Hermex CASE-40 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
5. LLAVE DE ANULACIÓN PARA ABRIR LA CAJA DE SEGURIDAD
Esta caja fuerte está diseñada con un sistema de anulación que funciona por medio de llaves. En caso de olvidar
el código o que las baterías se agoten, la caja se puede abrir de forma manual.
a. Jale la pequeña tapa en la puerta de la caja de seguridad como
se muestra en la Fig. 1. Ahí se encuentra el ojo de la
cerradura.
b. Para abrir la puerta, inserte la llave en el ojo de la cerradura y
gire en sentido de las manecillas del reloj.
Si olvidaste tu código, con la puerta abierta de la caja de seguridad
sigue el procedimiento para programar el código de usuario (2). Una
vez que el nuevo código ha sido programado cierre la puerta con la
llave y retire la llave.
Nota: Por razones de seguridad la llave no se puede retirar. La caja se abre usando la llave de anulación mecánica.
Para retirar la llave, se debe cerrar la caja de seguridad usando la llave.
6. INSTALACIÓN DE LA CAJA DE SEGURIDAD
Con el n de eliminar el riesgo que la caja de seguridad sea robada, ésta debe jarse de manera segura. Se debe
utilizar la tornillería provista con la caja para jarla de manera horizontal sobre una pared sólida o piso de
concreto.
Para mayor eciencia, la caja de seguridad tiene oricios en el fondo y la parte trasera. Fije la caja de manera
correcta como se indica en el siguiente diagrama.
FUNCIONES ADICIONALES
CONTROL DE CÓDIGOS
En caso de no desear que los códigos se muestren en la pantalla, con la puerta cerrada, por favor presione
“*”
y “1” al mismo tiempo, la pantalla le mostrará “dP----”, después cuando teclee su código solo mostrará “-----”. Si
quiere que la pantalla muestre el número real, vuelva a repetir los pasos. Presione
“*”
y “1” al mismo tiempo, la
pantalla le mostrará “dPCODE”.
CAMBIO DE PILA
Cuando la caja de seguridad está en uso y las pilas se están descargando, la pantalla va a mostrar la palabra
“bAtt-L”. Este es el momento de cambiar las pilas. Para comprobar la carga de las pilas, con la puerta cerrada:
Presione “#”. Si las pilas están activas la pantalla va a mostrar la palabra “bAtt-H”. En caso que las pilas estén
descargadas la pantalla va a mostrar la palabra “bAtt-L”. Es momento de reemplazar las pilas.
Importador: Truper S.A. de C.V. Parque Industrial No.1, Jilotepec, C.P. 54240, Estado de México, México. Tel.: 01(761)
782-91-00, Hecho en China / Made in China, Fax: 01(761) 782-91-70, R.F.C.: THE-791105-HP2. www.truper.com
1. INSTALACIÓN DE PILAS
La caja de seguridad se entrega sin bloquear. Abra la cubierta de pilas que se encuentra en la parte trasera de la puerta.
Instale 4 pilas AA (1,5 V cada una).
Se va a mostrar la palabra “GOOd” con sonidos. Verique que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta
correspondiente. Se recomienda el uso de pilas alcalinas.
2. PROGRAMACIÓN DE CÓDIGOS
Nota: La caja de seguridad se entrega con código de usuario y código maestro (de 3 a 6 números) y son dos códigos
independientes.
El código maestro preestablecido de fábrica es: 888888 y el código de usuario preestablecido de fábrica es: 123456.
Se sugiere cambiar el código maestro y el código de usuario pre-establecidos antes de utilizar la caja de
seguridad.
Programación del Código de usuario:
- Manteniendo la puerta abierta teclee
“**”
.
- En la pantalla aparecerá la palabra “PROG”.
- Una vez que la palabra “PROG” desaparezca de la pantalla, teclee “68#”.
- La pantalla mostrará “NEU”.
- Ingrese su número de usuario usando mínimo 3 dígitos y máximo 6 dígitos.
- Presione “#” como conrmación.
- En la pantalla se mostrará la palabra “dONE”
- En este momento su número de usuario queda en la memoria.
Programación del Código maestro:
- Manteniendo la puerta abierta teclee “**”.
- En la pantalla aparecerá la palabra “PROG”.
- Una vez que la palabra “PROG” desaparezca de la pantalla, teclee el
número pre-establecido “888888”.
- Presione “#” como conrmación.
- La pantalla mostrará “NEU”.
- En un lapso de 15 segundos teclee su código maestro (mínimo 3 dígitos y
máximo 6 dígitos).
- Presione “#” como conrmación.
- La pantalla mostrará la palabra AGA IN”.
- Vuelva a teclear su código maestro.
- Presione “#” como conrmación.
- En la pantalla se mostrará la palabra “dONE”
- En este momento su número de código maestro queda en la memoria.
Nota: Si el display muestra "Error", esto signica que el nuevo código de usuario o código maestro no se quedo en la
memoria, tienes que seguir el paso anterior otra vez para programar el código maestro.
3. CIERRE DE LA CAJA DE SEGURIDAD
- Teclee “#”.
- La pantalla mostrará la palabra “CLOSEd”.
- Los pernos de la puerta salen de manera automática para cerrar la caja de
seguridad.
4. APERTURA DE LA CAJA DE SEGURIDAD
Apertura de la caja de seguridad utilizando el código de usuario o el código maestro.
- Teclee su código de usuario o código maestro (mínimo 3 dígitos y máximo 6 dígitos).
- Presione “#” como conrmación.
- En la pantalla aparece la palabra “OPENd”.
- Los pernos de la puerta se desactivan de manera automática para abrir la puerta.
Nota: Después de 4 intentos continuos de ingresar el código incorrecto, el teclado quedará deshabilitado durante 15
minutos. La pantalla va a mostrar la palabra “HOLd 15”. Aparece en pantalla un conteo regresivo. Durante este contéo
regresivo, la puerta se puede abrir utilizando la llave para anulación (ver el paso 5).
Mientras tanto el tiempo
transcurre y termina la función de deshabilitado.
21 3 4
ANTES DE USAR LEA EL INSTRUCTIVO
Instructivo
Por tu seguridad
Fig. 1
6 V
(Emplea 4 pilas tamaño “AA” de
1,5 V cada una, no incluidas)
ATENCIÓN
CAUTION
No limpiar con corrosivos. Manténgase fuera del alcance de los niños.
Do not clean with corrosive agents. Keep out of reach of children.
CASE-40
  • Page 1 1

Hermex CASE-40 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario