LG PMBD3641.ENCXLUS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
TIPO : Distribuidor de la Sucursal
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el pro-
ducto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento
Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
http://www.lghvac.com
www.lg.com
ESPAÑOL
¡IMPORTANTE!
Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto.
PRECAUCIÓN:
Precauciones de seguridad
NOTA PARA EL INSTALADOR:
Al realizar la conexión:
Al realizar el transporte:
Al realizar la instalación...
Al conectar las tuberías de refrigerante
Al realizar el mantenimiento
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como instalador o persona de mantenimiento,
una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento del sistema de modo que funcione de modo eficiente y seguro.
La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden anular la garantía.
Dado el peso de la unidad condensadora se requiere precaución y la utilización de procedimientos de
manejo adecuados al levantarla o desplazarla para evitar lesiones personales. Evite el contacto con los
bordes afilados o puntiagudos.
Una descarga eléctrica puede producir graves lesiones personales o muerte. Sólo debe
realizar la conexión de este sistema un electricista cualificado y experimentado.
• Utilice siempre material de protección para los ojos y guantes de trabajo para instalar el equipo.
• Nunca dé por hecho que el suministro eléctrico está desconectado. Compruébelo con el medidor y el equipamiento.
• Mantenga las manos alejadas de las zonas de ventiladores cuando la alimentación esté conectada al equipo.
• R410A produce quemaduras por congelación.
• R410A es tóxico cuando se quema.
• No suministre energía a la unidad hasta que se hayan completado o reconectado y comprobado todas las conexiones y tuberías.
• Este sistema utiliza voltajes eléctricos altamente peligrosos. Consulte atentamente el esquema de cableado y estas instrucciones cuando
realice las conexiones. Una conexión incorrecta y una puesta a tierra inadecuada pueden ocasionar lesiones por accidente o muerte.
• Ponga a tierra la unidad siguiendo los códigos eléctricos locales.
• Apriete fuertemente todas las conexiones. Los cables flojos pueden causar un sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible
peligro de incendio.
• Mantenga la longitud de todas las tuberías lo más corta posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar las tuberías.
• Compruebe con cuidado las fugas antes de realizar la prueba de funcionamiento.
• Desconecte la alimentación en el cuadro principal (red) antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas y el cableado.
• Mantenga alejados los dedos y la ropa de las piezas móviles.
• Limpie la zona antes de finalizar el mantenimiento, recordando comprobar que no quedan en el interior de la unidad residuos metálicos o
trozos de cableado.
Tenga cuidado al recoger y desplazar las unidades interior y exterior. Es necesario la ayuda de otra persona y doblar las rodillas al levantar la
unidad para reducir la tensión en su espalda. Los bordes afilados o las aletas de aluminio delgado del acondicionador de aire pueden producir
cortes en los dedos.
... en una pared: Asegúrese de que la pared es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.
Puede que sea necesario construir un bastidor de metal o madera resistente para proporcionar más apoyo.
... en una habitación: Aísle adecuadamente cualquier tubería situada en el interior de una habitación para evitar la “condensación” que
puede producir goteo y daños en pared y suelo.
... en emplazamientos húmedos o no uniformes: Utilice una base de hormigón elevada o bloques de hormigón para proporcionar una base
sólida y nivelada para la unidad exterior. Esto evita los daños por agua y las vibraciones anormales.
... en áreas con fuertes vientos: Ancle firmemente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Instale un deflector de aire
adecuado.
... en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad la unidad exterior sobre una plataforma elevada a un nivel
más alto que el de la nieve. Instale rejillas para la nieve.
El manual de instrucciones y la garantía deben entregarse al propietario o quedar expuestos a la vista cerca de la unidad interior de
ventilación/calefacción.
Advertencias especiales
• La instalación o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden poner en riesgo a las personas.
La instalación DEBE cumplir los códigos locales de construcción o, en ausencia de códigos locales, el Código Eléctrico Nacional NFPA
70/ANSI C1-1993 o la edición actual y el Código Eléctrico de Canadá Parte 1 CSA C.22.1.
• La información contenida en el manual está pensada para ser utilizada por un técnico cualificado familiarizado con los procedimientos de
seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de comprobación adecuados.
• Si no lee atentamente ni sigue las instrucciones de este manual puede producirse un mal funcionamiento en el equipo, daños materiales,
lesiones personales y/o muerte.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE
FLEX CON MÚLTIPLES DIVISIONES
Precauciones de seguridad
Manual de Instrucciones 3
ESPAÑOL
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas
instrucciones.
Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La
seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes rela-
cionadas con la seguridad.
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se
clasifica mediante las siguientes indicaciones.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
Asegúrese de establecer una conexión a tierra.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para trabajos eléctricos, entre en
contacto con el distribuidor, el
vendedor, un electricista cualificado,
o un centro de servicio autorizado.
• No desmonte o repare el producto
usted mismo.
Tenga cuidado al desembalar e
instalar el aparato. Tenga cuidado
al desempaquetar e instalar el
producto.
Los bordes afilados podrían causar
lesiones. Tenga especial cuidado con
las rebabas de la carcasa y las rebabas
en el condensador y el evaporador.
Instale firmemente el panel y la
cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de fuego o descarga
eléctrica.
4 Distribuidor de la Sucursal
Precauciones de seguridad
No coloque objetos pesados sobre
el cable de alimentación
• De lo contrario, pueden ocurrir
descargas eléctricas o incendios
Asegúrese de que el cable de
alimentación no pueda estirarse o
dañarse durante el funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No ponga el calentador, etc., cerca
del cable de alimentación.
• De lo contrario, pueden ocurrir
incendios y descargas eléctricas.
Instale siempre una toma a tierra
para el aparato.
Provocará incendios o descargas
eléctricas
No desmonte ni repare el
producto.
• Contacte con su vendedor y centro
de servicio
No permita que entre agua en las
piezas elèctricas.
• De lo contrario, puede provocar
incendios o fallos en el producto,
así como descargas eléctricas.
Para la instalación, póngase en
contacto siempre con su vendedor
o centro de servicio.
• De lo contrario, pueden ocurrir
incendios, descargas eléctricas,
explosiones o lesiones.
No utilice cables de alimentación
dañado
• Provocará incendios o descargas
eléctricas
No instale el producto en una
superficie de instalación insegura.
• De lo contrario, pueden ocurrir
lesiones o accidentes.
Precauciones de seguridad
Manual de Instrucciones 5
PRECAUCIÓN
Piezas
Elementos a preparar in situ
• Cables de conexión
(AWG 18-4, AWG 16-4)
• Piezas de instalación
(Pernos de suspensión: 4 x M10 ó M8,
arandelas: 12, arandelas planas: 8)
Tornillos para el montaje en pared: 6x M5
• Aislamiento
• Tapa de bronce
• Cinta de aluminio.
Si oye algún ruido extraño, o ve salir humo del
producto, apague el disyuntor o descoencte el cable
de alimentación.
• De lo contrario, puede ocurrir una descarga eléctrica o
incendio
No opere el producto durante largo tiempo en lugares
de alta humedad ni deje ninguna puerta ni ventana
abierta.
• De lo contrario podrái entrar agua y dañar o mojar los
muebles, etc.
Mantenga nivelado el producto
incluso al instalarlo.
De lo contrario se podría causar
vibraciones o escapes de agua
Inspeccione siempre las fugas de
gas después de la instalación y
reparación del aparato.
• De lo contrario, puede provocar
fallos en el producto.
No desmonte ni coloque nada
sobre el producto.
•De lo contrario, puede provocar
incendios o fallos en el producto.
90˚
ESPAÑOL
1. MANUAL DE INSTALACIÓN
2. BISAGRA DE SUSPENSIÓN, METAL
3. TORNILLOS
4. AISLAMIENTO
5. Enchufe (PMBD3641)
1 pieza
4 pieza
8 pieza
2 pieza
2 pieza
6 Distribuidor de la Sucursal
Piezas
PRECAUCIONES PARA SELECCIONAR LA UBICACIÓN
La unidad BD es para uso en interior únicamente. Instale en un lugar tal como un techo o detrás de una
pared de acuerdo con las siguientes instrucciones:
• La unidad tiene que quedar totalmente soportada y estar un lugar con poca o ninguna vibración.
• Las tuberías del refrigerante de las unidades interiores y exteriores pueden repararse con facilidad, y las
unidades están bien colocadas a la distancia permitida una de otra por el largo de la tubería.
• No debe haber nada cerca que roduzca calor o vapor (gas).
• Al instalar, debe haber suficiente cavidad para poder llevar a cabo tareas de servicio en la unidad.
• No instalar en un lugar que esté caliente o húmedo durante largos períodos de tiempo.
* Un área bien ventilada.
* No instale la unidad cerca de dormitorios. El sonido del refrigerante fluyendo por las tuberías puede
oírse en ocasiones. Para restricciones en la instalación, consulte “INSTALACIÓN”.
Disposición del sistema
Para la instalación de las unidades de interior, siga las instrucciones del manual de instalación de cada unidad.
No conecte más de 8 unidades de interior juntas. Elija el tipo de unidad de distribuidor (2 salas, 3
salas o 4 salas) de acuerdo con el modelo de instalación
h1
A
Conductos secundarios
Conducto principal
Distribuidor
Distribuidor
B
h2
Unidad del distribuidor
R410A
2 PMBD3620
3 PMBD3630
4 PMBD3640, PMBD3641
Salas
Refrigerant
Instalación
Manual de Instrucciones 7
Instalación
• Esta unidad puede instalarse suspendida desde el techo o montada en la pared.
• Esta unidad únicamente puede instalarse horizontalmente, como se muestra en el diagrama de
abajo. (Cara B mirando hacia arriba).
Sin emabrgo, puede instalarse libremente en cualquier dirección hacia delante o hacia atrás, y a
los lados.
• Asegúrese de dejar una abertura de 600mm(2ft) cuadrados para servicio e inspección como se
muestra en el diagrama de abajo, tanto para instalaciones suspendidas en el techo como para
instalaciones montadas en la pared.
• La unidad “no requiere tratamiento para drenajes”, ya que usa tratamiento interno de espuma
como aislamiento a baja presión de las tuberías.
• Dirección de servicio para los lados B y C.
• Las tuberías de la unidad de interior pueden encaminarse por la dirección A
• La inclinación del lado B debe estar dentro de los ±5 hacia delante o atrás o laterales.
Min 400(15 3/4)
Min 30(1 3/16)
Min 100(3 15/16)
Min 400(15 3/4)
(Espacio de servicio)
Abertura de inspección
Min 300(11 13/16)
Min 300(11 13/16)
298(11 23/32)
250(9 27/32)
Ø19.05(3/4)
Ø9.52(3/8)
Paso del perno de suspensión.
245(9 21/32)
337(13 9/32)
A
Unidad: mm (pulgadas)
B
C
Ramal de tubería
432(17)
160(6 5/16)
Control de la cubierta
Tubería principal
ESPAÑOL
8 Distribuidor de la Sucursal
Instalación de la unidad principal
Instalación de la unidad principal
:
• Esta unidad tiene dos tipos diferentes de instalación:
(1) Suspendido en el techo y (2) montaje en pared.
• Elija el modelo de instalación adecuado de acuerdo
con la ubicación de la instalación.
• La ubicación de la instalación de la placa de cableado
impreso puede cambiarse.
Siga el procedimiento especificado en la sección
“CONEXIÓN DEL CABLEADO” para cambiar el lugar.
AVISO
(1) Tipo suspendido en el techo
(2) Tipo montado en pared
Tornillos (M5)
(no incluidos)
Tornillos (M5)
(no incluidos)
15.0(19/32)
Unidad: mm (pulgadas)
Arandela plana
Unidad BD
Hanging bolt
Tuerca hexagonal
(M10 o M8)
Colgador metálico
Tornillo colgador
(M10 o M8)
Procedimiento
(1) Fije el colgador metálico que se suministra con los dos
tornillos. (4 lugares en total).
(2) Usando un anclaje tipo “insertar en agujero”, cuelgue el
tornillo colgador.
(3) Instale una tuerca hexagonal y una arandela plana
(adquisición local) a la tuerca colgadora como se muestra en
la figura de la izquierda y levante la unidad principal para
colgarla en el colgador metálico.
(4) Después de chequear con un nivel que la unidad está
nivelada, apriete la tuerca hexagonal.
• La inclinación de la unidad debería estar en ±5° en la parte
delantera/posterior e izquierda/derecha.
Procedimiento
(1) Fije la bisagra de suspensión de metal suministrada con
dos tornillos. (3 ubicaciones en total).
(2) Fije la unidad con los tornillos de madera suministrados
tras comprobar con un nivel que la unidad está nivelada.
• La inclinación de la unidad deberá estar entre ±5° en la
parte frontal/posterior e izquierda/derecha.
*
Bloquee las partes de los agujeros de la suspensión (2 lugares)
empleando aislante PE una vez instalada la suspensión.
PRECAUCIONES
• Una vez golpeado un tornillo en el agujero para tornillos de la unidad principal, asegúrese de volver a
golpearlo o cubrirlo con cinta de aluminio. (Para evitar la condensación)
Asegúrese de instalar la unidad con el lado del techo hacia arriba.
No instale la unidad cerca de un dormitorio, ya que el ruido del flujo de refrigerante a través de las cañerías
podría resultar audible.
(1) Tipo suspendido en el techo (2) Tipo de montaje en pared
Conexión de las tuberías
Manual de Instrucciones 9
Conexión de las tuberías a la unidad
de interior y la manguera de drenaje a
la tubería de drenaje.
1. Alinee el centro de las tuberías y apriete
suficientemente la tuerca de soldaje a mano.
Conexión de las tuberías
• l Al conectar las unidades internas, asegúrese de conectar los tubos de refrigerante y el cable de conexión a los
puertos apropiados hechos con apareamientos alfabéticos (A, B, C, D)
:
• Asegúrese de marcar todas las tuberías de refrigerante
local (tuberías de líquido, tuberías de gas, etc.) de cada
unidad de interior designando claramente a qué sala
pertenece (A, B, C, D).
AVISO
:
Para tareas de soldaje de las tuberías, siga las instrucciones del manual de instalación de cada unidad.
AVISO
Tubo de enchufe
de la unidad B
Tuerca de soldaje
Tuberías
DCBA
ESPAÑOL
BD UNIDAD
Tamaño de Tuberías de Conexiones de
Refrigerante (Unidad: Pulg (mm))
Conectable capacidad unidad
interior (Btu/h clase)
Líquido Gas
PMBD3620 1/4 (Ø6.35) x 2EA 3/8 (Ø9.52) x 2EA 9/12/18/24k
PMBD3630 1/4 (Ø6.35) x 3EA 3/8 (Ø9.52) x 3EA 9/12/18/24k
PMBD3640 1/4 (Ø6.35) x 4EA 3/8 (Ø9.52) x 4EA 9/12/18/24k
PMBD3641 1/4 (Ø6.35) x 4EA
3/8 (Ø9.52) x 3EA
9/12/18/24k
(A/B/C sala)
1/2 (Ø12.7) x 1EA
36k (1Port)
(D sala)
Capacidad unidad interior
(Btu/h clase)
Tamaño de Tuberías de Conexiones de
Refrigerante (Unidad: Pulg (mm))
Líquido Gas
9 / 12k 1/4 (Ø6.35) 3/8 (Ø9.52)
18 / 24k 1/4 (Ø6.35) 1/2 (Ø12.7)
36k 3/8 (Ø9.52) 5/8 (Ø15.88)
Unidad de BD (PMBD 3641) se incluye el zócalo. (Ø12.7 Ø15.88 x 1EA, Ø6.35 Ø9.52 x 1EA)
(Solamente unidades de
interior 18/24kBtu/h clase)
A ROOM
B ROOM
C ROOM
D RO
OM
(Solamente unidades de
interior 36kBtu/h clase – conectar “D ROOM”)
(BD UNIDAD : PMBD3641)
A ROOM
B ROOM
C ROOM
D
R
OOM
10 Distribuidor de la Sucursal
Conexión de las tuberías
2. Apriete la tuerca de soldaje con una llave
inglesa.
Envuelva con material de
aislamiento el tramo de conexión.
1. Solape el material de aislamiento de la
tubería de conexión y el material de
aislamiento de la tubería de la unidad interior.
Encinte el conjunto con cinta de vinilo de
modo que no queden huecos.
2. Encinte el área que alberga la sección
posterior del alojamiento de las tuberías con
cinta de vinilo.
Cerrar completamente con una tapa
de latón un tubo de enchufe para
una sala cerrada
1. Alinee el centro de la tubería y apriete
suficientemente la tapa de latón a mano.
2. Apriete la tapa de latón con una llave inglesa.
3. Aísle la junta.
Llave inglesa
Tubo de enchufe de la unidad BD
Llave inglesa de boca abierta (fija)
Tubería de conexión
Tuerca de soldaje
Tubo de enchufe
de la unidad BD
Tubería sellada
o soldada
Tapa de latón
Cinta de vinilo (estrecha)
Unidad BD
Cable de conexión
Cinta de vinilo (ancha)
Encinte con cinta de vinilo
Tubería de
la unidad interior
Tubería
PRECAUCIONES
*No use plástico para el sellado.
*Asegúrese de usar una tapa de latón con el extremo de la tubería sellado o soldado firmemente.
Diámetro externo Par de apriete
mm pulgada N. m kgf.m lbf.ft
Ø6.35 1/4 14~18 1.4~1.8 10~13
Ø9.52 3/8 34~42 3.5~4.3 25~31
Ø12.7 1/2 49~61 5.0~6.2 36~45
Ø15.88 5/8 69~82 7.0~8.4 51~60
Ø19.05 3/4 100~120 10.0~12.2 73~88
Conexión del cableado
Manual de Instrucciones 11
ESPAÑOL
Conexión del cableado
• Conecte los tubos de refrigerante y el cable de conexión a los puertos apropiados hechos con
apareamientos alfabéticos (A, B, C, D) sobre esta unidad
• Siga las instrucciones de la placa de nombre del cableado para conectar los cables de conexión
de las unidades interna/externa a los números de placa terminal (1, 2 y 3). Fije siempre cada
cable de toma a tierra separadamente con un tornillo de toma a tierra. (Consulte la figura de
abajo).
• Después de completar el cableado, fije el revestimiento externo de cables con seguridad
utilizando prensaestopas. El prensaestopas del lado de la unidad de interior sí se suministra.
Siga el procedimiento de abajo para realizar la instalación.
:
Los números de la placa terminal están dispuestos desde arriba abajo en el orden 1, 2 y 3.
AVISO
Advertencia
No use cables
roscados, cables de
stand, extensores o
conexiones de estrella
porque pueden
provocar
recalentamientos,
incendios o descargas
eléctricas.
Sala A
Sala B
Sala C
Cable de conexión para unidades de interior
(AWG 18-4)
Cable de conexión para unidades exteriores
(AWG 16-4)
A
B
C
CN-PWR
En caso de 3 salas
(1)
Extraiga la cubierta de control. Afloje los dos tornillos,
y deslice la cubierta en la dirección de la flecha.
(2)
Tirar del cable de conexión a través del conducto
Una vez el conducto haya pasado a través del
panel, asegure la tuerca en el lado opuesto del
mismo.
Pase el cable de conexión a través del agujero.
(3)
Ejecute la conexión eléctrica teniendo como referencia el di-
agrama de cableado situado en la cubierta de control de la
unidad exterior. Deje 300 mm(11 13/16 pulgada) para ex-
traer la sección del arnés de cableado. Fije completamente
los cables mediante abrazaderas (4 posiciones).
(4)
Introduzca la cubierta en la dirección de la flecha
y apriete los tornillos.
Conducto (suministro local)
Conducto
(suministro local)
USA, press #2 for PTAC, TTW
USA, press #3 for DFS, Multi V
CANADA
888-865-3026
888-865-3026
1-888-LG-Canada
www.lg.com
LG Customer Information Center
Register your product Online!
LGEUS
LG Electronics, Air conditioning Division
1000 Sylvan Ave., Englewood Cliffs, NJ 07632
LGECI
LG ELECTRONICS CANADA INC.
20 NORELCO DRIVE.
NORTH YORK, ONTARIO M9L 2X6.
US
1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.
CANADA
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

LG PMBD3641.ENCXLUS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación