproxima al vehículo, apriete y suelte botón #1 , en el transmisor de llavero.
ADVERTENCIA: Una presión excesiva sobre los botones del transmisor dañará los componentes
internos en el tablero de circuitos. Sólo se requiere un apretón suave sobre el botón.
2. La sirena emitirá dos "chirridos", las luces de estacionamiento del vehículo centellarán dos veces, se
abrirá el seguro de las puertas y la lámpara interior del vehículo se prenderá por aproximadamente
20 segundos indicando que el sistema ha sido DESACTIVADO.
3A. El diodo emisor de luz sobre el tablero se apagará y permanecerá así hasta la próxima activación del
sistema.
3B. Nunca intente desactivar el sistema desde una distancia que no le permite abrir una de las puertas
del vehículo en 30 segundos. Puesto que el sistema está programado para activación pasiva,
empezará a reactivarse hasta que se abra una de las puertas. El abrir una puerta interrumpirá el ciclo
de activación pasiva.
128-4777A
Page 15
19 of 24
ELIMINACIÓN DE LOS CHIRRIDOS DE ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN:
Los chirridos normales de confirmación de activación y desactivación pueden ser fácilmente habilitados
o inhabilitados por medio del conmutador de emergencia. Para hacer esto...
1. El conmutador de emergencia debe encontrarse en la posición OFF.
2. Coloque la llave de encendido en ON y luego en OFF.
3. En un plazo de 10 segundos luego de haber colocado en OFF la llave de encendido, mueva el
conmutador de emergencia a ON, OFF, ON, OFF, ON y luego a OFF.
4a. Si antes de continuar con el paso 1, los chirridos estaban habilitados, usted escuchará 2 chirridos que
indican que los chirridos han sido inhabilitados.
4b. Si, antes de continuar con el paso 1, los chirridos estaban inhabilitados, usted escuchará 1 chirrido
que indica que los chirridos han sido habilitados.
5. Siempre que se desconecte la corriente eléctrica al sistema (para la reparación o mantenimiento del
vehículo), los chirridos se habilitarán al conectar la corriente otra vez. Para inhabilitar los chirridos,
simplemente lleve a cabo los pasos1a3anteriores.
ADVERTENCIA: Cuando las sirenas estan apagadas,el 3 sirena inica y el 4 sirena es el indicador de
intrución que siempre operaran. Esta facción siempre avisara una zóna esta activada durante el
armando o el vehículo fue abierto en su absiencia. Esto ocurrira aun cuado se arme y se desarme las
sirena.
INTERRUPTOR DERIVANTE DE SISTEMA
El interruptor derivante del sistema le permite anular temporalmente todas las funciones del sistema
eliminando la necesidad de entregar su transmisor a empleados de estacionamiento o mecánicos de
taller.
Cuando el sistema se halla en modo derivante, todas las funciones de alarma permanecen desactivadas;
sin embargo, permanecerán activas la función de activación remota y de cerradura remota de puertas
(opcional).
Para usar la modalidad derivante:
1. Ungrese al vehículo y ponga la llave de encendido en la posición "ON".
2. Mueva el valet toggle switche a la posición "on" entre 10 segundos del paso 1. El diodo emisor de
luz sobre el tablero se prenderá y permanecerá prendido sin centellear durante todo el tiempo en que
el sistema esté en modo derivante.
3. Para regresar a la operación normal, mueva el interruptor deivante a la posición "OFF" en cualquier
momento que la llave de encendido se encuentra en la posición "ON".
En caso de pérdida de su transmisor de llavero o si el transmisor no desactiva el sistema, el interruptor
derivante puede usarse como interruptor para anular el sistema. Abra la puerta del vehículo (la alarma
sonará). Prenda la llaves de la ignición, y mueva el valet switche a la posición "on" entre 10 segundos.
La alarma dejará de somar y el vehículo puede ahora arrancarse.
NOTA: Recuerde siempre mover el interruptor derivante otra vez la posición "OFF". Esto garantizará
que el vehículo permanezca protegido todo el tiempo.
128-4777A
20 of 24
Page 16
OPERACIÓN REMOTA DE EMERGENCIA (CANAL 1):
El botón de activación en su transmisor de llavero también funciona como un interruptor de "pánico"
para activar la alarma instantáneamente durante situaciones de emergencia. Para usar el interruptor
remoto de emergencia:
1. Apriete y sostengabotón #1 en el transmisor dellavero durante tressegundos o más. La alarmasonará
inmediatamente.
2. Para detener la alarma, apriete y suelte el botón de activación en el transmisor de llavero. Si el botón
no es apretado, la alarma se detendrá automáticamente luego de 60 segundos.
ADVERTENCIA:Una presión excesiva en los botones del transmisor dañstá los componentes internos
del tablero de circuitos. Sólo se necesita una ligera presión sobre el botón.
FACCIÓNES OPTIÓNALES (CANAL 2 Y CANAL 3):
Este sistema de seguridad tiene dos facciónes aditiónales que pueden ser cónectadas o programadas a
operar un numero de diferente accesorios opciónales. Unos de los usos mas comunes para estos
"canales" son;
Abertura remota del baúl-se ofrece para cualquier vehículo con botón de abertura electrónica del
baúl instalado en fábrica.
Arranque remoto del vehículo-disponible para la mayoría de vehículos de transmisión automática
e inyección de combustible.
Cierre remoto de ventanas-disponible para la mayoría de vehículos equipados con cierre eléctrico
de ventanas.
Abridor de la Puerta de Garaje-dispónible para uso cón un abridor electrónico de puerta de garaje.
Additiónal Cóntrol de otro Vehículo-dispónible para cóntrolar un segundo vehículo equipado cón
una Alarma similar PS-Series Audiovox.
Para activar los accesorios optiónales;:
1. Aplaste el botón #2 en la cadena de llaves transmisor momentaniamente para activar la opción.
2. Aplaste el botón #3 en la cadena de llaves del transmisor momentaniamente para activar la opción.
NOTA: uno u otro botón #2 o botón #3 són programados para operar el canal #2 de su alarma, el botón
tiene que ser aplastado por 3 segundos para activarla, (consulte su centro de instalación para mas
detalles).
128-4777A
Page 17
21 of 24
Su sistema tiene estas functiones activadas:
PS-130i
RESUMEN DE LAS FONCIONES DEL SISTEMA
128-4777A
Page 18
Audiovox Corp. 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788
Form No. 128-4777A
Corte de arranque-fuera
Detector de impactos
Conexión directa
Detector de movimiento
Interfase para cerradura de puertas
22 of 24
INDICADORES L.E.D. DEL TABLERO
DESTELLO RAPIDO .............................
DESTELLO LENTO .................................................
APAGADO .........................................................
ENCENDIDO CONTINUO ..................................
3 DESTELLOS ... PAUSA ........................
2 DESTELLOS ... PAUSA ........................
1 DESTELLOS ... PAUSA ........................
INDICADORES DE CHIRRIDOS DE LA SIRENA
1 CHIRRIDO* ............................................................
2 CHIRRIDOS* ...................................................
3 CHIRRIDOS .........................
4 CHIRRIDOS ..............................
* Estos chirridos son opcionales y pueden desactivarse.
LUCES DE ESTACIONAMIENTO (Opcional)
1 DESTELLO ...............................................................
2 DESTELLOS .......................................................
3 DESTELLOS ..............................
ACTIVACION PASIVA
ACTIVADO
DESACTIVADO
MODO VALET
INTRUSION ZONA 3
INTRUSION ZONA 2
INTRUSION ZONA 1
ACTIVAR
DESACTIVAR
ACTIVAR / PUERTA ABIERTA
DESACTIVAR / INTRUSION
ACTIVAR
DESACTIVAR
DESACTIVAR / INTRUSION
Canal 2 para dispositivo opcional
Canal 3 para dispositivo opcional
AUDIOVOX CORPORATION (la Compañia) garantiza al comprador minorista original del presente producto que en el caso de que este producto o
cualquiera de las partes del mismo, bajo circunstancias y condiciones de uso normal, tuviera algún defecto, tanto en el material como en la mano de
obra, dentro de un plazo de 36 meses a partir de la fecha de compra original, dicho(s) defecto(s) serán reparados o reemplazados (según juicio de la
Compañia) sin cargo alguno por las piezas y la mano de obra necesaria para la reparación.
Para obtener servicios de reparación o sustitución en virtud de los términos y las condiciones de la presente Garantía, se enviará el producto con la
correspondiente constancia de la garantía (es decir, la factura con la fecha de compra), especificando los defectos, con flete prepagado, a algún sitio
de servicios bajo garantía autorizado o a la Compañía a la dirección que se indica a continuacíon. Esta garantía no cubre los gastos incurridos para
la remoción o la reinstalación del producto, o los daños provocados a los sistemas eléctricos del vehículo. Esta Garantía no cubre las pilas o baterías
ni se aplica a aquellos productos, o partes de los mismos, que según opinión de la Compañía, hayan sufrido algún daño o fue dañado como consecuencia
de alguna alteración, instalación incorrecta, maltrato, uso indebido, negligencia, accidente o por la eliminación o mutilación de las etiquetas
correspondientes al número de serie y código de barras de la fábrica.
Esta Garantía reemplaza a toda otra garantía expresa o implícita. TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO AQUELLAS GARANTIAS IMPLICITAS
DE BUENA CALIDAD Y COMERCIABILIDAD, ESTARA LIMITADA A LA DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA. CUALQUIER TIPO DE
DEMANDA JUDICIAL POR INCUMPLIMIENTO DE ALGUNAS DE LAS CONDICIONES DE LA GARANTIA ESPECIFICADA EN EL PRESENTE,
INCLUIDA CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE BUENA CALIDAD Y COMERCIABILIDAD, DEBERA PRESENTARSE EN EL PLAZO DE 48 MESES
A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL. DE NINGUN MODO LA COMPAÑIA TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO INDIRECTO O INCIDENTAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE GARANTIA, O DE
CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. Ninguna persona ni representante está autorizada a asumir responsabilidad alguna en nombre
de la Compañía, excepto por lo expresado en la presente garantía, en relación con la venta de este producto.
La Compañía no garantiza que este producto no pueda comprometerse o evitarse. LA RESPONSABILIDAD QUE LA COMPAÑIA ASUME EN VIRTUD
DE LA PRESENTE GARANTIA SE LIMITA A LA REPARACION O LA SUSTITUCION QUE SE MENCIONAN ANTES Y, BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA HABRA DE EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA QUE EL COMPRADOR PAGO POR
EL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de los daños indirectos o
incidentales, por lo tanto, es posible que las limitaciones antes citadas no correspondan en su caso. La presente Garantía le otorga derechos especiales
y usted puede gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EE.UU.(ESTE):AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788  (516) 231-6051
CANADA: LLAMAR AL TELÉFONO 1-800-645-4994 PARA LA UBICACIÓN DE LA ESTACIÓN QUE LE PROPORCIONA SERVICIO DE GARANTÍA A SU AREA
GARANTIA LIMITADA DE 36 MESES
Corresponde a módulos de control,
relés, transmisores y sensores.
128-4777A
®
Form No. 128-4138D
23 of 24
Form No. 128-4777A
Audiovox Corp.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge, N.Y. 11788
128-4777A
24 of 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Audiovox PS-130I El manual del propietario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
El manual del propietario