Fredrick Ramond 32508 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Fredrick Ramond 32508 es una lámpara colgante LED regulable con una variedad de características para personalizar su experiencia de iluminación. Con su diseño moderno y elegante, esta lámpara es perfecta para cualquier habitación de su hogar u oficina. Puede ajustar el brillo de la luz para crear el ambiente deseado y también puede elegir entre una variedad de temperaturas de color, desde cálidas hasta frías. La lámpara también incluye un práctico mando a distancia para que pueda controlar la luz desde cualquier lugar de la habitación.

El Fredrick Ramond 32508 es una lámpara colgante LED regulable con una variedad de características para personalizar su experiencia de iluminación. Con su diseño moderno y elegante, esta lámpara es perfecta para cualquier habitación de su hogar u oficina. Puede ajustar el brillo de la luz para crear el ambiente deseado y también puede elegir entre una variedad de temperaturas de color, desde cálidas hasta frías. La lámpara también incluye un práctico mando a distancia para que pueda controlar la luz desde cualquier lugar de la habitación.

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 32506 / 32508
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 32506 / 32508
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 32506 / 32508
English Spanish French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
Safety Warning: read wiring and grounding instructions (I.S. 18) and any
additional directions, Turn power supply off during installation. If new
wiring is required, consult a qualified electrician or local authorities for
code requirements.
Advertencia de seguridad: lea las instrucciones de cableado y conexión a
tierra (I.S. 18) y cualquier otra instrucción adicional. Apague la fuente de
alimentación durante la instalación. Si se requiere un nuevo cableado,
consulte a un electricista calificado o a las autoridades locales para
conocer los requisitos del código.
Avertissement de sécurité: lire les instructions de câblage et de mise à la
terre (I.S. 18) et toute autre instruction supplémentaire. Couper l'alimenta-
tion électrique pendant l'installation. Si un nouveau câblage est nécessaire,
consultez un électricien qualifié ou les autorités locales pour les exigences
du code.
STEM
TALLO
TIGE
STEM
TALLO
TIGE
STEM
TALLO
TIGE
1
SWIVEL
GIRAR
PIVOT
A
1
S
MOUNTING
BRACKET
MONTAJE
SOPORTE
MONTAGE
PLAQUE
2
2
1. Para montar su accesorio al techo. Levante el ensamblaje
superior del accesorio hasta la caja de conexiones, y utilizando dos
tornillos (S) NO PROPORCIONADOS. Fije la placa de montaje a la
caja de conexiones - vea el Dibujo 2.
2. Luego realice todas las conexiones de cableado siguiendo el
diagrama de cableado y las instrucciones proporcionadas.
1. To mount your fixture to the ceiling. Lift top assemby of fixture up to
junction box, and using two screws (S) NOT PROVIDED. Attach mounting
plate to junction box - see Drawing 2.
2. Next make all wiring connections following wiring diagram and instruc-
tions provided.
1. Pour monter votre appareil au plafond. Soulevez le haut du
luminaire jusqu'à la boîte de jonction et utilisez deux vis (S) NON
FOURNIES. Fixez la plaque de montage à la boîte de jonction - voir
dessin 2.
2. Procéder ensuite à toutes les connexions de câblage en suivant le
schéma de câblage et les instructions fournies.
REMARQUE: PENDANT LE PROCESSUS DE CÂBLAGE, NE PAS
CONNECTER LE FIL NOIR OU ROUGE DE VOTRE APPAREIL AUX
FILS D'ALIMENTATION PROVENANT DE LA BOÎTE DE JONCTION
ET ALLUMER L'ALIMENTATION. IL ENDOMMAGERA LES PUCES
DEL ET L'APPAREIL DEVRAIT ÊTRE REMPLACÉ À FRAIS DE
CLIENT.3. Compléter l'installation de l'auvent (2) le long des tiges et
jusqu'au plafond, suivi du collier de serrage (1).
REMARQUE: LA CANOPY PEUT ÊTRE CÂBLÉE À UN INTERRUPT-
EUR DE SEPARATION SI VOUS SOUHAITEZ. SUIVRE L'INSTRUC-
TION DE CÂBLAGE FOURNIE.
4. Après le câblage, tenir l'auvent jusqu'au plafond et visser le collier
de vis (1) pour fixer l'auvent
en place.
NOTE: ADDITIONAL MOUNTING AND PLASTIC ANCHORS (X) ARE SUPPLIED
AND CAN BE USED FOR ADDITIONAL SUPPORT OF THE FIXTURE. HOWEVER
THESE SCREWS MAY NOT WORK WITH YOU PERTICULAR APPLICATION.
APPROPRIATE HARDWARE SHOULD BE PURCHASED FOR YOUR APPLICA-
TION.
NOTE: DURING THE WIRING PROCESS DO NOT CONNECT THE
BLACK OR RED WIRE FROM YOUR FIXTURE TO THE SUPPLY WIRES
COMING FROM THE JUNCTION BOX AND TURN ON THE POWER. IT
WILL DAMAGE THE LEDS CHIPS AND THE FIXTURE WILL HAVE TO BE
REPLACED AT CUSTOMERS EXPENSE.
3. To complete installation slip canopy (2) along stems and up to ceilling,
followed by screw collar (1).
NOTE: THE CANOPY CAN BE WIRED TO A SEPERATE SWITCH IF
DESIRED. FOLLOW WIRING INSTRUCTION PROVIDED.
4. After wiring hold canopy up to ceiling and thread on screw collar (1) to
secure canopy
in place.
{DRAWING 1}
{DRAWING 2}
X
NOTA: SE SUMINISTRAN ANCLAJES ADICIONALES DE MONTAJE Y
PLÁSTICO (X) Y PUEDEN UTILIZARSE PARA APOYO ADICIONAL DEL
ACCESORIO. SIN EMBARGO, ESTOS TORNILLOS PUEDEN NO FUNCIONAR
CON SU APLICACIÓN PERTÍTULA.
HARDWARE APROPIADO DEBE SER ADQUIRIDO PARA SU APLICACIÓN.
NOTA: DURANTE EL PROCESO DE CABLEADO NO CONECTE
EL ALAMBRE NEGRO O ROJO DE SU ACCESORIO A LOS
ALAMBRES DE SUMINISTRO PROCEDENTES DE LA CAJA DE
CONEXIONES Y ENCIENDA LA ALIMENTACIÓN. DAÑARÁ LOS
CHIPS DE LOS LEDS Y EL ARTEFACTO DEBERÁ REEMPLA-
ZARSE A CARGO DEL CLIENTE.
Para completar la cubierta antideslizante de instalación (2) a lo largo
de los tallos y hasta el techo, seguido del collar roscado (1).
NOTA: LA CANOPY PUEDE CONECTARSE CON UN INTERRUP-
TOR SEPARADO SI SE DESEA. SIGA LA INSTRUCCIÓN DE
CABLEADO PROPORCIONADA.
4. Después del cableado sostenga el dosel hasta el techo y enrosque
el collar roscado (1) para asegurar el dosel
en su lugar.
REMARQUE: DES ANCRAGES SUPPLÉMENTAIRES DE MONTAGE ET DE
PLASTIQUE (X) SONT FOURNIS ET PEUVENT ÊTRE UTILISÉS POUR UN
SUPPORT SUPPLÉMENTAIRE DE L'APPAREIL. TOUTEFOIS, CES VIS PEUVENT
NE PAS FONCTIONNER AVEC VOTRE APPLICATION PERTICULAIRE.
UN MATÉRIEL APPROPRIÉ DOIT ÊTRE ACHETÉ POUR VOTRE APPLICATION.
REVISED 122117 HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
1. After the required stem lengths, needed to hang your fixture are determined.
Start assembling the stems by slipping the fixtures black and red wires through
the center of the first stem and thread it onto threaded tube (A). Continue adding
stems in this manner until all the required stems are threaded together.
2. When last stem is assembled then slip screw collar ring (1) along black and
red wire a over the stems. This is followed by canopy (2).
3. Next take the black and red wires and slip them though the swivel that is
attached to the
mounting bracket. Make sure to slip wires out one side of the mounting bracket
4. Now thread swivel into the top of the last ste
5. Fixture is ready for installation
1. Después de las longitudes de tubería requeridas, se deter -
nan las necesarias para colgar su accesorio. Comience a ensam-
blar las tuberías deslizando los cables negro y rojo por el centro
de la primera tubería y enrosque el tubo roscado (A). Continúe
agregando tuberías de esta manera hasta que todas las tuberías
necesarias estén enroscadas juntas.
2. Cuando se ensamble el último tubo, deslice el anillo del collar
del tornillo (1) a lo largo del cable negro y rojo y sobre los vásta-
gos. Esto es seguido por dosel (2).
3. A continuación, tome los cables negro y rojo y deslícelos a
través de la pieza giratoria que está unida al soporte de montaje.
Asegúrese de deslizar los cables por un lado del soporte de
montaje.
4. Ahora enrosque el eslabón giratorio en la parte superior del
último vástago.
5. El accesorio está listo para la instalació
1. Après les longueurs de tuyau requises, les nécessaires sont
déterminées pour accrocher votre accessoire. Commencez à
assembler les tuyaux en faisant glisser les fils noirs et rouges à
travers le centre du premier tuyau et vissez le tuyau fileté (A).
Continuez à ajouter des tuyaux de cette manière jusqu'à ce que
tous les tuyaux nécessaires soient vissés ensemble.
2. Lorsque le dernier tube est assemblé, faites glisser le collier
collier de vis (1) le long du câble noir et rouge et au-dessus des
tiges. Ceci est suivi par canopée (2).
3. Ensuite, prenez les fils noir et rouge et faites-les glisser à trave
la partie pivot qui est attachée au support de montage. Veillez à
faire glisser les câbles d'un côté du support de montage.
4. Vissez maintenant l'émerillon au-dessus de la dernière tige.
5. L'accessoire est prêt pour l'installatio
Item No. 32506 / 32508 Numéro d’article: 32506 / 32508Número del artículo: 32506 / 32508
english spanish french
FOLIO FOLIO FOLIO
1. Your fixture is supplied with one or two additional panels that
attach to the bottom of the top panel (1)A. It is recommended the
additional panels be attached after hanging the top panel from the
ceiling. See mounting instructions.
2. To attach the next panel (2), first connect the wires together by
inserting the male plug (A) into the female plug (B). Plug is
designed to assembly one way. Do not force plugs together, they
should slide together easily - see Drawing 1.
3. Next tuck wires and plugs into wire body (W) on top of
panel (2)
4. Now align holes (H) in plate attached to bottom of top panel with
threaded holes in wire body (W), and thread in flat head screws (S)
to secure second panel (2).
PLEASE NOTE: ITEM NO. 32508 IS SUPPLIED WITH A THIRD
SMALLER PANEL THAT ATTACHES TO THE BOTTOM OF PANEL
(2), AS DESCRIBED ABOVE.
5. To complete assembly, attach the crystal (3) to the bottom of the
last panel, by threading the set screws (T) on the sides of the
bottom inverted cup (C) until you can slip the square top of the
crystal (3) into the cup (C). Then tighten the set screws to secure
crystal - see Drawing 2.
[ DRAWING 1 ]
[ DRAWING 2 ]
BW
C
A
1
2
3
HS
T
1. Su luminaria se suministra con uno o dos paneles adiciona-
les que se unen a la parte inferior del panel superior (1) A. Se
recomienda colocar paneles adicionales después de colgar el
panel superior del techo. Vea las instrucciones de montaje.
2. Para instalar el siguiente panel (2), primero conecte los
cables insertando el enchufe macho (A) en el enchufe hembra
(B). El enchufe está diseñado para ensamblarse de una
manera. No fuerce los tapones juntos, deben deslizarse juntos
fácilmente - vea el Dibujo 1.
3. Luego coloque los cables y los enchufes en el cuerpo del
cable (W) en la parte superior de
panel (2).
4. Ahora alinee los agujeros (H) en la placa unida a la parte
inferior del panel superior con los agujeros roscados en el
cuerpo del cable (W), y enrosque los tornillos de cabeza plana
(S) para asegurar el segundo panel (2).
TENGA EN CUENTA: ARTÍCULO NO. 32508 SE SUMINISTRA
CON UN TERCER PANEL MÁS PEQUEÑO QUE SE ADJUN-
TA AL FONDO DEL PANEL (2), COMO SE DESCRIBE ANTE-
RIORMENTE.
5. Para completar el ensamblaje, coloque el cristal (3) en la
parte inferior del último panel, enroscando los tornillos de
fijación (T) en los lados de la copa invertida inferior (C) hasta
que pueda deslizar la parte superior cuadrada del cristal ( 3) en
la copa (C). Luego apriete los tornillos de fijación para fijar el
cristal - vea el Dibujo 2.
1. Votre appareil d'éclairage est fourni avec un ou deux
panneaux supplémentaires qui attachent au fond du panneau
supérieur (1) A. Il est recommandé de fixer les panneaux
supplémentaires après avoir suspendu le panneau supérieur
au plafond. Voir les instructions de montage.
2. Pour fixer le panneau suivant (2), connectez d'abord les fils
ensemble en insérant la fiche mâle (A) dans la prise femelle
(B). La prise est conçue pour être assemblée d'une manière.
Ne forcez pas les bouchons ensemble, ils devraient glisser
ensemble facilement - voir dessin 1.
3. Ranger les fils et les bouchons dans le corps du fil (W)
au-dessus de panneau (2).
4. Alignez ensuite les trous (H) de la plaque attachée au bas
du panneau supérieur avec les trous filetés du corps de fil (W)
et vissez les vis à tête plate (S) pour fixer le deuxième
panneau (2).
NOTEZ S'IL VOUS PLAÎT: ARTICLE NO. 32508 EST FOURNI
AVEC UN TROISIÈME PANNEAU PLUS PETIT QUI S'ATTA-
CHE AU FOND DU PANNEAU (2), COMME DÉCRIT CI-DES-
SUS.
5. Pour terminer l'assemblage, fixez le cristal (3) au bas du
dernier panneau, en enfilant les vis de réglage (T) sur les
côtés de la coupelle inversée inférieure (C) jusqu'à ce que
vous puissiez glisser le haut carré du cristal ( 3) dans la tasse
(C). Serrez ensuite les vis de réglage pour fixer le cristal - voir
dessin 2.
Item No. 32506 / 32508 Numéro d’article: 32506 / 32508Número del artículo: 32506 / 32508
english spanish french
folio wiring option 1 folio opción de cableado 1 folio option de câblage 1
red
black
black
red
large driver
mounting bracket
black
black junction box
ceiling
white
white
mounting bracket
black
canopy leds
canopy leds
rojo
negro
negro
rojo
transformador grande
soporte de montaje
negro
negro caja e conexiones
techo
blanco
blanco
soporte de montaje
small driver
grand transformateur
pequeño transformador
petit transformateur
large driver
transformador grande
grand transformateur noir
noir
noir
noir
noir
rouge
rouge
red
rojo
rouge
negro
support de montage
[ DRAWING 1 ]
[ DRAWING 2 ]
There are two wiring options available on this fixture. The following
text outlines wiring option 1. When fixture is wire accordingly the
fixture and the canopy will light together.
NOTE: DO NOT ATTACH THE BLACK OR RED WIRES FROM
YOUR FIXTURE DRIVERS TO THE SUPPLY WIRES COMING
FROM THE JUNCTION BOX. IT WILL DAMAGE THE LEDS AND
FIXTURE WILL HAVE TO BE REPLACED AT CUSTOMERS
EXPENSE.
STEP 1 connect the red wire exiting the fixture stem, to the red
wire on the driver located in the mounting bracket -see DRAWING 1.
STEP 2 next to the red wire on the driver, there is a black wire.
Connect this wire to the black wire exiting from the fixture stem.
STEP 3 on the driver there is a black and white wire next to each
other - see DRAWING 2. Connect the white wire from the driver to
the white coming from the junction box.
STEP 4 to complete the wiring connect the black wire from the
junction box to the black wire from the driver.
STEP 5 slip canopy (2) along stems and up to ceiling, inside the
canopy there is a red and black wire the is connected to the band of
LEDs mounted on the outside surface of the canopy. Take the red
wire and connect it to the red wire coming from the smaller driver -
see DRAWING 2.
STEP 6 now take the black wire from the LED band and connect it to
the black wire, next to the red wire coming from the smaller driver.
STEP 7 now connect the white wire coming from the smaller driver
to the white wire coming from the junction box.
STEP 8 now connect the black wire, that is next to the white wire on
the small driver to the black wire coming from the junction box.
Wiring is complete.
Hay dos opciones de cableado disponibles en este accesorio.
El siguiente texto describe la opción de cableado 1. Cuando el
accesorio está cableado, el accesorio y el dosel se encend-
erán juntos.
NOTA: NO CONECTE LOS CABLES NEGROS O ROJOS
DE SUS CONDUCTORES DE ACCESORIOS A LOS ALAM-
BRES DE SUMINISTRO PROCEDENTES DE LA CAJA DE
CONEXIONES. DAÑARÁ LOS LEDS Y EL ARTEFACTO SE
TENDRÁ QUE REEMPLAZAR A GASTOS DEL CLIENTE.
PASO 1 conecte el cable rojo que sale del vástago del
artefacto, al alambre rojo en el transformador ubicado en el
soporte de montaje-vea DIBUJO 1.
PASO 2 al lado del cable rojo en el transformador, hay un
cable negro. Conecte este cable al cable negro que sale del
vástago del artefacto.
PASO 3 en el transformador hay un cable blanco y negro uno
al lado del otro - vea DIBUJO 2. Conecte el cable blanco del
transformador al blanco que viene de la caja de conexiones.
PASO 4 para completar el cableado, conecte el cable negro
de la caja de conexiones al cable negro del transformador.
PASO 5 deslice el toldo (2) a lo largo de los tallos y hasta el
techo, dentro del dosel hay un cable rojo y negro que está
conectado a la banda de LED montada en la superficie
exterior del dosel. Tome el cable rojo y conéctelo al cable rojo
que viene del transformador más pequeño - vea DIBUJO 2.
PASO 6 ahora tome el cable negro de la banda de LED y
conéctelo al cable negro, junto al cable rojo que viene del
transformador más pequeño.
PASO 7 ahora conecte el cable blanco que viene del transfor-
mador más pequeño al cable blanco que viene de la caja de
conexiones.
PASO 8 ahora conecte el cable negro, que está al lado del
cable blanco en el transformador pequeño al cable negro que
sale de la caja de conexiones.
El cableado está completo.
Il y a deux options de câblage disponibles sur ce luminaire.
Le texte suivant décrit l'option de câblage 1. Lorsque le
luminaire est câblé, le luminaire et l'auvent s'allument
ensemble.
REMARQUE: NE FIXEZ PAS LES FILS NOIRS OU
ROUGES DE VOS PILOTES D'APPAREIL AUX FILS
D'ALIMENTATION PROVENANT DE LA BOÎTE DE
JONCTION. IL ENDOMMAGERA LES LED ET L'APPAREIL
DOIT ÊTRE REMPLACÉ AUX FRAIS DES CLIENTS.
ÉTAPE 1: raccordez le fil rouge sortant de la tige du
luminaire au fil rouge du transformateur situé dans le support
de montage, voir DRAWING 1.
ÉTAPE 2 à côté du fil rouge sur le transformateur, il y a un fil
noir. Connectez ce fil au fil noir sortant de la tige de l'appar-
eil.
ÉTAPE 3 sur le transformateur il y a un fil noir et blanc l'un à
côté de l'autre - voir DESSIN 2. Connectez le fil blanc du
transformateur au blanc provenant de la boîte de jonction.
ÉTAPE 4 pour terminer le câblage reliez le fil noir de la boîte
de jonction au fil noir du transformateur.
ÉTAPE 5 glisser la canopée (2) le long des tiges et jusqu'au
plafond, à l'intérieur de la canopée il y a un fil rouge et noir
qui est connecté à la bande de LED montée sur la surface
extérieure de la canopée. Prenez le fil rouge et connectez-le
au fil rouge provenant du plus petit transformateur - voir
DESSIN 2.
L'ETAPE 6 prend maintenant le fil noir de la bande LED et le
connecte au fil noir, à côté du fil rouge provenant du plus
petit transformateur.
STEP 7 connecte maintenant le fil blanc provenant du plus
petit transformateur au fil blanc provenant de la boîte de
jonction.
STEP 8 connecter maintenant le fil noir, qui est à côté du fil
blanc sur le petit transformateur pour le fil noir provenant de
la boîte de jonction.
Le câblage est complet.
GROUNDING INSTRUCTIONS
CEILING hung fixtures:
Loop driver ground wire (GND) (typically copper or green
plastic coated) under the head of the green ground
screw on the fixture mounting strap and connect to the
loose end of the fixture ground wire (GND) directly to the
ground wire of the building system with the appropriate
size twist-on wire connector.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
TECHO colgado de accesorios:
Cable de conexión a tierra del conductor de bucle (GND)
(típicamente cobre o plástico verde) debajo del tornillo de
tierra verde en la correa de montaje de la luminaria y
conéctelo al extremo suelto del cable de tierra de la luminar-
ia (GND) directamente al cable de tierra del edificio sistema
con el conector de cable de torsión de tamaño apropiado.
Instructions de mise à la terre
Plafonniers suspendus au plafond:
Fil de mise à la terre du conducteur de boucle (GND)
(généralement recouvert de cuivre ou de plastique vert)
sous la tête de la vis de terre verte sur la bride de montage
du luminaire et relier directement à l'extrémité libre du fil de
terre du luminaire système avec le connecteur de câble
torsadé approprié.
Item No. 32506 / 32508 Numéro d’article: 32506 / 32508Número del artículo: 32506 / 32508
english spanish french
folio wiring option 2 folio opción de cableado 2 folio option de câblage 2
red
black
black
red
large driver mounting bracket
black canopy leds
rojo
negro
negro
rojo
transformador grande
soporte de montaje
grand transformateur
noir
noir
noir
rouge
rouge
red
rojo
rouge
negro
support de montage
[ DRAWING 1 ]
There are two wiring options available on this fixture. The following
text outlines wiring option 1. When fixture is wire accordingly the
fixture or the canopy can be illuminated separately.
NOTE: DO NOT ATTACH THE BLACK OR RED WIRES FROM
YOUR FIXTURE DRIVERS TO THE SUPPLY WIRES COMING
FROM THE JUNCTION BOX. IT WILL DAMAGE THE LEDS AND
FIXTURE WILL HAVE TO BE REPLACED AT CUSTOMERS
EXPENSE.
STEP 1 connect the red wire exiting the fixture stem, to the red
wire on the driver located in the mounting bracket -see DRAWING 1.
STEP 2 next to the red wire on the driver, there is a black wire.
Connect this wire to the black wire exiting from the fixture stem.
STEP 3 on the driver there is a black and white wire next to each
other - see DRAWING 2. Connect the white wire from the driver to
the white coming from the junction box.
STEP 4 to complete the wiring connect the black wire from the from
the driver to the black wire from fixture switch in wall.
STEP 5 slip canopy (2) along stems and up to ceiling, inside the
canopy there is a red and black wire the is connected to the band of
LEDs mounted on the outside surface of the canopy. Take the red
wire and connect it to the red wire coming from the smaller driver -
see DRAWING 2.
STEP 6 now take the black wire from the LED band and connect it to
the black wire, next to the red wire coming from the smaller driver.
STEP 7 now connect the white wire coming from the smaller driver
to the white wire coming from the junction box.
STEP 8 now connect the black wire, that is next to the white wire on
the small driver to the black wire coming from the canopy switch in
wall.
Wiring is complete.
Hay dos opciones de cableado disponibles en este accesorio.
El siguiente texto describe la opción de cableado 1. Cuando el
accesorio está cableado, el accesorio o el dosel se pueden
iluminar por separado.
NOTA: NO CONECTE LOS CABLES NEGROS O ROJOS
DE SUS CONDUCTORES DE ACCESORIOS A LOS ALAM-
BRES DE SUMINISTRO PROCEDENTES DE LA CAJA DE
CONEXIONES. DAÑARÁ LOS LEDS Y EL ARTEFACTO SE
TENDRÁ QUE REEMPLAZAR A GASTOS DEL CLIENTE.
PASO 1 conecte el cable rojo que sale del vástago del
artefacto, al alambre rojo en el transformador ubicado en el
soporte de montaje-vea DIBUJO 1.
PASO 2 al lado del cable rojo en el transformador, hay un
cable negro. Conecte este cable al cable negro que sale del
vástago del artefacto.
PASO 3 en el transformador hay un cable blanco y negro uno
al lado del otro - vea DIBUJO 2. Conecte el cable blanco del
transformador al blanco que viene de la caja de conexiones.
PASO 4 para completar el cableado, conecte el cable negro
de la caja de conexiones al cable negro del transformador.
PASO 5 deslice el toldo (2) a lo largo de los tallos y hasta el
techo, dentro del dosel hay un cable rojo y negro que está
conectado a la banda de LED montada en la superficie
exterior del dosel. Tome el cable rojo y conéctelo al cable rojo
que viene del transformador más pequeño - vea DIBUJO 2.
PASO 6 ahora tome el cable negro de la banda de LED y
conéctelo al cable negro, junto al cable rojo que viene del
transformador más pequeño.
PASO 7 ahora conecte el cable blanco que viene del transfor-
mador más pequeño al cable blanco que viene de la caja de
conexiones.
PASO 8 ahora conecte el cable negro, que está al lado del
cable blanco en el transformador pequeño al cable negro que
sale de la caja de conexiones.
El cableado está completo.
Il y a deux options de câblage disponibles sur ce luminaire.
Le texte suivant décrit l'option de câblage 1. Lorsque le
luminaire est câblé, le luminaire ou l'auvent peuvent être
éclairés séparément.
REMARQUE: NE FIXEZ PAS LES FILS NOIRS OU
ROUGES DE VOS PILOTES D'APPAREIL AUX FILS
D'ALIMENTATION PROVENANT DE LA BOÎTE DE
JONCTION. IL ENDOMMAGERA LES LED ET L'APPAREIL
DOIT ÊTRE REMPLACÉ AUX FRAIS DES CLIENTS.
ÉTAPE 1: raccordez le fil rouge sortant de la tige du
luminaire au fil rouge du transformateur situé dans le support
de montage, voir DRAWING 1.
ÉTAPE 2 à côté du fil rouge sur le transformateur, il y a un fil
noir. Connectez ce fil au fil noir sortant de la tige de l'appar-
eil.
ÉTAPE 3 sur le transformateur il y a un fil noir et blanc l'un à
côté de l'autre - voir DESSIN 2. Connectez le fil blanc du
transformateur au blanc provenant de la boîte de jonction.
ÉTAPE 4 pour terminer le câblage reliez le fil noir de la boîte
de jonction au fil noir du transformateur.
ÉTAPE 5 glisser la canopée (2) le long des tiges et jusqu'au
plafond, à l'intérieur de la canopée il y a un fil rouge et noir
qui est connecté à la bande de LED montée sur la surface
extérieure de la canopée. Prenez le fil rouge et connectez-le
au fil rouge provenant du plus petit transformateur - voir
DESSIN 2.
L'ETAPE 6 prend maintenant le fil noir de la bande LED et le
connecte au fil noir, à côté du fil rouge provenant du plus
petit transformateur.
STEP 7 connecte maintenant le fil blanc provenant du plus
petit transformateur au fil blanc provenant de la boîte de
jonction.
STEP 8 connecter maintenant le fil noir, qui est à côté du fil
blanc sur le petit transformateur pour le fil noir provenant de
la boîte de jonction.
Le câblage est complet.
canopy
switch
switch
black
black junction box
white
white
canopy leds
negro
negro caja e conexiones
blanco
blanco
small driver
pequeño transformador
petit transformateur
large driver
transformador grande
grand transformateur noir
noir
[ DRAWING 2 ]
GROUNDING INSTRUCTIONS
CEILING hung fixtures:
Loop driver ground wire (GND) (typically copper or green
plastic coated) under the head of the green ground
screw on the fixture mounting strap and connect to the
loose end of the fixture ground wire (GND) directly to the
ground wire of the building system with the appropriate
size twist-on wire connector.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
TECHO colgado de accesorios:
Cable de conexión a tierra del conductor de bucle (GND)
(típicamente cobre o plástico verde) debajo del tornillo de
tierra verde en la correa de montaje de la luminaria y
conéctelo al extremo suelto del cable de tierra de la luminar-
ia (GND) directamente al cable de tierra del edificio sistema
con el conector de cable de torsión de tamaño apropiado.
Instructions de mise à la terre
Plafonniers suspendus au plafond:
Fil de mise à la terre du conducteur de boucle (GND)
(généralement recouvert de cuivre ou de plastique vert)
sous la tête de la vis de terre verte sur la bride de montage
du luminaire et relier directement à l'extrémité libre du fil de
terre du luminaire système avec le connecteur de câble
torsadé approprié.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Fredrick Ramond 32508 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Fredrick Ramond 32508 es una lámpara colgante LED regulable con una variedad de características para personalizar su experiencia de iluminación. Con su diseño moderno y elegante, esta lámpara es perfecta para cualquier habitación de su hogar u oficina. Puede ajustar el brillo de la luz para crear el ambiente deseado y también puede elegir entre una variedad de temperaturas de color, desde cálidas hasta frías. La lámpara también incluye un práctico mando a distancia para que pueda controlar la luz desde cualquier lugar de la habitación.