Transcripción de documentos
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 1 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
REFRIGERATION
DESIGN
DM50CD, DM50CF
EN
Drawer Minibar
ES
Cajón minibar
FR
Minibar à tiroir
PT
Minibar de gaveta
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .23
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 10 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
Technical description
DM50CD, DM50CF
Rear side
1
2
3
Item
10
Description
1
Stopper
2
AC connection cable
3
Drip tray
EN
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 12 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
Technical description
DM50CD, DM50CF
Main drawer
5
4
3
1
Item
12
2
Description
1
Small bottle holder
2
Wide divider
3
Separator
4
Bottle finger
5
Small divider
EN
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 23 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
DM50CD, DM50CF
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y
acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de
acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede
causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo
las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener
información actualizada sobre el producto, visite la página www.dometic.com.
Índice
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
11
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
12
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ES
23
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 24 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
Explicación de los símbolos
1
D
!
!
A
I
DM50CD, DM50CF
Explicación de los símbolos
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
2
Indicaciones de seguridad
2.1
Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
• Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado
de acuerdo con el manual de instalación de Dometic.
• No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
• Si el cable de conexión de este minibar está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona
con cualificación similar para evitar posibles peligros.
24
ES
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 25 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
DM50CD, DM50CF
Indicaciones de seguridad
• Este minibar solo puede ser reparado por personal cualificado. Las
reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situaciones
de considerable peligro.
Peligro de incendio
• El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
– Apague el minibar.
– Evite el fuego abierto y las chispas.
– Ventile bien la habitación.
Peligro de explosión
• No guarde en el minibar sustancias explosivas, tales como aerosoles
propelentes.
Riesgo para la salud
• Este minibar puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
• No deje que los niños jueguen con el minibar.
• Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión.
• Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos del
minibar.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de aplastamiento
• No introduzca la mano en el tope de la tapa.
Riesgo para la salud
• Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de daños
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
• Este minibar no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes.
ES
25
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 26 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
Indicaciones de seguridad
DM50CD, DM50CF
• El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una gestión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un
centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.
• Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe.
• No abra nunca el circuito de refrigeración.
• Traslade el minibar siempre en posición vertical.
2.2
Uso seguro del minibar
D
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
• No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de electrocución
• Antes de poner el minibar en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Riesgo para la salud
• Asegúrese de guardar en el minibar solamente aquellos productos
que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
• Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en
recipientes adecuados.
• Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del minibar.
• Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
• Si el minibar se deja vacío durante un tiempo prolongado:
– Apague el minibar.
– Descongele el minibar.
– Limpie y seque el minibar.
– Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro del
minibar.
A
26
¡AVISO! Peligro de daños
• Coloque los objetos más pesados, por ejemplo, botellas o latas, únicamente en la puerta del minibar o en la rejilla inferior.
ES
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 27 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
DM50CD, DM50CF
Volumen de entrega
• No utilice dispositivos eléctricos en el interior del minibar a no ser que
estén recomendados por el fabricante.
• No coloque el aparato cerca de llamas directas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
• Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos.
• No sumerja nunca el minibar en agua.
• Proteja el minibar y los cables contra el calor y la humedad.
• Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del interior de la nevera.
I
NOTA
3
Volumen de entrega
• Con una temperatura ambiente de +15 °C a +25 °C (+59 °F a
+77 °F), seleccione el ajuste de refrigeración medio.
Están disponibles las siguientes opciones principales:
• Minibar DM50CD con panel de puerta y sin cerradura
• Minibar DM50CD con panel de puerta y con cerradura
• Minibar DM50CF sin panel de puerta y sin cerradura
• Minibar DM50CF sin panel de puerta y con cerradura
Cantidad
ES
Descripción
1
Minibar
1
Cable de conexión de corriente alterna
4
Tornillo de ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 in,
montaje)
4
Embellecedor (montaje)
1
Tirador
Solo para DM50CD
2
Embellecedor (montaje del tirador)
Solo para DM50CD
2
Embellecedor (panel de madera)
Solo para DM50CF en versión de madera
1
Panel decorativo para cerradura (panel de
madera)
Solo para DM50CF en versión de madera con cerradura
27
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 28 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
Uso previsto
Cantidad
4
DM50CD, DM50CF
Descripción
2
Leyenda
1
Instrucciones de montaje y uso
Solo para versión con cerrojo
Uso previsto
Este aparato de refrigeración (también llamado minibar) está diseñado para funcionar en edificios cerrados, como por ejemplo:
• En cocinas de personal situadas en tiendas, oficinas y otras zonas de trabajo
• En el sector agrícola
• En hoteles, moteles y otros alojamientos
• En establecimientos de tipo “bed and breakfast”
• En empresas de restauración o actividades similares al por mayor
El minibar no es adecuado para ser instalado en caravanas o autocaravanas.
El minibar está concebido para ser instalado en un armario o en un nicho de instalación.
El minibar está diseñado exclusivamente para enfriar y almacenar bebidas y alimentos en recipientes cerrados.
El minibar no es adecuado para almacenar alimentos frescos o medicamentos ni
para congelar alimentos.
Este minibar solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas
instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o
funcionamiento del minibar. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento
inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
• Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
• Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
• Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
28
ES
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 29 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
DM50CD, DM50CF
Descripción técnica
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del
producto.
5
Descripción técnica
El minibar tiene un cajón principal para botellas y latas, y un cajón pequeño para
botellines y aperitivos. El cajón principal tiene capacidad para 23 botellas de una
altura máxima de 27,5 cm (10,8 in).
El minibar DM50CD incluye un panel de antracita y tirador.
El minibar DM50CF no incluye panel y está preparado para ajustarse a la puerta del
mobiliario del hotel.
Disponible con cerradura opcional.
5.1
Descripción del aparato
Panel frontal
1
2
3
Elemento
ES
Descripción
1
Cerradura (opcional)
2
Tirador (solo en DM50CD)
3
Panel para puerta (solo en DM50CD)
29
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 30 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
Descripción técnica
DM50CD, DM50CF
Lado posterior
1
2
3
Elemento
30
Descripción
1
Dispositivo de detención
2
Cable de conexión de corriente alterna
3
Bandeja de goteo
ES
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 31 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
DM50CD, DM50CF
Descripción técnica
Panel de control (dentro del aparato)
1
2
3
E
P
4
SET
Press“SET”to enter SLEEP mode
Elemento
ES
Descripción
1
Lámpara
2
LED de error
3
LED de estado
4
Botón de ajuste
31
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 32 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
Descripción técnica
DM50CD, DM50CF
Cajón principal
5
4
3
1
Elemento
32
2
Descripción
1
Soporte para botellas pequeñas
2
Divisor ancho
3
Separador
4
Sujetabotellas
5
Divisor pequeño
ES
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 33 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
DM50CD, DM50CF
Descripción técnica
Cajón pequeño
1
2
Elemento
Descripción
1
Divisor giratorio
2
Soporte para botellines
Dimensiones
508 mm (20 in.)
480 mm (18.9 in.)
450 (17.7 in.)
30 mm (1.2 in.)
147.8 mm
(5.8 in.)
423 mm (16.7 in.)
105 mm
(4.1 in.)
10 mm (0.4 in.)
71.2 mm (2.8 in.)
150 mm
(5.9 in.)
ES
33
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 34 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
Instalación
6
!
6.1
DM50CD, DM50CF
Instalación
¡ADVERTENCIA! Fire hazard
• Si el circuito de refrigeración sufre daños en la parte posterior del
minibar, existe peligro de incendio dado que el agente refrigerante
es altamente inflamable. Para evitar daños en el circuito de refrigeración debido a una ubicación inestable del minibar, fije siempre el
minibar como se indica en las instrucciones.
• Cuando ubique el minibar, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
• No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del minibar.
• El enchufe de corriente debe estar accesible después de la instalación para permitir la desconexión del aparato.
Indicaciones para el montaje en el mobiliario
El minibar se puede montar en el mobiliario existente de cuatro maneras distintas.
Elija su opción favorita en función de la figura siguiente (página 35).
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Las dimensiones del hueco son (Al x An x P):
– DM50CD: 443 x 570 x 490 mm (17,4 x 22,4 x 19,3 in)
– DM50CF: 443 x 570 x (488 + d) mm (17,4 x 22,4 x (19,2 + d) in)
d es el grosor del panel decorativo del hotel
• La separación entre la parte trasera del minibar y la pared del mueble debe ser de
10 mm (0,4 in) o superior.
• Las aberturas de ventilación para la opción escogida se efectuarán según se
indica en la figura siguiente (página 35).
• La ventilación del conducto de aire de entrada no debe estar afectada por ninguna fuente de calor (calefactores, luz directa del sol, hornos de gas, etc.).
I
34
NOTA
El minibar debe estar cuidadosamente nivelado para asegurar un
correcto funcionamiento.
ES
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 36 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
Instalación
6.2
DM50CD, DM50CF
Montaje del minibar en un mueble
1
2
Elemento
Descripción
1
Tornillo de ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 in)
2
Embellecedor
1. Fije el minibar con los cuatro tornillos (1).
2. Introduzca los cuatro embellecedores (2) en los orificios.
6.3
Conexión eléctrica del minibar
➤ Conecte el cable de corriente alterna a la red de corriente alterna.
✔ El LED de estado se ilumina.
✔ El interior del minibar se empieza a refrigerar.
6.4
Montaje del panel decorativo del hotel (solo
DM50CF)
La decoración de puerta del hotel debe cumplir los siguientes requisitos:
• Peso máximo: 4 kg (8,8 lb)
• Grosor máximo: 18 mm (0,7 in)
➤ Fije el panel decorativo con cuatro tornillos.
Montaje de la cerradura (versión con cerradura)
1. Realice un orificio de 35 mm (1,4 in) de diámetro en el panel decorativo.
2. Monte la cerradura junto con el panel decorativo de la cerradura.
36
ES
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 37 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
DM50CD, DM50CF
Manejo
7
Manejo
7.1
Ahorro de energía
• Abra el minibar solamente el tiempo y las veces que sea necesario.
• Antes de introducir alimentos calientes en el aparato, deje que se enfríen.
• No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
• Para un consumo de energía óptimo, coloque los estantes y cajones en la misma
posición que ocupan en el momento de la entrega.
• Compruebe periódicamente que la junta de la puerta encaja correctamente.
• Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
7.2
Uso del minibar
El minibar empieza a enfriar cuando se conecta a la corriente. Durante el funcionamiento normal, el LED está iluminado. Si se produce un error, el LED de error parpadea (véase capítulo “Resolución de problemas” en la página 40).
Modo SLEEP:
En el modo “SLEEP”, el compresor deja de funcionar y el minibar deja de refrigerar.
El modo “SLEEP” solamente dura 10 horas. El minibar vuelve automáticamente al
modo de refrigeración normal pasadas 10 horas.
Si se desconecta la fuente de alimentación durante el modo “SLEEP” y se vuelve a
conectar, el estado del modo “SLEEP” no se ve afectado.
2
3
E
P
1
SET
Press“SET”to enter SLEEP mode
ES
37
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 38 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
Manejo
DM50CD, DM50CF
Activación del modo “SLEEP”:
➤ Pulse brevemente el botón de ajuste (1).
✔ La lámpara interior (3) se apaga y el LED de estado (2) permanece encendido.
El minibar deja de refrigerar.
Desactivación del modo “SLEEP”:
➤ Pulse brevemente el botón de ajuste (1).
✔ La lámpara interior (3) se enciende y el LED de estado (2) permanece encendido.
El minibar vuelve a refrigerar.
7.3
Ajuste de la temperatura
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
• Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra el minibar solamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de
manera que no impidan una buena circulación del aire.
• El minibar dispone de una función de regulación automática de la temperatura.
Seleccione el promedio de los posibles valores de temperatura.
• Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos.
El minibar viene ajustado de fábrica a una temperatura de refrigeración de 7 °C
(47 °F) con una temperatura ambiente de 25 °C (77 °F).
1
2
E
P
SET
Press“SET”to enter SLEEP mode
38
ES
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 39 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
DM50CD, DM50CF
Limpieza y cuidado
Puede utilizar el botón de ajuste (1) para fijar la temperatura de refrigeración a uno de
los tres valores siguientes: 4 °C, 7 °C y 12 °C (39 °F, 45 °F y 54 °F).
Con cada pulsación, la temperatura cambiará en este orden: 4 °C … 7 °C …
12 °C … 4 °C (39 °F … 45 °F … 54 °F … 39 °F) etc.
1. Pulse el botón de ajuste (1) y manténgalo apretado durante 3 s hasta que la lámpara interior (2) empiece a parpadear.
2. Vuelva a pulsar inmediatamente el botón de ajuste (1).
✔ La lámpara interior (2) indica la temperatura fijada:
– 4 °C (39 °F): la lámpara parpadea cinco veces en tres intervalos
– 7 °C (45 °F): la lámpara parpadea tres veces en tres intervalos
– 12 °C (54 °F): la lámpara parpadea una vez en tres intervalos
I
8
!
A
NOTA
El minibar ajusta la temperatura de refrigeración automáticamente a
7 °C (45 °F) cuando se conecta a la corriente.
Limpieza y cuidado
¡ADVERTENCIA!
Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder
a la limpieza o al mantenimiento de la misma.
¡AVISO! Risk of damage
• Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
• No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues
podrían dañar la nevera.
• No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el
proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior del aparato con un paño
húmedo.
ES
39
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 40 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
Resolución de problemas
9
DM50CD, DM50CF
Resolución de problemas
Fallo
Posible causa
Propuesta de solución
El aparato no funciona,
el LED de estado no se
ilumina.
No hay tensión en la
toma de corriente
alterna.
Intente utilizar otro enchufe de alimentación.
El circuito eléctrico es
defectuoso.
Solo un técnico de mantenimiento
autorizado puede realizar la reparación.
El aparato no enfría (la
clavija está conectada,
el LED de estado está
encendido).
El compresor está averiado.
Solo un técnico de mantenimiento
autorizado puede realizar la reparación.
El LED de error parpadea una vez por
segundo.
El sensor de temperatura está averiado.
Solo un técnico de mantenimiento
autorizado puede realizar la reparación.
En aparato no enfría lo El compresor está averiado.
suficiente, el LED de
estado está encendido
y el LED de error no está
Mala ventilación
encendido.
40
Solo un técnico de mantenimiento
autorizado puede realizar la reparación.
Compruebe la ventilación.
Limpie el filtro que hay debajo del aparato.
ES
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 41 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
DM50CD, DM50CF
10
Garantía
Garantía
Consulte las siguientes secciones para obtener información sobre garantía y asistencia para garantía en EE.UU., Canadá y el resto de regiones.
10.1
Estados Unidos y Canadá
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN
DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA
GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DR
ELKHART, INDIANA 46516
+1-800-544-4881 OPCIÓN 1
10.2
Otras regiones
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (dometic.com/dealer) o a su establecimiento
especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería
11
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
ES
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
41
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 42 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
Datos técnicos
12
DM50CD, DM50CF
Datos técnicos
DM50CD
Tensión:
Potencia de refrigeración:
DM50CF
120 Vw, 60 Hz
40 °C (104 °F) máx. por debajo de la temperatura ambiente
regulable en tres niveles:
4 °C, 7 °C, 12 °C (39 °F, 45 °F, 54 °F)
Volumen total:
50 l ( 52,8 US liq qt)
Carga máxima de almacenamiento interno:
31 kg (68,3 lb)
Clase climática:
N
Uso previsto a temperatura
ambiente:
De +16 °C a +32 °C
(de +61 °F a +90 °F)
Emisión acústica:
39 dB(A)
Dimensiones del cajón principal An x P x Al:
423 x 372 x 275 mm
(16,7 x 14,6 x 10,8 in)
Dimensiones del cajón
pequeño An x P x Al:
Dimensiones A x P x H:
Peso:
Refrigerante:
Cantidad de refrigerante:
159 x 285 x 88 mm
(6,3 x 11,2 x 3,5 in)
550 x 508 x 423 mm
(21,7 x 20 x 16,7 in)
550 x 478 x 423 mm
(21,7 x 18,8 x 16,7 in)
24,5 kg
(53,9 lb)
23,4 kg
(51,5 lb)
R600a
17 g (0,6 oz)
Inspección/certificados:
42
ES
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 71 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
DM50CD, DM50CF
Descrição técnica
Painel de comando (no interior do aparelho)
1
2
3
E
P
4
SET
Press“SET”to enter SLEEP mode
Item
PT
Descrição
1
Luz
2
LED de erro
3
LED de estado
4
Botão de ajuste
71
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 72 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
Descrição técnica
DM50CD, DM50CF
Gaveta principal
5
4
3
1
Item
72
2
Descrição
1
Suporte para garrafas pequenas
2
Divisória grande
3
Separador
4
Sistema de fixação de garrafas
5
Divisória pequena
PT