Insignia NS-HAIOR18 Guía del usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

USER GUIDE
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
Sistema de audio
todo en uno
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuración de su sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Encienda su sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión de la antena de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ajuste del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Insertar las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilización de su sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Encienda su sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Selección de la fuente de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Selección de la ecualización de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuración de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilización del radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilización del reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilización de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilización de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexión de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Limpieza de su sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – INSIGNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C representa el más moderno diseño de
Sistema de audio todo en uno y está diseñado para brindar un
rendimiento confiable y sin problemas.
3
Sistema de audio todo en uno
www.insigniaproducts.com
Información de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que un voltaje
peligroso que puede constituir un
riesgo de choque eléctrico está
presente dentro de su sistema de
audio. Esta etiqueta se encuentra
ubicada en la parte posterior de su
sistema de audio.
Este símbolo indica que hay
instrucciones importantes de
operación y mantenimiento en la
literatura que acompaña a su sistema
de audio.
Su sistema de audio utiliza un láser Clase 1 para
leer discos compactos. Su sistema de audio está
equipado con interruptores de seguridad para
evitar la exposición cuando la bandeja del CD
está abierta y se han vencido los seguros. Hay
radiación de láser invisible presente cuando la
bandeja del CD está abierta y han fallado o se
han vencido los seguros. Evite la exposición
directa al rayo láser en todo momento.. No
trate de vencer ni cancelar los seguros. No
mire fijamente el haz de luz.
4
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una
más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos espigas y una tercera clavija de tierra. La clavija plana o tercera
clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado
no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste
sale del aparato.
11 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios
especificados por el fabricante.
12 Use solamente con carros, bases,
trípodes, plataformas, o mesas
especificadas por el fabricante o que
se vendan con el producto. Cuando
se usa un carro, debe tener
precaución al mover la combinación
del carro y la unidad para evitar lesionarse si se da vuelta.
13 Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se
utilice por un periodo de tiempo extendido.
14 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se
requiere reparar el aparato cuando éste ha sido dañado de cualquier
manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe,
o se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no
funciona normalmente o cuando se ha caído.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga este aparato a la lluvia o humedad.
5
Sistema de audio todo en uno
www.insigniaproducts.com
Características
80 W nominal de potencia total para una experiencia de escucha superior
20 W nominal en los canales izquierdo y derecho para la reproducción de
audio en sonido envolvente
Subwoofer integrado de 40 W nominal para graves amplios
Bluetooth para la conexión de dispositivos inalámbricamente
El sintonizador FM le permite escuchar el radio
El reproductor de CD ofrece una variedad de opciones de audio
El puerto USB admite la reproducción de MP3
La toma de entrada de audio de 3.5 mm permite conectar a los
dispositivos analógicos
La toma de auriculares permite una escucha de forma privada
Contenido del paquete
Sistema de audio todo en uno
•Cable de alimentación
•Antena de FM
Control remoto
Pilas AAA (2)
Guía de instalación rápida
6
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Vista frontal
Vista posterior
Altavoz
Altavoz
Fuente
Sensor del control
remoto
Reproducir/
Pausar
Pantalla
Ranura para discos
Volumen -/+
Modo de espera
Puerto USB
Entrada
de línea
Auriculares
toma
Anterior
Siguiente
Para expulsar el disco
Subwoofer
Toma para antena de FM
Encendido/Apagado
Entrada de
Corriente CA
7
Sistema de audio todo en uno
www.insigniaproducts.com
Control remoto
Modo de espera
Fuente (entrada)
Para expulsar el disco
Repetir
Aumenta el volumen
Rebobinar/Anterior/
Sintonizar –
Predefinido - /
Salta hacia atrás de 10 pistas
Atenúa la pantalla/
Retorna a la carpeta anterior
Muestra el reloj
Silenciar
Auto/Detener
Reproducir/Pausar
Avance rápido/
Siguiente/Sintonizar +
Baja el volumen
Predefinido + /
Salta 10 pistas hacia
adelante
Hace la pantalla más brillante/
Para abrir la carpeta siguiente
Alarma/Programa
Modo ecualizador
8
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Configuración de su sistema de audio
Encienda su sistema de audio
1 Conecte el cable de alimentación de CA al conector de alimentación
en la parte posterior de su sistema de audio y enchufe el otro extremo
a un tomacorriente.
2 Presione el conmutador de encendido en la parte posterior para
encender (ON) su sistema de audio.
3 Presione (Espera) en su sistema de audio o en el control remoto. El
sistema de audio le dará la bienvenida diciendo "HELLO".
9
Sistema de audio todo en uno
www.insigniaproducts.com
Conexión de la antena de FM
1 Conecte la antena de FM (incluida) a la toma de ANTENNA (Antena) en
la parte posterior de su sistema de audio.
2 Ajuste la posición de la antena hasta que obtenga una recepción
óptima.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga presionado el botón CLOCK (Reloj)
en el controlo remoto.
2 Presione (siguiente) o (anterior) para seleccionar ya sea el
formato de tiempo de 12 ("12H") ó 24 horas ("24H") y presione
CLOCK (Reloj) para guardar el ajuste.
3 Presione (siguiente) o (anterior) para establecer la hora y
presione CLOCK (Reloj) para guardar el ajuste.
4 Presione (siguiente) o (anterior) para establecer los minutos y
presione CLOCK (Reloj) para guardar el ajuste.
Ajuste del brillo de la pantalla
En su control remoto, mantener presionado DIM- (Atenuar-) o DIM+
para atenuar o darle más brillo a la pantalla de su sistema de audio.
Nota
Presione el botón CLOCK on su control remoto mientras está
usando su sistema de audio para ver la hora.
Nota
Para entrar en el modo de espera, cambie el conmutador de
encendido (ON) en la parte posterior de su sistema de audio,
pero no presione el botón de espera (
) en la parte frontal.
Toma para antena de FM
Antena de FM
10
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Insertar las pilas del control remoto
1 Retire la cubierta de las pilas en el control remoto.
2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de pilas. Verifique que los
símbolos + y – en las pilas correspondan con los símbolos + y – en el
compartimiento.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
Utilización de su sistema de audio
Encienda su sistema de audio
Asegúrese que el interruptor principal en la parte posterior de la
unidad esté encendido y presione STANDBY (Espera) en la parte
frontal de su sistema de audio o en el control remoto.
Selección de la fuente de sonido
•Presione SOURCE (Fuente) repetidamente en la parte frontal de
su sistema de audio o en el control remoto para seleccionar FM, LINE
IN (Entrada de línea), BT (Bluetooth), CD o USB. La fuente que
seleccione aparecerá en la pantalla.
Ajuste del volumen
Después de seleccionar la fuente de sonido deseada, gire la perilla del
volumen (VOLUME) a un nivel de sonido cómodo.
Presione (silenciar) para silenciar el sonido. Presione (silenciar)
nuevamente o presione VOL+ o – para volver a activar el sonido.
Precauciones
Asegúrese de insertar correctamente las pilas.
No utilice baterías recargables (Ni-Cd).
No caliente ni abra ni haga cortocircuito a las pilas.
No tire las pilas al fuego.
No se deben mezclar distintos tipos de pilas, ni combinar
usadas con nuevas.
Si el control remoto no funciona correctamente o si el
rango de operación disminuye, reemplace las pilas.
11
Sistema de audio todo en uno
www.insigniaproducts.com
Selección de la ecualización de sonido
•Presione EQ repetidamente para seleccionar la ecualización que
desea. Seleccione una de las siguientes opciones de estaciones
predefinidas: CLASSIC (Clásica), POP, JAZZ, ROCK o FLAT (Bemol).
Configuración de la alarma
1 En el modo de espera, mantenga presionado el botón PROG
(Programar) en el controlo remoto.
2 Presione (siguiente) o (anterior) para establecer la hora y los
minutos de la alarma y presione PROG para guardar el ajuste.
3 Presione (siguiente) o (anterior) para seleccionar el modo de
la alarma (CD, FM o USB) y presione PROG para guardar el ajuste.
4 Presione (siguiente) o (anterior) para seleccionar el nivel de
volumen de la alarma (1 a 32) y presione PROG para guardar el
ajuste.
Utilización del radio FM
Sintonización de una estación
1 Presione SOURCE (Fuente) hasta que la pantalla muestre "FM".
2 Selección de una estación de radio:
Para sintonizar la frecuencia del radio, presione (anterior) o
(siguiente).
Para buscar la estación siguiente disponible, mantenga presionado
(anterior) o (siguiente).
Para saltar a una estación predefinida presione PRESET- o
PRESET+ repetidamente.
Nota
Después de configurar la alarma, presione PROG mientras está
en el modo de espera para activarla o desactivarla.
Nota
Refiérase a "Agregar una estación predefinida" en la página 12
para instrucciones sobre la creación de estaciones predefinidas
12
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Agregar una estación predefinida
Podría programar manualmente una estación predefinida o programar
automáticamente todas las estaciones en una gamma. Su sistema de
audio puede guardar hasta 20 estaciones.
Para programar manualmente una estación predefinida:
1 Seleccione la estación y presione PROG (Programar) en su control
remoto.
2 Presione PRESET – o PRESET + para seleccionar un número de
programa.
3 Presione el botón de programar PROG de nuevo para guardar la
estación predefinida.
Para programar automáticamente estaciones:
Mantenga presionado AUTO. Su sistema de audio automáticamente
asigna un número de programa a cada estación disponible.
Mejoramiento de la recepción de FM
Para mejorar la recepción de FM, levante y extienda la antena de FM
en la parte posterior de su sistema de audio. Tendría eventualmente
que ajustar la posición de la antena para obtener la mejor recepción.
Utilización del reproductor de CD
Puede reproducir CDs de audio, CD-Rs y CD-RWs en el tamaño estándar o
de un tamaño de 3 pulg.
1 Presione SOURCE (Fuente) hasta que la pantalla muestre "CD".
2 Inserte su CD con la etiqueta hacia arriba en la ranura de discos. La
reproducción comenzará automáticamente.
3 Use los controles del control remoto o del sistema de audio para
controlar la reproducción. Refiérase a la sección “Control de la
reproducción del CD en la página 13.
4 Cuando se ha terminado, presione (expulsar) para expulsar su disco.
Nota
No intente reproducir DVDs, VCDs o CDs de datos en su sistema
de audio.
13
Sistema de audio todo en uno
www.insigniaproducts.com
Control de la reproducción del CD
Presione (reproducir/pausar) para pausar la reproducción.
Presione (Reproducir/Pausar) para reanudar la reproducción.
•Presione
(stop) para detener la reproducción. Presione
(reproducir) para comenzar a reproducir desde el comienzo.
Presione o para saltar a la siguiente pista o a la anterior.
Mantenga presionado para avanzar rápidamente.
Mantenga presionado para retroceder rápidamente.
•Presione REPEAT (Repetir) para repetir la pista actual ("REP
ONE" [Repetir una]), todo el CD (“REP ALL” [Repetir todo]) o
desactivar la repetición (“REP OFF” [Repetir desactivado]).
Nota
Si la pista actual se ha reproducido por más de dos segundos,
presione para regresar al comienzo de la pista que se
reproduce actualmente. Presione nuevamente para ir a la
pista anterior. Si la pista actual se ha reproducido por menos de
dos segundos, presione para ir directamente a la pista
anterior.
14
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Utilización de Bluetooth
Emparejamiento de su dispositivo Bluetooth
1 Asegúrese de que un dispositivo con tecnología Bluetooth (tal como
un reproductor de música o teléfono) esté activado y a 33 pies (10
metros) de su sistema de audio.
2 En su dispositivo Bluetooth, vaya a su configuración de Bluetooth:
Para los dispositivos iOS: toque Settings > General > Bluetooth
(Configuración > General > Bluetooth).
Para dispositivos Android: toque Settings > Wireless and
networks (Configuración > Inalámbrico y redes). Toque para
activar Bluetooth y toque Bluetooth settings (Configuración de
Bluetooth).
Para PC o computadoras Mac: refiérase a las instrucciones que
vinieron con su computadora para más información.
3 Presione SOURCE (Fuente) repetidamente hasta que el sistema de
audio muestre "BT". Su sistema de audio entra en el modo de
emparejamiento Bluetooth.
4 En su dispositivo con Bluetooth, seleccione NS-HAIOR18 en la lista de
dispositivos. El sistema de audio emite dos pitidos al emparejarse.
Nota
Si su sistema de audio no se empareja dentro de 15 segundos,
"NOBT" se mostrará en la pantalla. SOURCE (Fuente)
repetidamente para regresar a "BT" para entrar nuevamente en
el modo de emparejamiento.
Para resultados óptimos, trate de habilitar Bluetooth en su
dispositivo Bluetooth (paso 2) y seleccione la fuente de su
sistema de audio (paso 3) al mismo tiempo.
Nota
Si se le pide, ingrese "0000" cómo código de acceso.
15
Sistema de audio todo en uno
www.insigniaproducts.com
Reproducción del audio Bluetooth
La reproducción se controla a través del dispositivo Bluetooth, usando los
botones de la parte frontal de su sistema de audio y el control remoto
(tales como VOL+/–, , y ).
Desconexión de su dispositivo Bluetooth
Desactive la función Bluetooth en el dispositivo.
O
•Presione SOURCE (Fuente) para cambiar la fuente de entrada de
su sistema de audio.
Reconexión de su dispositivo
Si se mueve fuera del rango o apaga la función de Bluetooth en su
dispositivo con Bluetooth, el sistema de audio se desconecta de su
dispositivo y emite dos pitidos. Para restaurar la conexión:
Mueva el dispositivo de música dentro del rango (dentro de 33 pies) y
asegúrese de que haya una línea de visión clara y no haya
obstrucciones entre el sistema de audio y el dispositivo.
Se restablece la conexión automáticamente y el indicador LED se ilumina
continuamente.
Conexión a un equipo diferente
1 En su dispositivo con Bluetooth que está actualmente conectado,
desactive la función Bluetooth o desempareje su sistema de audio en
la lista del dispositivo con Bluetooth.
El sistema de audio puede ahora conectarse a otro dispositivo
Bluetooth.
2 Siga la sección “Emparejamiento de su dispositivo Bluetooth” en la
página 14 para conectar un dispositivo nuevo.
Recibir llamadas telefónicas
Cuando se recibe una llamada mientras se está reproduciendo música
en el teléfono, la música se detiene automáticamente.
Cuando se termina la llamada, dependiendo del ajuste del teléfono, la
pista puede reanudar la reproducción.
Notas
Puede ser que la función de reproducción automática no
funcione con algunos equipos Bluetooth. Si esto ocurre use el
menú de configuración del dispositivo con Bluetooth para
seleccionar manualmente el sistema de audio desde la lista de
dispositivos con Bluetooth detectados.
16
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Utilización de un dispositivo USB
1 Conecte una unidad flash USB al puerto USB en su sistema de audio.
2 Presione SOURCE (Fuente) repetidamente hasta que la pantalla
muestre "USB".
3 Use sus altavoces o el control remoto para controlar la reproducción y
ajustar el volumen:
Presione (anterior) o (siguiente) para ir a la pista anterior o
siguiente.
Presione (carpeta anterior) o (carpeta siguiente) para
navegar por las carpetas de la unidad flash USB.
Gire la perilla de volumen o presione VOL+ o VOL– en su control
remoto para ajustar el volumen.
Nota
Se puede cargar dispositivos USB a través del puerto USB (salida
de 5 V/1 A).
Notas
Dependiendo de la cantidad de datos y de la velocidad
del medio, podría tomarle al sistema mas tiempo para
leer el contenido de su dispositivo USB.
Su sistema de audio reproduce archivos de audio MP3.
Ciertos archivos pueden no reproducirse o mostrarse
según el contenido, aunque se encuentren en un formato
admitido.
17
Sistema de audio todo en uno
www.insigniaproducts.com
Utilización de un dispositivo auxiliar
1 Conecte un cable de audio de 3.5 mm (no incluido) desde su
dispositivo de audio a la toma de entrada de línea (LINE IN) de su
sistema de audio.
2 Presione SOURCE (Fuente) hasta que la pantalla muestre “LINE IN”.
3 Use su dispositivo de audio para controlar la reproducción y los
controles de su sistema de audio para ajustar el volumen.
Conexión de auriculares
Conecte sus auriculares a la toma de auriculares .
Nota
Asegúrese de que el volumen de su dispositivo de audio se
encuentre por lo menos al 50%.
18
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Localizacn y corrección de fallas
Problema Solución
La unidad no
enciende.
Verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente en
sus sistema de audio y un tomacorriente.
Asegúrese que el interruptor principal en la parte posterior de la unidad
esté en la posición de encendido.
El control remoto no
funciona.
Reemplace las pilas del control remoto:
Asegúrese de que esté apuntando el control remoto hacia la parte frontal
del sistema de audio y que el sensor del control remoto no esté obstruido.
Error "No Disc" Verifique que hay un disco en la bandeja de discos.
Verifique que el disco se ha insertado correctamente (la etiqueta hacia
arriba).
Asegúrese de que esté usando un disco compatible. (CDs, CD-Rs y CD-RWs
en tamaño estándar o de tamaño de 3 pulg.)
Asegúrese de que el disco no esté sucio o rayado.
No hay sonido. Asegúrese de que el sistema de audio esté conectado y encendido.
Asegúrese que el interruptor de alimentación en la parte posterior del
sistema de audio esté en la posición de encendido.
Asegúrese de que su dispositivo de audio esté encendido y reproduciendo.
Asegúrese de que el volumen en su dispositivo de audio esté funcionando y
no esté silenciado.
Asegúrese de que el volumen no esté ajustado demasiado bajo.
Asegúrese de que se ha seleccionado la fuente correcta.
Asegúrese de que todas las conexiones estén bien hechas.
Asegúrese de que no hay cables dañados o rotos.
Desconecte los auriculares. Si se conectan los auriculares el sonido se
silencia.
El CD se salta
mientras se
reproduce.
Asegúrese de que esté usando un CD estándar (tamaño y forma normal) o
CD de 3 pulg.
Asegúrese de que el CD sea de un formato compatible.
Asegúrese de no mover su sistema de audio mientras está reproduciendo, y
que esté colocado en una superficie plana y firme.
Limpie el CD con un paño limpio desde el centro hacia afuera (no en
círculo). Si no puede limpiar el CD con un paño seco, limpie el CD con un
paño suave ligeramente humedecido y séquelo con un paño suave. No use
ningún tipo de solventes para limpiar el disco.
El CD se puede dañar. Pruebe reproduciendo otro CD.
¿Qué debo hacer si
el CD no se
reproduce?
Asegúrese de que el CD se haya insertado correctamente con la etiqueta
hacia arriba.
Asegúrese de que seleccionó la fuente de audio correcta.
Limpie el CD con un paño limpio desde el centro hacia afuera (no en
círculo). Si no puede limpiar el CD con un paño seco, limpie el CD con un
paño suave ligeramente humedecido y séquelo con un paño suave. No use
ningún tipo de solventes para limpiar el disco.
Asegúrese de que el CD sea compatible. Su sistema de audio puede
reproducir CDs, CD-Rs y CD-RWs. El CD se puede dañar. Pruebe
reproduciendo otro CD.
Hay zumbido o
ruido, o no se puede
recibir estaciones de
FM.
Asegúrese de que la recepción de FM es adecuada. Mueva la antena o aleje
la unidad de posibles fuentes de interferencia.
La señal de FM puede ser débil. Seleccione de una estación diferente.
19
Sistema de audio todo en uno
www.insigniaproducts.com
Limpieza de su sistema de audio
Para evitar el peligro de incendio o choque, desconecte su sistema de
audio de la fuente de alimentación de CA durante la limpieza.
El acabado de su sistema de audio puede limpiarse con un paño para
limpiar polvo y mantenerse de la misma manera que otros muebles.
Tenga cuidado cuando limpie las piezas de plástico.
No hay sonido en el
modo de Bluetooth.
Asegúrese de que el equipo Bluetooth esté aun conectado. Reconéctelo si
es necesario.
Asegúrese de que está reproduciendo música desde su equipo.
Suba el volumen en su equipo Bluetooth.
Asegúrese de que su equipo Bluetooth se encuentre dentro de 33 pies (10
m) de su sistema de audio.
Asegúrese de que su equipo con Bluetooth no se encuentre silenciado.
No se emparejara
con un equipo.
Asegúrese de que el equipo Bluetooth esté encendido.
Asegúrese de que el equipo Bluetooth está en modo de emparejamiento y
seleccione NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C en el dispositivo Bluetooth.
Refiérase a las instrucciones que vinieron con el equipo Bluetooth.
Su equipo Bluetooth se encuentra demasiado lejos de su sistema de audio.
Coloque el equipo Bluetooth a menos de 33 pies. (10 m) de su sistema de
audio.
El equipo Bluetooth no usa un protocolo Bluetooth compatible (A2DP).
Asegúrese de que su equipo Bluetooth no se encuentre silenciado.
Asegúrese de que su teléfono o dispositivo sea compatible con Bluetooth.
Trate de emparejar nuevamente su sistema de audio. Refiérase a la sección
Utilización de Bluetooth” en la página 14.
El sistema de audio ya podría estar conectado a un dispositivo Bluetooth
diferente. Tiene que apagar el equipo o desemparejar desde el equipo
emparejado actual y conectarse manualmente al otro dispositivo
emparejado.
La señal Bluetooth
se desvanece o se
corta
Reduzca la distancia entre su sistema de audio y el equipo Bluetooth. La
distancia máxima de conexión es de 33 pies (10 m). Sin embargo, esta
distancia se verá reducida si la señal inalámbrica tiene que pasar a través de
paredes u otras obstrucciones.
Problema Solución
20
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
Avisos legales
Advertencia de la FCC:
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobada expresamente por la parte responsable
por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Declaración RSS-Gen y RSS-210:
Este dispositivo cumple con las normas RSS de Industria Canadá de las unidades exentas de
licencia.
su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida
incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y
compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable du dispositif.
Declaración RSS-102:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de Industria Canadá especificados
para un ambiente de acceso libre.
Cet équipement est conforme aux limitations prévues par IC pour l’exposition aux irradiations
dans le cadre d’un environnement d’accès libre.
Dimensiones (alto x
ancho x prof.)
5.51 x 11.22 x 18.5 pulg. (140 x 285 x 470 mm)
Peso 12.8 lb (5.8 kg)
Fuente de alimentación ~100 a 240 V CA, 50/60 Hz
Potencia de salida de
audio
20 W × 2 + 40 W
Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz (±3 dB)
CD compatibles CDs, CD-Rs, CD-RWs en tamaño estándar o de tamaño de 3 pulg.
Frecuencia de FM 87.5 – 107.9 MHz
Estaciones predefinidas
de FM
20
Entorno de operación Temperatura: 14 a 95 °F (-10 a 35 °C)
Humedad relativa: 5 a 90%
Formatos de archivos
compatibles (USB)
Archivos MP3
Bluetooth Frecuencia de transmisión: 2.4 GHz
Distancia de funcionamiento: 33 pies (10 m)
Tomas de entrada USB y entrada de línea (LINE IN)
Sobrecarga de entrada
(entrada de línea)
1.3 V
21
Sistema de audio todo en uno
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO –
INSIGNIA
Definiciones:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original de este
producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o
de mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra del
Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en
Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios www.bestbuy.com o
www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha
de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la
fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia
(cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2)
reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características
similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y
no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el
Período de garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de garantía. La
cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, por favor lleve su recibo original y el Producto a
cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web de Best
Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), envíe por correo su recibo original y el Producto a la
dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o
en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos o llame al
1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por
teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus sitios Web
para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
22
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares
comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o cualquier uso en un
lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas
por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para reparar el
Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) pixels defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente iluminados)
agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni
hasta cinco (5) pixels defectuosos en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con pixels pueden
tener un número limitado de pixels defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o
pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO
POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
©2017 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
©2017 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China.
V4 ESPAÑOL
17-0605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Insignia NS-HAIOR18 Guía del usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para