Transcripción de documentos
IS_27-inch HD-Ready TV_FrontCvr.pdf
8/22/2005
10:10:30 PM
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
27” HD-Ready TV
TV de 27 po compatible HD | TV de 27" listo para alta definición
IS-TV040928
27-inch HD Ready TV.book Page 71 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su televisor de 27 pulgadas listo para alta definición modelo
IS-TV040928 representa el más moderno diseño de televisores listos
para alta definición, y está concebido para brindar un rendimiento
confiable y sin problemas.
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Instalación de su TV listo para alta definición . . . . . . . . . . . . . 82
Uso de su TV listo para alta definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Información de seguridad
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga
su su TV listo para alta definición a la lluvia o humedad.
Advertencia
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o
parte posterior). No hay partes reparables por el usuario adentro.
Para realizar reparaciones acuda al personal de servicio calificado.
LEA LAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de
operar su TV listo para alta definición.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES
Guarde las instrucciones de seguridad y operación para referencia
futura.
PRESTE ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS
Preste atención a todas las advertencias sobre su TV listo para alta
definición y las instrucciones de operación.
SIGA LAS INSTRUCCIONES
Siga todas las instrucciones de operación y uso.
LIMPIEZA
Desconecte su TV listo para alta definición del tomacorriente en la
pared antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiar el exterior del gabinete
únicamente.
www.insignia-products.com
71
27-inch HD Ready TV.book Page 72 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
DISPOSITIVOS
El fabricante de su TV listo para alta definición no recomienda ningún
dispositivo, ya que estos pueden causar peligros.
AGUA Y HUMEDAD
No use su TV listo para alta definición cerca del agua, por ejemplo,
cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina, tina de lavandería,
en un sótano mojado o cerca de una piscina.
ACCESORIOS
No coloque su TV listo para alta definición en un carro, trípode,
plataforma, o mesa inestable. El televisor se podría caer,
ocasionando serias lesiones personales y serios daños al TV.
Asegúrese de que se mueva el juego del TV listo para alta definición
y el carro con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y
las superficies irregulares pueden causar que su TV y la carretilla se
volteen de lado.
VENTILACIÓN
Ranuras y aberturas en el gabinete en y en la parte posterior o
inferior se proveen por ventilación, para asegurar la operación
confiable del TV listo para alta definición, y para protegerlo contra el
sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir.
No coloque el TV listo para alta definición en una cama, un sofá, una
alfombra u otra superficie similar. No coloque su TV listo para alta
definición cerca ni sobre un radiador o fuente de calor. No coloque
su TV listo para alta definición en una instalación integrada, tal como
un librero o estantería a menos que se proporcione ventilación
apropiada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Opere su TV listo para alta definición únicamente con el tipo de
fuente de alimentación indicada en la placa de clasificación.
Si no esta seguro del tipo de fuente de energía en su casa, consulte
con el vendedor de su TV listo para alta definición o la compañía
local de energía.
72
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 73 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
CONEXIÓN A TIERRA Y POLARIZACIÓN
Su TV listo para alta definición está equipado con un enchufe
polarizado de corriente alterna (un enchufe que tiene una espiga más
ancha que la otra). Este enchufe se conecta en el tomacorriente de
una sola forma. Esta es una característica de seguridad. Si no puede
insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente darle
vuelta al enchufe. Si el enchufe todavía no entra, contacte a su
electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. En vez de
usar un enchufe polarizado de corriente alterna, su TV listo para alta
definición puede estar equipado con un enchufe de 3 alambres con
conexión a tierra (un enchufe con una tercera lámina conectada a
tierra). Este enchufe solamente entrará en un tomacorriente
equipado con conexión a tierra. Ésta también es una característica
de seguridad. Sí no se puede insertar el enchufe en el tomacorriente,
comuníquese con su electricista para que reemplace el
tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del tipo
de enchufe con conexión a tierra.
PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Los cables de alimentación eléctrica deben colocarse de manera que
no se pisen o sean aplastados por artículos colocados sobre ellos o
contra ellos. Preste especial atención a los cables de enchufes,
receptáculos y al punto en que salen del TV listo para alta definición.
RAYOS
Para proteger su TV listo para alta definición durante una tormenta
de rayos, o cuando se deje sin usar por un periodo de tiempo
extensivo, desconéctelo del tomacorriente de la pared y desconecte
la antena o el sistema de cable.
Esto evitará daños a su TV listo para alta definición debido a
relámpagos o sobretensión de energía.
LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Un sistema de antena externa no debe de ubicarse en las
inmediaciones de líneas de corriente u otros circuitos de luz eléctrica
o de energía, o donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de
corriente. Al instalar un sistema de antena externa, se debe tener
cuidado extremo para no tocar los circuitos o líneas de alto voltaje ya
que el contacto con ellos podría ser fatal.
SOBRECARGA
No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que
esto resultará en riesgo de incendio o choque eléctrico.
www.insignia-products.com
73
27-inch HD Ready TV.book Page 74 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR
Si una antena exterior o sistema de cable se conecta al TV listo para
alta definición, asegúrese de que la antena o el sistema de cable
están conectados a tierra para proveer alguna protección contra
sobrevoltajes y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810
del código nacional eléctrico (NEC), ANSI/NFPA No. 70 proporciona
información con respecto a la conexión a tierra del poste y la
estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre principal de
una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de
la conexión a tierra y la conexión del electrodo de conexión a tierra.
7
6
5
4
3
1
2
1
Equipo de servicio eléctrico
2
Sistemas de electrodos de tierra para el
servicio de alimentación eléctrica
3
Abrazadera de tierra
4
Conductores de conexión a tierra
5
Unidad de descarga de antena
6
Abrazadera de tierra
7
Cable conductor de entrada de antena
INGRESO DE OBJETOS Y LÍQUIDOS
Nunca inserte objetos de ningún tipo a través de las aberturas del TV
listo para alta definición, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje
peligrosos o hacer cortocircuito con otros componentes, lo cual
puede causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame, ni
rocíe líquidos de ninguna clase sobre el TV listo para alta definición.
REPARACIÓN
No trate de reparar este TV listo para alta definición usted mismo, ya
que abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos
u otros peligros. Remita todas las reparaciones al personal de
servicio calificado.
74
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 75 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN
Desconectar su TV listo para alta definición del tomacorriente y
referir la reparación a personal calificado bajo las siguientes
condiciones:
• Cundo el cable de corriente o el enchufe se dañen.
• Si líquido ha sido derramado u objetos han caído dentro del TV
listo para alta definición.
• Si el TV listo para alta definición ha sido expuesto a la lluvia o
al agua.
• Sí el TV listo para alta definición no funciona normalmente aún
siguiendo las instrucciones de operación siguientes. Ajuste
únicamente los controles que están cubiertos en las
instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de
otros controles puede resultar en daño y frecuentemente
requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para
restaurar la operación normal del TV listo para alta definición.
• Si su TV listo para alta definición se ha dejado caer o se ha
dañado el gabinete.
• Cuando el TV listo para alta definición muestra un cambio
evidente en el funcionamiento, esto indica que se necesita
reparación.
PIEZAS DE REPUESTO
Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de
reparación use repuestos especificados por el fabricante o que
tengan las mismas características que la parte original.
Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio,
choque eléctrico u otros peligros.
VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
Después de completar la reparación de su TV listo para alta
definición, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de
seguridad para determinar que su TV de alta definición se encuentra
en buena condición de operación.
CALOR
No instale el TV listo para alta definición cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, estufas u otros productos (tales como
amplificadores) que produzcan calor.
CONEXIÓN
Cuando conecte su TV listo para alta definición a otro equipo, apague
la unidad y desconéctelo del tomacorriente. No hacer esto podría
causar un choque eléctrico y un daño personal. Lea el manual del
propietario del otro equipo cuidadosamente y siga las instrucciones
cuando haga cualquier conexión.
www.insignia-products.com
75
27-inch HD Ready TV.book Page 76 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
VOLUMEN DEL SONIDO
Reduzca el volumen al nivel mínimo antes de encender su TV listo
para alta definición. De otra manera, un sonido alto repentino podría
causar la perdida del oído o daño al altavoz.
DISTORSIÓN DE SONIDO
Si el sonido en su TV listo para alta definición suena distorsionado
por un tiempo extendido, los altavoces pueden sobrecalentarse y
causar un incendio.
AUDÍFONOS
Al usar los audífonos, mantenga el volumen a un nivel moderado. Si
usa los audífonos continuamente con sonido de volumen alto, esto
puede causar daño al oído.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE TV POR CABLE
Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema
de cable preste atención al Artículo 820-40 del NEC el cual
proporciona pautas para una correcta conexión a tierra y, en
particular, especifica que la conexión a tierra del cable debe estar
conectada al sistema de tierra de la edificación, tan cerca al punto de
entrada del cable como sea práctico.
76
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 77 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Características
Frente
1
2
3
4
5
6
7
Componente
Descripción
1
Botón de alimentación
Presione el botón de alimentación para
encender y apagar su TV listo para alta
definición.
2
Sensor del control remoto
Recibe señales del control remoto. No se debe
cubrir.
3
Indicador de alimentación
Cuando su TV listo para alta definición esta
encendido, el indicador de alimentación se
ilumina.
4
Botón TV/AV
Presionar para cambiar la fuente de video.
5
Botón MENU
Presione para acceder o cerrar el menú de
pantalla.
6
VOL – y VOL +
Presione para aumentar o reducir el volumen.
www.insignia-products.com
77
27-inch HD Ready TV.book Page 78 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
7
Componente
Descripción
CH – y CH +
Presione para cambiar canales.
Posterior
4
1
5
2
3
6
78
Conexión
Descripción
1
COMPONENT1
Conecte un dispositivo de video por
componentes en estos conectores.
2
AV (salida)
Conecte un dispositivo externo tal como una
videograbadora o estéreo a estas tomas de
salida de AV.
3
AV1 (entrada)
Conecte un dispositivo externo como una
videograbadora en estas tomas.
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 79 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Conexión
Descripción
4
AV2 (entrada)
Conecte un dispositivo externo como una
videograbadora en estas tomas.
5
COMPONENT2
Conecte un dispositivo de video por
componentes en estas tomas.
6
RF
Conecte su antena, TV por cable, o antena de
satélite en esta toma.
www.insignia-products.com
79
27-inch HD Ready TV.book Page 80 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Control remoto
1
2
10
3
11
4
5
12
6
13
7
14
8
15
16
9
1
80
Botón
Descripción
Alimentación
Presione para encender y apagar su TV listo
para alta definición.
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 81 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Botón
Descripción
2
Botones numéricos
Presione para ingresar números de canal.
3
INPUT (entrada)
Presione para seleccionar la fuente de
entrada de video.
4
Volumen y Canal
Presione el botón VOL + o VOL – para ajustar
el volumen. Cuando se muestra el OSD,
presione este botón para ajustar las opciones.
Presione el botón CH + o CH – para cambiar
el canal. Cuando el OSD está presente,
presione para seleccionar un menú o una
opción.
5
SLEEP (apagado
automático)
Presione para configurar el temporizador del
apagado automático.
6
DSP
Presione para mostrar el número de canal
actual y el modo de audio.
7
AUDIO
Presione para seleccionar el modo del audio.
8
SCAN (escanear)
Presione para escanear canales los canales
de TV disponibles.
9
PICTURE (imagen)
Presione para seleccionar el modo de
imagen.
10
Last channel (último
canal)
Presione para regresar al último canal que se
estaba viendo.
11
MENU (menú)
Presione para mostrar la visualización en
pantalla (OSD).
12
MUTE (silenciar)
Presionar para silenciar el sonido. Presione
de nuevo para restaurar el sonido.
13
FREEZE (congelar)
Presionar para congelar la imagen. Presione
el botón de nuevo para reanudar la
reproducción.
14
STEREO (estéreo)
Presione para seleccionar el modo de audio.
15
FAVO
Presione para seleccionar los canales
favoritos
16
ZOOM (aumento)
Presione para aumentar la imagen.
www.insignia-products.com
81
27-inch HD Ready TV.book Page 82 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Instalando su TV listo para alta definición
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas del control remoto:
1 Abra la cubierta de las pilas.
2 Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que los símbolos +/- en la
pila hagan juego con las marcas +/- en el compartimiento de las
pilas.
82
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 83 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
RANGO DE SEÑAL DEL CONTROL REMOTO
www.insignia-products.com
83
27-inch HD Ready TV.book Page 84 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Notas
• Asegúrese de que tiene una línea clara de visibilidad entre el
sensor del control remoto al frente de su TV listo para alta
definición y el control remoto.
• El funcionamiento del control remoto puede ser inestable si el
sensor del control remoto recibe luz solar directa, luz de una
lámpara incandescente o fluorescente, o cualquier otro tipo
de luz fuerte.
• No intente recargar las pilas. No están diseñadas para ser
recargadas.
• Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados. No combine
tipos diferentes de pilas ni pilas nuevas con pilas usadas.
• Si el control remoto no se va a usar por un largo período de
tiempo, o si las pilas están agotadas, extraiga las pilas.
• No tire las pilas al fuego. Deseche o recicle correctamente las
pilas usadas.
• No deje caer, ni humedezca ni desarme el control remoto.
Conexión a TV por cable, a un satélite digital o a una antena
exterior
Nota
Instale su TV listo para alta definición en una habitación donde no
brille luz solar directa sobre la pantalla. La oscuridad total, o un
reflejo en la pantalla, pueden causar cansancio de los ojos. La
recomendamos una luz suave e indirecta para una vista más
cómoda.
Su TV listo para alta definición tiene un amplio rango de sintonización
y puede sintonizar la mayoría de canales de cable sin usar la caja
conversora de TV por cable. Algunas compañías de TV por cable
ofrecen “canales de pago especial” que tienen una señal codificada.
Para descodificar estas señales para una visualización normal es
necesario usar una caja conversora generalmente proporcionada por
la compañía de cable.
CONEXIÓN A TV POR CABLE O A UN SATÉLITE DIGITAL
Para conectarlo a TV por cable sin usar una caja conversora:
• Conecte el cable coaxial de CATV de 75 Ω a la toma de VHF/UHF
en la parte posterior de su TV listo para alta definición.
84
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 85 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Para conectarlo a TV por cable con una caja conversora o a un satélite
digital:
1 Conecte el cable coaxial de 75 Ω de entrada a la caja del
conversor/descodificador.
Caja conversora para TV
por cable o de satélite
Cable de 75 Ω TV/
videograbadora
Cable
CATV de
entrada
de 75 Ω
2 Conecte la salida de la caja conversora o de satélite digital al
conector de antena en la parte posterior de su TV listo para alta
definición.
3 Ajuste el TV listo para alta definición al canal de salida del
conversor o caja de satélite (generalmente 3 ó 4) y use la caja
conversora o caja de satélite para seleccionar los canales.
Para conectar a TV por cable con canales básicos (sin codificación) y
canales codificados:
1 Conecte el cable de 75 Ω desde el toma de servicio de TV por
cable al divisor (no incluido).
Cable CATV
de entrada
de 75 Ω
Caja conversora para TV
por cable o de satélite
Cable de 75 Ω
Interruptor A/B
2 Conecte un cable de 75 Ω desde el divisor al conector de entrada
de la caja conversora, luego conecte otro cable de 75 Ω desde el
conector de salida de la caja conversora al conector ‘A’ en la caja
conmutadora de A/B (no incluida).
3 Conecte un cable de 75 Ω desde el divisor al conector 'B' en la
caja conmutadora de A/B.
4 Conectar la caja conmutadora de A/B al conector VHF/UHF en la
parte posterior de su TV listo para alta definición.
5 Para ver los canales codificados, ajuste la caja conmutadora a la
posición 'A', ajuste su TV listo para alta definición al canal de
salida de la caja conversora (usualmente 3 ó 4), luego use la caja
conversora o de satélite para seleccionar los canales.
O
Para ver canales sin codificación, ajuste la caja de conmutación a
la posición ‘B’, luego use el control remoto de su TV listo para alta
definición para sintonizar los canales.
www.insignia-products.com
85
27-inch HD Ready TV.book Page 86 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
CONEXIÓN A UNA ANTENA DE VHF/UHF EXTERNA
Para conectar una antena de VHF/UHF exterior con un cable de 75 Ω o
uno de dos conductores de 300 Ω:
• Conecte el cable de 75 Ω proveniente de la antena de VHF/UHF
combinada al conector de la antena.
VHF/UHF de 75 Ω
O
Si su antena combinada tiene un cable de dos conductores de
300 Ω, use un transformador de empalme de 300-75 Ω (no
suministrado).
Para conectarse a una antena de VHF/UHF exterior con conductores
dobles de 300 Ω separados para VHF y UHF:
1 Conecte el conductor doble de UHF a un combinador (no
suministrado).
UHF de
300 Ω
Combinador
VHF de 300 Ω
2 Conecte el cable de VHF de dos conductores a un transformador
de empalme de 300-75 Ωv (no suministrado).
3 Conecte el transformador al combinador.
4 Conecte el combinador al conector de la antena.
86
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 87 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
CONEXIÓN DE ANTENAS SEPARADAS PARA VHF/UHF
Para conectar antenas separadas para VHF/UHF:
1 Conecte el cable de 75 Ω de la antena de VHF y el cable de dos
conductores de la antena UHF a un combinador (no
suministrado).
UHF de 300 Ω
Combinador
UHF de 75 Ω
2 Conecte el combinador al conector de la antena.
O
Si su antena de VHF tiene un cable de dos conductores, use un
transformador de empalme de 300-75 Ω, luego conecte el
transformador al combinador.
Conexión a dispositivos de A/V externos
CONEXIÓN DE UN VCR
Use la siguiente ilustración para conectar una videograbadora a las
salidas de AV en la parte posterior de su TV listo para alta definición.
www.insignia-products.com
87
27-inch HD Ready TV.book Page 88 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Salidas de
video y audio
Dirección
de la
señal
Entradas de
video y audio
Amarillo–video
Blanco–audio izq./mono
Rojo–audio der.
VCR para
grabación
CONEXIÓN A UN SISTEMA ESTÉREO
Use la siguiente figura para conectar un sistema estéreo a las salidas
AV en la parte posterior de su TV listo para alta definición.
88
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 89 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Dirección
de la
señal
Entrad
as de
audio
Salidas de
audio
Blanco–audio izq./mono
Rojo–audio der.
www.insignia-products.com
89
27-inch HD Ready TV.book Page 90 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO A LA ENTRADAS A/V1
Use la siguiente figura para conectar un dispositivo de A/V externo a
las entradas AV1 en la parte posterior de su TV listo para alta
definición.
Amarillo–video
Blanco–audio izq./mono
Rojo–audio der.
Dirección
de la
señal
Entrada
S-Video
Salida S-Video
Nota
Para obtener un mejor video, puede usar el conector S-VIDEO si
su fuente lo soporta. La entrada S-Video usa el mismo circuito que
A/V1. Solamente uno de los conectores puede ser usado. S-Video
tiene prioridad si los dos conectores se usan.
Para ver un programa de video por la entrada AV1:
1 Presione el botón INPUT (entrada) para abrir el menú de entrada.
2 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar AV1 o S-VIDEO.
3 Presione el botón VOL + o VOL – para confirmar su selección.
90
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 91 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO A LAS ENTRADAS AV/2
Use la siguiente figura para conectar un dispositivo de A/V externo a
las entradas AV2 en la parte posterior de su TV listo para alta
definición.
Entradas
Dirección de
la señal
Salidas
Amarillo–video
Blanco–audio izq./mono
Rojo–audio der.
www.insignia-products.com
91
27-inch HD Ready TV.book Page 92 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO A LA ENTRADAS DE COMPONENTES
Use la siguiente figura para conectar un dispositivo de A/V externo a
las entradas de componentes al lado de su TV listo para alta
definición.
Reproductor
de DVD
Amarillo–video
Blanco–audio izq./mono
Rojo–audio der.
Verde–Y
Azul–Pa/Ca
Entradas
de audio
Dirección
de la
señal
Entradas de
video
Dirección de
la señal
Salidas de
audio
Salidas de
video
Caja digital
92
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 93 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Para ver un programa de video por la entrada de componentes:
1 Presione el botón INPUT (entrada) para abrir el menú de entrada.
2 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar COMPONENT 1
o COMPONENT 2.
3 Presione el botón VOL + o VOL – para confirmar su selección.
Uso de su TV listo para alta definición
Encendiendo y apagando su TV listo para alta definición
Para encender y apagar su TV listo para alta definición:
1 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente eléctrico.
Advertencia
Su TV listo para alta definición está equipado con un enchufe
polarizado de corriente alterna (un enchufe que tiene una espiga
más ancha que la otra). Este enchufe se conecta en el
tomacorriente de una sola forma. Esta es una característica de
seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en el
tomacorriente, intente darle vuelta al enchufe. Si el enchufe todavía
no entra, póngase en contacto con su electricista para que
reemplace el tomacorriente obsoleto.
Para evitar choques eléctricos, no utilice el enchufe polarizado con
una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que
pueda insertar completamente las clavijas en el tomacorriente.
2 Presione el botón POWER (alimentación) en el control remoto o al
frente de su TV listo para alta definición para encender o apagar
su TV.
Nota
También puede ajustar el temporizador de apagado automático
para apagar su TV listo para alta definición a una hora
determinada.
www.insignia-products.com
93
27-inch HD Ready TV.book Page 94 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Viendo un programa de TV
Para ver un programa de TV cuando su TV listo para alta definición esta
conectado a una antena exterior o a TV por cable sin una caja
conversora:
1 Encienda su TV listo para alta definición.
2 Presione el botón CH + o CH – para sintonizar un canal.
O
Si quiere sintonizar un canal directamente:
•
•
•
Para un número de un digito, presione el botón –/-- hasta
que – aparezca, luego presione el botón numérico para el
canal.
Para un número de dos dígitos, presione el botón –/-- hasta
que -- aparezca, luego presione los botones numéricos
para el canal.
Para un número de tres dígitos, presione el botón –/-- hasta
que --- aparezca, luego presione los botones numéricos
para el canal.
O
Si desea escanear por un canal, presiona el botón SCAN. Su TV
listo para alta definición escanea todos los canales uno por uno.
Cada canal aparece por unos segundos. Cuando vea un canal
que desea ver, presione el botón SCAN.
Para ver un programa de TV cuando su TV listo para alta definición está
conectado a una caja conversora o de satélite:
1 Encienda su TV listo para alta definición.
2 Ajuste su TV listo para alta definición al canal de salida de la caja
conversora o de satélite (usualmente 3 ó 4).
3 Use la caja conversora o de satélite para seleccionar los canales.
Selección el modo de imagen
Puede seleccionar un modo de imagen para mejorar la visualización
de video. Cada modo de imagen tiene sus ajustes de imagen propios
tal como color, brillo, contraste, nitidez y tinte.
Para seleccionar el modo de imagen:
• Presione el botón PICTURE una vez o más para ver los modos de
imagen disponibles. Se puede seleccionar:
• Movie (película)–selecciónelo para imágenes finamente
detalladas.
• Standard (estándar)–selecciónelo para la mayoría de
programas de TV
• Sport (deportes)–selecciónelo para imágenes brillantes.
94
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 95 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
•
Personal–cuando cambia los ajustes de imagen en la
OSD, estos ajustes se guardan en el modo de imagen
Personal.
Selección del aspecto de la imagen
Para seleccionar el aspecto de la imagen:
• Presione el botón ZOOM (aumento) para seleccionar el aspecto
de imagen (tamaño). Se puede seleccionar:
• 16:9
• 4:3
Selección del modo de audio
Para seleccionar el modo de audio:
• Presione el botón AUDIO una vez o más para ver los modos de
audio disponibles. Se puede seleccionar:
• Movie (película)–selecciónelo para películas de TV.
• Music (música)–selecciónelo para programas musicales.
• News (noticias)–selecciónelo para programas de noticias
o entrevistas.
• Personal–cuando cambia los ajustes de audio en la OSD,
estos ajustes se guardan en el modo de audio Personal.
Selección del formato del audio
Para seleccionar el formato del audio:
• Presione el botón STEREO (estéreo) para seleccionar el formato
del audio. Se puede seleccionar:
• STEREO (estéreo)–Seleccione si el programa de TV se
transmite en estéreo
• SAP (programa de audio secundario)–Seleccione si el
programa de TV tiene un programa de audio secundario
(SAP).
• MONO–Seleccione si el programa de TV esta transmitido en
mono.
Cambiando los ajustes del TV listo para alta definición
Su TV listo para alta definición posee una visualización de pantalla
(OSD) que puede ser usada para ajustar los valores del brillo, el
contraste y el audio. También puede usar la OSD para ajustar los
temporizadores y los controles paternales.
Para usar OSD:
1 Presione el botón MENU en su control remoto una vez o más para
abrir la visualización de pantalla y seleccionar un menú.
2 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar una opción.
3 Presione el botón VOL + o VOL – para ajustar la opción o
seleccionar un submenú.
www.insignia-products.com
95
27-inch HD Ready TV.book Page 96 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
4 Si seleccionó un submenú, presione el botón CH + o CH – para
seleccionar una opción, luego presione el botón VOL + o VOL –
para ajustar la opción.
Menu
(menú)
96
Opciones
Video
Contrast (contraste)–Aumenta el nivel de la
imagen para ajustar sus áreas blancas.
Reduce el nivel de la imagen para ajustar sus
áreas negras.
Brightness (brillo)–Aumenta el brillo para
agregar más luz a las áreas oscuras de la
imagen. Reduce el brillo para agregar más
oscuridad a las áreas iluminadas de la
imagen.
Color–Ajusta el color global de la imagen.
Sharpness (nitidez)–Aumenta el nivel de
nitidez para mostrar imágenes más limpias y
claras. Reduce el nivel para mostrar una
imagen más suavizada.
Tint (tinte)–Aumenta el nivel de color para
agregar más verde a los tonos de piel.
Reduce el nivel de color para agregar más
rojo a los tonos de piel.
Advanced (Avanzado) (submenú)–Puede
seleccionar las siguientes opciones:
DCTI–Provee transiciones de color sin
sangrado.
TFNR–Reduce el ruido (nieve) en la
imagen.
DETI–Mantiene detalles finos de imagen
en áreas saturadas de color.
SVM–Aumenta la nitidez de la imagen y
provee transiciones claras de blanco a
negro.
Audio
Treble (agudos)–Ajusta los agudos.
Bass (graves)–Ajusta los graves.
Balance–Ajusta el nivel de sonido entre los
canales de audio izquierdo y derecho.
Surround (envolvente)–Activa o desactiva el
sonido envolvente.
Woofer (altavoz de graves)–Activa o
desactiva el altavoz de graves.
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 97 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Menu
(menú)
Opciones
Canal
Program (programa)–Muestra el número de
canal y la frecuencia actual.
Air/Cable (aire/cable)–Establece la señal
origen como señal de antena de TV o de TV
por cable.
Add/Erase (agregar/borrar)–Agrega o borra
el número de un canal de la memoria
almacenada. Para obtener más información,
vea “Agregando o borrando un canal de la
memoria” on page 99.
Favorite (favorito)–Agrega un canal a su lista
de canales favoritos. Para obtener más
información, vea “Estableciendo un canal
favorito” on page 99.
M. Fine (fino M.)–Si la calidad de la imagen o
el sonido son pobres, mejora la imagen o el
sonido. Si la calidad de la imagen y el sonido
es buena, no cambie esta opción.
Search (búsqueda)–Automáticamente busca
canales que tengan señal.
H & V (H y V)
Solo para entradas de video de componentes
H Position (posición H)–Ajusta posición
horizontal de la imagen.
H Size (tamaño H)–Ajusta el tamaño
horizontal de la imagen.
V Position (posición V)–Ajusta posición
vertical de la imagen.
V Size (tamaño V)–Ajusta el tamaño vertical
de la imagen.
www.insignia-products.com
97
27-inch HD Ready TV.book Page 98 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Menu
(menú)
98
Opciones
Time (tiempo)
Timer Off (temporizador de apagado)–
Ajusta el tiempo que quiere que el TV listo
para alta definición espere antes de apagarse
automáticamente.
Timer On (temporizador de encendido)–
Ajusta el tiempo que quiere que el TV listo
para alta definición espere antes de
encenderse automáticamente.
Timer Pr. (temporizador predeterminado)–
Ajusta el tiempo que quiere que el TV listo
para alta definición espere antes de sintonizar
un canal predeterminado. Use la opción del
número de programa para predeterminar el
canal.
Prog No. (número de programa)–
Predetermina un canal para sintonización
automática. Use la opción “Timer Pr.” Para
ajustar la hora en la que quiere que su TV
listo para alta definición sintonice el canal
predeterminado.
Air/Cable (aire/cable)–Después de
establecer la opción de “Prog No.”, selecciona
el modo de Air (antenna) o de Cable para el
canal establecido en la opción de “Prog No.”
Configuración
Language (idioma)–Selecciona el idioma
para la OSD (visualización en pantalla).
Blue screen (pantalla azul)–Muestra una
pantalla azul cuando su TV listo para alta
definición no recibe una señal de video.
Rotation (rotación)–Ajusta la posición de la
imagen en la pantalla.
CCD Mode (modo de subtítulos)–Activa o
desactiva los subtítulos. Cuando se activa
esta opción, puede seleccionar el canal de
datos de subtítulos (C1, C2, C3, o C4) y el
canal de servicio de texto (T1, T2, T3, o T4).
El canal de TV que esta viendo debe proveer
los subtítulos para que esta opción funcione.
Parental Control (control paternal)–
Configure el Chip-V para bloquear y
desbloquear programas de TV y películas.
Para obtener más información, vea
“Ajustando los controles paternales” on
page 99.
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 99 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Estableciendo un canal favorito
Para establecer un canal favorito:
1 Sintonice un canal favorito.
2 Presione el botón MENU una o más veces para abrir el menú
CHANNEL (canal).
3 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar “Favorite”
(favorito).
4 Presione el botón VOL + o VOL – para seleccionar ON (activado).
5 Repita estos pasos para agregar canales favoritos adicionales.
Agregando o borrando un canal de la memoria
Puede borrar un canal de la lista de canales que puede acceder
presionando el botón CH + o CH –. Esta opción es útil si no quiere
que los niños vean canales de adultos. Después de que borre un
canal de la lista, todavía puede ver el canal usando los botones
numéricos para seleccionar el canal.
Para agregar o borrar un canal de la memoria:
1 Sintonice el canal que quiere borrar.
2 Presione el botón MENU una o más veces para abrir el menú
CHANNEL (canal).
3 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar “Add/Erase”
(agregar/borrar).
4 Presione el botón VOL + o VOL – para seleccionar ON (activado).
5 Para agregar de nuevo el canal a la lista, repita estos pasos y
seleccione OFF (desactivado).
Ajustando los controles paternales
Los controles paternales le permiten bloquear programas de TV y
películas basados en sus clasificaciones. Para acceder los controles
paternales, debe ingresar una contraseña.
ESTABLECIENDO UNA CONTRASEÑA
Para establecer una contraseña:
1 Presione el botón MENU una o más veces para abrir el menú
SETUP (ajustes).
2 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar “Parental
Control” (control paternal).
3 Presione los botones numéricos para ingresar la contraseña. La
contraseña preestablecida es 0000.
4 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar “New Password”
(contraseña nueva).
5 Presione los botones numéricos para ingresar la contraseña
nueva.
www.insignia-products.com
99
27-inch HD Ready TV.book Page 100 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
ESTABLECIENDO LOS CONTROLES PATERNALES
Para activar o desactivar el bloqueo:
1 Presione el botón MENU una o más veces para abrir el menú
SETUP (ajustes).
2 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar “Parental
Control” (control paternal).
3 Presione los botones numéricos para ingresar su contraseña. La
contraseña preestablecida es 0000.
4 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar “Block”
(bloqueo).
5 Presione el botón VOL + o VOL – para activar o desactivar el
bloqueo.
Para bloquear películas
1 Presione el botón MENU una o más veces para abrir el menú
SETUP (ajustes).
2 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar “Parental
Control” (control paternal).
3 Presione los botones numéricos para ingresar su contraseña. La
contraseña preestablecida es 0000.
4 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar “MPAA Rating”
(clasificación de MPAA).
5 Presione botón Vol + o Vol – para abrir el submenú de
clasificación de MPAA.
6 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar la clasificación
que desea bloquear. Se puede seleccionar:
• Unblocked (desbloqueado)
• G–general audiences (audiencias generales)
• PG–parental guidance suggested (guía paternal
recomendada)
• PG-13–ages 13 years and older (13 años o mayores)
• R–restricted (restringida)
• NC-17–ages 17 and above (17 años y mayores)
• X–adults only (solo para adultos)
7 Presione el botón VOL + o VOL – para bloquear o ver la
clasificación.
Para bloquear clasificaciones de TV de los Estados Unidos:
1 Presione el botón MENU una o más veces para abrir el menú
SETUP (ajustes).
2 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar “Parental
Control” (control paternal).
3 Presione los botones numéricos para ingresar su contraseña. La
contraseña preestablecida es 0000.
100
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 101 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
4 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar la clasificación
de TV.
5 Presione botón VOL + o VOL – para abrir el submenú de
clasificación de TV.
6 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar la clasificación
que desea bloquear. Se puede seleccionar:
• Y–para todos los niños
• Y7–niños de 7 años y mayores
• G–audiencia general
• PG–guía paternal
• 14–advertencia paternal
• MA–audiencia madura
• F–violencia de fantasía
• V–violencia
• S–situaciones sexuales
• L–lenguaje adulto
• D–dialogo sexualmente sugestivo
7 Presione el botón VOL + o VOL – para bloquear o ver la
clasificación.
Para bloquear clasificaciones de TV canadienses en inglés:
1 Presione el botón MENU una o más veces para abrir el menú
SETUP (ajustes).
2 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar “Parental
Control” (control paternal).
3 Presione los botones numéricos para ingresar su contraseña. La
contraseña preestablecida es 0000.
4 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar “Canadian
English” (inglés canadiense).
5 Presione botón VOL + o VOL – para abrir el submenú de inglés
canadiense.
6 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar la clasificación
que desea bloquear. Se puede seleccionar:
• E–sin clasificación
• C–niños
• C8+–niños de por lo menos 8 años
• G–audiencia general
• PG–guía paternal
• 14+–niños de por lo menos 14 años
• 18+–solo para adultos
7 Presione el botón VOL + o VOL – para bloquear o ver la
clasificación.
www.insignia-products.com
101
27-inch HD Ready TV.book Page 102 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Para bloquear clasificaciones de TV canadienses en francés:
1 Presione el botón MENU una o más veces para abrir el menú
SETUP (ajustes).
2 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar “Parental
Control” (control paternal).
3 Presione los botones numéricos para ingresar su contraseña. La
contraseña preestablecida es 0000.
4 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar “Canadian
French” (francés canadiense).
5 Presione botón VOL + o VOL – para abrir el submenú de francés
canadiense.
6 Presione el botón CH + o CH – para seleccionar la clasificación
que desea bloquear. Se puede seleccionar:
• E–sin clasificación
• G–niños
• 8 ans+–niños de por lo menos 8 años
• 13 ans+–niños de por lo menos 13 años
• 16 ans+–niños de por lo menos 16 años
• 18 ans+–solo para adultos
7 Presione el botón VOL + o VOL – para bloquear o ver la
clasificación.
Especificaciones
Nota: El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
102
Fuente de alimentación
CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía
220 W
Dimensiones
30 (A) × 20.5 (P) × 22.8 (A) pulg.
76.2 (A) × 52.1 (P) × 57.9 (A) cm.
Peso
103.6 lb.
46 kg
CRT (tubo de rayos
catódicos)
27 pulg. listo para alta definición
Salida de audio
7W×2
Canal de recepción
VHF: 2-13
UHF: 14-69
Cable: 2-69, (A-6) - (A-1), A-W, (W+1) (W+28)
Total: 181 canales
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 103 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Sistema de TV
NTSC-M
Impedancia de la
antena
VHF/UHF 75 Ω
Accesorios
Control remoto
Guía del usuario
www.insignia-products.com
103
27-inch HD Ready TV.book Page 104 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Solución de problemas
Use la información siguiente para diagnosticar problemas comunes.
Recepción de canales de TV
Síntoma
Causa probable
Solución probable
Imagen
insatisfactoria
o no hay
imagen.
Problemas con la estación
de TV.
Pruebe otro canal.
El control de imagen no está
ajustado.
Verifique los ajustes de
control de la imagen.
Posible interferencia local.
Compruebe si hay
interferencia con la fuente
de recepción.
El conector de la antena/
cable no está conectado.
Revise la conexión del cable
o de la antena VHF/UHF,
La imagen muestra
interferencia y el sonido no
está claro.
Asegúrese de que la antena
externa esté conectada
correctamente.
Reubique la antena exterior.
La pantalla muestra
imágenes dobles o triples,
pero el sonido esta claro.
Las imágenes múltiples se
llaman “ghosting”
(fantasmas).
Conecte su TV listo para
alta definición a una antena
exterior.
Asegúrese de que use
cables y terminaciones de
alta calidad.
Reubique la antena exterior.
La imagen tiene líneas
(ondas) y el sonido esta
distorsionado.
Interferencia eléctrica puede
ser causada por autos y
motocicletas.
La interferencia eléctrica se
puede causar también por
lámparas fluorescentes y
otros aparatos.
Pruebe conectar su TV listo
para alta definición en otro
tomacorriente eléctrico,
preferiblemente uno en otro
circuito.
104
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 105 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Síntoma
Causa probable
Solución probable
Imagen
inestable o
dispersa.
Problemas con la estación
de TV.
Pruebe otro canal.
Canal de TV por cable
codificado.
Necesita usar una caja de
cable (si lo desea).
Posible interferencia local.
Compruebe si hay
interferencia con la fuente
de recepción.
Cable no conectado o
conectado incorrectamente.
Compruebe todas las
conexiones del sistema de
cable.
TV/cable ajustado a TV.
Ajuste TV/Cable a Cable.
Servicio de TV por cable
interrumpido.
Comuníquese con su
compañía de servicio de TV
por cable.
No hay
recepción en
los canales
superiores al
13.
TV/cable ajustado a TV.
Ajuste TV/Cable a Cable.
Sonido
defectuoso o
no hay sonido.
Problemas con la estación
de TV.
Pruebe otro canal.
Presionó el botón MUTE
(silenciar).
Presione el botón MUTE
(silenciar) nuevamente.
Posible interferencia local.
Compruebe si hay
interferencia con la fuente
de recepción.
El conector de la antena/
cable no está conectado.
Revise la conexión del cable
o la antena VHF/UHF.
El control de volumen esta
en el nivel mínimo.
Aumente el volumen.
El temporizador de apagado
automático está establecido.
Ajuste el temporizador de
apagado automático a “Off”
(desactivado).
El temporizador de apagado
está activado.
Desactive el temporizador
de apagado.
No hay
recepción de
cable
El televisor se
apaga.
www.insignia-products.com
105
27-inch HD Ready TV.book Page 106 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Síntoma
Causa probable
Solución probable
No aparecen
los subtítulos.
La señal de televisión es
débil.
Revise el sistema de cable o
la antena UHV/VHF.
La estación de televisión
tiene problemas o el
programa sintonizado no
ofrece subtítulos.
Pruebe otro canal.
La función de subtítulos no
está activada.
Presione el botón CCD.
Síntoma
Causa probable
Solución probable
La unidad no
enciende.
El cable de alimentación de
CA no está conectado.
Conecte el cable de
alimentación de CA a una
tomacorriente eléctrico.
Síntoma
Causa probable
Solución probable
El control
remoto no
funciona.
El control remoto no está
apuntando al sensor.
Apunte el control remoto al
sensor remoto.
La distancia es excesiva o
hay demasiada luz en la
habitación.
Reduzca la distancia a
menos de 23 pies o reduzca
la luz en la habitación.
Existe un obstáculo en la
trayectoria del haz.
Deje libre la trayectoria del
haz.
Las pilas están bajas.
Reemplace las pilas.
Las pilas no están
insertadas correctamente.
Insértelas correctamente.
Alimentación
Control remoto
106
www.insignia-products.com
27-inch HD Ready TV.book Page 107 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
Control paternal
Síntoma
Causa probable
Solución probable
El control
paternal no
funciona
correctamente.
La función BLOCK
(bloqueo) está desactivada
(Off).
Active (On) la función
BLOCK (bloqueo).
Se está transmitiendo un
programa de noticias o
deportes.
El control paternal no
funciona con programas de
noticias o deportes.
No se han establecido las
clasificaciones.
Establezca las
clasificaciones según lo
deseado.
Mantenimiento
Advertencia
Para evitar el peligro de incendio o choque, desconecte su TV listo
para alta definición de la fuente de alimentación de CA durante la
limpieza.
Use un paño para sacudir polvo para limpiar el exterior de su TV listo
para alta definición. Tenga cuidado cuando limpie o sacuda las
piezas de plástico. Si es necesario, use un paño ligeramente
humedecido con un jabón suave y con agua para limpiar el exterior.
No use limpiadores abrasivos o solventes ya que pueden dañar
su TV listo para alta definición.
Legal
DECLARACIÓN DE LA FCC
NOTIFICACIÓN DE LA FCC
DISPOSITIVO DIGITAL DE CLASE B
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que
satisface los límites establecidos para ser clasificado como
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el
equipo funciona en un ambiente comercial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia.
Si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones,
este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Es probable que la operación de este
equipo en un área residencial cause interferencias dañinas, en cuyo
caso el usuario deberá corregir la interferencia y los gastos correrán
por su propia cuenta.
www.insignia-products.com
107
27-inch HD Ready TV.book Page 108 Monday, August 22, 2005 9:58 PM
IS-TV040928 TV de 27" listo para alta definición
PRECAUCIÓN DE LA FCC:
Conforme con 47CFR, Parte 15.21 de las reglas de la FCC, cualquier
cambio o modificación a este monitor no aprobado expresamente por
el fabricante puede causar interferencias dañinas y podría invalidar la
autoridad del usuario para manejar este dispositivo.
Advertencia
Éste es un producto de CLASE B. En un ambiente residencial, este
producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario
quizás deba tomar las medidas adecuadas para eliminar la interferencia.
© 2005 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de Best
Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos
son marcas o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las
especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso
previo.
Número de asistencia: (877) 467-4289
URL: www.insignia-products.com
GARANTIA LIMITADA
Insignia Products le garantiza a usted, el comprador original de este
producto, estará libre de defectos de material y mano de obra durante
un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra,
según como se establece a continuación:
1 MANO DE OBRA: Durante el Periodo de Garantía, si se
encuentra que este producto esta defectuoso, Insignia reparará o
reemplazará el Producto, a su discreción sin costo alguno, o
pagará los cargos de reparación a un centro autorizado de
servicio de Insignia. Después del período de garantía, usted
deberá cubrir todos los gastos de mano de obra.
2 REPUESTOS: Además, Insignia proveerá, sin costo alguno,
repuestos ya sean nuevos o como nuevos como reemplazo de los
componentes que se encuentren defectuosos durante el Período
de Garantía. Después del período de garantía, usted deberá
cubrir todos los gastos ocasionados por los repuestos.
Para obtener servicio de garantía, usted deberá llevar el Producto
con su recibo original u otra prueba de compra, ya sea en su
empaque original o en un empaque que proporcione el mismo grado
de protección, al centro de ventas más cercano de la tienda o sitio de
web dónde usted compró el Producto. Esta garantía no abarca daños
cosméticos, o daños por fuerzas de la naturaleza, rayos, accidentes,
uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación de
alguna parte del Producto, incluyendo la antena. Esta garantía no
abarca daño debido a operación o mantenimiento inadecuado,
conexión a una fuente de voltaje inadecuada, o el intento de
reparación por parte de cualquier persona excepto un representante
autorizado por Insignia para llevar a cabo dicha reparación del
Producto. Esta garantía no abarca Productos vendidos que no
108
www.insignia-products.com
Garantía Limitada de 1 Año
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo
producto, que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en
su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del
producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser comprado en un distribuidor
autorizado de productos de la marca Insignia y empacado con esta declaración de
garantía. Esta garantía no cubre productos reacondicionados. Si notifica a Insignia
durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que
requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿CUÁNTO DURA LA GARANTÍA?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
producto.
¿QUÉ ES LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del producto se
encuentran defectuosos, Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el producto
con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el producto sin cargo
con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los productos
y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no
se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de productos o partes después
de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano
de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de
su producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se
termina si usted vende o transfiere el producto.
¿CÓMO SE OBTIENE LA REPARACIÓN DE GARANTÍA?
Si ha comprado el producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el
producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original. Si compró el producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo
original y el producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar
el producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original.
¿EN DÓNDE ES VÁLIDA LA GARANTÍA?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del producto en los Estados Unidos
y en Canadá.
¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA?
Esta garantía no cubre:
• Formación del cliente
• Instalación
• Ajuste de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
• Accidentes
• Mal uso
• Abuso
• Negligencia
• Uso comercial
• Modificación de alguna parte del producto, incluyendo la antena
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
www.insignia-products.com
5