No: 341106 – 01/15
© Copyright 2015 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2015 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2015 Legrand Todos los derechos reservados.
For covering patents, see www.legrand.us/patents
Pour connaître les brevets applicables, consultez www.legrand.us/patents
Para obtener patentes de protección, visite www.legrand.us/patents
800.223.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
Warranties
Lifetime Warranty. The device you have purchased is warranted under normal
use against defects in workmanship and materials for as long as you own the
device. If the device fails due to manufacturing defect during normal use, return
the device for replacement to the store where purchased or send to: Legrand,
50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209
All requests for replacement must include a dated sales receipt (legible copies
acceptable).
ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO A PERIOD OF TWO YEARS FROM THE
DATE OF PURCHASE. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AGAINST
LEGRAND UNDER ANY WARRANTY SHALL BE THE EQUIVALENT
REPLACEMENT OF THE DEVICE. IN NO EVENT SHALL ANY WARRANTY
APPLY TO ANY DEFECT ARISING OUT OF ANY ALTERATION OF THE
DEVICE, IMPROPER WIRING, IMPROPER INSTALLATION, MISUSE,
ABNORMAL USE OR NEGLIGENCE. IN NO EVENT SHALL LEGRAND
BE LIABLE FOR LOST PROFITS, INDIRECT, SPECIAL, EXEMPLARY,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long implied warranties last and do
not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Some
of the above limitations or exclusions may not apply to every purchaser.
GARANTIES
Garantie à vie. L’appareil que vous venez d’acheter est garanti, sous condition
d’utilisation normale, contre tout défaut dans la fabrication et les matériaux
tant qu’il est en votre possession. Si cet appareil tombe en panne à cause de
défauts de fabrication pendant son utilisation normale, le rapporter pour qu’il soit
remplacé, le cas échéant, là où vous l’avez acheté ou l’envoyer à: Legrand, 50
Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209.
Toute demande de remplacement doit contenir un reçu de vente (photocopies
lisibles acceptées).
TOUTES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS NON LIMITEES A TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU APTITUDE A SATISFAIRE UNE
FONCTION PAR TICULIERE, SONT LIMITEES A UNE PERIODE DE DEUX
ANS A COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. VOTRE RECOURS UNIQUE
ET EXCLUSIF CONTRE LEGRAND SOUS TOUTE GARANTIE EST LE
REMPLACEMENT EQUIVALENT DE VOTRE APPAREIL. EN AUCUN CAS
LA GARANTIE NE S’APPLIQUE A DES DEFAUTS DE FONCTIONNE MENT
DUS A DES MODIFICATIONS DE L’APPAREIL, UN CABLAGE INCORRECT,
UNE INSTALLATION INCORRECTE, UNE MAUVAISE UTILISATION, UNE
UTILISATION ANORMALE OU DE LA NEGLIGENCE. EN AUCUN CAS
LEGRAND N’EST RESPONSABLE POUR UNE PERTE DE PROFIT, O U
DES DEGATS INDIRECTS, PARTICULIERS, EXEMPLAIRES, MINEURS OU
CONSEQUENTS.
Certains états n’autorisent pas de limite sur la durée des garanties implicites
et ne permettent pas d’exclusion ou de limite quant aux dégâts mineurs ou
conséquents. Il se peut que certaines des limites ou exclusions ci-dessus ne
s’appliquent pas à tous les acheteurs.
GARANTÍAS
Garantías de Por Vida: El aparato que Ud. ha comprado está garantizado
bajo uso normal contra de defectos de fábrica y materiales durante el tiempo
que Ud. posea el aparato. Si el aparato falla debido a defectos de fábrica
durante uso normal, devuelva el aparato para su reemplazo a la tienda donde
fue adquirido o envíelo a: Legrand, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209.
Todos los pedidos de reemplazos deben incluir un recibo de compra fechado
(se aceptan copias legibles).
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS INCLUIDAS PERO NO LIMITADAS A
CUALQUIER GARANTÍA COMERCIAL O DE PARTICULARI DAD PARA UN
PROPÓSITO ADECUADO, ESTÁN LIMITADAS A UN PERÍODO DE DOS
AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO
DERECHO CON RESPECTO A LEGRAND BAJO CUALQUIER GARANTÍA
SERÁ EL REEMPLAZO POR UN APARATO EQUIVALENTE. EN NINGÚN
CASO, NINGUNA GARANTÍA PODRÁ SER APLICADA A NINGÚN DEFECTO
QUE SURJA DE NINGUNA ALTERA CIÓN DEL APARATO, CABLEADO
IMPROPIO, INSTALACIÓN IMPROPIA, MAL USO, USO ANORMAL O
NEGLIGENCIA. BAJO NINGÚN CASO, SERÁ RESPONSABLE LEGRAND DE
DAÑOS POR PÉRDIDAS EN INGRESOS, INDIRECTOS, ESPECIALES,
EJEMPLARES, INCIDENTALES, O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías
implícitas y no permiten exclusión o limitación de daños accidentales o
consecuentes. Algunas de las limitaciones o exclusiones arriba enunciadas
podrán no ser aplicadas a cada comprador.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Insérez les conducteurs dégainés dans le cages de branchement individuelles. La
vis verte correspond au fil vert de mise à la terre, la vis blance (argent) correspond
au fil blanc de neutre et la vis laiton (jaune) correspond au fil noir de la phase
(vivant). Serrez chacune des vis après l’insertion du conducteur respectif. Utilisez
un torque de 12-15 pouces-lb.
4. Poussez la prise/connecteur dans son boîtier de caoutchouc. Serrez les (3) trois
vis d’assemblage. Serrez les (2) vis de la pince de retenue ou la noix de serrage de
câble jusqu’à ce que le cordon soit retenu de façon sécuritaire en place.
5. Branchez le cordon Surveillance de continuité de masse ou la prise dans
n’importe quel réceptacle dont vous connaissez que la mise à la terre est bonne et
observez le DEL s’allumer … ce qui vous assure que le câblage est parfait avant
l’utilisation du cordon de d’alimentation ou de l’appareil.
6. Les prises et connecteurs à lames droites peuvent s’utiliser avec des câbles
dont le diamètre varier entre 0.37" à 0.61" (les câbles de type SJ 16/3 - 10/3 et
les câbles de type S 18/3 - 12/3). Les prises et connecteurs de type “turn-lock”
peuvent s’utiliser avec des câbles dont le diamètre varie entre 0.45" à 0.69" (les
câbles de type SJ 14/3 - 10/3 et les câbles de type S 16/3 - 12/3).
Monitoreo de continuidad de conexión a tierra (GCM)
Cuando se utiliza el dispositivo de Monitoreo de continuidad de conexión a tierra
(GCM) de Legrand en reemplazo de un dispositivo de cableado común, el GCM
ofrece un indicador sencillo y continuo de la polaridad del cableado y la continuidad
de la conexión a tierra de los conjuntos de cables de extensión y receptáculos de
pared que reduce la mayor cantidad de pruebas, el almacenamiento de registros y
la documentación sobre los conjuntos de cables y receptáculos de pared según el
Programa de conductores de conexión a tierra de equipos asegurados de OSHA.
Cuando el conjunto de cables de extensión o el enchufe del Monitoreo de
continuidad de conexión a tierra (GCM) está conectado a cualquier receptáculo
o conectar de un conjunto de cables convencional, el dispositivo de Monitoreo de
continuidad de conexión a tierra (GCM) ofrece uno de los siguientes indicadores:
1. Los LED azules se iluminarán con la continuidad de conexión a tierra correcta del
conductor y con la polaridad correcta del cableado vivo/neutro.
2. Los LED rojos se iluminarán con la continuidad de conexión a tierra interrumpida
o con la polaridad del cableado vivo/neutro invertida.
3. Si no hay LED iluminados, significa que no hay potencia, o que el circuito vivo o
neutro está abierto, o que la polaridad está invertida. Polaridad de cableado vivo/
de conexión a tierra.
Una vez que conecte el dispositivo GCM en cualquier receptáculo y lo utilice
para ofrecer potencia para taladros, sierras, etc., el dispositivo GCM brindará una
comprobación automática sobre las condiciones antes mencionadas, y a la vez
eliminará las pruebas y almacenamiento de registros frecuentes sobre los conjuntos
de cables de extensión y receptáculos de pared.
Si los LED azules no están iluminados, el empleado debe llamar a un electricista
para verificar que el circuito esté funcionando bien.
El dispositivo GCM monitorea la conectividad a tierra y la polaridad correcta del
cableado vivo/neutro. No monitorea la calidad de las conexiones a tierra y de
alimentación en el circuito derivado.
Nota: Los enchufes y conectores GCM monitorean solo en una dirección (desde el
conjunto de cables a la alimentación), no hacia el lado del dispositivo o la carga.
No utilice un GCM de ningún otro fabricante en el mismo circuito ya que provocará
indicadores dudosos.
Instrucciones de cableado: Monitoreo de continuidad de conexión a
tierra (GCM)
1. Retire la pieza de inserción del enchufe/conector de la carcasa de goma.
2. No pele previamente la funda del cable ni los conductores, inserte el cable a
través del conjunto de mordazas y de la carcasa de goma o de la tuerca, el
casquillo y la carcasa de goma. Pele 2,5 cm (1") de la funda del cable. Pele los
tres (3) conductores por calibre de pelado 2,22 cm (7/8") y gire los cables para
eliminar los extremos pelados.
3. Asegúrese de que los tres (3) tornillos del terminal estén TIRADOS HACIA
ATRÁS LO MÁS POSIBLE (no utilice fuerza excesiva), de modo que la tuerca
para cables del terminal pase por el orificio de entrada del cable, para que los
extremos del conductor atraviesen sin obstrucciones.
Inserte los conductores pelados en la cavidad de cableado individual: el tornillo
verde para el cable a tierra verde, el tornillo blanco (plateado) para el cable neutro
blanco y el tornillo de latón (amarillo) para el cable vivo negro. Ajuste cada tornillo a
medida que se inserta cada conductor. Utilice 12-15 par de torsión (pulg—lbs).
4. Empuje la pieza de inserción del enchufe/conector en la carcasa de goma. Ajuste
los (3) tornillos de ensamble de la pieza de inserción. Ajuste los (2) tornillos del
conjunto de mordazas del cable o la tuerca de agarre del cable hasta que esté
fijo en forma segura en su lugar.
5. Conecte el conjunto de cables o enchufe del Monitoreo de continuidad de
conexión a tierra (GCM) de continuidad de conexión a tierra en cualquier
receptáculo y observe los LED a medida que comienzan a encenderse, para
garantizar un cableado correcto antes de usar el conjunto de cables o el
dispositivo.
6. Los dispositivos de hoja recta pueden alojar diámetros de cables que varían entre
0,93 cm y 1,55 cm (0,37" y 0,61") (cable SJ' de 16/3 - 10/3 y cable S' de 18/3 -
12/3). Los dispositivos de cerradura giratoria pueden alojar diámetros de cables
que varían entre 1,14 cm y 1,75 cm (0,45" y 0,69") (cable SJ' de 14/3 - 10/3 y
cable S' de 16/3 - 12/3).