Bauknecht HIR2 KI5V IN Daily Reference Guide

Categoría
Hornos
Tipo
Daily Reference Guide
ES
1
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en
lapartefrontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Lámpara
8. Placa de características
(no debe retirarse)
9. Resistencia inferior
(no visible)
MANDOS DEL HORNO
1. SELECTOR
Para encender el horno seleccionando
una función. Póngalo en la posición
para apagar el horno.
2. +/ BOTÓN
Para disminuir o aumentar el valor
que se muestra en la pantalla.
3. BOTÓN HORARIO
Para seleccionar los distintos ajustes:
duración, hora de nalización de la
cocción, temporizador.
4. PANTALLA
5. LED TERMOSTATO /
PRECALENTAMIENTO
Se enciende durante el proceso de
calentamiento. Se apaga cuando
se alcanza la temperatura deseada.
6. SELECTOR DEL TERMOSTATO
Gire para seleccionar la temperatura
deseada.
SELECTORES DE CONTROL DE
LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
A.
de la placa frontal izquierda.
B. de la placa trasera izquierda.
C. de la placa trasera derecha.
D. de la placa frontal derecha.
E. Indicador luminoso
«ENCENDIDO» de la
superciedecocción
Nota: todos los selectores son
retráctiles. Presione en el centro para
extraerlos de su alojamiento.
1
2
3
4
5
8
9
7
6
GUÍA DE
CONSULTA DIARIA
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente la guía de Higiene y seguridad.
GRACIAS POR COMPRAR
UNPRODUCTOBAUKNECHT
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto
en www.bauknecht.eu/register
WWW
Puede descargar las Instrucciones de
seguridad y la Guía de uso y cuidado en
nuestro sitio web docs.bauknecht.eu
siguiendo las instrucciones del dorso de
estedocumento.
1 54A B D E
3
2
6 C
4
3
2
1
4
3
2
1
2
ACCESORIOS
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
REJILLA GRASERA (SI LA HAY) BANDEJA PASTELERA
El número y el tipo de accesorio puede variar dependiendo del modelo comprado.
Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola
por las guías y asegúrese de que el lado con el borde
elevado quede mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual
quelarejilla.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
Para extraer las guías para estantes, retire
los tornillos de fijación situados a ambos lados
(si los hay) con la ayuda de una moneda o
una herramienta. Levante las guías y saque las
partes inferiores de sus alojamientos: Ahora puede
extraerlas guías.
Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en el alojamiento superior.
Manteniéndolas en alto, deslícelas en el
compartimento de cocción, y luego bájelas hasta
colocarlas en el alojamiento inferior. Vuelva a
colocarlos tornillos de fijación.
ES
3
FUNCIONES
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
GRILL
Para asar filetes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras al gratín o tostar pan. Cuando ase
carne, le recomendamos colocar la bandeja debajo
para recoger los jugos de la cocción: Coloque la
bandeja en cualquiera de los niveles debajo de la
rejilla y añada 500 ml de agua potable.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo). Le recomendamos utilizar
la bandeja para recoger los jugos de la cocción:
Coloque la bandeja en cualquiera de los niveles
debajo de la rejilla y añada 500 ml de agua potable.
El asador giratorio (si lo hay) puede utilizarse con
esta función.
DESCONGELAR
Para acelerar la descongelación de los alimentos.
OFF
Sirve para apagar el horno.
LUZ
Para encender y apagar el horno.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en
unestante.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carnes o tartas con relleno
líquido (dulces o saladas) en un solo nivel y pizzas
en uno o dos niveles. Con esta función se obtiene
un acabado dorado y crujiente de la superficie y de
la base. Encaso de cocinar en dos niveles, invierta la
posiciónde los alimentos para obtener una cocción
más homogénea.
4
1. AJUSTE DE LA HORA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
ajustar la hora: en la pantalla parpadean «AUTO»
y«0.00».
A
U
T
O
Para ajustar la hora, pulse los botones y al mismo
tiempo: Ajuste la hora con los botones
y .
Nota: Para cambiar la hora posteriormente, por ejemplo
después de un corte de suministro prolongado, tendrá que
volver a congurar la hora.
2. AJUSTE DEL TONO
Una vez seleccionada la hora deseada, pulse el botón
horario: La pantalla muestra «ton 1».
A
U
T
O
Para seleccionar el tono deseado, pulse el botón ,
después pulse el botón horario para confirmar.
3. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación:
escompletamente normal.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos
calentar el horno en vacío para eliminar
cualquierolor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior.
Caliente el horno a 250°C durante aproximadamente
una hora, preferiblemente utilizando la función
«Horno de convección». Durante este tiempo, el horno
debe permanecer vacío.
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
PRIMER USO
ES
5
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Para seleccionar una función, gire el selector de ajuste
hasta el símbolo de la función deseada.
2. ACTIVAR UNA FUNCIÓN
Para iniciar la función seleccionada, gire el selector
deltermostato hasta la temperatura deseada.
Para interrumpir la función en cualquier momento,
apague el horno, gire el selector y el selector del
termostato hasta
y .
3. PRECALENTAMIENTO
Una vez activada la función, el led del termostato
se encenderá para indicar que el proceso
deprecalentamiento se ha iniciado.
Al final del proceso, el led del termostato se apaga
indicando que el horno ha alcanzado la temperatura
programada: coloque los alimentos dentro y proceda
con la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
nalizado el precalentado puede tener efectos adversos en el
resultado nal de la cocción.
. PROGRAMACIÓN DE LA COCCIÓN
Una vez seleccionada y activada la función, se puede
ajustar los valores de duración.
DURACIÓN
Pulse el botón horario: el símbolo
parpadea.
A
U
O
Vuelva a pulsar el botón horario: en la pantalla aparece
DUR y, a continuación, AUTO.
A
U
T
O
Ajuste la duración con los botones y . Al cabo de
unos segundos, la pantalla muestra la hora y AUTO
permanece encendido, confirmando el ajuste.
A
U
T
O
Para ver el tiempo de cocción restante pulse el botón
horario durante al menos 2 segundos.
Para cambiarlo, si es necesario, vuelva a pulsarlo,
conlos botones
y para modificar la duración.
Al finalizar la cocción, el símbolo se apaga,
suenauna alarma y AUTO parpadea en la pantalla.
A
U
T
O
Pulse cualquier botón para desactivar la alarma.
Vuelva a poner el selector de funciones y el selector del
termostato en
y , después pulse el botón horario
durante al menos 2 segundos para apagar el horno.
SELECCIONAR LA HORA DE FINALIZACIÓN
DELACOCCIÓN / INICIO DIFERIDO
Una vez seleccionada la duración, pulse el
botón horario: en la pantalla aparecen por
orden: END, horade finalización de la cocción
yAUTOparpadeando.
A
U
T
O
Pulse el botón para seleccionar la hora de
finalización de la cocción deseada.
Al cabo de unos segundos, la pantalla muestra la
hora, el símbolo
se apaga y AUTO permanece
encendido,confirmando el ajuste.
A
U
T
O
Nota: Para ver el tiempo de nalización de la cocción y
cambiarlo si es necesario, pulse el botón horario 2 segundos
y después vuelva a pulsarlo dos veces.
La función permanecerá en pausa hasta que el
símbolo
se encienda y el horno empiece a
funcionar automáticamente con el modo de cocción
seleccionado cuando haya transcurrido el periodo
de tiempo calculado para que la cocción termine a la
hora programada.
A
U
T
O
6
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Esta opción no interrumpe ni activa la
cocción, perolepermite utilizar la pantalla
como temporizador, tantosi la función está
activadacomosi el horno estáapagado.
Para activar el temporizador, mantenga pulsado el
botón horario: en la pantalla parpadea el símbolo
.
A
U
T
O
Ajuste la duración con los botones y :
lacuentaatrás se inicia al cabo de unos segundos.
A
U
T
O
La pantalla muestra la hora y la permanece
encendida, confirmando que se ha ajustado
eltemporizador.
Nota: Para ver la cuenta atrás y cambiarla si es necesario,
pulse de nuevo el botón horario durante 2 segundos.
. FUNCIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
(vea las instrucciones suministradas con la supercie de cocción).
El panel de control del horno dispone de cuatro
selectores ajustables para el funcionamiento de la
superficie de cocción.
Los selectores de ajuste de la superficie de cocción están
marcados con una escala numérica correspondiente a
las distintas configuraciones de potencia.
Nota: El símbolo - en los selectores de control de la
supercie decocción indica que no hay ninguna función
correspondiente, y que por lo tanto, en esa posición,
lazonade cocción se apaga.
Gire el selector de la placa correspondiente hacia la
derecha hasta la configuración de potencia deseada.
ES
7
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel
para cocinar los diferentes tipos de alimentos.
Los tiempos de cocción inician en el momento en
que se coloca el alimento en el horno, excluyendo el
precalentamiento (cuando sea necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción son
orientativos y dependen de la cantidad de alimentos
y del tipo de accesorio utilizado. Aplique los valores
de ajuste recomendados más bajos y, si la cocción
no es suficiente, auméntelos. Utilice los accesorios
suministrados y, si es posible, moldes y bandejas de
horneado metálicos y de color oscuro. Tambiénpuede
utilizar recipientes y accesorios tipo pírex o de
cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los
tiempos de cocción serán ligeramente mayores.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
Con la función «Horno de convección», es posible
cocinar simultáneamente varios alimentos que
requieran la misma temperatura de cocción
(porejemplo: pescado y verduras), utilizando
estantesdiferentes. Cambie los alimentos de nivel
cuando hayan transcurrido dos tercios del tiempo
decocción, si es necesario. Retire del horno los
alimentos que requieran menor tiempo y deje
losquenecesiten unacocción más prolongada.
CARNE
Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente
Pyrex adecuadas al tamaño de la pieza de carne que
va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente
añadir caldo a la base de la bandeja y rociar la carne
durante la cocción para realzar el sabor. Duranteesta
operación se generará vapor. Cuando el asado
esté listo, déjelo reposar en el horno durante 10 o
15minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de
igual grosor para obtener un resultado de cocción
uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren
tiempos de cocción más prolongados. Para evitar que
la carne se queme por fuera, coloque la rejilla en un
estante inferior para alejarla del grill. Gire la carne
en el segundo tercio del tiempo de cocción. Abra la
puerta con cuidado, ya que puede salir vapor caliente.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente
colocar una grasera con medio litro de agua
directamente debajo de la rejilla en la que se coloque
la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
POSTRES
Cocine los postres delicados con la función
convencional y en un solo estante.
Utilice bandejas para hornear metálicas de color
oscuro y colóquelas siempre en la rejilla suministrada.
Para cocinar en varios estantes, seleccione la función
de aire forzado y disponga los moldes en ellos de
modo que la circulación de aire caliente sea óptima.
Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un
palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio,
elbizcocho está listo.
Si utiliza bandejas para hornear antiadherentes,
nounte con mantequilla los bordes, ya que es
posibleque el bizcocho no suba de manera
uniformepor losbordes.
Si el producto se «hincha» durante el horneado,
useuna temperatura más baja la próxima vez y
plantéese reducir la cantidad de líquido añadido o
remover la mezcla más suavemente.
Para postres con relleno húmedo (tartas de queso o
de fruta) utilice la función «Horno de convección».
Si la base del bizcocho o tarta está demasiado
líquida, coloque la bandeja en un estante inferior y
espolvoree pan rallado o migas de bizcocho en la
base antes de añadir el relleno.
PIZZA
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza
tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre
la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
CONSEJOS ÚTILES
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
8
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN
PRECALEN-
TAR
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE COCCIÓN
(min.)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Bizcochos
150 – 170 35-90
2
150 – 170 30 - 90 *
4
2
Bizcocho relleno
(tarta de queso, pasteles de hojaldre
relleno, tarta de manzana)
150 - 190 30-85
2
150 - 190 35 - 90 *
4
2
Galletas/tartaletas
160 - 175 20-45
2
160 -170 20 - 45 *
4
2
Lionesas
175 - 200 30-40
2
170 - 190 35 - 45 *
4
2
Merengues
100 110 -150
2
100 130 - 150 *
4
2
Pan, pizza, focaccia
225 - 250 12 - 50
2
225 - 250 25 - 50 *
4
2
Pizza congelada
250 10 - 15
2
250 10 - 20 *
4
2
Tartas saladas
(tarta de verduras, quiche)
175 - 200 40 - 50
2
175 - 190 55 - 65 *
3
1
Volovanes/Canapés de hojaldre
175 - 200 20-30
2
175 - 200 20 - 40 *
3
1
Lasaña / pasta al horno / canelones /
budines
200 45 - 65
2
Cordero/ternera/buey/cerdo 1 kg 200 80 - 110
2
Pollo/conejo/pato 1 kg 200 50 - 100
2
Pavo/oca 3 kg 200 80 - 130
1 / 2
Pescado al horno / en papillote
(letes, entero)
175 - 200 40-60
2
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
175 - 200 50 - 60
2
Tostada 200 2 - 5
4
Filetes de pescado/de carne 200 20 - 30 *
4
3
Salchichas/brochetas/costillas/
hamburguesas
200 30 - 40 *
4
3
Pollo asado 1-1,3 kg - 200 55 - 70 **
2
1
Rosbif poco hecho 1 kg - 200 35 - 45 **
2
Pierna de cordero/cerdo - 200 60-90 **
2
Patatas al horno - 200 45 - 55 **
2
ES
9
* Cambiar de nivel a mitad de la cocción.
** Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
*** Dar la vuelta al alimento en el segundo tercio de la
cocción (si fuera necesario).
**** Cambiar de nivel a mitad de la cocción. Tiempo de
cocción estimado: Los platos se pueden extraer del horno
antes o después según los gustos personales.
WWW
Descárguese la Guía de uso y cuidado visitando la
página web docs. bauknecht. eu para consultar la tabla con
las recetas probadas, cumplimentada para los institutos de
evaluación conforme a la norma IEC60350 - 1.
RECETA FUNCIÓN
PRECALEN-
TAR
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE COCCIÓN
(min.)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Verduras gratinadas - 200 20-30
2
Lasañas y carnes 200 50-100 ***
3
1
Carnes y patatas 200 45 - 100 ***
3
1
Pescado y verduras 200 30-50 ***
3
1
FUNCIONES
Convencional Grill Turbo Grill Horno de convección
ACCESORIOS
Rejilla Molde sobre rejilla
Grasera / Bandeja pastelera
o molde sobre rejilla
Grasera / Bandeja pastelera
Grasera / Bandeja pastelera
con 500 ml de agua
10
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo
demicrofibra.
Si están muy sucias, añada unas gotas de detergente
neutro al agua. Seque con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno
de esos productos entra accidentalmente en contacto
con la superficie del aparato, límpielo de inmediato
con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso deje que el horno se enfríe
y, a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causadas por los residuos de los alimentos. Para secar
la condensación que se haya podido formar debido
a la cocción de alimentos con un alto contenido en
agua, deje que el horno se enfríe por completo y
límpielo con un paño o esponja.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
ACCESORIOS
Después del uso, sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilizando guantes si
aún están calientes. Los residuos de alimentos pueden
quitarse con un cepillo o esponja.
Asegúrese de que el horno
se haya enfriado antes de
llevar a cabo las tareas de
mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de
limpiezacon vapor.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las supercies del aparato.
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse de
la red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la lámpara, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilizar sólo bombillas incandescentes de
25-40W/230V tipo E-14, T300°C o bombillas halógenas
de 20-40W/230V tipo G9, T300°C. La bombilla que se
usa en el aparato está diseñada especícamente para
electrodomésticos y no es adecuada para la iluminación
general de estancias de una vivienda (Normativa CE
244/2009). Las bombillas están disponibles en nuestro
Servicio Postventa.
- Si utiliza bombillas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas.
Noutilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la
tapade la lámpara.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
ES
11
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta, ábrala por completo
ybaje los pestillos hasta que estén en
posicióndesbloqueada.
b
a
2. Cierre la puerta tanto como pueda.
Sujete bien la puerta con las dos manos; no la sujete
por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se
salga de su alojamiento. Ponga la puerta en un lado,
apoyada sobre una superficie blanda.
a
b
~15°
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
horno, alineando los ganchos de las bisagras con
sus alojamientos y fijando la parte superior en
sualojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo.
Baje los pestillos hasta su posición original:
Asegúresede haberlos bajado por completo.
b
a
Presione suavemente para comprobar que los
pestillos estén en la posición correcta.
5. Intente cerrar la puerta y compruebe que está
alineada con el panel de control. Si no lo está,
repitalos pasos de arriba: La puerta podría dañarse
sino funciona correctamente.
12
400010922084
Impreso en Italia
001
FICHA DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto con los datos de
energíade este aparato se puede descargar
enelsitioweb docs.bauknecht.eu
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
>
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado
en nuestra página web (puede utilizar
este código QR), especificando el código
comercial del producto.
> También puede ponerse en contacto
connuestroServicio Postventa.
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON
NUESTROSERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros
datos de contacto en
el manual de garantía.
Cuando se ponga en
contacto con nuestro
Servicio Postventa,
deberá indicar los
códigos que figuran en
laplaca de características
de su producto.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la
redeléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la
red y que el horno esté enchufado a la toma
deelectricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
En la pantalla aparecerá la letra
«F» seguida de un número.
Problema de software. Póngase en contacto con el Servicio Postventa
más cercano e indique el número que aparece
detrás de la letra «F».
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bauknecht HIR2 KI5V IN Daily Reference Guide

Categoría
Hornos
Tipo
Daily Reference Guide