Transcripción de documentos
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios
o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
La unidad no estará desconectada de la fuente
de alimentación de ca mientras esté conectada
a la toma de pared, aunque se haya apagado la
propia unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los
orificios de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque objetos con llamas al descubierto
como, por ejemplo, velas encendidas encima
del aparato.
Este símbolo indica al usuario que
el manual que acompaña a este
aparato contiene instrucciones
importantes referentes a su
funcionamiento y mantenimiento.
Registro de propiedad
El modelo y los números de serie se encuentran
en la parte trasera oblicua que esta mirando
hacia abajo de la superficie de la unidad.
Registre el número de serie en el espacio que se
encuentra a continuación. Consúltelo cuando
deba llamar a un distribuidor Sony con respecto
a este producto.
N.º de modelo HT-CT260/HT-CT260HP
N.º de serie
Para reducir el riesgo de incendio o de sufrir
descargas eléctricas, no exponga el aparato a
goteos o salpicaduras, ni coloque encima de
éste recipientes que contengan líquidos como,
por ejemplo, jarrones.
Dado que el enchufe del cable de alimentación
se utiliza para desconectar la unidad de la
fuente de alimentación, conecte la unidad en
una toma de ca de fácil acceso. En caso de
percibir alguna anomalía en la unidad,
desconecte inmediatamente el enchufe del
cable de alimentación de la toma de ca.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías ni los aparatos con
baterías instaladas a fuentes de calor excesivo
como la luz solar, el fuego o similares.
Uso sólo en interiores.
Para clientes en los EE. UU.
Este símbolo señala al usuario la
presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento en el interior del aparato
de tal intensidad que podría
presentar riesgo de descarga eléctrica.
2ES
Instrucciones de seguridad
importantes
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No bloquee los orificios de ventilación.
Instale el aparato según las instrucciones
del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor,
como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad del
enchufe polarizado o enchufe con descarga
a tierra. Un enchufe polarizado dispone de
dos hojas, una más ancha que la otra. Un
enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos
hojas y una tercera clavija para la conexión
a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se
proporcionan por razones de seguridad. Si
el enchufe suministrado no entra en la
toma, contacte a un electricista para que
reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de
alimentación, sobre todo en la parte del
enchufe, en los receptáculos y en el punto
en el que el cable sale del equipo.
11) Use solamente los accesorios indicados
por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa indicados por el
fabricante, o que se venden con el equipo.
Al utilizar el carrito, tenga cuidad al
desplazar el carrito con el aparato, para
evitar lesiones y que se vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a utilizar
por períodos prolongados.
14) Consulte a personal de servicio calificado
para cualquier mantenimiento. Se requiere
servicio de mantenimiento cuando se ha
dañado el equipo de algún modo, tal como
cuando se daña el cable o enchufe de
alimentación, se ha derramado líquido
sobre el equipo o han caído objetos dentro
de él, se ha expuesto el equipo a lluvia o
humedad o cuando el equipo no opera
como de costumbre o se ha dejado caer.
La siguiente declaración de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones) sólo se aplica a la
versión de este modelo fabricado para la venta
en los EE. UU. Las demás versiones no
cumplen con las regulaciones técnicas de la
FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple con los límites
requeridos por los aparatos digitales de la
clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de
las regulaciones de la FCC. Estas
especificaciones han sido diseñadas para
proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, de
no ser instalado y utilizado de acuerdo con las
instrucciones podría ocasionar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no se garantiza que no ocurra
ninguna interferencia en una instalación
particular. Si el presente equipo causa
interferencia en la recepción de radio o
televisión, que puede determinarse al apagar y
encender el equipo, se recomienda que el
usuario intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
– Cambie la orientación o ubicación de la
antena de recepción.
– Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conecte el equipo en una toma de circuito
distinta a la que está conectado el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/televisión
para solicitar asistencia.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier cambio o
modificación que no haya sido aprobado
expresamente en este manual podría anular su
poder para utilizar este equipo.
Para la barra de sonido (SA-CT260)
La placa de identificación y la marca de la
fecha de fabricación se encuentran en la
superficie posterior inclinada hacia abajo.
Para la barra de sonido (SA-CT260)
Para el transmisor receptor
inalámbrico (EZW-RT50)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de
las regulaciones de la FCC. El funcionamiento
depende de las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede ocasionar
interferencias perjudiciales, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo no debe colocarse ni utilizarse
junto con otras antenas o transmisores.
continuación
3ES
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un ambiente no controlado y
cumple con las pautas de exposición a
radiofrecuencia (RF) de la FCC en el
Suplemento C de OET65. Este equipo debe
ser instalado y operado a una distancia mínima
de 20cm entre el dispositivo radiador y su
cuerpo (excluidas las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes de Canadá
Para la barra de sonido (SA-CT260)
Para el transmisor receptor
inalámbrico (EZW-RT50)
Este equipo digital de Clase B cumple con la
normativa ICES-003 de Canadá.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
debe provocar interferencias y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las que pueden causar
un funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la IC establecidos
para un ambiente no controlado y cumple con
RSS-102 de las normas de exposición a
radiofrecuencia (RF) de la IC.
Este equipo debe ser instalado y operado a una
distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo
radiador y su cuerpo (excluidas las
extremidades: manos, muñecas, pies y
tobillos).
Precauciones
Seguridad
• En caso de que caiga algún objeto sólido o
líquido dentro del sistema, desconéctelo y
solicite al personal especializado que realice
una verificación antes de volver a utilizarlo.
• No se apoye en la barra de sonido o el altavoz
potenciador de graves, dado que podría
caerse y lastimarse, o podría ocasionar daños
en el sistema.
Fuentes de alimentación
• Antes de conectar el sistema, compruebe que
la tensión de funcionamiento sea idéntica a
su fuente de alimentación local. La tensión
de funcionamiento se indica en la placa de
identificación en la parte posterior de la barra
de sonido.
• Si no va a utilizar el sistema por un tiempo
prolongado, asegúrese de desconectarlo de la
toma de pared. Para desconectar el cable de
alimentación de ca, tire del enchufe, nunca
del cable.
• Una clavija del enchufe es más ancha que la
otra por motivos de seguridad y entrará en la
toma de pared de una sola manera. Si no
puede insertar la totalidad del enchufe en la
toma, comuníquese con su proveedor.
• El cable de alimentación de ca sólo deberá
ser reemplazado en un centro de servicio
autorizado.
Acumulación térmica
Si bien el sistema se calienta durante su
funcionamiento, no se trata de una anomalía.
El uso prolongado de este sistema puede
provocar un incremento considerable de la
temperatura en la parte trasera e inferior del
sistema. Para evitar quemarse, no toque el
sistema.
Ubicación
• Instale el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar el recalentamiento
interno y prolongar la vida útil del sistema.
4ES
• No instale el sistema cerca de fuentes de
calor, como radiadores o conductos de aire
caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar
directa, polvo excesivo, vibraciones
mecánicas o golpes.
• No coloque objetos en la parte posterior de la
barra de sonido que puedan bloquear las
ranuras de ventilación y ocasionar fallas de
funcionamiento.
• Si el sistema se utiliza junto con un televisor,
videograbadora o lector de cintas, se puede
ocasionar ruido y la calidad de imagen se
podría ver afectada. En este caso, coloque el
sistema lejos del televisor, videograbadora o
lector de cintas.
• Tenga cuidado al colocar el sistema en
superficies que han sido tratadas de manera
especial (encerados, barnizados con aceites,
pulidos, etc.), ya que puede mancharse o
decolorarse.
• Tenga cuidado para evitar posibles lesiones
producidas con los bordes de la barra de
sonido o del altavoz potenciador de graves.
Funcionamiento
Antes de conectar otro equipo, asegúrese de
apagar y desenchufar el sistema.
Si encuentra
irregularidades en el color
en la pantalla de un
televisor cercano
Es posible que se observen ciertas
irregularidades en el color de la pantalla según
el tipo de televisor que utilice.
En caso de que observe
irregularidades en el color…
Desconecte la alimentación del televisor y
vuelva a conectarla después de 15 ó
30 minutos.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño seco y suave.
No utilice estropajos abrasivos, detergente en
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna pregunta o solucionar
algún problema relacionado con el sistema,
póngase en contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
Derechos de autor
Este modelo incorpora Dolby* Digital y Pro
Logic Sound, y el sistema de sonido
envolvente DTS** Digital.
* Fabricado con licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
** Fabricado bajo licencia según Patente de
los EE. UU N.°: 5.956.674; 5.974.380;
6.487.535 y otras patentes emitidas y
pendientes en los EE. UU. y el resto del
mundo. DTS, el símbolo, y DTS y el
símbolo en conjunto son marcas registradas
y DTS Digital Surround y los logotipos de
DTS son marcas comerciales de DTS, Inc.
El producto incluye software. © DTS, Inc.
Reservados todos los derechos.
La marca de palabra Bluetooth® y sus
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso
que Sony Corporation haga de dichas marcas
está sujeto a una licencia.
Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Si vuelve a observar
irregularidades en el color…
Aleje el sistema del televisor.
5ES
Tecnología inalámbrica
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología inalámbrica
de corto alcance que vincula dispositivos
digitales, como computadoras
personales y cámaras digitales. Al usar la
tecnología inalámbrica Bluetooth, puede
hacer funcionar las unidades conectadas
dentro de un rango de cerca de
10 metros.
La tecnología inalámbrica Bluetooth se
usa comúnmente entre dos dispositivos,
pero un solo dispositivo se puede
conectar con muchos más.
No necesita cables para conectarse,
como lo haría con una conexión USB, y
tampoco necesita colocar los
dispositivos uno al lado del otro, como lo
haría con tecnología infrarroja
inalámbrica. Puede usar la tecnología
con un dispositivo Bluetooth en el bolso
o el bolsillo.
La tecnología inalámbrica Bluetooth es
una norma mundial que respaldan miles
de empresas. Estas empresas producen
productos que cumplen normas
mundiales.
Versión y perfiles de
Bluetooth compatibles
Los perfiles se refieren a un conjunto de
capacidades estándar para varias
capacidades de producto de Bluetooth.
Este sistema admite las siguientes
versiones y perfiles Bluetooth.
Versión de Bluetooth compatible:
Versión de Bluetooth estándar 2.1 +
EDR (Enhanced Data Rate)
Perfiles de Bluetooth compatibles:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
6ES
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
Notas
• Para que pueda usar la función
Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que
se conectará debe ser compatible con el
mismo perfil del sistema. Incluso si el
dispositivo fuera compatible con el
mismo perfil, las funciones pueden ser
diferentes debido a las
especificaciones del dispositivo
Bluetooth.
• La reproducción de audio de este
sistema puede retrasarse de la del
dispositivo Bluetooth debido a las
características de la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Rango de comunicación
eficaz
Los dispositivos Bluetooth se deben usar
dentro de aproximadamente 10 metros
(33 pies) (distancia sin obstrucciones)
uno del otro. El rango de comunicación
eficaz puede acortarse en las siguientes
condiciones.
• Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otra obstrucción está entre los
dispositivos con una conexión
Bluetooth.
• Ubicaciones donde está instalada una
LAN inalámbrica
• Alrededor de hornos de microondas
que estén en uso
• Ubicaciones donde ocurran otras ondas
electromagnéticas
Efectos de otros
dispositivos
Los dispositivos Bluetooth y la LAN
inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la
misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Al
usar el dispositivo Bluetooth cerca de un
dispositivo con capacidades de LAN
inalámbrica, puede ocurrir interferencia
electromagnética.
Esto puede generar una menor velocidad
de transferencia de datos, ruido o que no
sea posible conectarse. Si esto sucede,
intente las siguientes soluciones:
• Intente conectar el sistema y el
teléfono móvil Bluetooth o el
dispositivo Bluetooth cuando esté al
menos a 10 metros (33 pies) de
distancia del equipo de LAN
inalámbrica.
• Apague el equipo de LAN inalámbrica
cuando use el dispositivo Bluetooth
dentro de 10 metros.
Efectos en otros
dispositivos
Las ondas de radio que emite este
sistema puede interferir con el
funcionamiento de algunos dispositivos
médicos. Dado que la interferencia
puede generar fallas de funcionamiento,
siempre apague el sistema, el teléfono
móvil Bluetooth y el dispositivo
Bluetooth en los siguiente lugares:
• En hospitales, en trenes, en aviones, en
estaciones de combustible y en
cualquier lugar donde puedan haber
gases inflamables.
• Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendio
Notas
• Este sistema admite funciones de seguridad
que cumplen con la especificación de
Bluetooth como un medio para garantizar la
seguridad durante las comunicaciones por
medio de la tecnología Bluetooth. Sin
embargo, esta seguridad puede ser
insuficiente según el contenido de la
configuración y otros factores, de modo que
siempre tenga cuidado al comunicarse por
medio de tecnología Bluetooth.
• Sony no será responsable de ninguna manera
por daños u otras pérdidas producto de la
divulgación de información durante la
comunicación mediante la tecnología
Bluetooth.
• No se garantiza con certeza la comunicación
de Bluetooth con todos los dispositivos
Bluetooth que tengan el mismo perfil del
sistema.
• Los dispositivos Bluetooth conectados con
este sistema deben cumplir con la
especificación de Bluetooth que se indica en
Bluetooth SIG, Inc., y deben tener
certificación para cumplir con ella. No
obstante, incluso si un dispositivo cumple
con la especificación de Bluetooth, pueden
haber casos donde las características o
especificaciones del dispositivo Bluetooth
hacen que sea imposible conectarlo, o
pueden generar métodos de control,
visualización o funcionamiento diferentes.
• Puede producirse ruido o el audio se puede
interrumpir según el dispositivo Bluetooth
conectado con el sistema, el entorno de
comunicaciones o las condiciones del
entorno.
7ES
Tabla de contenido
Precauciones ..................................4
Tecnología inalámbrica
Bluetooth .................................6
Procedimientos iniciales
Desembalaje ..................................9
Índice de componentes y
controles ................................11
Instalación de los transmisores
receptores inalámbricos
suministrados ........................15
Cómo conectar el televisor y el
reproductor, etc. ....................17
Cómo colocar el sistema .............18
Cómo conectar un cable de
alimentación de ca .................21
Cómo configurar el sistema
inalámbrico ...........................21
Cómo configurar la salida de
sonido del equipo
conectado ..............................22
Opciones de
reproducción
Operación del sistema mediante
el mando a distancia
suministrado ..........................23
Función Bluetooth
Para usar la función Bluetooth ....24
Función de sonido
envolvente
Cómo disfrutar del efecto de
sonido envolvente .................29
Ajustes avanzados
Cómo controlar equipos
conectados con el mando a
distancia ................................30
Configuración del fabricante de
televisores controlables .........31
8ES
Configuración y ajustes mediante
el menú del amplificador ...... 33
Información adicional
Solución de problemas ................ 38
Especificaciones ......................... 41
Índice .......................................... 43
Procedimientos iniciales
Desembalaje
• Altavoz potenciador de graves
(SA-WCT260) (1)
• Cable de audio analógico (1)
(solamente HT-CT260HP)
• Barra de sonido (SA-CT260) (1)
• Transmisor receptor inalámbrico
(EZW-RT50) (2)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Cable digital óptico para televisor (1)
• Manual de instrucciones (1)
• Garantía (1)
• Cable coaxial digital (1)
(solamente HT-CT260HP)
continuación
9ES
Procedimientos iniciales
• Mando a distancia (RM-ANP084) (1)
Cómo insertar las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que sus extremos 3 y #
coincidan con el diagrama del interior del compartimiento del mando a distancia. Para
utilizar el mando a distancia, apunte hacia el sensor del mando a distancia que se
encuentra en la parte frontal de la barra de sonido.
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al
sustituir las pilas.
• No exponga el sensor del mando a distancia a la luz solar directa ni a dispositivos de
iluminación. Si lo hace, puede provocar una falla de funcionamiento.
• Cuando tenga previsto que no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga
las pilas para evitar su corrosión y posibles daños por fugas.
10ES
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Barra de sonido
Procedimientos iniciales
A ?/1 (encendido/en espera)
E Teclas táctiles VOL +/–
B
F Visor del panel frontal
(página 12)
(sensor del mando a
distancia)
C Tecla táctil/indicador
(Bluetooth)
D Tecla táctil INPUT
Presione este botón para seleccionar
la fuente de entrada para reproducir.
Cada vez que presiona la tecla, la
fuente de entrada cambia
cíclicamente de la siguiente manera:
OPTICAL t COAXIALt
ANALOG t BT AU t
OPTICAL
Sugerencia
• Toque una tecla táctil ligeramente con la
punta del dedo. Si toca dos o más teclas
simultáneamente o las toca con un pulgar, no
se podrá realizar la operación correcta.
continuación
11ES
Visor del panel frontal (en la barra de sonido)
A Indicadores de formato de audio
Se encienden en función del formato
de audio que funciona como entrada
del sistema.
D: Dolby Digital
DTS
LPCM: Lineal PCM
PL II: se enciende mientras
Dolby Pro Logic II está activo
(página 29).
B NIGHT (página 35)
Se enciende en el modo NIGHT.
C Área de visualización de
mensajes
Muestra el volumen, la fuente de
entrada seleccionada, etc.
12ES
Altavoz potenciador de graves
Procedimientos iniciales
A Indicador ?/1 (encendido/en
espera)
B Botón ?/1 (encendido/en
espera)
C Botón SECURE LINK (página 37)
continuación
13ES
Mando a distancia
Esta sección describe el funcionamiento
del altavoz potenciador de graves y del
botón de la barra de sonido. Consulte
página 30 para obtener detalles sobre el
funcionamiento del botón del equipo
conectado.
Nota
• Apunte con el mando a distancia hacia el
sensor del mando a distancia ( ) de la barra
de sonido.
A ?/1 (encendido/en espera)
B INPUT +/–
Presione uno de los botones para
seleccionar el equipo que desea
utilizar.
C SOUND FIELD (página 29)
D DISPLAY
Presione para cambiar el estado del
visor. Cada vez que presione el
botón, se activa ON y OFF. La
configuración de fábrica es ON.
ON: el visor siempre está iluminado.
OFF: el visor está apagado.
Cuando se hace funcionar el
sistema, el visor se enciende por
varios segundos.
E MUTING
F VOL +*/–
TV VOL
TV CH
Presione este botón para ajustar el
volumen.
G AMP MENU (página 33)
H C, X, x, c o
Presione C, X, x o c para
seleccionar los elementos del menú.
Luego presione
para ingresar la
selección.
I NIGHT
Cada vez que presione el botón, se
activa “ON” o “OFF”. Para obtener
detalles en night mode (modo
nocturno), consulte la página 35.
* Los botones N y VOL + tienen un punto
táctil. Utilícelo como guía durante el
funcionamiento.
14ES
Instalación de los transmisores receptores
inalámbricos suministrados
Inserte los dos transmisores receptores inalámbricos suministrados en la ranura
(EZW-RT50) para transmisores receptores inalámbricos en el panel posterior de la
barra de sonido y el altavoz potenciador de graves.
1
2
Saque la tapa de la ranura del transmisor receptor inalámbrico de la parte
posterior de la barra de sonido.
Coloque el transmisor receptor inalámbrico, como se muestra a
continuación.
Transmisor receptor
inalámbrico
continuación
15ES
Procedimientos iniciales
Cómo instalar el transmisor receptor inalámbrico en
la barra de sonido
3
4
Empuje el transmisor receptor inalámbrico en la ranura hasta que se
detenga.
Instale la tapa tal y como estaba.
Cómo instalar el transmisor receptor inalámbrico en
el altavoz potenciador de graves
Transmisor receptor
inalámbrico
16ES
Cómo conectar el televisor y el reproductor, etc.
Smartphone,
“Walkman”, etc.
Cable de audio
analógico*
Salida de audio
analógico
Reproductor de DVD, etc.
Salida de audio
digital óptico
Cable digital
óptico
(suministrado)
Cable digital coaxial*
Salida de audio
digital coaxial
* Suministrado solamente con
HT-CT260HP.
17ES
Procedimientos iniciales
TV
Cómo colocar el sistema
Las ilustraciones a continuación son ejemplos sobre cómo instalar la barra de sonido.
Nota
• Cuando selecciona un lugar para la barra de sonido o el altavoz potenciador de graves, no bloquee la
ventilación de calor en el panel posterior de la barra de sonido o el altavoz potenciador de graves.
Cómo instalar la barra de sonido
• Cómo instalar la barra de sonido en un
estante
• Cómo instalar la barra de sonido en una
pared (página 19)
Nota acerca de la instalación de la barra de sonido frente a
un televisor
Cuando se coloca la barra de sonido frente a un televisor, es posible que no se pueda
controlar el televisor con el mando a distancia. En ese caso, coloque la barra de sonido
lejos del televisor.
Si el mando a distancia del televisor sigue sin poder controlarlo, ajuste IR REP. del
menú AMP en ON (página 36).
Nota
• Asegúrese de confirmar que el mando a distancia del televisor no pueda controlarlo y luego
ajuste IR REP. en ON. Si se ajusta en ON cuando el mando a distancia puede controlar el
televisor, no se podrá conseguir un funcionamiento correcto debido a la interferencia entre el
comando directo desde el mando a distancia y el comando por medio de la barra de sonido.
18ES
Cómo sacar los soportes
1
Cuando se coloca la barra de sonido
ligeramente hacia arriba o en una pared,
saque los dos soportes de la parte inferior
de la barra de sonido, como se muestra a
continuación.
Prepare los tornillos (no
suministrados) adecuados para
los orificios en la parte posterior
de la barra de sonido.
4 mm
(3/16 pulgadas)
más de 25 mm (1 pulgada)
Procedimientos iniciales
5 mm
(7/32 pulgadas)
Stand
10 mm
(13/32 pulgadas)
Orificio en la parte posterior de la
barra de sonido
2
Cómo instalar la barra
de sonido en una pared
Apriete los tornillos en la pared.
Los tornillos deben sobresalir entre
6 y 7 mm (aprox. 1/4 pulgadas).
592 mm
(23 3/8 pulgadas)
Puede instalar la barra de sonido en la
pared.
Notas
• Utilice los tornillos adecuados para el
material y la resistencia de la pared. Dado
que las placas de yeso son muy frágiles,
coloque los tornillos firmemente en una viga
de la pared. Instale la barra de sonido en un
área reforzada de la pared que sea vertical y
plana.
• Asegúrese de solicitar la instalación a
distribuidores o contratistas autorizados por
Sony. Preste especial atención a la seguridad
durante la instalación.
• Sony no se responsabiliza por accidentes o
daños ocasionados por una instalación
incorrecta, resistencia insuficiente de la
pared, instalación incorrecta de los tornillos
o desastres naturales, etc.
6 a 7 mm
(aprox. 1/4
pulgadas)
continuación
19ES
3
Cuelgue la barra de sonido en
los tornillos.
Alinee los orificios en la parte
posterior de la barra de sonido con
los tornillos, luego cuelgue la barra
de sonido en los dos tornillos.
20ES
Acerca del modo en espera
Cómo conectar un cable
de alimentación de ca
Antes de conectar el cable de
alimentación de ca de la barra de sonido
y el altavoz potenciador de graves a una
toma de pared, conecte todos los demás
equipos y el televisor al sistema.
La barra de sonido transmite el sonido
desde el equipo al altavoz potenciador de
graves mediante comunicación
inalámbrica.
1
Compruebe que los transmisores
receptores inalámbricos
(suministrados) estén insertados
en la ranura (EZW-RT50) para
transmisores receptores
inalámbricos en el panel
posterior de la barra de sonido y
el altavoz potenciador de graves.
Para conocer más detalles, consulte
“Instalación de los transmisores
receptores inalámbricos
suministrados” (página 15).
2
Presione ?/1 para encender la
barra de sonido.
El altavoz potenciador de graves se
enciende de manera automática y el
indicador ?/1 se enciende de color
verde cuando la barra de sonido está
encendida y la transmisión
inalámbrica está activada.
Para especificar una
conexión inalámbrica
Si utiliza varios productos inalámbricos
Sony, puede evitar conexiones
incorrectas al especificar la conexión
inalámbrica que desea usar para enlazar
la barra de sonido al altavoz potenciador
de graves (función Secure Link).
Para obtener más detalles, consulte “Cómo
activar la transmisión inalámbrica entre
unidades específicas (S. ON)” (página 36).
Si no escucha sonido desde
un altavoz potenciador de
graves cuyo indicador ?/1 se
mantiene encendido en rojo
• Compruebe la ubicación de la barra de
sonido y el altavoz potenciador de
graves.
– No coloque la barra de sonido y el
altavoz potenciador de graves en un
gabinete metálico.
– No coloque un objeto, como un
acuario, entre la barra de sonido y el
altavoz potenciador de graves.
– Coloque el altavoz potenciador de
graves cerca de la barra de sonido en
una habitación.
• Compruebe el estado de la
comunicación inalámbrica (página 37).
• Cambie la frecuencia para el sistema
inalámbrico (página 37).
21ES
Procedimientos iniciales
Cómo configurar el
sistema inalámbrico
El altavoz potenciador de graves ingresa
al modo de espera automáticamente y el
indicador ?/1 se enciende de color rojo
cuando la barra de sonido está en el
modo de espera.
Cómo configurar la
salida de sonido del
equipo conectado
Para emitir audio digital multicanal,
compruebe la configuración de salida de
audio digital en el equipo conectado.
Para conocer más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento
suministradas con el equipo conectado.
22ES
Opciones de reproducción
Operación del sistema
mediante el mando a
distancia suministrado
?/1
TV CH
INPUT
+/–
Equipo que se puede
reproducir
OPTICAL
Dispositivo conectado en
la toma OPTICAL
COAXIAL
Dispositivo conectado en
la toma COAXIAL
ANALOG
Dispositivo conectado en
la toma ANALOG
BT AU
Dispositivo conectado
con Bluetooth
Ajuste el volumen con los
botones VOL +/–.
Sugerencia
• El sonido puede salir desde el altavoz del
televisor. En este caso, baje el volumen del
altavoz del televisor al mínimo.
VOL +/–
1
2
Encienda el sistema.
Presione INPUT +/– para mostrar
la fuente de entrada del visor del
panel frontal de la barra de
sonido.
23ES
Opciones de reproducción
TV VOL
3
Fuente de
entrada
Estado del sistema Estado de
indicación
Función Bluetooth
Para usar la función
Bluetooth
Puede escuchar música desde el teléfono
móvil Bluetooth o el dispositivo
Bluetooth mediante una conexión
inalámbrica.
Este sistema admite los perfiles
Bluetooth A2DP y AVRCP. Para
obtener detalles acerca de la tecnología
inalámbrica Bluetooth, consulte
“Tecnología inalámbrica Bluetooth”
(página 6).
Revise el siguiente sitio web para
obtener la información más reciente
acerca de los dispositivos compatibles.
• EE.UU.: http://www.sony.com/
support
• Canadá: http://www.sony.ca./support,
http://fr.sony.ca/support
Acerca del indicador de
Bluetooth
El indicador (Bluetooth) se enciende o
parpadea de color azul para permitir la
comprobación del estado de Bluetooth.
Estado del sistema Estado de
indicación
Durante el
emparejamiento de
Bluetooth
Parpadea
rápidamente de color
azul.
El sistema intenta
Parpadea de color
conectarse con un
azul.
dispositivo Bluetooth
24ES
El sistema estableció Se enciende de color
una conexión con un azul.
dispositivo Bluetooth
El sistema está en el Parpadea lentamente
modo de espera de
de color azul.
Bluetooth (cuando el
sistema está apagado)
Notas
• Para obtener detalles acerca de la operación
de los dispositivos conectados, consulte el
manual de instrucciones suministrado con
los dispositivos.
• Los dispositivos Bluetooth que se conectarán
deben ser compatibles con A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
Acerca del emparejamiento
El emparejamiento es una operación
donde los dispositivo Bluetooth se
registran entre sí por adelantado. Use el
siguiente procedimiento para emparejar
el sistema con el dispositivo Bluetooth.
Luego de realizar una operación de
emparejamiento, no se tiene que realizar
nuevamente. Sin embargo, en los
siguientes casos se requiere la repetición
del emparejamiento.
• La información de emparejamiento es
borra al reparar el sistema.
• Se debe ajustar el emparejamiento de
diez o más dispositivos.
Este sistema puede ajustar el
emparejamiento con hasta nueve
dispositivos. Si se debe ajustar el
emparejamiento en un dispositivo luego
de haber ajustado el emparejamiento en
nueve dispositivos, se sobrescribirá con
nueva información la información de
emparejamiento del dispositivo cuya
fecha de conexión sea la más antigua.
• El historial de conexión de este sistema
se borra en el dispositivo conectado.
• El sistema se restablece a la
configuración predeterminada.
TV VOL
INPUT
+/–
TV CH
Función Bluetooth
Emparejamiento
automático
Si se selecciona “BT AU” con los
botones INPUT +/– cuando no se ha
establecido un emparejamiento con un
dispositivo Bluetooth en el sistema, el
sistema realizará el emparejamiento
automáticamente con el dispositivo. El
sistema entra en el modo de
emparejamiento y el emparejamiento se
realiza automáticamente, tal como se
describe a continuación.
1
2
3
Coloque el sistema y un
dispositivo Bluetooth dentro de
1 m.
Presione INPUT +/– para
seleccionar “BT AU”.
Ajuste el dispositivo Bluetooth
en el modo de emparejamiento.
Para obtener detalles acerca de la
configuración del dispositivo
Bluetooth en el modo de
emparejamiento, consulte el manual
de instrucciones suministrado con
los dispositivos.
continuación
25ES
4
Cuando se enumeren los
dispositivos detectados en el
dispositivo Bluetooth,
compruebe que “HT-CT260”
aparezca en la lista.
En algunos dispositivos Bluetooth,
puede que la lista no aparezca.
5
Seleccione “HT-CT260” en la
lista de dispositivos detectados
en el dispositivo Bluetooth.
Emparejamiento de
este sistema con un
dispositivo Bluetooth
manualmente
Si piensa conectar un segundo equipo
Bluetooth y el resto de sus piezas, se
necesita un emparejamiento manual.
Si se solicita ingresar la clave de
paso, ingrese “0000”.
6
Establezca la conexión
Bluetooth en el dispositivo
Bluetooth.
TV VOL
TV CH
Cuando se establece correctamente
la conexión Bluetooth, el indicador
(Bluetooth) se enciende de color
azul y la información de
emparejamiento se guarda en el
sistema.
INPUT
+/–
VOL
+/–
Notas
• Use un dispositivo Bluetooth como un
teléfono móvil Bluetooth en un lugar
fácilmente visible en la misma habitación
donde se coloque la barra de sonido.
• Si se usa equipo Wi-Fi, la comunicación
Bluetooth puede volverse inestable. En ese
caso, use el dispositivo Bluetooth tan cerca
de la barra de sonido como sea posible.
• El sonido puede interrumpirse debido a un
problema con el dispositivo Bluetooth.
PAIRING
VOL +/–
(Bluetooth)
1
26ES
Coloque el dispositivo Bluetooth
que se conectará con el sistema
a 1 metro de distancia del
sistema.
2
3
Presione PAIRING en el mando a
distancia o toque (Bluetooth)
en la barra de sonido por más de
dos segundos.
1
2
Realice los pasos 3 a 6 en
“Emparejamiento automático”
(página 25).
Notas
Cómo escuchar música
con la conexión Bluetooth
La unidad es compatible con la
protección de contenidos SCMS-T.
Puede escuchar contenido de un
dispositivo Bluetooth compatible con
la protección de contenidos SCMS-T.
Antes de comenzar la reproducción de
música, compruebe lo siguiente:
• La función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth está activada.
• El procedimiento de emparejamiento
se completa en este sistema y en el
dispositivo Bluetooth.
Comience la conexión Bluetooth
desde el dispositivo Bluetooth.
El indicador (Bluetooth) se
enciende de color azul cuando se
establece la conexión Bluetooth.
3
Comience la reproducción en el
dispositivo Bluetooth.
Para conocer detalles acerca de la
operación, consulte “Para controlar
el Bluetooth dispositivo”
(página 30).
4
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
Bluetooth a un nivel moderado y
toque las teclas táctiles VOL +/- en
la barra de sonido o presione los
botones VOL +/- en el mando a
distancia.
Sugerencias
• Puede ajustar el volumen del sistema
mediante un dispositivo Bluetooth que admita
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) VOLUME UP/DOWN. Para obtener
más detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo.
• Es posible que no se pueda controlar el
volumen del sistema, según el dispositivo.
Notas
• Si el dispositivo de origen tiene una función
de elevación del voltaje del bajo o una
función de ecualizador, apáguelas. Si estas
funciones están encendidas, el sonido se
podría distorsionar.
• En lo siguientes casos, tendrá que realizar la
conexión Bluetooth nuevamente.
– La unidad no se enciende.
– El dispositivo Bluetooth no se enciende o
la función Bluetooth está desactivada.
– No se estableció la conexión Bluetooth.
continuación
27ES
Función Bluetooth
• La “clave de paso” se puede llamar “código
de acceso”, “código PIN”, “número PIN”,
“contraseña,” etc., según el dispositivo.
• El estado de espera del emparejamiento del
sistema se cancela después de 5 minutos
aproximadamente. Si no se realiza
correctamente el emparejamiento, vuelva a
realizar el procedimiento desde el paso 1.
• Si desea emparejar con varios dispositivos
Bluetooth, realice el procedimiento de los
pasos 1 a 3 individualmente para cada
dispositivo Bluetooth.
• Si no se guarda ninguna información de
emparejamiento en el sistema, este
automáticamente ingresa al modo de
emparejamiento cuando se selecciona
“BT AU” como entrada. En este caso, el
modo se emparejamiento no se desactiva
automáticamente.
Presione INPUT +/– para
seleccionar “BT AU” en este
sistema.
• Si se reproduce más de un dispositivo
emparejado con la unidad, solamente se
escuchará el sonido de uno de los
dispositivos.
Cómo terminar la
conexión Bluetooth
Termine la conexión Bluetooth al
realizar cualquiera de las siguientes
operaciones.
• Haga funcionar el dispositivo
Bluetooth para terminar la conexión.
Para obtener más detalles, consulte el
manual de instrucciones suministrado
con el dispositivo.
• Apague el dispositivo Bluetooth.
• Apague el sistema.
28ES
Función de sonido envolvente
Cómo disfrutar del
efecto de sonido
envolvente
Este sistema puede crear sonido
envolvente multicanal. Puede
seleccionar uno de los campos acústicos
preprogramados optimizados del
sistema.
TV CH
SOUND
FIELD
Campos acústicos
disponibles
Campo
acústico
Efecto
STD
Se adapta a varias fuentes.
MOVIE
Recrea sonido realista y de
alta potencia, además de
diálogos claros.
GAME
Produce sonido realista y de
alta potencia, ideal para
videojuegos.
MUSIC
Ideal para programas de
música o videos musicales
en Blu-ray DiscTM/DVD.
P.AUDIO
Ideal para programas de
música de un reproductor de
música portátil
STEREO
Ideal para CD de música.
Sugerencias
Presione uno de los botones de
SOUND FIELD.
El campo acústico cambia de acuerdo
con el botón que presione. El campo
acústico seleccionado aparece en visor
de la barra de sonido.
• Se puede establecer un campo acústico
diferente para cada fuente de entrada.
• Si se ingresa una señal estéreo cuando el campo
acústico se ajusta en STD, MOVIE, GAME o
MUSIC, se activa Dolby Pro Logic II.
29ES
Función de sonido envolvente
TV VOL
La configuración predeterminada de la
función de campo acústico del sistema es
“STD” cuando se selecciona
“OPTICAL” o “COAXIAL” como una
entrada, o “P.AUDIO” cuando se
selecciona “ANALOG” o “BT AU”
como una entrada.
Para controlar el equipo
Ajustes avanzados
Cómo controlar equipos
conectados con el
mando a distancia
Puede controlar equipos conectados
utilizando el mando a distancia de este
sistema.
Es posible que algunas funciones no se
puedan seleccionar según el modelo del
equipo. En ese caso, selecciónelas
mediante el mando a distancia
suministrado con el equipo.
TV VOL
TV CH
Consulte la siguiente tabla, presione
el botón correspondiente para la
operación.
Botón del
mando a
distancia
Función
1 TV ?/1
(encendido/
en espera)
Enciende y apaga el
televisor que debe
controlar el mando a
distancia.
Para controlar un televisor
Presione los botones con marcas
color amarillo.
Botón del
mando a
distancia
Función
6 TV CH +/–
Selecciona el canal
siguiente (+) o el anterior
(–).
7 MUTING
Apaga el sonido.
5 TV VOL +/– Ajusta el volumen.
8 INPUT
Selecciona la entrada.
Para controlar el dispositivo
Bluetooth
* Los botones N y VOL + tienen un punto
táctil. Utilícelo como guía durante el
funcionamiento.
30ES
Botón del
mando a
distancia
Función
3 m/M
Cuando se presiona
durante la reproducción,
permite avanzar o
retroceder rápidamente la
canción.
2 ./>
Permite avanzar al
comienzo de la canción
anterior o siguiente.
Botón del
mando a
distancia
Función
4 N*
(reproducción)/
X (pausa)/
x (detener)
Botones del modo de
reproducción.
Presione nuevamente
para continuar la
reproducción normal.
Nota
• Las explicaciones anteriores sólo funcionan
como ejemplo. Según el tipo de equipo, es
posible que no se puedan ejecutar las
operaciones anteriores o que se ejecuten de
una manera diferente a la descrita.
Configuración del
fabricante de
televisores
controlables
El mando a distancia suministrado puede
controlar otros televisores que no sean
productos de Sony. Configure el
fabricante de acuerdo con los siguientes
procedimientos.
TV ?/1
TV CH
Botones de
selección del
fabricante
continuación
31ES
Ajustes avanzados
TV VOL
1
2
3
Mientras mantiene presionado el
botón TV ?/1, presione el botón
que corresponda al fabricante.
Fabricante
Botón
SONY
TV VOL +
Samsung
TV CH +
LG
INPUT +
Panasonic
TV VOL –
VIZIO
TV CH –
Sharp
INPUT –
Toshiba
STD
FUNAI
MOVIE
Mientras mantiene presionado
TV ?/1, presione
.
Suelte TV ?/1.
32ES
Configuración y ajustes
mediante el menú del
amplificador
SET BT
ON
OFF
SYSTEM
Cómo utilizar el menú
AMP
A. STBY
ON
OFF
IR REP.
ON
OFF
Puede establecer los siguientes elementos
con AMP MENU en el mando a distancia.
La configuración predeterminada es la
que se muestra subrayada.
Los ajustes se mantienen aun si
desconecta el cable de alimentación de ca.
VERSION
WS
S. ON 1)
S. OFF 2)
AMP MENU
CNT LVL
–6, –5, … 0, …
+5, +6
SW LVL
–6, –5, … 0, …
+5, +6
DRC
ON
RF CH
AUTO
1
2
3
RF CHK
OFF
1)
2)
TONE
AUDIO
BASS
–6, –5, … 0, …
+5, +6
TREBLE
–6, –5, … 0, …
+5, +6
SYNC
ON
Este ajuste sólo aparece cuando la
conexión Secure Link no está activada.
Este ajuste sólo aparece cuando la
conexión Secure Link está activada.
OFF
DUAL
M/S
MAIN
SUB
NIGHT
ON
OFF
continuación
33ES
Ajustes avanzados
LEVEL
BT STBY
Cómo disfrutar del
sonido Dolby Digital a
volumen bajo (DRC)
C, X,
x, c,
AMP
MENU
1
2
3
Presione AMP MENU para
activar el menú AMP.
PresioneC/X/x/c varias veces
para seleccionar el elemento y
luego presione
para
confirmar la configuración.
Presione AMP MENU para
desactivar el menú AMP.
Ajuste del nivel de señal
del sonido central o del
altavoz potenciador de
graves (CNT LVL,
SW LVL)
El sonido central se emite desde los
altavoces izquierdo y derecho de la barra
de sonido.
Puede ajustar el nivel y el balance del
sonido central y del altavoz potenciador
de graves. Los parámetros de “CNT
LVL” y “SW LVL” varían desde “–6”
hasta “+6” con incrementos de 1.
• CNT LVL: ajusta el nivel de sonido
central.
• SW LVL:
ajusta el nivel del
altavoz potenciador de
graves.
34ES
Comprime el rango dinámico de la pista
de sonido. Es útil para disfrutar de
películas con bajo volumen. DRC se
aplica a las fuentes de Dolby Digital.
• ON:
comprime el sonido según la
información existente en el
contenido.
• OFF: el sonido no está comprimido.
Cómo ajustar el nivel de
graves y agudos (BASS,
TREBLE)
Permite ajustar el nivel de graves y
agudos.
Los parámetros de “BASS” y
“TREBLE” varían desde “–6” hasta
“+6” con incrementos de 1.
• BASS:
ajusta el nivel de graves.
• TREBLE: ajusta el nivel de agudos.
Cómo ajustar la demora
entre el sonido y la
imagen (SYNC)
Cuando la imagen es más lenta que el
sonido, puede retrasar el sonido
mediante esta función.
• ON: ajusta la diferencia entre la
imagen y el sonido.
• OFF: sin ajustes.
Nota
• Es posible que con esta función no pueda
ajustar el retardo entre la imagen y el sonido
a la perfección.
Cómo escuchar el
sonido de emisión
multiplex (DUAL)
Podrá escuchar el sonido de emisión
multiplex cuando el sistema reciba o
reproduzca una señal de emisión
multiplex Dolby Digital.
Nota
• Para recibir una señal Dolby Digital, debe
conectar un sintonizador satelital digital a la
barra de sonido mediante un cable digital
óptico o coaxial y ajustar el modo de salida
digital del sintonizador en Dolby Digital.
• M/S:
• SUB:
Cómo disfrutar del
sonido a volumen bajo
(NIGHT)
Con esta función, es posible escuchar
efectos de sonido o diálogos claramente
incluso a un volumen bajo.
• ON: activa la función “NIGHT”.
• OFF: desactiva la función.
Si se estableció el modo de espera de
Bluetooth en ON, la barra de sonido está
en el modo de espera de Bluetooth
incluso cuando esté apagada. Cuando el
dispositivo Bluetooth intenta conectarse,
la barra de sonido está encendida y
puede escuchar el sonido con la
conexión Bluetooth.
• ON: el modo de espera de Bluetooth
está activado.
• OFF: el modo de espera de Bluetooth
está desactivado.
Notas
• Si la barra de sonido no tiene información de
registro de emparejamiento, no se puede
ajustar el modo de espera de Bluetooth.
• Durante el modo de espera de Bluetooth, el
consumo de alimentación en espera
aumenta.
Función Modo en espera
automático (A. STBY)
Permite reducir el consumo de energía.
La barra de sonido ingresa en modo de
espera de manera automática si no se
utiliza durante 30 minutos y no está
recibiendo una señal de entrada.
• ON: activa la función “A. STBY”.
• OFF: desactiva la función.
Sugerencia
• Puede escuchar el sonido Dolby Digital a un
volumen bajo utilizando DRC (página 34).
continuación
35ES
Ajustes avanzados
• MAIN:
el sonido principal se
emite desde el altavoz
izquierdo y el sonido
secundario desde el
altavoz derecho.
sólo reproduce el canal
principal.
sólo reproduce el canal
secundario.
Configuración y
liberación del modo de
espera de Bluetooth
(BT STBY)
Retransmisión de
comandos desde el
mando distancia de un
televisor (IR REP.)
Si el mando a distancia de un televisor no
puede controlarlo, la barra de sonido
puede retransmitir la señal del mando a
distancia al televisor para controlarlo. La
señal de mando a distancia se puede
retransmitir incluso cuando la barra de
sonido está apagada.
• ON: la función de retransmisión está
activada.
• OFF: la función de retransmisión está
desactivada.
Notas
• Asegúrese de comprobar que el mando a
distancia del televisor no pueda controlarlo y
luego ajuste IR REP. en ON. Si se ajusta en
ON cuando el mando a distancia puede
controlar el televisor, no se podrá conseguir
un funcionamiento correcto debido a la
interferencia entre el comando directo desde
el mando a distancia y el comando por medio
de la barra de sonido.
• Si la barra de sonido se coloca donde no
obstruya el sensor del mando a distancia del
televisor, asegúrese de ajustar IR REP. en
“OFF”.
• En algunos televisores esta función no sirve.
En este caso, mueva la barra de sonido a otra
ubicación.
Cómo comprobar la
versión de la barra de
sonido (VERSION)
La información de la versión de
firmware actual aparece en el visor del
panel frontal.
36ES
Cómo activar la
transmisión inalámbrica
entre unidades
específicas (S. ON)
Puede especificar la conexión
inalámbrica que desea usar para enlazar
la barra de sonido con el altavoz
potenciador de graves utilizando la
función Secure Link.
Esta función es útil cuando utiliza varios
productos inalámbricos.
1
2
3
4
5
Presione AMP MENU.
Seleccione “WS” en el menú
AMP y, a continuación, presione
o c.
Seleccione “S. ON” y, a
continuación, presione
“START” aparece, a
continuación presione
o c.
.
“SEARCH” aparece y la barra de
sonido busca equipos que se puedan
utilizar con Secure Link.
Continúe con el siguiente paso
dentro de 2 minutos.
Para salir de la función Secure Link
durante una búsqueda de equipos,
presione C.
Presione SECURE LINK en la
parte posterior del altavoz
potenciador de graves con la
punta de una pluma, etc.
El indicador ?/1 del altavoz
potenciador de graves se enciende
de color ámbar. “SUCCEED”
aparece en el visor del panel frontal.
Si aparece “FAILED” en el visor del
panel frontal, asegúrese de que el
altavoz potenciador de graves está
encendido e intente realizar el
proceso nuevamente a partir del
paso 1.
6
Presione AMP MENU.
Se desactiva el menú AMP.
Cómo cancelar la
función Secure Link
(S. OFF)
1
2
3
4
Presione AMP MENU.
Seleccione “WS” en el menú
AMP y, a continuación, presione
o c.
Seleccione “S. OFF” y, a
continuación, presione
“RELEASE” aparece, a
continuación presione
o c.
.
5
Presione AMP MENU.
Se desactiva el menú AMP.
6
Mantenga presionado SECURE
LINK en la parte posterior del
altavoz potenciador de graves
por varios segundos hasta que
el indicador ?/1 se encienda de
color verde o parpadee en verde.
Asegúrese de presionar SECURE
LINK con la punta de una pluma,
etc.
Cómo ajustar la
frecuencia para el
sistema inalámbrico
(RF CH)
Nota
• La transmisión se puede mejorar si cambia el
canal de transmisión (frecuencia) del dispositivo
Bluetooth, otros sistemas inalámbricos o el
dispositivo Wi-Fi. Para obtener información,
consulte el manual de instrucciones de los otros
sistemas inalámbricos.
Cómo comprobar el
estado de las
comunicaciones
inalámbricas del sistema
inalámbrico (RF CHK)
Indica si el sistema inalámbrico está
activado en la barra de sonido o no.
Una vez que la barra de sonido finaliza la
comprobación, aparece “OK” o “NG”.
• OK: se puede realizar una conexión
inalámbrica.
• NG: no se puede realizar una
conexión inalámbrica.
Cuando el sonido del altavoz
potenciador de graves se interrumpe
debido a una conexión inadecuada, la
transmisión se puede mejorar al cambiar
la siguiente configuración de RF
Channel.
37ES
Ajustes avanzados
“FINISH” aparece en el visor del
panel frontal.
• AUTO: normalmente, seleccione este
elemento. De manera
automática, el sistema
selecciona el mejor canal para
la transmisión.
• 1:
ajusta la frecuencia en CH1
(LOW 5.736 GHz).
• 2:
ajusta la frecuencia en CH2
(MID 5.762 GHz).
• 3:
ajusta la frecuencia en CH3
(HIGH 5.814 GHz).
Información adicional
Solución de problemas
Si surge cualquiera de las siguientes
dificultades al utilizar el sistema,
consulte esta guía de solución de
problemas para resolver el problema
antes de solicitar asistencia técnica. Si el
problema persiste, comuníquese con el
distribuidor Sony más cercano.
ENCENDIDO
La alimentación no se activa.
• Compruebe que el cable de
alimentación de ca esté firmemente
conectado.
El televisor se apaga automáticamente.
• La función A. STBY está activada
(página 35).
SONIDO
No se reproduce el sonido multicanal
Dolby Digital o DTS.
• Compruebe que el Blu-ray Disc,
DVD, etc., esté grabado en formato
Dolby Digital o DTS.
• Al conectar el reproductor de
Blu-ray Disc, DVD, etc., a las tomas
de entrada digital del sistema,
compruebe la configuración de
audio (configuración para salida de
audio) del equipo conectado.
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
• Según la señal de entrada y la
configuración del campo de sonido,
es posible que el procesamiento de
sonido envolvente no funcione de
manera eficaz (página 29). El efecto
38ES
envolvente puede ser sutil según el
programa o el disco.
• Si conecta un reproductor de Blu-ray
Disc o de DVD compatible con la
función de efecto de sonido
envolvente, es posible que el efecto
envolvente del sistema no funcione.
En este caso, desactive la función de
efecto de sonido envolvente del
equipo conectado.
Para conocer más detalles, consulte
el manual de instrucciones
suministrado con el equipo
conectado.
No se emiten sonidos del televisor
desde el sistema.
• Compruebe la conexión del cable
digital óptico o del cable audio que
está conectado al sistema y al
televisor (página 17).
• Compruebe la salida de sonido del
televisor.
El sonido se emite desde el sistema y
el televisor.
• Apague el sonido del sistema o del
televisor.
El sonido está demorado con respecto
a la imagen del televisor.
• Ajuste “SYNC” en “OFF” si
“SYNC” está ajustado en “ON”.
Sin sonido o sólo se oye un sonido de
nivel muy bajo del equipo conectado
desde el sistema.
• Presione VOL + y compruebe el
nivel de volumen.
• Presione MUTING o VOL + para
cancelar la función de silenciado.
• Compruebe que la fuente de entrada
esté seleccionada correctamente.
• Compruebe que todos los cables del
sistema y de los equipos conectados
estén totalmente insertados.
Sonido inalámbrico
La transmisión inalámbrica no se
activa o no se emite sonido desde el
altavoz potenciador de graves.
Se escucha ruido o sonido saltado del
altavoz potenciador de graves.
• La transmisión inalámbrica es
inestable. Cambie el ajuste de “RF
CH”. Para obtener más detalles,
consulte “Cómo ajustar la
frecuencia para el sistema
inalámbrico (RF CH)” (página 37).
Bluetooth
No hay sonido.
• Compruebe que la unidad no esté
demasiado alejada del dispositivo
Bluetooth o que no recibe
interferencias de una red Wi-Fi, otro
dispositivo inalámbrico a 2,4 GHz o
un horno microondas.
• Compruebe que la conexión
Bluetooth entre la unidad y el
dispositivo Bluetooth sea correcta.
• Empareje de nuevo la unidad y el
dispositivo Bluetooth.
• Mantenga el sistema alejado de
superficies u objetos metálicos.
• Compruebe si el sistema está en el
modo Bluetooth. Si no lo está, pulse
el Tecla táctil (Bluetooth).
Hay saltos en el sonido o la distancia
de correspondencia es insuficiente.
• Si hay cerca un dispositivo que
genera radiación electromagnética,
como una red Wi-Fi, otro dispositivo
Bluetooth o un horno microondas,
aléjese de dichos dispositivos.
continuación
39ES
Información adicional
Verifique el estado del indicador ?/1
en el altavoz potenciador de graves.
• Desactiva:
– Compruebe que el cable de
alimentación de ca del altavoz
potenciador de graves esté
firmemente conectado.
– Encienda el altavoz potenciador
de graves presionando ?/1 en el
altavoz potenciador de graves.
• Parpadea rápidamente de color
verde:
– 1 Presione ?/1 en el altavoz
potenciador de graves.
2 Inserte correctamente el
transmisor receptor inalámbrico
en el altavoz potenciador de
graves.
3 Presione ?/1 en el altavoz
potenciador de graves.
• Parpadea de color rojo:
– Presione ?/1 para apagar el
altavoz potenciador de graves y
compruebe que nada esté
obstruyendo los orificios de
ventilación de dicho altavoz
potenciador de graves.
• Parpadea lentamente de color verde
o ámbar o se torna rojo:
– Asegúrese de que el transmisor
receptor inalámbrico esté inserto
correctamente en la barra de
sonido.
– Haga que el ajuste de Secure Link
sea “S. ON” nuevamente
(página 36).
– La transmisión de sonido es
deficiente. Mueva el altavoz
potenciador de graves de modo
que el indicador ?/1 se torne
verde o ámbar.
– Aleje la barra de sonido o el
altavoz potenciador de graves de
otros dispositivos inalámbricos.
– Evite usar cualquier otro
dispositivo inalámbrico.
• Aparte cualquier obstáculo entre la
unidad y el dispositivo Bluetooth o
bien apártese del obstáculo.
• Sitúe esta unidad y el dispositivo
Bluetooth tan cerca como pueda.
• Cambie la posición de la unidad.
• Cambie la posición del dispositivo
Bluetooth.
No es posible realizar la conexión.
• Realice de nuevo el emparejamiento
(página 26).
No es posible realizar el
emparejamiento.
• Acerque la unidad y el dispositivo
Bluetooth.
• Elimine el sistema del dispositivo
Bluetooth y realice de nuevo el
emparejamiento (página 26).
El mando a distancia no
funciona
• Oriente el mando a distancia hacia el
sensor del mando a distancia
del
sistema.
• Retire cualquier obstáculo que se
interponga entre el mando a
distancia y el sistema.
• Si las pilas del mando a distancia
tienen poca energía, reemplácelas
por otras nuevas.
• Asegúrese de seleccionar la entrada
correcta en el mando a distancia.
OTROS
Si el indicador ?/1 del altavoz
potenciador de graves parpadea de
color rojo.
Presione ?/1 en el altavoz
potenciador de graves para apagarlo, y
verifique el siguiente elemento.
• ¿Hay algo bloqueando los orificios
de ventilación del sistema?
40ES
Si “PROTECT” aparece en el visor del
panel frontal.
Presione ?/1 para apagar el sistema y
verifique lo siguiente después que
desaparezca “STANDBY”.
• ¿Hay algo bloqueando los orificios
de ventilación del sistema?
Si el sistema no funciona
correctamente después de
realizar los pasos
anteriores, reinicie el
sistema de la siguiente
manera:
Utilice los botones del sistema para la
operación.
1
2
Presione ?/1 para encender la
alimentación.
Presione ?/1 mientras presiona
INPUT y VOL – en la barra de
sonido.
“RESET” aparece y se restablece el
sistema. El menú AMP, el campo
acústico, etc., vuelven a la
configuración predeterminada.
Una vez comprobado lo anterior y
solucionados los problemas, encienda el
sistema. Si no puede encontrar la causa
del problema después de verificar los
elementos anteriores, consulte al
distribuidor Sony más cercano.
Sección Bluetooth
Especificaciones
Formatos compatibles con el
sistema
Los formatos de entrada digitales
compatibles con este sistema son los
siguientes.
Formato
Compatible/No
compatible
Dolby Digital
a
DTS
a
PCM lineal de 2 canales,
48 kHz o menos
a
Barra de sonido (SA-CT260)
Sección del amplificador
Modelos para Canadá:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal L + Frontal R: 35 W + 35 W
(a 3 ohmios, 1 kHz, 1 % de THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal L/Frontal R: 85 W (por canal a
3 ohmios, 1 kHz)
Entradas
ANALOG
OPTICAL
COAXIAL
continuación
41ES
Información adicional
Modelos para EE.UU.:
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(FTC)
Frontal L + Frontal R:
con cargas de 3 ohmios, ambos canales
accionados, entre 200 y 20.000 Hz; con
potencia media mínima de 25 vatios por
canal y una distorsión armónica total que
no supera el 1 %, que va desde los
250 milivatios hasta la potencia nominal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal L/Frontal R: 85 W
(por canal a 3 ohmios, 1 kHz)
Sistema de comunicación Especificación de
Bluetooth versión 2.1 + EDR (Velocidad
de datos mejorada)
Salida Especificación de
Bluetooth clase de potencia 2
Rango máximo de comunicación
Línea de visión aproximada de 10 m1)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro de extensión de los
cambios de frecuencia)
Perfiles de Bluetooth compatibles2)
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado)
AVRCP 1.3 (Perfil de mando a distancia
de audio/video)
Códecs compatibles3)
SBC4)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestreo de 44,1 kHz)
1) El rango real varía según distintos factores,
como obstáculos entre los dispositivos,
campos magnéticos alrededor de un horno
de microondas, electricidad estática,
teléfono inalámbrico, sensibilidad de
recepción, sistema operativo, aplicación de
software, etc.
2) Los perfiles estándar de Bluetooth indican
el propósito de comunicación de Bluetooth
entre dispositivos.
3) Códec: compresión de señal de audio y
formato de conversión
4) Códec de subbanda
Unidad de altavoz frontal
Sistema de altavoz
Sistema de altavoz de rango completo,
reflejo de bajos
Unidad de altavoz
55 mm × 80 mm (2 1/4 pulgadas ×
3 1/4 pulgadas), tipo cónico
Impedancia nominal
3 ohmios
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 32 W
Modo de espera: 0,3 W o menos
Modo de espera Bluetooth: 3 W o menos
Dimensiones (aprox.)
940 mm × 102 mm × 89 mm
(37 1/8 pulgadas × 4 1/8 pulgadas ×
3 5/8 pulgadas) (con soportes)
940 mm × 89 mm × 97 mm
(37 1/8 pulgadas × 3 5/8 pulgadas ×
3 7/8 pulgadas) (sin soportes)
Peso (aprox.)
2,8 kg (6 lb 2 3/4 oz)
Altavoz potenciador de
graves (SA-WCT260)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
130 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz)
Sistema de altavoz
Altavoz potenciador de graves, reflejo de
bajos
Unidad de altavoz
130 mm (5 1/8 pulgadas) tipo cónico
Impedancia nominal
4 ohmios
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 30 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.)
271 mm × 390 mm × 271 mm
(10 3/4 pulgadas × 15 3/8 pulgadas ×
10 3/4 pulgadas) (ancho/alto/
profundidad)
Peso (aprox.)
7,2 kg (15 lb 4 oz)
42ES
Transmisor receptor
inalámbrico (EZW-RT50)
Sistema de comunicación
Especificación de sonido inalámbrico
versión 1.0
Banda de frecuencia
5,736 GHz - 5,814 GHz
Requisitos de alimentación
DC 3,3 V, 300 mA
Método de modulación
DSSS
Dimensiones (aprox.)
30 mm × 9 mm × 60 mm (1 3/16
pulgadas × 3/8 pulgadas × 2 3/8
pulgadas) (ancho/alto/profundidad)
Peso (aprox.)
10 g (3/8 oz)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Índice
A
P
A.STBY 35
PROTECTOR 40
B
R
BASS 34
Bluetooth 6, 24
BT STBY 35
Reproductor de DVD 17
Restablecer 40
RF CH 37
RF CHK 37
C
Cable digital óptico 17
Campo acústico 29
CNT LVL 34
Cómo colocar el sistema 18
Conexión
TV 17
S
D
T
DRC 34
DUAL 35
TREBLE 34
INPUT 11
Instalación 18
IR REP. 36
Información adicional
I
S. OFF 37
S. ON 36
Sistema inalámbrico 21
SW LVL 34
SYNC 34
V
VERSION 36
Visor del panel frontal 12
VOL 11, 14
M
Mando a distancia
antes de usar 10
funcionamiento 14, 30
Menú AMP 33
MUTING 14
N
NIGHT 35
43ES