Amana 10546361 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
m
What The World Comes Home To
o
C_im_tisation de Pi@e
CommandeEJectronique
A_QH_@io_40rDeAke
6
_,_,_,_,_.... _z_i!_I
iiiiI ,_ ilil
AIC _{I ENERGY SAVER
FAN MEO SLEEP
Read ins_uct;ons bJare instdllng.
Call 1-877-337-3639 for questions on parts and services
Life les instructions avant de proc_-derd Pias_allatian,
Po_r _vtes qveshbnsconcernant les pi@ceset I'en_retlen,camposez te t-877-337_3639_
Lealas tnstrucdones anie5 de ins_alar el apara_
tldmenos al 1-877-337-3639 sitlene pregun_s sobre repues_oso servido_
0010546361
Outils
Vo_s am'ez besoin des o_i_s s_ivaJ_s pore' I'h_s_aHa_ion d_ dima_ise_r:
Cisea_/x
° Tom'J_evis cmciforme
* Tomnevis ordinaile
eiH(es
" C_ _ moselle
Perce_se e{ fore{s
® M_{re (mbaJ_ grad_e)
Nivea_*
43
Leagradecernos que haya comprado e] acondicionador de aire de HALER
para habitad6n, un aparato confiabJe,que ahorra energia y de operaci6n
f6ciL Estemanua] confiene informaci6n (*ill para el mantenimiento, ]a
operad6n, la instaJad6n y d usa seguro de su acondidonador de aire
para habitad6m El acondidonador de aim limpia, enfria y reduce la
humedad dd aim de ]a habitad6n para propordonade eJm6s alto nivd
de conforL
Par favor, ]ca cuidadosamenfe estas instrucciones antes de usar el aparafo.
Adem6s, no oJvide Henary enviarnos por correo Ja
Yarieta de Reg_s_ro demProduc_o°
Registre el Modemo y N_mero de Serie de su Aparato
Para todos Jospedidos de servicio durante el perlodo de garanfia es
necesario _enerJa siguiente informaci6n. Adjunte su recibo de
compra a esta gu_ay gu6rdeIos para rderencia fufura
La informaci6n que aqul se pide se encuenfra en ]a pJaca de serie de]
acondidonador de aire. La placa est6 cdocada en el gabinete
(en e] costado latera] o en e] respaldo) o puede ser necesario
remover la rejilla del frente para encontrarJa.
ModeIo NOmero:
NOmero de Serie:
Fecha de Compra:
Nambre dd Distribuidor:
Dkecd6n de[ Distribuidor:.
TeJ_fonode] Distribuidor:.
TABLA
TIPO DE RECEPTACULO Y FUSIBLES
VOH]OS INDICAD( )S ] f15/60 250/60
AMP] RES 15 2.0 15 20 _0
RE(EPI;\CL tO
DE PARED
CAPAC]DAD DE[ ] L SIBH _ 5 20" 15 20" 30
]L SIBtE 11 \%DOR O ]IPC) ];)_ ]]PO D] I]PO D]
]N] ERRL HfOR ] NC]{L]] ] NC]]L]E EN(HL FE
54
1) El acondicionador de aire debe conectarse a un recept6culo el6ctrico
adecuado, energizado con la corriente apropiada. (verJatabb)
La conexi6n el6drica debe proporcionar una conexi6n segura a fierra
para redudr los riesgos de choque d6drico o incendio. NO CORTEO
REMUB/A LA CLAVUA DELENCHUFE QUE PROPORCEONA LA
CONEXEON A TEERRA.Si no fiene en la pared un recept6culo d6drico
para tres claviias, pida a un dedricista cerfificado que le instale el
recept6culo adecuado. El recepf6culo DEBEestar conedado
a fierra correcfamente¢
3) No use un cable de alimentaci6n que seencuentre gastado o en malas
condidones. Evite usarlo si mue4ra grietas o da_os por desgaste en el
cable mismo o end enchufe o conedor.
NO USE ADAPTADORES O CABLESDE EXTENSION.
Cuando insfde el acondicionador de aire en una venfana, asegOrese que
la ventana es sufidentemente fuerte para sostener el peso dd
acondidonador de aire_ Tambi6n veri%ue que el aparato queda seguro y
corredamente instalado para evitar que pueda caerse. Seg0n suventana,
puede set necesario ins_dar apoyos o soportes adicionales para que el
aparato quede apropiadamen_e instdado.
6) No obstruya la corriente de aire dd acondidonador dentro de la
habitad6n, o fuera de ella, con persianas, corfinas, cubiertas de proteco
d6n, arbustos o matas,
55
7) Tenga cuidado con los bordes agudos de hasaletas en el frente yen
respaldo de na unidad, que pueden cortarle y causarle nesiones graves.
8) Tenga cuidado cuando levanta el acondicionador de aire para
instalarlo o remover la unidad_ Siempre realice esta operaci6n con
dos personas por Io menos.
9) Siempre recuerde desconectar el acondicionador de aire antes de
darb servicio o moverlo.
56
PAG|NA
Un Mens_e De Haie[" ................................................................... 54
Registro Del Producto ................................................................... 54
Precau¢_ones De Segur_dad .................................................... 55-56
Adver_en¢ias .................................................................................... 58
La $egurldad en Jos Aparatos EJ_c_rlcos .................................. 58
Sugerenclas ..................................................................................... 59
Oo_a de Ahorro de Energ_a .......................................................... &9
¢aracter_stlcas ......................................................................... 60-61
Guia De OperatiOn ................................................................. 62-G8
Sonidos De Operaci6n Normol ............................................................ G2
Ins_rocciones De Opemci6n ........................................................... 62-G8
lnstaJacJones ............................................................................ 69 - 77
Piezas Oue Se Suministran .................................................................. 70
Herramienfas ...................................................................................... 71
Procectimiento De Instalaci6n .......................................................... 72-77
Ou_a para eJ ¢oidodo y Li_pieza deJ Aparato ................ 78-79
ResohJci6n De P_o_le_s ...................................................... 79-80
57
El observar cuidadosamente los mensaies de seguridad es muy
importante_ Esfosmensajes pueden evi_arque usted pueda suFrir lesiones
graves y aOn de muerte_ Loss_mbolosde Advertencla Redan Jaabrfa,
le urgen a que sea cuidadoso y siempre significan PeUigro.
Siga siempre estas instrucciones para obrar con seguridad y reducir los
riesgos de lesiones o muerte. Lasse_aResde Advertencia o
PeJigro preceden los mensajes de seguridad_
¢onexi6n a T_erra:
ADVERTENCHA:
Esfeacondicionador de aire debe contar con cone×i6n a fierra.
La conexi6n a fierra reduce el riesgo de choque el6ctrico
proporcionando un cable de escape para Jacorriente eJ6drica.
El cable de alimentaci6n de corriente cuenta con un cable de
conexi6n a fierra y con un enchufe que permite es_aconexi6n.
Conecte el enchufe en un recept6culo o tomacorrien_e apropi o
adamente insfalado y con conexi6n a fierra.
El uso inapropiado deJ enchufe con conexi6n a fierra puede
crear eJriesgo de choque eJ6drico. LJamea un ebctricista
calificado si usted no enfiende Jas instrucciones de conexi6n a
fierra o si usted no est6 seguro de que eJacondicionador de aire
ha quedado conedado a tierra en forma apropiada. Si eJ
recepf6culo de pared no est6 conectado a tierra, por favor
Hamea un eJectricista para que Jo reempJace pot uno
debidamente conectado a fierra.
De nlr_ggrla mcmera, y baio rllnguna clrcur, s_ancla,
cc_rte o remueva dei enchufe ks tercera ck_viia
(de ¢orlexi6n a tlerra)o
Encarecidamente Jeaconseiamos que no use enchufes
o accesorios de adaptaci6n.
58
o Losacondidonadores de aire est6n dise_ados Onicamente para set
usados en ventanas de dos hojas, fipo guiHofina, o a trav6s de napared.
(Seggn eJmoddo dd aparato)
AJ instdar Jaunidad, asegOresede que eJacondicionador de aire
queda indinado en un ]/4 ° hada d exterior de manera que eJ
agua pueda escurrir hacia d exterior de Jacasa.
mnstaJenaunidad en eJcostado norte de Jaedificaci6n que es
normdmente enlado sombreado En esta forma meiorar6 Ja
operaci6n de Jaunidad.
_o Laventana debe set suficientemente fuerte para nainstdad6n den
aparato. Puede ser necesario usar soporfes o apoyos compJementarios
segOnJaconfiguraci6n de suventana. (Lossoportes a apoyos
compJementarios no viene induidos en todos Josmoddos.)
Mida la ventana antes de proceder con Ja instdaci6n Si Javentana es
demasiado grande para Jaunldad, puede ser necesario que un
profesiond redice JainstaJad6n.
Use corriente en_ctricade los vdtajes y amperaies requeridos para que
la unidad fundone en forma efidente
_ Llame Onicamente a dectridstas certificados para cudquier mdificaci6n
que se necesaria en susrecept6culos o tomacorrientes d6dricos.
®AJ instdar eJacondicionador de aire, aseggrase de seJJartoda
6tea que presente la posibilidad de fiJtraci6n de aire.
La corriente de aire dd acondicionador no debe bJoquearse
dentro de la habitaci6n con cortinas, persianas o muebles,
ni en eJexterior con arbustos o matas_
No use innecesariamente JuceseJ6ctricaso aparatos que generen cdon
Mantenga eJ escape de aire cerrado cuando eJacondicionador
de aire est6 en su funci6n de enfriamiento_
®Mantenga Jaspersianas o cortinas cerradas en todas Jas
dem6s ventanas.
Si esf6 cocinando, use un ventiJador de extracd6n en Jacocina
para remover eJexceso de cdor producido.
Use siempre un acondicionador de tire de capacidad (BTU)
apropiada para enfriar Jahabitaci6n y obtener su efidencia m6xima
5g
Control de reiilla de ventilaci6n
ReiiHHasde ventiHaci6n
Haterdes _
FiHtrosde f6dL_.._
acceso
8
6O
1° Terrvtostato
Esta funci6n mepermite aiustar Hatemperatura dell
aire Entre m6s aHto sea eHaiuste m6s frla ser6 Ha
temperatura dell aire E4o Heperrnlte aiustar Ra
temperatura aJ niveHde comodidad deseado
Pude aiustar Hatemperatura entre 18 ° y 30°C
20 vemocldad de| Ven_mador
Puede controHar Havdocidad dd venfiHador aHiguam
que Havdoddad dell acondiciandor de alre
T_eneHaopci6n de 3 nlvdes de veHoddad dell
acondicionador de aire La veHoddad %0"
cirdar6 emaire a HaveHocidad m6s baja, _'MED'_a
vebcidad media y '_HHGH"a HaveHocidad m6xima
Tiene Haopd6n de 2 niveHesde vebcidad dell
venflHador para ajustarHo aRniveHde comodidad
deseado, "MED"y "LO". La funci6n "Auto Fan_
permite que Hatemperatura de Jahabitaci6n aiuste
HaveHocidad deJventiHador, Cuando se fija Ha
fund6n de Hatemperatura, HaveHoddad dell
ventiHador se deferm_na segOn Hadiferencia
entre Hatemperatura dell coniunto y Hatemperatura
dentro dell cuarto Cuando se dcance Ha
temperatura ajustada, eHventiHador fundonar6 en
eHajuste %0 _'(Bajo)
3. I:unci6n
Su tire acondiclonado tiene 3 funciones
a) Acondicionador de aire
En esta funci6n eHacondicionador de aire operar6
eJcompresor y Ja veJocidad ajustada dell ventiHador
para proveerHecon un aire frlo para su comodldad.
B) Deshumidificadon
Esta funci6n Hepermite a su acondicionadar de aire
operar como un deshumidificadon EHiminar6 Ha
humedad excesiva dell aire para mantener su
habltaci6n a un niveHde aire c6modo Puede usar
sob esta funci6n en caso que no desee usar aH
acondicionador de aire
c) VentiHador SoJarnente
Sob puede utiHizar eJventiHador en Hosdlas no muy
cdientes EHventiHador puede fundonar
en 2 veHocidades segOn Jo desee (_MED'_ventiHador
y %Q'_ venfiJador)
Ahorrador de Energ_a
Cuando eHvenfiHador est_ en "ON" (Encendido),
_ste se apagar6 3 minutos despu6s de que eH
compresor se apague Esta fund6n no sob He
ahorrar6 costos em6ctricasy de energla sino que
tambi6n eHiminar6 eHruido innecesario dell motor
dell ventiHador en marcha. En Ja posici6n de _'OFF_
(Apagado) eJventiHador seguir6 funcionando aH
nivei ajustado
5o Temporlzador
Suacandicionador de aire puede set ajustado para
encenderseo apagarse segOnBodesee Puede
programarse basra 12 horas par addantado
6_ Rejiiia de vent]lac]6n
La rejiJla pem_ite __le eJ aire recir<_lJede_tro
del acondk:kmador (jue el aire fk'esco se dMja
dentro de [a habitad6n y uue el aire vkiado y
gases se despida al exierior_
7. Eiuio de Ake en 4 Dire¢c_ones
Estasreiilmasde venfilaci6n direcciondes le
permlten contrdar madirecci6n dd flujo de aire en
la direcci6n requerida. ElJJuiode aire puede
dirigirse hada arriba, abajo, a la
derecha o a la izquierda
8_ Bast_dor Des|izabJe
Suacandidonador de aire es muchorn6svers6til
con esta funci6n, Ustedtiene la opci6n de instdar
maunldad enuna ventana o en la pared
9. Equipo de |r_stalaci6r_ en la P_red
Lepermite instaJareJacondkionador de aire en
una ventanade guiJlotina Puedeque necesite
soportesextra dependiendo de su ventana
1Oo¢ontro| Remora
Estepr6ctico control remora ind6mbrico le
permite operar suacondicionador de aire desde
una distancia, No necesitalevantarse para
cambiar los alustes
11o Pane| de Control _Jectr6nlco con
Panta|ia de Crls_ai Liquldo
LapantdJa de cristd Jlquidode 4 fendones
muestraJaTemperaturade JaHabitad6n, eJAjuste
de Temperatura,el Ajuste dd Temporizadary el
Tiempo Restantepara Parar / Encenderla unidad
El Panelde Control EJectr6nicale permite ajustar la
temperatura a JaTemperaturaExactaque desee
12o Apagado Auto_tlco
Cuando est6activado, esta fund6n
autom6ticamenteajustaun temparizador de
apagado durante 8 horas Launidad seapagar6
dentro de 8 horas
61
Sell" ides de @pe ¢i6 He m l
Lossiguientessonidos normdmente seoyen durante Jaoperaci6n de
un acondicionador de aire:
o Sonido dd movimiento de tire seg0n Javdoddad
generada pot eJven@ador.
'_ Sonidos de agua_ Estees un sonido normal end acondicionador de
aire, a medida que actOa tambi6n como extractor de humedad_
Pot Jotanto, seoye eJruido de gotas de agua cuando escurren
sobre eJcondensadon
'_A medida que eJrefrigerante fluye a tray,s de la tuberia seHada,
sepuede olr el ruido de este fJuio.
o Ruidoso vibraciones pueden en ocasiones drse debido a una
instdaci6n defectuosa en la pared o en Javentana.
o Un sonido de aJtafrecuenda puede oirse como producto dd
fundonamiento de compreson
llllr stlllrucdelllr e,sde @llll e ' d@
A continuaci6n se induyen Jasinstrucciones de funcionamiento de su
acondidonador de aire dectr6nico:
Despu6sde instdar su aire acondicionado, con6ctdo a un tomacorriente
d@trico correcto en la pared. Mantenga la reiiJJade ventiJaci6n cerrada.
Ahora aiuste el acondicionador de aire al nivd deseado. Estepr6ctico
control remoto ind6mbrico Jepermite operar suacondicionador de aire
sin tener que Jevantarsee ir basra Jaunidad Estafunci6n Jepermite
cambiar Josaiustes 7 encender o apagar Jaunidad desde eJcontrol
remora Estetdado de control funciona de la misma manera que el
tedado de control en eJacondicionador de aire. (Vea fig. #1)
fig. #1
¢@ntrejRemot@
62
Despu_sque conede la unidad, 6sta eFeduar6 una verificad6n
autom6fica. En la pantaHa niquida aparecer6 un "88". Todas la luces en la
pantdla se encender6n durante 3 segundos. Si dguna de hasnucesde la
pantdla no se enciende, puede que necesite reparar Ja unidad_ Despu6s
de la verificad6n autom6fica de 3 segundos, la unidad pasar6 a la
modalidad de espera. Ahora todas los luces e4ar6n apagadas y tendr6
que encenderlo presionando la teda de "On/Off" (EncendidoiApagado).
Despu6sde presionar el clave de On/Off, Jaunidad comienza a
trabaiar e incorpora el estatus del "FAN ONLY" con una con%urad6n
baja. Tendr6 que presionar la tecla (+! o (°! en el ajuste "Temp/Time"
(TemperaturaiHoral para aiustar la temperatura segOnIo desee.
Usted puede escoger entre temperaturas de 61 °F (16'_C)y 86°F (30°C).
Una vez que aiuste la femperatura, puede aumentda o disminuirla
presionando las teclas de (+) o 1_).La configuraci6n de la temperatura
puede ser aiustada sdamente cuando la unidad es que serefresca o
dehumidifying (Vea fig. # 2)
FAN
SPEED
FUNCTION i
TIMER t
Habiendo ajustado la temperatura, ahora ajus_ar6 la funci6n dd aire
acondidonado. Si quiere la habitad6n fresca presione Ja funci6n "A/C"
(aire acondicionado). Si solo necesita diminar la humedad presione Ja
fund6n "Dehumid" (deshumidificaci6n) Si solo necesita usar eJventilador,
presione Jafunci6n "Fan" (venfilador). (Vea fig. #31
63
fig. # 3
Panel de Contrei
Una vez que eJiia Jamoddidad de funci6n, tendr6 que aiustar la
vdocidad dd venfiJador. Si dige JamodaJidad "AiC" puede operar eJ
venfiJador en una de Jastres vdocidades "HF_(dta), "Med" (media),
_'Lo_(baia} o en Javdocidad "AUTO" (autom6fica)_ En JaveJocidad
autom6fica eJ venfiJador comenzar6 en Javdocidad y despu6s se aiustar6
ana vdoddad baia como Ja temperatura de Ja habitaci6n.
Una vez que Jahabifad6n akance la temperatura aiustada , eJaiuste
aufom6fico deJvenfinador har6 funcionar aJvenfiJador en Javdoddad
baia, (Vea fig. # 4)
fig # 4
PaneJ de ¢ontr@j
TIMER
64
Si decide usar Jafunci6n de Deshumidificaci6n Esta funci6n diminar6 eJ
exceso de humedad deJ aire en Josdias e×cesivamente hOmedos.
Una vez que presione esta modalidad, eJcompresor funaonar6
confinuamente y eJvenfiJador fundonar6 a Javdocidad sdeccionada,
Despu_s que se alcance Jatemperafura aiustada , el compresor se
encender6 durante cidos de 10 minutos y se apagar6 durante cidos
de 6 minutos EJventlador funcionar6 a vdocidad baja en este ajuste.
Si Jatemperatura disminuye m6s de Jo aiustado, Juego eJcompresor se
apagar6 y eJvenfilador confinuar6 funcionando a vdocidad baja
EJproceso de deshumidificad6n toma lugar entre Ja temperatura ajusfada
y 3°F arriba de Ja temperatura aju#ada. (Vea fig, # 5)
fig # 5
PaneJ de ¢ontroJ
En dias frescos puede usar la funci6n "Fan Only" (venfiJador solamente).
En esta fund6n eJventiJador funciona solo en una de 2 vdocidades,
Media o Baia. EJventiJador no funcionar6 a Javelocidad aJta
(Yea fig. # 6)
fig. # 6
Panel de ¢ontroJ
65
La moddidad de[ femporizador se usa para encender o apagar
Jaunidad pot addantado. Puedeprogramarlo haste 12 horas pot
addantado, Puedeusar el tempodzador en 3 funciones, "A/C" (aire
acondicionado), "Dehumid'_(deshumidificad6n} o "Fan"
(venfiJador)soJamente,
JnidaJizad6n dd Temporizador. (Veafig. # 7)
La unidad debe estarencendida para ajustar el temporizadon Launidad
seapagar6 autom6ticamente dentro de 5 segundosdespu6s de aceptar
Josajustes.Use esta moddidad para preaiustar d tiempo de encendido
de Jaunidad 12 horas por addantado.
a) Presione%tarf _(iniciaJizar), en JapantaHa de cristaJ
Jiquidoaparecer6 '_XX'' (actual tiempo, vez tiempo). Si Japotencia est6
conectada para Japrimera vez, d indicador de cristd
Jiquidoaparecer6 "01".
b} Ajuste eJnOmerodeseado de horas presionando Jatecla (+) en los
botones "Temp!Time" (temperatura!horario), uno por cada hora. Si se
pas6 dd fiempo deseado use Jatda (_)para disminuir Uasdecci6n.
JnterruptordeJTemporizador (Vea fig. # 7)
La unidad debe estarencendida para apagar eJtemporizadon Useesta
funci6n para preaiustar eUtiempo deseado para eJapagado de Uaunidad
a) Presione"Stop'_(parar), en JapantaHa de cristd
Jiquidoaparecer6 '_XX'_(actual tiempo, vez tiempo)_Si Japotenda est6
conectada para Japrimera vez, eJ indicador de cristd
Jiquidoaparecer6 "01_.
b) Aiuste eJnOmerodeseado presionando la tda (+) en los botones
_Temp/Time" (temperatura/horario). Uno por cada hora Si se pas6 deJ
fiempo deseado useJatecJa(_)para bajar JaseJecd6n.
Cuando useel temporizador la unidad usar6/revertir6 los OJtimosajustes
de aire acondicionado y ventiJadorcuando seactive. Eltemporizador
debe reaiustarsecada vez que quiera usarJo.
fig. # 7
PaneJ de ¢ontroJ
Paraadivar, presioneJaconfiguraci6n unavez.
Presiona4auna segundavez cancdar6 Jaconfiguraci6n.
88
La funci6n "Sbep" (apagado aufom6fico) Uepermite preaius_arla unidad
para que seapague dentro de 8 horas_Es_afunci6n solo puedeufiJizarse
con la fund6n de aire acondicionado_Despu6sde preaiusfar Ja
femperaturaa cierto grado, Jatemperatura aumenta por 2°Fen na
primera hora y otros 2°Fen la segundahora y bego permanece
cons_antedurante las pr6ximas 6 horas.Ya que sucuerpo no despide
mucho cdor durante la nochey ya que las nochesgenerdmente se
refrescanun poco, es_afund6n Jepermitedormir c6modamente_odaJa
nochesin fenerque bvantarse a cambiar los aiustesde _emperatura_
(Yeala fig. # 8)
fig. # 8
PaneU de ¢on_roU
V
Ah6rrador de Energia:AJpresionar esta teda Jaunidad seacfivar6 a Ja
moddidad de ahorrador de energla. Enesta funci6n eJvenfiJadorse
apaga despu6sde 3 minutoscuando eJcompresorseapaga_AJ
desactivarJo,eJventiJadorsigue funcionando a la vdocidad ajustada aOn
cuando eJcompresorseapaga (Jafunci6n est6 sdamente disponibJeen
modo de A/C). (Vea fig. # 9)
67
fig. # 9
PaneJ de ¢ontroJ --
FAN
Cuando Jaunidad est6 en Ja modaJidad "On" (encendido) JapantaJJade
cristaJ Jlquido mostrar6 Jatemperatura de Jahabitad6n_ Presione Ja redo
(+) para obtener naternperatura aiustada. Cuando Ja unidad est6 en Ja
funci6n "Timer Stop" (interruptor deJtemporizador), JapantanJade cristd
Jlquido rnostrar6 eJtiempo que faJtapara que Jaunidad se apague.
Para candar eJ Interruptor deJTernporizador presione JatecJa "OFF"
(apagado)
68
Antes de instdar d acondicionador de aire, cerd6rese de que:
1) La unidad queda Jibre de obstrucaones, tanto end interior de Ja
habitad6n como afuera, taJescomo cortinas, muebJes,pJan_as,
arbustos, 6rbdes y otras estructuras como construcdones, garajes, etc.
EJacondicionador de aire debe ener una corriente de ake,
nibre de obstrucciones, que pase a tray,s dd condensador
para remover eJcanon
2) La ventana es sufidentemente fuerte para resistir eJpeso deJ
acondicionador de aire. Seg0n Jaconfiguraci6n de su ventana, puede
ser necesario instdar apoyos o soportes compJementarios. (Estos
apoyos o soportes no disponibJe en todos nosmoddos)
3) EJumbrd o repisade Javentanay JascandetasJaterdesson
suficientementefuertespara resisfird pesodd acondicionador deake.
4) La pared essuficientemente fuer_e para sostener Jaunidad. Seg0n Jas
condiciones de Ja pared, puede ser necesario instaJar apoyos o
soportes compJementarios. (Estosapoyos o soportes
compJementarios no disponibJe en todos nosmoddos)
5) Hay un suministro adecuado de corriente eJ_ctrica de Jas
especificaciones requeridas cerca dd acondicionador de aire
_6) NO use adaptadores de enchufe
7) NO use cabJesde extensi6n.
_8) NO corte o remueva Jadavija de conexi6n de tierra deJenchufe.
_9) NO modifique en ninguna forma eJenchufe o eJ recept6cuJo
en_ctricode Japared. Sid enchufe no concuerda con eJrecept6do
en6ctrico, pide a un dectricista que haga Joscambios necesarios.
_10) NO conecte Jaunidad a Jacorriente eJ6ctrica antes de instdarJa
_11 ) NO use eJcabJede aJimentaci6n si se nora gastado o daBado
en dguna forma. Evite usarJo si tiene grietas o muestra daBos
de desgaste a Jonargo deJcabJe, en eJenchufe o en Jaconexi6n.
6g
IIPie_s q_e se B_miHls't_ (veo% #!0)
No. Desctlpci6n de la Pleza Modelo
HWRI8VC3
HWR24VC3
1 EnsarnbUede Uapersiana de montaje derecha 1
2 Ensamble de la persiana de montaje izquierda 1
3 Sello de espuma de caucho de la hoia de la ventana 1
4 Ayuda dd bloqueo de la ventana 1
5 "_brnillos pare madera 31/32" 10
6 Tornillos de 13/32" 10
7 Riel de monfaie superior I
8 Mando a distancia y bater_a i
9 Apoyos de la instdad6n 2
0 2 1/2" perno y luerca de fiiaci6n 2
11 19/32" TerniHoy tuerca de fiiaci6n 4
fig # I0
7O
Para la insfalaci6n dd acondicionador de aire
nece@ar6 las siguientes herramienfas.
Tiieras
®DestorniJJador PhiJips
® DestorniJJadorEst6ndar
®AJicates
® LJavede Tuercas
Tdadro y Juego de Brocas
Cinta para Medir
®Guantes
o NiveJ
® CasquiHos
71
Instalaci6n del Acondicionar en la ventana
Req_nerimientos para rea]izar la insta]aci6n
E[Acondicionadol" de ah'e es{a*diseiiado para [a ins_a[addn en _ipos ven_anas de dob[e real'co
o simple. Cada unidad viene con un ki_de ins_Mad6nque coi_smde sopor_esajusmb_espara
ocupar comp_emmen_e_osespacios entre bs _amra_esde _aunidad y d borde de _avenmim
E[cuadro a con_inuacidn mues_ra [as dimensiones de los Acondicionadores con o sin e[ ki_de
ins_a_acidn.Mida _aamp_imd de su ven_ana y compare con _osva_ores dd cuadro para asegm'arse
de esml entre _a m(_xima y minima amp_imd de ventana requerida.
i,
HWR18VC3 I-[WR24VC3
_ llf_ode_o HWR18VC3 HV_R24VC3
A (pulgadas}
B (pu_gadas)
C (pulgadas}
D (pulgadas) Max
D (pulgadas) Min
Mml'a
Profimdidad
MODELOS HWR18VC3 HWRg4VC3
r
l PREPARACION DE LA
UNIDAD PARA LA
INSTALACION
I)esemp ique la unidad al lado del
lugar de inaalaci6n
Dt!slk_e hacia lucia el filtro _irando de
[as Ilabas a los cosIados derecho
iquierdo de la mascara p_incipaL
_ile los dos _olnil[os de[ lten_e
Utilice un pequeho cuchillo papa
sepaJa_ [a caia exte_na del l_en_e
_til_ los do_ tomi[kls ell [a pal_e
supe_io_ de la c_ia exlema
Utilizando la man!ia _e_ile de_pacio el
chasis hacia fl_ela
Nora: Cubra el ctlc_l[o o e[emen_o
_i]oso a u_ilizal¸ coil cill{a _[e _)ailela
lie evital ¸da_os ell el acabado
PI ecau( iO_l: nult{ a oxponga la I( ii[[_
<,
ENSAMBLEDE LAS
CORTINAS Y ELRAIL
SUPERIOR
]nstale _l rail u_ilizando ([[a[lo k_rnillos dl l 3/5Z"
PREPARELA
VENTANA PARA
LA INSTALACION
htq}ecdo_t{ m_tfCO, uIltbla] v [a
ventana pala asegurarse d_ que esR,
ell (oltdk:iones ([( sopoltal (,[ ])(,so
de la unktad
Mida el attcho eu{re [as IltO[duia_ de
]a ve111alla pala collobolar qt_e ]a
unidad pueda se* instal tda de
itlm( d[aIo ell [a ven{aua la_s rood{l/ks
de h]staIaciou fllmediata esia.
dis_hados pua vell{anas {[( ancho
especfflco (vel detalk en pagiIla 72)
El ki{ de instaladon que vieu( {oil
la Imidad _s{a dis; fl tdo pa*a el
moilI_t[e ell ]as velllalla_ de dob]e
hQ[a. sin con{raveiliana Pala [a
ills_a[ad61] en 0i _llazol](,s ([e veillalla
que poseel] (?oIlfiaven[ana _l(_(ti[i(]tle
el umbral adheriendo tabla_ lie
madela(no incMdo) (n el intefio y
al _xterior (kl umbral
]tls[a[_!(i()tl (,i1 osH u( {urals
coil ( ()i1[[ zlv _tl{ _!t]_l
(!J i!spacio adecuado pol ¸ dob_l[o do[
umblal (1/2' requerido), l_ti*e el
marco d(_ [a v( iltalla o {Fee espack,
agregando uua {abla de mad(m qlol
[O Ill( llOS do ] _/ "(l(_ alic[l(i ) a [o
largo de todo el a(ho del ilillbra]
&[usle la mbla de madela al umbml
pOt 10 [II{HIOS COB ires k)rl]ill(is (I1(i
vieRefi (on 0[ kl 0 {_S[O pl(ipolci(lllala
urta superlicie id(a[ para coloc tl It
unklad
]t]sta[a(i0_l iiK)[)i] pal-a su (asa
nlel_os [ !,_"/[e al_cho} a ]o ]al_o de[
/oincklir/on la allura del bolde/t_l
lieille de [a es[lu([ula {[( ]a velllalla
,_\iust( la labla de madela tl umblal
])or 1o [llellO_ cob _res k_rllillos (i]o
Viellell coil _1 kil) es[o plop/llciollala
uua sllperflcle ideal para colo(al la
Imldad
I)_,l_ set (uando menos
M_rco de la _ent ma R
(on_r t totmenu_s
73
INSTALACION DE LA CAJA
EXTERIOR EN LA VENTANA
( oloqtle la caja en la w n_ana: baje la hqia de la
vefl{ana has{a qu_ apove d_tlas d_l prilll(l rebold_
del *all FJrail i*ff_lJosdebe reposas deIl_isd(l uulblaI
d( It vell{{tll_
_- Hojade lavenrana
Utilicl dos dl los lomillos paJa(31J3Z") suj_tal la caia
a la ]loja (le ]a vel_{al_a h_s_a]e los sopoltes delecho o
y i_iil_;t( [0 ilec( salio. Ill(go tl[i[i( ( (tKI{IO k)fllillos
19/32 '>) pail ajuslal los sopolt( s a la caia
74
INSTALELOS SOPORTES Y
JUNTAS
]llsiale los sopo_{es ell [a palle stlpt,_ior illielila dt, la
Vell_ana con uIlo de 1o8 (ol_i[[os p_r_ evilal ¸ qL_e la
ve_al_a se pL_eda levitical ¸ (_es(_ altlera ]_tla w_iltana_
(_e marco de _la([_la d(ffa o m_aJ (a[adr_ los olJ_cJos
i)al_ colocaJ ¸ los R_llli[[os
Jill )oi{}1111( : _{_1 (ui([_l(ioso (t{ llo t lla(tfgil 1111orifkio
<omo indkador d{ la plol_mdkiad d_l ofi_k:io ( uidado
d{ llo ([_llaF ]( IUll(iOll_ltli{?ll{O ([(} [a _( ll{all_t
(olte la {ira para la junia de la medkla del a_t/llo de
la ventana Coloque la Iira en la italia eIl{re el vidrio
de la hl!ia exieJna y el horde sllpefi_ ¸ de la h_ja inlema
Es_o pray[erie q_le lil_re co_enle/le aire
COLOQUE EL CHASIS EN LA CAJA
EXTERNA
((111 ayuda d( a[guiell coloqtle el chasis ([( n{Io ([( la (_t[a
I!x_!lna ([e la tlnida/[ (_o[o( _le _!n _;ll hl_al ¸ _1 lane]
( e al_(olo y _i[[[a i_o o[Y_de ([_ co ocal ¸ os ( os toJili 08
a_ttesd( coloca* la *eiilla) ( ua*_do esm lisio coloqu( los
dos tomillos en la palte superio* d_ la c_ia. _eti_ados e_l
el paso 1
IMPORTANTE:
Yoqti( la ho}a (1( la veniana ayuda a la uttkia([ a
lllall{_II_lS_ _I1 Stl [{[gaL )_rllli{a ( tl [_ nl_sma [iaga
cf)I)[_tc[o COll [1 c_ja fx[( _Ila (](_ la ([111([_1([ al]{{}s (]{_co[oc_tl
el chasis
75
Jnstaiaciories de Pared: de chasis ddizante
Nota: Retire los dos torniJlos en la par_e superior dd acondidonador
que sostienen el chassis a la caja exmma de la unidad.
Una vez que hasquite, no tendr6 que instalarlas de nuevo.
Para asegurar que d acondicionador de aire queda
apropiadamente instdada en napared, se recomienda que la
instdad6n sea hecha par un t6cnico cerfificado con experienda en
instaladones a trav6s de la pared.
2)
montcmte
de la pared
Usando madera de l" {2,54 cm) par Jo menos de espesor, canstruya un
marco de las dimensiones deJgabinete de Jaunidad que ha comprado.
Mida las dimensianes exteriores deJancha y dtura del marco para
determinar las dimensiones necesarias para Jaabertura en Japared. La
profundidad deJ marco depender6 dd gruesa de la pared. El marco
terminada deber6 ahora caJocarsedentra de Japare& El marco
deber6 quedar cuadrado y nivdada. Recuerde que el marco debe
fiiarse en farma segura par media de puntiJJasalas montantes de Ja
pared. (Vea fig. # 21)
fig. # 21
3) Ahara, para instdar la unidad, introduzca el gabinete en la abertura
de Japared. (Pero, remueva antes el chasis siguienda las pasos 1 a 6
descritos en la secci6n hstdaciones de Ventana: Chasis Dedizante)
Verifique que eJgabinete queda par Io menos !/2" (1,2 cm) dentro de
Jahabitaci6n. Tambi_n vedfique que Jaspersianas laterdes no quedan
bloqueadas. Esto, para que exista drculaci6n de aire apropiada a
trav6s y drededar dd compreson (Vea fig. # 22)
76
pared
fig # 22
incJinad6n
Itlplca del
gablnete
nivel hO¢la Q_gera
4) Elgabinete debe indinarse hacia afuera 1/4" (6ram)de manera que haya
drenaie haaa afuera para Jacondensad6n de Jahumedad que se
extrae deJaire.
5) InstaJeaislad6n en forma apropiada en cuaJquierrendija que pueda
quedar entreeJgabinete y eJmarco.
6) UJilicelas perforadones para fornillos en loscosJadosde la unidad, que
ban sidodisefiados para eJiuego de montaje, y las perforacionesen eJ
iuego de montaje dd rid superior,filed gabineteaJmarco de madera,
usando los torniJJosde 31/32 pulgada.
7) InstaJeeJtubo o d cododd dren en eJbasfidor (noen todos bs
modebs). Aiuste Jadirecci6n dd tubo dd dren (codo dd dren) para hacer
queest6 en Ifneacon eJaguiero en la porte posterior de la unidad. Inserte
el tubo dd dren (codo dd dren) end agujero y tuerza. (Veafig. # ]LS)
8) Con la ayuda de otra persona Jevantey ponga el chasisdd
acondicionador de aire en eJgabinete.
9) Cdoque eJtornilo de seguridad donde correspondey presione
JareiiJJaen suJugan
10) Si durante eJproceso tuvo que remover el filtro, vuelva a cobcarlo.
11)Atornille los dos tornillos Jaterdesque sostienenla parrilla a la cubierta.
12) Utilicelos basesde la pared externa en casode necesidad.
_j_ PRECAUaON: Si unavez terminadas estasoperacionesla unidad parece
quedar fbja o si ustedduda que la unidad ha quedado
apropiadamente instdada, p6ngase encontacto con un
instdador caJificado.
_tabas
FJl[_o dl) a[re
_Siempre desenchufe el Acondic_onador de Ah'e antes de la lhnpieza.
_Los ffltros de ah'e deben lhnpiarse por lo menos una vez al rues para
opt_m_zar el func_onamiento de la unidad. E_fihro puede re_iratse des_rabando
las presmas a ambos lados de[ mismo.E[ fihro debe set" lavado o aspirado. Rei{re el
exceso de agua de[ mismo sacudiendo suavemen{e. Es{o remover_ [as paHiculas
a_rapadas en e[ mismo, Luego de la [impieza co[oque nuevamen_e e[ [ihro, NO
opere la unidad si el filtro no estuviese en su lugar
*Para lhnpiar el panel frontal del Acondicionador no utilice quimicos
abrasivos, amoniacos, cloro, detergentes concentrados, solventes o
espol_Ras de metal. A[gunos de es{os produOos pueden dafiar o deco[orar su
Acondicionador.
_Siempre utilice un patio suave humedecido con agua o sohmion de
agua yjabon para repasar el frente de la unidad. Seque con un pa_o
SeCO.
78
*Si quisiera refirar d Acondicionador de aire (pot fin de {emporada) re{ire d mismo
sig_iendo _os pasos de insm_acidn inverfidos. Luego guarde en _acaja original
Si usted prefiere no sacar d Acondidonador de [a venmna en{onces cubra d
exlerior dd mimso con _m cobeHor o flmda
*An{es de gtmrdar e[ acondidol_ador aseg_irese de q_le 1_ohaya q_ledado nil_gm_
ras{ro de agua ya que puede ca_/sar dafios en las conexiones d6c{ricas.
$i el a¢ondi¢ionador de a_re no fun¢iona:
* Verifique que la unidad est6enchufada. Elenchufe puedee4ar sudto.
®Verifique si la unidad estd en mdalidad "Off" ° apagada.
El alre qu÷ ,ale del c_condlc_oncldor de alre e,_6 collent÷.
®Lagraduaci6n A/C puedeestar baja yes necesario aumentarla.
$e forma hlelo en el serpentln de enfri_mient@o
Latemperatura exterior est6demasiado baja. Pongaa funcionar
0nicamenteel ventilador para derretir el hieJo.
Baje la graduad6n de temperatura. La graduaci6n de temperatura
seha puestoa un nivd demasiado frio
Lacapacidad de la unidad (BTU)puede set demasiado alta para
lascondicionesde la habitaci6n.
79
EUacondlcionador de alre funclona pe_ ia habi_aci6n no se enfrla°
Puedehaber ar_eFac_osenla habi_aci6nque producen color. Useun
venfilador de extracd6n para remover elexcesode caRor.
Elescape deaire puedeestarabier_o.Esfeescapedebe cerrarsepara
ob_enerel enfriamiento6primo.
e Cambie la direcd6n dd flujo de aire y remuevaobst6culosque est6nen
sutrayectoria.
®Todoslos puertasy ventanasdeben estar cerradas de manera que eJ
aire fr_ono seescapede Jahabitad6n.
LosfiJtrosde aire pueden necesitarlimpieza.
Lacapacidad de la unidad en BTUpuede sermuy baja para Jascondio
ciones de la habi_aci6n.
e Endias ex_remnadamentec6Jidosy hOmedos,Josacondkionadores de
aire pueden demorar un poco para prindpiar a enfriar_
EUacondlclonador de alre hace ruldo cuando enfria:
Us_edpuede olr ruidos de movimientode aire, agua, el
arranque y parada del compresory vibraciones en la venfona_
LeaJaGula de Operaci6n, o Ruidosde Operaci6n Normal
(re,' pagiHa 62)
Hay cwguaen el gabOneSe de[ acondicionc_dor de a[re:
Es_oesnormal, puesel acondicionador de aire no solamente
enfr_asino que fambi6n ex_raeJahumedad deJaire. Si encuentra
que hay agua escurriendo den_rode Jahabitaci6n, reviseJainstaJaci6n
de Jaunidad. Launidad puede requerir una reins_aJaci6n
(Ve_'pagiHa 74)
8O
Esta garantla ¢ubre todos Uos
defectos en rnano de obra o
_aterlaUes para:
1. Laspartes mec6nicasy d6ctdcas que
integran esteproducto Haier finduyendo
loscostasde manode abra), pot un
pedodo de ] 2 mesesaparfir de Jafecha
de campra de la unidad. (Encasosde
usacomerdd a de dquiler, la garanfia
es par 90 d_as).
2. EJsistemaselladoy el compresor
induido en esfeproducto Haier est6n
garanfizados par un pedodo de 5 a_os
a partir de JaFechade compra de la
unidad costosde mano
de un pedodo inicid
de ] 2 Encasasde usa
comerciaJo Jagaranfia
compresorespor
un aBoy nuevemeses(excJuyendoJos
costosde mano deobra despu6sde un
pedodo inicid de 90 d_as.
Usted debe guardar y deber6
presentar su recJba @riginaJ de
ce_pra come prueba de J¢_
fecha de adquJsici6no
&Quienes est6n cubiertos?
Loscompradores originaJes, aJ por
menor, dieesfe producta Haier.
&Qu_ deber6 hacerse?
Haier reparar6 o reemplazar6, en su
domiciJio, cudquier parte d6cfrica
mec6nica o eJcompresor .clueresuJten
defectuosos en uso normal dom6stico,
por un perlodo de 12 meses. Haier
reparar6 o reempJazar6 (exduyendo Jos
costos de mana de obra} eJ sistema
seJJadoy eJcompresor (Jaspartes
Onicamente) por un pedoda adicionaJ de
4 a_os_
&¢6m@ puede usted ebtener
servido?
1. P6ngaseen contado con eJCentro de
ServicioAutorizado de Haier. Para
obtener eJnombre dd Centro de Servido
m6s cercano,JJamea Haier d (877)
337°3639.
2. Todoserviciodebe serredizado par
un Centro de Servicio de Haler,
debidamenteautorizado.
ESTAGA_NT|A CUBRE
UNJDADES EN ELCONTUNENTE
DE LOS ESTADOS UNUDO$
CANADA Y EN PUERYO RUCOY
NO CUBRE:
* Da_os pot instdaci6n inapropiada_
®Da_os en transporte
Da_os debido a md usa abuso,
acddente, a terad6n, fata de cuidado o
mantenimientoaproplados
DaBospor trabajos redizados por
personasque no seanun distribuidor o
centro de servicioautorizados
Adornos de vidrio a bombiJJos
o Mano de obra, servicio, transportey
costosde transporte para Jaremoci6n de
partes defectuosasei'nstdaci6n dd
reemplazo, despu6sde transcurrido eJ
pedodo initial de 12 meses
ESTAGARANTIA LIMITADASEDA EN
LUGARDECUALQUIEROTRA
GARANTIA EXPRESAO IMPLICITA,
INCLUYENDOLASGARANTIAS DE
COMERCIALIZACIONY APTITUDPARA
UN PROPOSITOEN PARTICULAR.
EJremedioque resuJtade estagaranfia
esexdusivoy seotorga en Jugarde rode
otro remedio. Estagaranfia no cubre
daFiosincidentdes o con
secuendaJesAlgunos estadosno
permiten Jaexdusi6n de daBos
incidentdes o consecuencides,de
manera que estalimitaci6n puede serno
apJicabJeen sucaso_AJgunosestados
no permiten limitacionesencuanto a Ja
duraci6n de una gyanfia impJlcita,de
manera que estalimitaci6n puede serno
apJicabJeen sucaso. Estagaranfia Je
otorqa derechosJegdesespedficosy
uste_puede tenerotrosderechos,Jos
que vadan de estadoa estado.
81

Transcripción de documentos

m What The World Comes Home To o C_im_tisation de Pi@e Commande EJectronique A_QH_@io_40r DeAke 6 AIC _,_,_,_,_ .... _z_i!_I iiiiI FAN _{I MEO ENERGY SAVER SLEEP ,_ ilil Read ins_uct;ons bJare instdllng. Call 1-877-337-3639 for questions on parts and services Life les instructions avant de proc_-derd Pias_allatian, Po_r _vtes qveshbnsconcernant les pi@ceset I'en_retlen,camposez te t-877-337_3639_ Lea las tnstrucdones anie5 de ins_alar el apara_ tldmenos al 1-877-337-3639 0010546361 sitlene pregun_s sobre repues_os o servido_ Outils Vo_s am'ez besoin des o_i_s s_ivaJ_s pore' I'h_s_aHa_ion d_ dima_ise_r: Cisea_/x ° Tom'J_evis cmciforme * Tomnevis ordinaile eiH(es " C_ _ moselle Perce_se e{ fore{s ® M_{re (mbaJ_ grad_e) Nivea_* 43 Le agradecernos que haya comprado e] acondicionador de aire de HALER para habitad6n, un aparato confiabJe,que ahorra energia y de operaci6n f6ciL Este manua] confiene informaci6n (*ill para el mantenimiento, ]a operad6n, la instaJad6n y d usa seguro de su acondidonador de aire para habitad6m El acondidonador de aim limpia, enfria y reduce la humedad dd aim de ]a habitad6n para propordonade eJm6s alto nivd de conforL Par favor, ]ca cuidadosamenfe estas instrucciones antes de usar el aparafo. Adem6s, no oJvide Henar y enviarnos por correo Ja Yarieta de Reg_s_ro demProduc_o° Registre el Modemo y N_mero de Serie de su Aparato Para todos Jospedidos de servicio durante el perlodo de garanfia es necesario _ener Ja siguiente informaci6n. Adjunte su recibo de compra a esta gu_a y gu6rdeIos para rderencia fufura La informaci6n que aqul se pide se encuenfra en ]a pJaca de serie de] acondidonador de aire. La placa est6 cdocada en el gabinete (en e] costado latera] o en e] respaldo) o puede ser necesario remover la rejilla del frente para encontrarJa. ModeIo NOmero: NOmero de Serie: Fecha de Compra: Nambre dd Distribuidor: Dkecd6n de[ Distribuidor:. TeJ_fono de] Distribuidor:. TIPO VOH]OS AMP] INDICAD( CAPAC]DAD Y FUSIBLES ] f15/60 15 250/60 2.0 15 20" 15 20 _0 20" 30 tO DE[ ]L SIBtE 11 \%DOR ]N] ERRL HfOR 54 )S RES RE(EPI;\CL DE PARED TABLA DE RECEPTACULO ] L SIBH O _5 ]IPC) ];)_ ] NC]{L]] ]]PO D] ] NC]]L]E I]PO D] EN(HL FE 1) El acondicionador de aire debe conectarse a un recept6culo el6ctrico adecuado, energizado con la corriente apropiada. (verJa tabb) La conexi6n el6drica debe proporcionar una conexi6n segura a fierra para redudr los riesgos de choque d6drico o incendio. NO CORTE O REMUB/A LA CLAVUA DEL ENCHUFE QUE PROPORCEONA LA CONEXEON A TEERRA.Si no fiene en la pared un recept6culo d6drico para tres claviias, pida a un dedricista cerfificado que le instale el recept6culo adecuado. El recepf6culo DEBEestar conedado a fierra correcfamente¢ 3) No use un cable de alimentaci6n que se encuentre gastado o en malas condidones. Evite usarlo si mue4ra grietas o da_os por desgaste en el cable mismo o end enchufe o conedor. NO USE ADAPTADORES O CABLES DE EXTENSION. Cuando insfde el acondicionador de aire en una venfana, asegOrese que la ventana es sufidentemente fuerte para sostener el peso dd acondidonador de aire_ Tambi6n veri%ue que el aparato queda seguro y corredamente instalado para evitar que pueda caerse. Seg0n su ventana, puede set necesario ins_dar apoyos o soportes adicionales para que el aparato quede apropiadamen_e instdado. 6) No obstruya la corriente de aire dd acondidonador dentro de la habitad6n, o fuera de ella, con persianas, corfinas, cubiertas de protec o d6n, arbustos o matas, 55 7) Tenga cuidado respaldo 8) Tenga cuidado instalarlo con los bordes agudos de has aletas en el frente yen de na unidad, que pueden cortarle y causarle nesiones graves. cuando levanta el acondicionador de aire para o remover la unidad_ Siempre realice esta operaci6n con dos personas por Io menos. 9) Siempre recuerde desconectar darb servicio o moverlo. 56 el acondicionador de aire antes de PAG|NA Un Mens_e Registro De Haie[" Del Producto Precau¢_ones ................................................................... 54 ................................................................... 54 De Segur_dad .................................................... Adver_en¢ias .................................................................................... La $egurldad Sugerenclas en Jos Aparatos ..................................................................................... Oo_a de Ahorro ¢aracter_stlcas de Energ_a Sonidos De Operaci6n ................................................................. Normol Ins_rocciones De Opemci6n ............................................................ ........................................................... ............................................................................ Piezas Oue Se Suministran Herramienfas .......................................................... ......................................................................... Guia De OperatiOn lnstaJacJones EJ_c_rlcos .................................. .................................................................. ...................................................................................... 55-56 58 58 59 &9 60-61 62-G8 G2 62-G8 69 - 77 70 71 Procectimiento De Instalaci6n .......................................................... 72-77 Ou_a para eJ ¢oidodo 78-79 ResohJci6n De P_o_le_s y Li_pieza deJ Aparato ................ ...................................................... 79-80 57 El observar cuidadosamente los mensaies de seguridad es muy importante_ Esfosmensajes pueden evi_ar que usted pueda suFrir lesiones graves y aOn de muerte_ Los s_mbolosde Advertencla Redan Ja abrfa, le urgen a que sea cuidadoso y siempre significan PeUigro. Siga siempre estas instrucciones para obrar con seguridad y reducir los riesgos de lesiones o muerte. Las se_aResde Advertencia o PeJigro preceden los mensajes de seguridad_ ¢onexi6n a T_erra: Esfe acondicionador de aire debe contar con cone×i6n a fierra. La conexi6n a fierra reduce el riesgo de choque el6ctrico proporcionando un cable de escape para Jacorriente eJ6drica. El cable de alimentaci6n de corriente cuenta con un cable de conexi6n a fierra y con un enchufe que permite es_aconexi6n. Conecte el enchufe en un recept6culo o tomacorrien_e apropi o adamente insfalado y con conexi6n a fierra. ADVERTENCHA:El uso inapropiado deJ enchufe con conexi6n a fierra puede crear eJ riesgo de choque eJ6drico. LJamea un ebctricista calificado si usted no enfiende Jas instrucciones de conexi6n a fierra o si usted no est6 seguro de que eJacondicionador de aire ha quedado conedado a tierra en forma apropiada. Si eJ recepf6culo de pared no est6 conectado a tierra, por favor Hame a un eJectricista para que Jo reempJace pot uno debidamente conectado a fierra. De nlr_ggrla mcmera, y baio rllnguna clrcur, s_ancla, cc_rte o remueva dei enchufe ks tercera ck_viia (de ¢orlexi6n a tlerra)o Encarecidamente Jeaconseiamos que no use enchufes o accesorios de adaptaci6n. 58 o Los acondidonadores de aire est6n dise_ados Onicamente para set usados en ventanas de dos hojas, fipo guiHofina, o a trav6s de na pared. (Seggn eJ moddo dd aparato) AJ instdar Ja unidad, asegOrese de que eJacondicionador de aire queda indinado en un ]/4 ° hada d exterior de manera que eJ agua pueda escurrir hacia d exterior de Jacasa. • mnstaJe na unidad en eJcostado norte de Jaedificaci6n que es normdmente enlado sombreado En esta forma meiorar6 Ja operaci6n de Jaunidad. _o La ventana debe set suficientemente fuerte para nainstdad6n den aparato. Puede ser necesario usar soporfes o apoyos compJementarios segOn Ja configuraci6n de su ventana. (Los soportes a apoyos compJementarios no viene induidos en todos Josmoddos.) Mida la ventana antes de proceder con Ja instdaci6n Si Javentana es demasiado grande para Ja unldad, puede ser necesario que un profesiond redice Ja instaJad6n. • Use corriente en_ctrica de los vdtajes y amperaies requeridos para que la unidad fundone en forma efidente _ Llame Onicamente a dectridstas certificados para cudquier mdificaci6n que se necesaria en sus recept6culos o tomacorrientes d6dricos. ® AJ instdar eJacondicionador de aire, aseggrase de seJJartoda 6tea que presente la posibilidad de fiJtraci6n de aire. La corriente de aire dd acondicionador no debe bJoquearse dentro de la habitaci6n con cortinas, persianas o muebles, ni en eJexterior con arbustos o matas_ No use innecesariamente JuceseJ6ctricas o aparatos que generen cdon • Mantenga eJ escape de aire cerrado cuando eJacondicionador de aire est6 en su funci6n de enfriamiento_ ® Mantenga Jaspersianas o cortinas cerradas en todas Jas dem6s ventanas. Si esf6 cocinando, use un ventiJador de extracd6n en Jacocina para remover eJexceso de cdor producido. Use siempre un acondicionador de tire de capacidad (BTU) apropiada para enfriar Ja habitaci6n y obtener su efidencia m6xima 5g Control de reiilla de ventilaci6n ReiiHHasde ventiHaci6n Haterdes _ FiHtrosde f6dL_.._ acceso 8 1 ° Terrvtostato a) Acondicionador Esta funci6n mepermite aiustar Hatemperatura dell aire Entre m6s aHto sea eHaiuste m6s frla ser6 Ha En esta funci6n eHacondicionador temperatura dell aire E4o Heperrnlte aiustar Ra temperatura aJ niveH de comodidad deseado Pude aiustar Hatemperatura entre 18 ° y 30°C 20 vemocldad de| Ven_mador de aire operar6 eJ compresor y Ja veJocidad ajustada dell ventiHador para proveerHe con un aire frlo para su comodldad. B) Deshumidificadon Esta funci6n Hepermite a su acondicionadar de aire Puede controHar Havdocidad dd venfiHador aHiguam que Havdoddad dell acondiciandor de alre operar como un deshumidificadon EHiminar6 Ha humedad excesiva dell aire para mantener su habltaci6n a un niveHde aire c6modo Puede usar T_eneHaopci6n de 3 nlvdes de veHoddad dell acondicionador de aire La veHoddad %0" sob esta funci6n en caso que no desee usar aH acondicionador de aire cirdar6 emaire a HaveHocidad m6s baja, _'MED'_a vebcidad media y '_HHGH"a HaveHocidad m6xima c) VentiHador SoJarnente Tiene Haopd6n de 2 niveHesde vebcidad dell venflHador para ajustarHo aRniveH de comodidad deseado, "MED"y "LO". La funci6n "Auto Fan _ permite que Hatemperatura de Ja habitaci6n aiuste Sob puede utiHizar eJ ventiHador en Hosdlas no muy cdientes EHventiHador puede fundonar en 2 veHocidades segOn Jo desee (_MED'_ventiHador y %Q'_ venfiJador) HaveHocidad deJventiHador, Cuando se fija Ha fund6n de Hatemperatura, HaveHoddad dell 4° Ahorrador de Energ_a Cuando eHvenfiHador est_ en "ON" (Encendido), _ste se apagar6 3 minutos despu6s de que eH ventiHador se deferm_na segOn Hadiferencia entre Hatemperatura dell coniunto y Hatemperatura dentro dell cuarto Cuando se dcance Ha compresor se apague Esta fund6n no sob He ahorrar6 costos em6ctricasy de energla sino que tambi6n eHiminar6 eHruido innecesario dell motor temperatura ajustada, eHventiHador fundonar6 dell ventiHador en marcha. En Ja posici6n de _'OFF_ eHajuste %0 _'(Bajo) 3. I:unci6n Su tire acondiclonado 6O de aire en (Apagado) eJ ventiHador seguir6 funcionando nivei ajustado tiene 3 funciones aH 5o Temporlzador Su acandicionador de aire puede set ajustado para encenderseo apagarse segOnBodesee Puede programarse basra 12 horas par addantado 6_ Rejiiia de vent]lac]6n La rejiJla pem_ite __le eJ aire recir< _lJe de_tro del acondk:kmador (jue el aire fk'esco se dMja dentro de [a habitad6n y uue el aire vkiado y gases se despida al exierior_ 7. Eiuio de Ake en 4 Dire¢c_ones Estasreiilmasde venfilaci6n direcciondes le permlten contrdar madirecci6n dd flujo de aire en la direcci6n requerida. El JJuiode aire puede dirigirse hada arriba, abajo, a la derecha o a la izquierda 8_ Bast_dor Des|izabJe Su acandidonador de aire es mucho rn6s vers6til con esta funci6n, Usted tiene la opci6n de instdar maunldad en una ventana o en la pared 1Oo ¢ontro| Remora Estepr6ctico control remora ind6mbrico le permite operar suacondicionador de aire desde una distancia, No necesita levantarse para cambiar los alustes 1 1o Pane| de Control _Jectr6nlco con Panta|ia de Crls_ai Liquldo La pantdJa de cristd Jlquido de 4 fendones muestra JaTemperatura de JaHabitad6n, eJAjuste de Temperatura, el Ajuste dd Temporizadar y el Tiempo Restantepara Parar / Encender la unidad El Panel de Control EJectr6nicale permite ajustar la temperatura a JaTemperatura Exactaque desee 12o Apagado Auto_tlco Cuando est6 activado, esta fund6n autom6ticamente ajusta un temparizador de apagado durante 8 horas La unidad seapagar6 dentro de 8 horas 9. Equipo de |r_stalaci6r_ en la P_red Le permite instaJareJacondkionador de aire en una ventana de guiJlotina Puede que necesite soportes extra dependiendo de su ventana 61 Sell" ides de @pe ¢i6 He m l Los siguientes sonidos normdmente se oyen durante Jaoperaci6n de un acondicionador de aire: o Sonido dd movimiento de tire seg0n Javdoddad generada pot eJven@ador. '_ Sonidos de agua_ Estees un sonido normal end acondicionador de aire, a medida que actOa tambi6n como extractor de humedad_ Pot Jo tanto, se oye eJ ruido de gotas de agua cuando escurren sobre eJcondensadon '_ A medida que eJ refrigerante fluye a tray,s de la tuberia seHada, se puede olr el ruido de este fJuio. o Ruidos o vibraciones pueden en ocasiones drse debido a una instdaci6n defectuosa en la pared o en Javentana. o Un sonido de aJta frecuenda puede oirse como producto dd fundonamiento de compreson llllr stlllrucdelllr e,sde @llll e ' d@ A continuaci6n se induyen Jasinstrucciones de funcionamiento de su acondidonador de aire dectr6nico: Despu6sde instdar su aire acondicionado, con6ctdo a un tomacorriente d@trico correcto en la pared. Mantenga la reiiJJade ventiJaci6n cerrada. Ahora aiuste el acondicionador de aire al nivd deseado. Este pr6ctico control remoto ind6mbrico Jepermite operar su acondicionador de aire sin tener que Jevantarse e ir basra Jaunidad Esta funci6n Jepermite cambiar Josaiustes 7 encender o apagar Jaunidad desde eJcontrol remora Estetdado de control funciona de la misma manera que el tedado de control en eJacondicionador de aire. (Vea fig. #1 ) fig. #1 ¢@ntrej Remot@ 62 Despu_s que conede la unidad, 6sta eFeduar6 una verificad6n autom6fica. En la pantaHa niquida aparecer6 un "88". Todas la luces en la pantdla se encender6n durante 3 segundos. Si dguna de hasnucesde la pantdla no se enciende, puede que necesite reparar Ja unidad_ Despu6s de la verificad6n autom6fica de 3 segundos, la unidad pasar6 a la modalidad de espera. Ahora todas los luces e4ar6n apagadas y tendr6 que encenderlo presionando la teda de "On/Off" (EncendidoiApagado). Despu6s de presionar el clave de On/Off, Ja unidad comienza a trabaiar e incorpora el estatus del "FAN ONLY" con una con%urad6n baja. Tendr6 que presionar la tecla (+! o (°! en el ajuste "Temp/Time" (TemperaturaiHoral para aiustar la temperatura segOn Io desee. Usted puede escoger entre temperaturas de 61 °F (16'_C) y 86°F (30°C). Una vez que aiuste la femperatura, puede aumentda o disminuirla presionando las teclas de (+) o 1_).La configuraci6n de la temperatura puede ser aiustada sdamente cuando la unidad es que se refresca o dehumidifying (Vea fig. # 2) FAN SPEED FUNCTION i TIMER t Habiendo ajustado la temperatura, ahora ajus_ar6 la funci6n dd aire acondidonado. Si quiere la habitad6n fresca presione Ja funci6n "A/C" (aire acondicionado). Si solo necesita diminar la humedad presione Ja fund6n "Dehumid" (deshumidificaci6n) Si solo necesita usar eJ ventilador, presione Jafunci6n "Fan" (venfilador). (Vea fig. #31 63 fig. # 3 Panel de Contrei Una vez que eJiia Jamoddidad de funci6n, tendr6 que aiustar la vdocidad dd venfiJador. Si dige Ja modaJidad "AiC" puede operar eJ venfiJador en una de Jastres vdocidades "HF_(dta), "Med" (media), _'Lo_ (baia} o en Javdocidad "AUTO" (autom6fica)_ En JaveJocidad autom6fica eJ venfiJador comenzar6 en Javdocidad y despu6s se aiustar6 ana vdoddad baia como Ja temperatura de Ja habitaci6n. Una vez que Ja habifad6n akance la temperatura aiustada , eJaiuste aufom6fico deJ venfinador har6 funcionar aJvenfiJador en Javdoddad baia, (Vea fig. # 4) fig # 4 PaneJ de ¢ontr@j TIMER 64 Si decide usar Jafunci6n de Deshumidificaci6n Esta funci6n diminar6 exceso de humedad deJ aire en Josdias e×cesivamente hOmedos. eJ Una vez que presione esta modalidad, eJcompresor funaonar6 confinuamente y eJvenfiJador fundonar6 a Ja vdocidad sdeccionada, Despu_s que se alcance Ja temperafura aiustada , el compresor se encender6 durante cidos de 10 minutos y se apagar6 durante cidos de 6 minutos EJventlador funcionar6 a vdocidad baja en este ajuste. Si Jatemperatura disminuye m6s de Jo aiustado, Juego eJcompresor se apagar6 y eJvenfilador confinuar6 funcionando a vdocidad baja EJproceso de deshumidificad6n toma lugar entre Ja temperatura ajusfada y 3°F arriba de Ja temperatura aju#ada. (Vea fig, # 5) fig # 5 PaneJ de ¢ontroJ En dias frescos puede usar la funci6n "Fan Only" (venfiJador solamente). En esta fund6n eJventiJador funciona solo en una de 2 vdocidades, Media o Baia. EJventiJador no funcionar6 a Ja velocidad aJta (Yea fig. # 6) fig. # 6 Panel de ¢ontroJ 65 La moddidad de[ femporizador se usa para encender o apagar Jaunidad pot addantado. Puede programarlo haste 12 horas pot addantado, Puede usar el tempodzador en 3 funciones, "A/C" (aire acondicionado), "Dehumid '_(deshumidificad6n} o "Fan" (venfiJador)soJamente, JnidaJizad6n dd Temporizador. (Vea fig. # 7) La unidad debe estar encendida para ajustar el temporizadon La unidad se apagar6 autom6ticamente dentro de 5 segundos despu6s de aceptar Josajustes. Use esta moddidad para preaiustar d tiempo de encendido de Ja unidad 12 horas por addantado. a) Presione %tarf _(iniciaJizar), en JapantaHa de cristaJ Jiquido aparecer6 '_XX'' (actual tiempo, vez tiempo). Si Japotencia est6 conectada para Ja primera vez, d indicador de cristd Jiquido aparecer6 "01 ". b} Ajuste eJnOmero deseado de horas presionando Jatecla (+) en los botones "Temp!Time" (temperatura!horario), uno por cada hora. Si se pas6 dd fiempo deseado use Jatda (_) para disminuir Uasdecci6n. Jnterruptor deJTemporizador (Vea fig. # 7) La unidad debe estar encendida para apagar eJtemporizadon Use esta funci6n para preaiustar eUtiempo deseado para eJapagado de Uaunidad a) Presione "Stop'_(parar), en JapantaHa de cristd Jiquido aparecer6 '_XX'_ (actual tiempo, vez tiempo)_ Si Japotenda est6 conectada para Ja primera vez, eJ indicador de cristd Jiquido aparecer6 "01 _. b) Aiuste eJnOmero deseado presionando la tda (+) en los botones _Temp/Time" (temperatura/horario). Uno por cada hora Si se pas6 deJ fiempo deseado use JatecJa (_)para bajar JaseJecd6n. Cuando use el temporizador la unidad usar6/revertir6 los OJtimosajustes de aire acondicionado y ventiJador cuando se active. El temporizador debe reaiustarse cada vez que quiera usarJo. fig. # 7 PaneJ de ¢ontroJ Para adivar, presione Jaconfiguraci6n una vez. Presiona4auna segunda vez cancdar6 Jaconfiguraci6n. 88 La funci6n "Sbep" (apagado aufom6fico) Uepermite preaius_arla unidad para que se apague dentro de 8 horas_Es_afunci6n solo puede ufiJizarse con la fund6n de aire acondicionado_ Despu6sde preaiusfar Ja femperatura a cierto grado, Jatemperatura aumenta por 2°Fen na primera hora y otros 2°F en la segunda hora y bego permanece cons_antedurante las pr6ximas 6 horas. Ya que su cuerpo no despide mucho cdor durante la nochey ya que las nochesgenerdmente se refrescan un poco, es_afund6n Jepermite dormir c6modamente_oda Ja noche sin fener que bvantarse a cambiar los aiustesde _emperatura_ (Yea la fig. # 8) fig. # 8 PaneU de ¢on_roU V Ah6rrador de Energia: AJ presionar esta teda Jaunidad se acfivar6 a Ja moddidad de ahorrador de energla. En esta funci6n eJvenfiJadorse apaga despu6sde 3 minutoscuando eJcompresor se apaga_ AJ desactivarJo,eJventiJadorsigue funcionando a la vdocidad ajustada aOn cuando eJcompresor se apaga (Jafunci6n est6 sdamente disponibJeen modo de A/C). (Vea fig. # 9) 67 fig. # 9 PaneJ de ¢ontroJ -- FAN Cuando Ja unidad est6 en Ja modaJidad "On" (encendido) Ja pantaJJa de cristaJ Jlquido mostrar6 Ja temperatura de Ja habitad6n_ Presione Ja redo (+) para obtener na ternperatura aiustada. Cuando Ja unidad est6 en Ja funci6n "Timer Stop" (interruptor deJ temporizador), Ja pantanJade cristd Jlquido rnostrar6 eJtiempo que faJta para que Ja unidad se apague. Para candar eJ Interruptor deJ Ternporizador presione JatecJa "OFF" (apagado) 68 Antes de instdar d acondicionador de aire, cerd6rese de que: 1) La unidad queda Jibre de obstrucaones, tanto end interior de Ja habitad6n como afuera, taJes como cortinas, muebJes, pJan_as, arbustos, 6rbdes y otras estructuras como construcdones, garajes, etc. EJacondicionador de aire debe ener una corriente de ake, nibre de obstrucciones, que pase a tray,s dd condensador para remover eJcanon 2) La ventana es sufidentemente fuerte para resistir eJpeso deJ acondicionador de aire. Seg0n Ja configuraci6n de su ventana, puede ser necesario instdar apoyos o soportes compJementarios. (Estos apoyos o soportes no disponibJe en todos nosmoddos) 3) EJumbrd o repisa de Javentana y Jascandetas Jaterdesson suficientementefuertespara resisfird pesodd acondicionador de ake. 4) La pared es suficientemente fuer_e para sostener Jaunidad. Seg0n Jas condiciones de Ja pared, puede ser necesario instaJar apoyos o soportes compJementarios. (Estos apoyos o soportes compJementarios no disponibJe en todos nosmoddos) 5) Hay un suministro adecuado de corriente eJ_ctrica de Jas especificaciones requeridas cerca dd acondicionador de aire _6) NO use adaptadores de enchufe 7) NO use cabJesde extensi6n. _8) NO corte o remueva Jadavija de conexi6n de tierra deJ enchufe. _9) NO modifique en ninguna forma eJenchufe o eJ recept6cuJo en_ctrico de Ja pared. Sid enchufe no concuerda con eJrecept6do en6ctrico, pide a un dectricista que haga Joscambios necesarios. _10) NO conecte Ja unidad a Jacorriente eJ6ctrica antes de instdarJa _11 ) NO use eJcabJe de aJimentaci6n si se nora gastado o daBado en dguna forma. Evite usarJo si tiene grietas o muestra daBos de desgaste a Jonargo deJ cabJe, en eJenchufe o en Ja conexi6n. 6g IIPie_s q_e se B_miHls't_ No. Desctlpci6n de la Pleza (veo% # !0) Modelo HWRI8VC3 HWR24VC3 1 EnsarnbUede Uapersiana de montaje derecha 1 2 Ensamble de la persiana de montaje izquierda 1 3 Sello de espuma de caucho de la hoia de la ventana 1 4 Ayuda dd bloqueo de la ventana 1 5 "_brnillos pare madera 6 Tornillos de 13/32" 7 Riel de monfaie superior I 8 Mando a distancia y bater_a i 9 Apoyos de la instdad6n 2 2 1/2" perno y luerca de fiiaci6n 2 19/32" 4 0 11 fig # I0 7O 31/32" TerniHo y tuerca de fiiaci6n 10 10 Para la insfalaci6n dd acondicionador de aire nece@ar6 las siguientes herramienfas. Tiieras ® DestorniJJador PhiJips ® DestorniJJador Est6ndar ® AJicates ® LJavede Tuercas Tdadro y Juego de Brocas Cinta para Medir ® Guantes o NiveJ ® CasquiHos 71 Instalaci6n Req_nerimientos del Acondicionar para rea]izar en la ventana la insta]aci6n E[ Acondicionadol" de ah'e es{a*diseiiado para [a ins_a[addn en _ipos ven_anas de dob[e real'co o simple. Cada unidad viene con un ki_de ins_Mad6n que coi_sm de sopor_es ajusmb_es para ocupar comp_emmen_e_osespacios entre bs _amra_esde _aunidad y d borde de _avenmim E[ cuadro a con_inuacidn mues_ra [as dimensiones de los Acondicionadores con o sin e[ ki_de ins_a_acidn.Mida _a amp_imd de su ven_ana y compare con _os va_ores dd cuadro para asegm'arse de esml entre _a m(_xima y minima amp_imd de ventana requerida. i, HWR18VC3 I-[WR24VC3 _ llf_ode_o HWR18VC3 HV_R24VC3 A (pulgadas} B (pu_gadas) C (pulgadas} D (pulgadas) Max D (pulgadas) Min Mml'a Profimdidad MODELOS HWR18VC3 HWRg4VC3 r l PREPARACION DE LA UNIDAD PARA LA INSTALACION I)esemp ique la unidad al lado del lugar de inaalaci6n Dt!slk_e hacia lucia el filtro _irando de [as Ilabas a los cosIados derecho iquierdo de la mascara p_incipaL _ile los dos _olnil[os de[ lten_e • Utilice un pequeho cuchillo papa sepaJa_ [a caia exte_na del l_en_e _til_ los do_ tomi[kls ell [a pal_e supe_io_ de la c_ia exlema Utilizando la man!ia _e_ile de_pacio el chasis hacia fl_ela Nora: Cubra el ctlc_l[o o e[emen_o _i]oso a u_ilizal¸ coil cill{a _[e _)ailela lie evital ¸da_os ell el acabado PI ecau( <, iO_l: nult{ a oxponga la I( ii[[_ ENSAMBLEYDE CORTINAS ELLAS RAIL SUPERIOR ]nstale _l rail u_ilizando ([[a[lo k_rnillos PREPARE LA VENTANA PARA LA INSTALACION htq}ecdo_t{ ventana pala ell (oltdk:iones de la unktad m_tfCO, uIltbla] asegurarse d_ ([( sopoltal Mida el attcho v [a que esR, (,[ ])(,so eu{re [as IltO[duia_ de ]a ve111alla pala collobolar qt_e ]a unidad pueda se* instal tda de itlm( d[aIo ell [a ven{aua la_s rood{l/ks de h]staIaciou fllmediata esia. dis_hados especfflco dl l 3/5Z" ]tls[a[_!(i()tl coil ( ()i1[[ (,i1 zlv osH u( {urals ]t]sta[a(i0_l nlel_os (!J i!spacio iiK)[)i] pal-a su (asa _tl{ _!t]_l adecuado pol ¸ dob_l[o [ !,_"/[e al_cho} a ]o ]al_o /oincklir/on lieille de agregando uua {abla de mad(m qlol [O Ill( llOS do ] _/ "(l(_ alic[l(i ) a [o largo de todo el a(ho del ilillbra] &[usle la mbla de madela al umbml ,_\iust( la labla de madela tl umblal ])or 1o [llellO_ cob _res k_rllillos (i]o Viellell coil _1 kil) es[o plop/llciollala pOt 10 [II{HIOS COB ires k)rl]ill(is (I1(i vieRefi (on 0[ kl 0 {_S[O pl(ipolci(lllala urta superlicie id(a[ para coloc tl It unklad pua vell{anas {[( ancho (vel detalk en pagiIla 72) de[ do[ umblal (1/2' requerido), l_ti*e el marco d(_ [a v( iltalla o {Fee espack, la allura [a es[lu([ula uua sllperflcle Imldad I)_,l_ set (uando ideal del bolde/t_l {[( ]a velllalla para colo(al la menos El ki{ de instaladon que vieu( {oil la Imidad _s{a dis; fl tdo pa*a el moilI_t[e ell ]as velllalla_ de dob]e hQ[a. sin con{raveiliana Pala [a ills_a[ad61] en 0i _llazol](,s ([e veillalla que poseel] (?oIlfiaven[ana _l(_(ti[i(]tle el umbral adheriendo tabla_ lie madela(no incMdo) (n el intefio y al _xterior (kl umbral M_rco de la _ent ma (on_r t totmenu_s R 73 INSTALACION DE VENTANA LA CAJA EXTERIOR EN LA ( oloqtle la caja en la w n_ana: baje la hqia de la vefl{ana has{a qu_ apove d_tlas d_l prilll(l rebold_ del *all FJrail i*ff_lJos debe reposas deIl_is d(l uulblaI d( It vell{{tll_ _- Hojade la venrana Utilicl dos dl los lomillos paJa(31J3Z") suj_tal la caia a la ]loja (le ]a vel_{al_a h_s_a]e los sopoltes delecho o y i_iil_;t( [0 ilec( salio. 19/32 '>) pail ajuslal 74 Ill(go los tl[i[i( ( (tKI{IO k)fllillos sopolt( s a la caia INSTALE LOS SOPORTES Y JUNTAS ]llsiale los sopo_{es ell [a palle stlpt,_ior illielila dt, la Vell_ana con uIlo de 1o8 (ol_i[[os p_r_ evilal ¸ qL_e la ve_al_a se pL_eda levitical ¸ (_es(_ altlera ]_tla w_iltana_ (_e marco de _la([_la d(ffa o m_aJ (a[adr_ los olJ_cJos i)al_ colocaJ ¸ los R_llli[[os Jill )oi{}1111( : _{_1 (ui([_l(ioso (t{ llo <omo indkador d{ la plol_mdkiad d{ llo ([_llaF ]( IUll(iOll_ltli{?ll{O t lla(tfgil 1111orifkio d_l ofi_k:io ( uidado ([(} [a _( ll{all_t (olte la {ira para la junia de la medkla del a_t/llo de la ventana Coloque la Iira en la italia eIl{re el vidrio de la hl!ia exieJna y el horde sllpefi_ ¸ de la h_ja inlema Es_o pray[erie q_le lil_re co_enle/le aire COLOQUE EXTERNA EL CHASIS EN LA CAJA ((111 ayuda d( a[guiell coloqtle el chasis ([( n{Io ([( la (_t[a I!x_!lna ([e la tlnida/[ (_o[o( _le _!n _;ll hl_al ¸ _1 lane] ( e al_(olo y _i[[[a i_o o[Y_de ([_ co ocal ¸ os ( os toJili 08 a_ttes d( coloca* la *eiilla) ( ua*_do esm lisio coloqu( los dos tomillos en la palte superio* d_ la c_ia. _eti_ados e_l el paso 1 IMPORTANTE: Yo qti( la ho}a (1( la veniana ayuda a la uttkia([ a lllall{_II_lS_ _I1 Stl [{[gaL )_rllli{a ( tl [_ nl_sma [iaga cf)I)[_tc[o COll [1 c_ja f x[( _Ila (](_ la ([111([_1([ al]{{}s (]{_ co[oc_tl el chasis 75 Jnstaiaciories de Pared: de chasis ddizante Nota: Retire los dos torniJlos en la par_e superior dd acondidonador que sostienen el chassis a la caja exmma de la unidad. Una vez que hasquite, no tendr6 que instalarlas de nuevo. Para asegurar que d acondicionador de aire queda apropiadamente instdada en na pared, se recomienda que la instdad6n sea hecha par un t6cnico cerfificado con experienda en instaladones a trav6s de la pared. Usando madera de l" {2,54 cm) par Jo menos de espesor, canstruya un marco de las dimensiones deJ gabinete de Ja unidad que ha comprado. 2) Mida las dimensianes exteriores deJ ancha y dtura del marco para determinar las dimensiones necesarias para Ja abertura en Ja pared. La profundidad deJ marco depender6 dd gruesa de la pared. El marco terminada deber6 ahora caJocarse dentra de Japare& El marco deber6 quedar cuadrado y nivdada. Recuerde que el marco debe fiiarse en farma segura par media de puntiJJasalas montantes de Ja pared. (Vea fig. # 21) montcmte de la pared fig. # 21 3) Ahara, para instdar la unidad, introduzca el gabinete en la abertura de Ja pared. (Pero, remueva antes el chasis siguienda las pasos 1 a 6 descritos en la secci6n hstdaciones de Ventana: Chasis Dedizante) Verifique que eJgabinete queda par Io menos !/2" (1,2 cm) dentro de Ja habitaci6n. Tambi_n vedfique que Jaspersianas laterdes no quedan bloqueadas. Esto, para que exista drculaci6n de aire apropiada a trav6s y drededar dd compreson (Vea fig. # 22) 76 pared fig # 22 incJinad6n Itlplca del gablnete nivel hO¢la Q_gera 4) El gabinete debe indinarse hacia afuera 1/4" (6ram) de manera que haya drenaie haaa afuera para Jacondensad6n de Jahumedad que se extrae deJaire. 5) InstaJeaislad6n en forma apropiada en cuaJquier rendija que pueda quedar entre eJgabinete y eJmarco. 6) UJilicelas perforadones para fornillos en loscosJadosde la unidad, que ban sido disefiados para eJiuego de montaje, y las perforaciones en eJ iuego de montaje dd rid superior, file d gabinete aJ marco de madera, usando los torniJJosde 31/32 pulgada. 7) InstaJeeJtubo o d codo dd dren en eJbasfidor (no en todos bs modebs). Aiuste Jadirecci6n dd tubo dd dren (codo dd dren) para hacer que est6 en Ifnea con eJaguiero en la porte posterior de la unidad. Inserte el tubo dd dren (codo dd dren) end agujero y tuerza. (Vea fig. # ]LS) 8) Con la ayuda de otra persona Jevantey ponga acondicionador de aire en eJgabinete. el chasis dd 9) Cdoque eJtornilo de seguridad donde correspondey presione JareiiJJaen suJugan 10) Si durante eJproceso tuvo que remover el filtro, vuelva a cobcarlo. 11) Atornille los dos tornillos Jaterdesque sostienenla parrilla a la cubierta. 12) Utilice los basesde la pared externa en caso de necesidad. _j_ PRECAUaON: Si una vez terminadas estasoperaciones la unidad parece quedar fbja o si usted duda que la unidad ha quedado apropiadamente instdada, p6ngase en contacto con un instdador caJificado. _tabas FJl[_o dl) a[re _Siempre _Los desenchufe ffltros de el Acondic_onador ah'e deben opt_m_zar el func_onamiento las presmas a ambos exceso de agua a_rapadas lados la unidad *Para lhnpiar por Luego abrasivos, amoniacos, espol_Ras de metal. antes de lo menos una vez no frontal al rues para o aspirado. Rei{re el Es{o remover_ [as paHiculas nuevamen_e e[ [ihro, NO co[oque estuviese la lhnpieza. re_iratse des_rabando set" lavado suavemen{e. del cloro, A[gunos E_fihro puede fihro debe de la [impieza si el filtro el panel Ah'e de la unidad. de[ mismo.E[ de[ mismo sacudiendo en e[ mismo, opere lhnpiarse de en su lugar Acondicionador detergentes no utilice concentrados, de es{os produOos pueden dafiar quimicos solventes o o deco[orar su Acondicionador. _Siempre agua SeCO. 78 utilice y jabon un para patio repasar suave humedecido el frente de con la unidad. agua o sohmion Seque con un de pa_o *Si quisiera refirar d Acondicionador sig_iendo _os pasos de aire (pot fin de {emporada) re{ire d mismo de insm_acidn inverfidos. Luego guarde Si usted prefiere no sacar d Acondidonador exlerior dd mimso con _m cobeHor o flmda *An{es de gtmrdar e[ acondidol_ador en _a caja original de [a venmna en{onces cubra d aseg_irese de q_le 1_o haya q_ledado nil_gm_ ras{ro de agua ya que puede ca_/sar dafios en las conexiones d6c{ricas. $i el a¢ondi¢ionador de a_re no fun¢iona: * Verifique que la unidad est6 enchufada. El enchufe puede e4ar sudto. ®Verifique si la unidad estd en mdalidad "Off" ° apagada. El alre qu÷ ,ale del c_condlc_oncldor de alre e,_6 collent÷. ® La graduaci6n A/C puede estar baja yes necesario aumentarla. $e forma hlelo en el serpentln de enfri_mient@o • La temperatura exterior est6 demasiado baja. Ponga a funcionar 0nicamenteel ventilador para derretir el hieJo. Baje la graduad6n de temperatura. La graduaci6n de temperatura se ha puesto a un nivd demasiado frio • La capacidad de la unidad (BTU)puede set demasiado alta para las condiciones de la habitaci6n. 79 EUacondlcionador de alre funclona pe_ ia habi_aci6n no se enfrla° Puede haber ar_eFac_os en la habi_aci6nque producen color. Use un venfilador de extracd6n para remover el excesode caRor. El escape de aire puede estar abier_o. Esfeescape debe cerrarse para ob_enerel enfriamiento 6primo. e Cambie la direcd6n dd flujo de aire y remueva obst6culos que est6n en su trayectoria. ®Todos los puertas y ventanasdeben estar cerradas de manera que eJ aire fr_ono se escape de Jahabitad6n. LosfiJtrosde aire pueden necesitarlimpieza. La capacidad de la unidad en BTUpuede ser muy baja para Jascondio ciones de la habi_aci6n. e En dias ex_remnadamente c6Jidosy hOmedos,Josacondkionadores de aire pueden demorar un poco para prindpiar a enfriar_ EUacondlclonador de alre hace ruldo cuando enfria: Us_edpuede olr ruidos de movimiento de aire, agua, el arranque y parada del compresory vibraciones en la venfona_ Lea JaGula de Operaci6n, o Ruidos de Operaci6n Normal (re,' pagiHa 62) Hay cwguaen el gabOneSe de[ acondicionc_dor de a[re: Es_oes normal, pues el acondicionador de aire no solamente enfr_asino que fambi6n ex_raeJahumedad deJaire. Si encuentra que hay agua escurriendo den_rode Jahabitaci6n, revise JainstaJaci6n de Jaunidad. La unidad puede requerir una reins_aJaci6n (Ve_'pagiHa 74) 8O Esta garantla ¢ubre todos Uos defectos en rnano de obra o _aterlaUes para: 1. Laspartes mec6nicasy d6ctdcas que integran esteproducto Haier finduyendo los costasde mano de abra), pot un pedodo de ] 2 mesesaparfir de Jafecha de campra de la unidad. (En casosde usacomerdd a de dquiler, la garanfia es par 90 d_as). 2. EJsistemasellado y el compresor induido en esfe producto Haier est6n garanfizados par un pedodo de 5 a_os a partir de JaFechade compra de la unidad costos de mano de un pedodo inicid de ] 2 En casasde usa comerciaJo Jagaranfia compresor es por un aBo y nuevemeses(excJuyendoJos costos de mano de obra despu6sde un pedodo inicid de 90 d_as. Usted debe guardar y deber6 presentar su recJba @riginaJ de ce_pra come prueba de J¢_ fecha de adquJsici6no &Quienes est6n cubiertos? Los compradores originaJes, aJ por menor, die esfe producta Haier. &Qu_ deber6 hacerse? Haier reparar6 o reemplazar6, en su domiciJio, cudquier parte d6cfrica mec6nica o eJcompresor .clue resuJten defectuosos en uso normal dom6stico, por un perlodo de 12 meses. Haier reparar6 o reempJazar6 (exduyendo Jos costos de mana de obra} eJ sistema seJJadoy eJcompresor (Jas partes Onicamente) por un pedoda adicionaJ de 4 a_os_ &¢6m@ puede usted ebtener servido? 1. P6ngaseen contado con eJCentro de Servicio Autorizado de Haier. Para obtener eJnombre dd Centro de Servido m6s cercano, JJamea Haier d (877) 337°3639. 2. Todoservicio debe ser redizado par un Centro de Servicio de Haler, debidamente autorizado. ESTA GA_NT|A CUBRE UNJDADES EN ELCONTUNENTE DE LOS ESTADOS UNUDO$ CANADA Y EN PUERYO RUCOY NO CUBRE: * Da_os pot instdaci6n inapropiada_ ®Da_os en transporte Da_os debido a md usa abuso, acddente, a terad6n, fa ta de cuidado o mantenimiento aproplados DaBos por trabajos redizados por personas que no sean un distribuidor o centro de servicio autorizados Adornos de vidrio a bombiJJos o Mano de obra, servicio, transporte y costosde transporte para Jaremoci6n de partes defectuosase i'nstdaci6n dd reemplazo, despu6sde transcurrido eJ pedodo initial de 12 meses ESTAGARANTIA LIMITADASE DA EN LUGAR DECUALQUIEROTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO LASGARANTIAS DE COMERCIALIZACIONY APTITUDPARA UN PROPOSITOEN PARTICULAR. EJremedio que resuJtade esta garanfia es exdusivo y seotorga en Jugarde rode otro remedio. Estagaranfia no cubre daFiosincidentdes o con secuendaJesAlgunos estadosno permiten Jaexdusi6n de daBos incidentdes o consecuencides, de manera que esta limitaci6n puede ser no apJicabJeen sucaso_AJgunosestados no permiten limitaciones en cuanto a Ja duraci6n de una gyanfia impJlcita,de manera que estalimitaci6n puede ser no apJicabJeen sucaso. Estagaranfia Je otorqa derechos Jegdes espedficos y uste_ puede tener otros derechos, Jos que vadan de estado a estado. 81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Amana 10546361 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas