AEG Loop El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
1 PORQUE NOS PREOCUPAMOS
Gracias por comprar este producto Este producto ha sido diseñado y
montado con el máximo cuidado para usted y el medio ambiente. Por
ello suministramos este producto con una guía de instalación rápida
para reducir la cantidad de papel (páginas) y por lo tanto evitar que
se corten más árboles para fabricar este papel. Una guía completa y
detallada de usuario con todas las características descritas se puede
encontrar en nuestro sitio webwww.aegtelephones.eu. Por favor,
descargue la guía de usuario completa en caso de que quiera hacer
uso de todas las funciones avanzadas de su producto. Para salvar el
medio ambiente le pedimos que no imprima esta guía del usuario al
completo. Gracias por apoyarnos a proteger nuestro medio ambiente.
2 INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Por favor, siga las instrucciones de seguridad cuando utilice el equipo
telefónico para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones:
•Lea y entienda todas las instrucciones
•Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
•Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de
limpiarlo. No use limpiadores líquidos o aerosoles. Use un paño
húmedo para la limpieza.
•Mantenga su teléfono lejos del calor, la humedad, o la luz solar
intensa, y no permita que se moje o utilice este producto cerca del
agua (por ejemplo, cerca de una bañera, fregadero, piscina).
•No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión ya
que esto puede resultar en riesgo de incendio o descarga eléctrica.
•Desenchufe este producto de la toma de corriente en los siguientes
casos:
>Cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados.
160
>Si el producto no funciona con normalidad siguiendo las
instrucciones de operación.
>Si el producto se ha caído y la carcasa se ha dañado.
>Si el producto presenta un cambio notable en su rendimiento.
•NUNCA use el teléfono al aire libre durante una tormenta-
desenchufe la base de la línea telefónica y la toma de corriente
cuando haya tormentas. Los daños ocasionados por rayos no están
cubiertos por la garantía.
•No utilice el teléfono para informar de una fuga de gas estando
cerca de la fuga.
•Utilice únicamente las baterías suministradas NiMH (Nickel Metal
Hydride) que venían junto con su teléfono o un sustituto autorizado
recomendado por el fabricante. Existe riesgo de explosión si
reemplaza la batería con un tipo de batería incorrecto. El uso de
otros tipos de baterías o baterías no recargables/ células primarias
puede ser peligroso. Pueden causar interferencias y / o daños en la
unidad o en sus alrededores. El fabricante no se hace responsable
de los daños derivados de dicho incumplimiento.
•No utilice bases de carga de terceros. Podría causar daños a las
baterías.
•Por favor, asegúrese que las baterías se coloquen respetando la
polaridad.
Deseche las baterías de manera segura. No queme, sumerja en agua,
desarme ni perfore las baterías.
3 USO PREVISTO
Este teléfono está destinado a ser conectado a una red telefónica
pública analógica o a una extensión analógica de un sistema
compatible de PBX.
161
ES
4 INSTALAR SU TELÉFONO
4.1 Conectar la base (consulte P5)
•Conecte el cable de alimentación y el cable de la línea telefónica a
la base.
•Conecte el adaptador de corriente en un enchufe de 100 - 240
Vac, 50 - 60Hz y el cable de la línea telefónica a una toma de línea
telefónica.
Advertencia: Utilice siempre los cables suministrados en la caja.
Utilice sólo el adaptador suministrado. El uso de otro adaptador de
alimentación puede dañar la unidad.
Indicación: Coloque la unidad base a poca distancia del enchufe.
Nunca trate de alargar el cable de alimentación de red. La base
necesita red eléctrica para un funcionamiento normal y los terminales
inalámbricos no funcionarán sin ella.
4.2 Instalación y carga de las baterías recargables (consulte P3)
•Inserte las 2 baterías suministradas en el compartimento de la
batería, respetando la polaridad (consulte las marcas en el interior
del compartimento de la batería).
Advertencia: Utilice únicamente las baterías suministradas recargables
de NiMH.
•Coloque la tapa sobre la parte trasera del terminal y presione hacia
abajo hasta que encaje en su lugar.
•Coloque el terminal en la base y cárguelo durante 15 horas antes de
utilizar el terminal por primera vez.
>El teléfono hará un pitido doble cuando se encuentre
bien colocado en la base y el indicador de carga de la
batería en la base se encenderá para indicar la carga.
Indicación:
El teléfono puede calentarse cuando las baterías se están cargando
o durante períodos prolongados de uso. Esto es normal y no indica
fallo alguno.
162
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo
de batería incorrecto. Deseche las baterías usadas siguiendo las
instrucciones.
5 PROGRAMAR EL IDIOMA DEL TELÉFONO
•Pulse
M
y . para seleccionar “HS SETTINGS” (AJUSTES
DEL TELF.)
•Pulse
M
y . para seleccionar “LANGUAGE” (IDIOMA)
•Pulse
M
y . para seleccionar el idioma deseado.
•Pulse
M
para confirmar.
6 FAMILIARIZARSE CON SU TELÉFONO
6.1 Resumen del teléfono (consulte P1)
1
M
•En el modo reposo: Pulse para acceder al
menú principal.
•En el modo de sub-menú: Pulse para
confirmar la selección.
•Durante una llamada: Pulse para acceder
al intercomunicador / Agenda / Lista de
rellamada / Lista de llamadas.
163
ES
2
m
•En el modo reposo: Pulse para iniciar la
llamada de intercomunicación.
•En el modo de menú principal: Pulse para
volver a la pantalla de reposo.
•En el modo de sub-menú: Pulse para volver al
menú anterior.
•En el modo de sub-menú: Mantenga pulsado
para volver a la pantalla de reposo.
•En el modo de edición / pre-marcación:
presione para eliminar un caracter / dígito.
•En el modo de edición / pre-marcación:
Mantenga pulsado para eliminar todos los
caracteres / dígitos.
•Durante una llamada: Presione silenciar/
activar el micrófono.
•Mientras el teléfono está sonando: Pulse para
desactivar el volumen del timbre.
3
=
•En el modo reposo: Pulse para acceder a la
lista de llamadas.
•En el modo de menú: Pulse para desplazarse
hasta los elementos del menú.
•En la lista de agenda / lista de rellamadas /
lista de llamadas: pulse para desplazarse por
la lista.
•Durante una llamada: pulse para subir el
volumen
•Mientras el teléfono suena: pulse para subir
el volumen.
164
4
-
•En el modo reposo: Pulse para acceder a la
lista de rellamada.
•En el modo menú: Pulse para desplazarse por
las opciones del menú.
•En la lista de agenda / lista de rellamadas /
lista de llamadas: Pulse para desplazarse por
la lista.
•Durante una llamada: presione para bajar el
volumen.
•Mientras el teléfono suene: pulse para bajar
el volumen.
5
T
•En modo reposo / pre-marcación: Pulse para
hacer una llamada.
•En la lista de rellamada / Lista de llamada /
Entrada en agenda: pulse para realizar una
llamada a la entrada seleccionada de la lista.
•Mientras suene el teléfono: presione para
contestar una llamada.
6
O
•Durante una llamada: pulse para finalizar una
llamada y volver a la pantalla de reposo.
•En modo menú / edición: pulse para volver al
menú anterior.
•En el modo menú / edición: mantenga
pulsado para volver a la pantalla de reposo.
•En el modo reposo: Mantenga pulsado para
encender / apagar el teléfono.
165
ES
7
TECLADO
ALFA-
NUMÉRI-
CO, *, #
•Pulse para introducir un dígito / caracter / *
/ #.
•Tecla
X
en modo reposo: Mantenga
pulsado para activar o desactivar el bloqueo
del teclado.
•Tecla
J
en modo reposo: Mantenga
pulsado para activar o desactivar el sonido.
•Tecla <0>enmodopre-marcación/edición
de números: Mantenga pulsado para
introducir un espacio.
•Tecla<#>enmodoListadellamadas:Pulse
para ver el número de la persona que llama
8
H
•Durante una llamada: Pulse para activar /
desactivar el altavoz.
•En modo reposo / pre-marcación / Lista de
rellamada / Lista de llamada / Entrada en la
agenda: Pulse para realizar una llamada con
altavoz.
•Mientras el teléfono suene: Pulse para
responder a una llamada con altavoz.
9
P
•En modo reposo: Pulse para acceder a la lista
de agenda.
10
F
•Durante una llamada: Pulse para marcar un
flash.
11 •Micrófono
12 •Altavoz
6.2 Resumen Base (consulte P4)
13
Pulse para llamar a su(s) teléfono(s).
Pulsación larga para iniciar el modo de
registro
166
6.3 Iconos y símbolos de la pantalla LCD del teléfono
(consulte P2)
La pantalla LCD le da información sobre el estado actual del teléfono.
Varias rayas indican una recepción más fuerte de la señal.
Menos rayas indican una recepción de la señal más débil.
Indica que se está realizando una llamada.
Parpadea cuando hay una llamada entrante.
Indica que el sonido está desactivado.
Continuo cuando se programa una alarma.
Indica que el teclado está bloqueado.
Indica cuando la batería está completamente cargada.
El icono entero parpadea cuando se está cargando la
batería.
El icono de bloque interno parpadea cuando la batería está
en la etapa final de carga.
Indica que la batería requiere ser cargada.
Parpadea cuando se detecta un nivel bajo de batería.
Indica una nueva llamada en la lista de llamadas.
Indica que el altavoz está encendido.
6.4 Entrada de texto y dígito
En el modo de edición, aparece un cursor para indicar la posición
actual de la entrada de texto. Se coloca en la derecha del último
caracter introducido.
Consejos para escribir:
Una vez que el carácter haya sido elegido, el cursor se moverá hasta la
siguiente posición después de una pausa corta.
167
ES
Puede mover el cursor dentro del texto con . para cambiar la
entrada del texto.
•Pulse
m
para borrar el último caracter
•Mantenga pulsado
m
para borrar el renglón de texto entero.
7 UTILIZAR SU TELÉFONO
7.1 Realizar una llamada
7.1.1 Marcación preparatoria
•Introduzca el número de teléfono, máximo 24 dígitos. Si se equivoca,
pulse
M
para borrar el último dígito.
•Pulse
T
para marcar el número
7.1.2 Marcación directa
•Pulse
T
para coger la línea.
•Introduzca el número de teléfono para marcar.
7.1.3 Llamada desde la agenda
•En modo reposo, pulse
P
para acceder a la lista de la agenda.
•O
•Pulse
M
luego . para seleccionar PHONEBOOK (
AGENDA). Pulse
M
.
INDICaCIÓN
Aparecerá la primera entrada de la agenda. Si no existen entradas en
la agenda, se visualizará “EMPTY(VACÍA).
•Pulse
. para seleccionar la entrada de agenda deseada.
•Pulse
T
para marcar el número.
7.1.4 Llamada desde la lista de llamadas
•En modo reposo, pulse
para acceder a la lista de llamadas y pulse
.
para seleccionar.
•O
•Pulse
M
luego . para seleccionar CALL LIST (LISTA DE
LLAMADAS)
168
INDICaCIÓN
Aparecerá la primera entrada de la lista de llamadas. Si no existen
entradas en la lista de llamadas, se visualizará “EMPTY(VACÍA).
•Pulse
M
luego.para seleccionar el número deseado.
•Pulse
T
/
H
para marcar el número.
7.1.5 Llamada de la lista de rellamada
•Pulse
-
para accede a la lista de rellamada y pulse . para
seleccionar el número de rellamada deseado.
•Pulse
T
/
H
para marcar el número de rellamada deseado.
7.2 Responder una llamada
Si el terminal no se encuentra en la base de carga:
Cuando suena el teléfono, pulse
T
/
H
para responder a la llamada.
Si el terminal se encuentra en la base o en el cargador y si la función
AUTO ANSWER (CONTESTACIÓN AUTOM.) está activada:
Cuando suena el teléfono, coja el terminal para responder la llamada.
Si desea desactivar la función de AUTO ANSWER (CONTESTACIÓN
AUTOM.), consulte Set the Auto Answer (Programar contestación
autom.) Por defecto viene ON (ACTIVADO).
7.3 Ajustar el volumen del auricular y altavoz
Existen 5 niveles (VOLUMEN 1 a VOLUMEN 5) por separado para el
volumen del auricular y para el volumen del altavoz.
Durante una llamada:
Pulse
. para seleccionar entre VOLUMEN 1 a VOLUMEN 5. Se
muestra la configuración actual. Cuando finaliza una llamada, se guardará
la configuración del último nivel guardado.
7.4 Silenciar una llamada
Puede silenciar el micrófono de tal manera que pueda hablar con
alguien cerca, sin que le escuche la persona al teléfono durante la
llamada.
Durante una llamada:
169
ES
•Pulse
m
para silenciar el micrófono y se visualizará “MUTED” en la
pantalla LCD. La persona al teléfono no le puede escuchar.
•Pulse
m
nuevamente para activar el micrófono.
7.5 Finalizar una llamada
Durante una conexión de llamada, pulse
O
para finalizar la llamada.
O
Coloque el terminal en la base o en el cargador para finalizar la
llamada.
7.6 ACTIVAR/DESACTIVAR el bloqueo del teclado.
•En modo reposo, mantenga pulsado “
X” para activar el bloqueo
del teclado. El icono se visualiza en la pantalla LCD.
•Para desbloquear el teclado, mantenga pulsado X .
7.7 Encontrar el terminal (PAGING)
La función de búsqueda es una manera muy útil para encontrar (un)
terminal(es) perdido(s).
•Pulse
en la base. Todos los terminales registrados y disponibles
emitirán un sonido de búsqueda y la palabra “PAGING” aparecerá
en la pantalla LCD.
•Pulse
T
/
O
/
m
en cualquier terminal o en la base nuevamente
para finalizar la búsqueda.
INDICaCIÓN
Si hay una llamada entrante durante la búsqueda, el teléfono sonará
con la llamada entrante en vez de con la búsqueda.
7.8 Realizar una llamada interna
Esta función sólo se aplica cuando hay al menos dos terminales
registrados. Le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas
externas de un teléfono a otro y hacer llamadas de conferencia. Si el
teléfono al que se llama no se contesta en 60 segundos, dicho teléfono
dejará de sonar y el teléfono que está realizando la llamada volverá al
modo reposo.
170
7.8.1 Llamar a otro terminal
•En modo reposo, pulse
M
y la pantalla visualizará todos los
terminales registrados excepto el terminal del que está realizando
la llamada.
•Introduzca el número del terminal deseado para intercomunicarse.
•El terminal al que se llama suena, pulse
T
en el terminal al que se
llama para establecer una llamada interna.
INDICaCIONES
•Si solo hay un terminal registrado a la base, pulse
m
y se visualizará
“NOT POSSIBLE”.
•Si solo hay dos terminales registrados a la base, pulse
m
y se
conectará inmediatamente a otro terminal.
7.8.2 Transferir una llamada externa a otro terminal
Durante una llamada externa:
•Pulse
M
y . para seleccionar INTERCOM
(Intercomunicador).
•Pulse
M
y . para seleccionar el terminal deseado para la
intercomunicación.
•La llamada externa se pone en espera automáticamente y el terminal
al que se llama suena.
•Pulse
T
en el terminal llamado para establecer una llamada interna.
•Pulse
O
en el terminal que realiza la llamada o coloque dicho
terminal en la base de carga para finalizar la actual llamada con la
parte externa.
•La llamada externa se transfiere al terminal llamado.
8 AGENDA PRIVADA
Su teléfono puede guardar hasta 100 entradas privadas con números
y nombres en la agenda. Cada entrada en la agenda puede tener un
máximo de 24 dígitos para el número de teléfono y 12 caracteres para
el nombre. También puede seleccionar diferentes melodías para sus
entradas en la agenda. Las entradas se guardan alfabéticamente.
171
ES
8.1 Guardar una entrada de número en la agenda
•En modo reposo, pulse
P
para accede a la agenda.
•O
•Pulse
M
y . para seleccionar PHONEBOOK (AGENDA).
Pulse
M
nuevamente.
INDICaCIÓN
Se visualizará la primera entrada en la agenda. Si no hay entradas
guardadas en la agenda, se visualizará “EMPTY(VACÍA).
•Pulse
M
para seleccionar ADD (AGREGAR).
•Pulse
M
e introduzca el nombre.
•Pulse
M
e introduzca el número.
•Pulse
M
y . para seleccionar la melodía deseada.
•Pulse
M
para guardar.
8.1.1 Introducir nombres
Utilice las letras del teclado para introducir nombres, por ejemplo para
guardar Tom:
Pulse
8
una vez para introducir la T.
Pulse
6
tres veces para introducir la o .
Pulse
6
una vez para introducir la m.
8.1.2 Marcar una entrada
Mientras se encuentre en la lista de agenda, pulse
. para
seleccionar la entrada que desea, o busque alfabéticamente utilizando
el teclado alfanumérico.
•Pulse
T
/
H
para marcar la entrada seleccionada.
8.2 Eliminar una entrada de la agenda
•En modo reposo, pulse
P
para acceder a la agenda.
•Pulse . para seleccionar la entrada de agenda deseada.
•Pulse
M
y . para seleccionar DELETE (ELIMINAR).
•Pulse
M
para confirmar.
172
9 AJUSTES DEL TELÉFONO
Su teléfono viene con una serie de ajustes que puede cambiar y así
personalizar su teléfono para que funcione como usted desea.
9.1 Ajustes de fecha y hora
9.1.1 Configure el formato de fecha
•Pulse
M
y . para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES
DEL TELF).
•Pulse
M
y . para seleccionar DATE & TIME (FECHA &
HORA).
•Pulse
M
y . para seleccionar DATE FORMAT (XXXX
FORMATO DE FECHA).
•Pulse
M
y . para seleccionar el formato de fecha deseado
(DD-MMAA o MM-DD-AA).
•Pulse
M
para confirmar.
9.1.2 Configurar el formato de hora
•Pulse
M
y . para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES
DEL TELF.)
•Pulse
M
y . para seleccionar DATE & TIME (FECHA &
HORA).
•Pulse
M
y . para seleccionar TIME FORMAT (FORMATO
DE HORA).
•Pulse
M
y . para seleccionar el formato de hora deseado
(12 HR o 24 HR).
•Pulse
M
y . para confirmar.
9.1.3 Configure hora, fecha y año
•Pulse
M
y . para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES
DEL TELF).
•Pulse
M
y . para seleccionar DATE & TIME (FECHA &
HORA).
•Pulse
M
y . para seleccionar SET TIME (CONFIGURAR
FECHA).
•Pulse
M
luego introduzca la información de hora según el
formato de 12 HR o 24 HR. La hora se verá en el formato que usted
elija.
173
ES
•Pulse
M
luego introduzca la información de año. Los últimos dos
dígitos del año parpadearán como entrada del año.
•Pulse
M
luego introduzca la información de fecha según el
formato DD-MMAA o MM-DD-AA. La fecha se verá en el formato
que usted elija.
•Pulse
M
para confirmar.
9.2 Ajustes de terminal
9.2.1 Alarma
Puede utilizar este teléfono para programar una alarma. Cuando una
alarma esté programada, el <ICONO DE ALARMA> se visualizará en
la pantalla LCD. Cuando llega la hora de la alarma, el <ICONO DE
ALARMA> y “ALARMA ACTIVA” parpadean en la pantalla. También
el terminal suena durante 45 segundos.
•Pulse
M
y . para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES DEL
TELF).
•Pulse
M
y . para seleccionar ALARM (ALARMA).
•Pulse
M
y . para seleccionar ON o OFF (ENCENDIDO O
APAGADO).
•Pulse
M
para confirmar.
Si está seleccionado ON (ENCENDIDO):
•Pulse
M
luego utilice el teclado para introducir la hora.
•Pulse
M
para confirmar. La pantalla visualiza la hora y fecha
actual, y deberá configurar la función de “snooze” (repetición de
alarma).
•Pulse
M
y . para seleccionar ON o OFF (ENCENDIDO O
APAGADO).
•Pulse
M
para confirmar.
9.2.2 Configurar la Respuesta Automática
Si activa la respuesta automática, puede contestar una llamada
automáticamente simplemente levantando el auricular de la base o el
cargador, sin necesidad de pulsar ninguna tecla.
•Pulse
M
y . para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES DEL
TELF).
174
•Pulse
M
y . para seleccionar AUTO ANSWER (RESPUESTA
AUTOMÁTICA).
•Pulse
M
y . para seleccionar ON o OFF (ENCENDIDO O
APAGADO).
•Pulse
M
para confirmar.
9.3 Reiniciar Su teléfono
Usted puede reiniciar su teléfono a la configuración predeterminada.
Después del reinicio, todos sus ajustes personales, las entradas de la lista de
llamadas y entradas de la lista de rellamada se eliminarán, pero su agenda se
mantendrá sin cambios.
•Pulse
M
y . para seleccionar DEFAULT (DEFECTO).
•Pulse
M
y deberá ingresar al sistema PIN de 4 dígitos.
•Ingrese al sistema PIN de 4 dígitos.
•Pulse
M
para confirmar
•Pulse
M
para volver a confirmar.
9.4 Registrar un terminal
Su teléfono está pre-registrado en la base. Se pueden registrar hasta
cinco terminales a una sola base.
Si por alguna razón el terminal no está registrado a la base, se
visualizará REGISTER (REGISTRAR) en la pantalla del terminal, registre
su terminal siguiendo el procedimiento a continuación.
•Mantenga pulsado
en la base por unos cinco segundos, la base
entra en el modo de registro.
•Pulse
M
y . para seleccionar REGISTRATION (REGISTRO).
•Pulse
M
y deberá ingresar al sistema PIN de 4 dígitos.
•Ingrese al sistema PIN de 4 dígitos y pulse
M
para confirmar.
INDICaCIÓN
Si el registro del terminal es exitoso, al terminal le será asignado
automáticamente el siguiente número de teléfono disponible. Este
número de teléfono se muestra en la pantalla del teléfono en el modo
de reposo.
175
ES
10 IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
(DEPENDIENTE DE LA RED)
10.1 Lista de llamadas
Esta función está disponible si se ha suscrito al servicio de identificación
de línea de llamada de su compañía telefónica. Su teléfono puede
almacenar hasta 50 llamadas recibidas con información de fecha /
hora en la lista de llamadas. El número se mostrará en la pantalla LCD
cuando el teléfono esté sonando. Si el número coincide con una de
las entradas de su Agenda Privada, el nombre de la persona que llama
guardado en la agenda privada se visualizará junto con el número. El
teléfono sonará con la melodía asociada a esa entrada de la agenda.
La información de la lista de llamadas puede no estar disponible
para todas las llamadas entrantes. Las personas que llaman podrían
bloquear intencionalmente sus nombres y / o números de teléfono.
Mensajes de pantalla de registro de llamadas
RETENIDO La persona que llama bloque el número de
teléfono.
FUERA DEL ÁREA El número de esta persona no está disponible.
Cuando la lista está llena, y se recibe una llamada nueva, se eliminará
la última llamada automáticamente.
10.2 Ver la Lista de Llamadas
Revise el historial de registro de llamadas para saber quién ha
llamado, para devolver una llamada fácilmente, o para guardar el
nombre y número de la persona que llama en su agenda. Se visualizará
“EMPTY” (VACÍO) si no hay registros en la lista de llamadas.
•Pulse
para acceder a la lista de llamadas.
O
•Pulse
M
y . para seleccionar CALL LIST (LISTA DE
LLAMADAS). Pulse
M
.
•Pulse . para seleccionar la entrada deseada.
176
177
ES
11 DATOS TÉCNICOS
ESTÁNDAR DECT
GAMA DE
FRECUENCIAS
1.88 TO 1.9 GHZ (ANCHO DE BANDA = 20 MHZ)
ANCHO DE BANDA
DEL CANAL
1.728 MHZ
GAMA DE
FUNCIONAMIENTO
HASTA 300M EN EXTERIORES; HASTA 50M EN
INTERIORES
TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO
STANDBY: 100 HORAS, HABLANDO: 10 HORAS
TIEMPO DE CARGA DE BATERÍA:15 HORAS
RANGO DE
TEMPERATURA
FUNCIONAMIENTO 0
0
C A 40
0
C, ALMACENAJE -20
0
C
A 60
0
C
ENERGÍA
ELÉCTRICA
UNIDAD BASE:
VT04EUK06045 / VT04EEU06045
ENTRADA 100-240VAC 50/60HZ 150MA, SALIDA 6VDC
450MA
TENPAO:S003IB0600045/S003IV0600045
ENTRADA 100-240VAC 50/60HZ 150MA, SALIDA 6VDC
450MA
RJ-AS060450B001 / RJ-AS060450E002
ENTRADA 100-240VAC 50/60HZ 150MA, SALIDA 6VDC
450MA
INFORMACIÓN DE BATERÍA
TIPO NI-MH (BATERÍA RECARGABLE) 400MAH, 2 X
1.2V AAA
12 LIMPIEZA Y CUIDADO
No limpie ninguna parte de su teléfono con benceno, disolventes
u otros productos químicos solventes ya que esto puede causar un
daño permanente que no está cubierto por la garantía.
Si es necesario, límpielo con un paño húmedo.
Mantenga su teléfono alejado del calor, la humedad o la luz solar
intensa, y no permita que se moje.
178
13 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
La unidad está garantizada durante un periodo de acuerdo con la
legislación vigente desde la fecha de compra indicada en su factura.
Esta garantía no cubre ninguna avería o defecto debidos a accidentes,
utilización inadecuada, desgaste normal, negligencia, averías de la
línea telefónica, un rayo, alteración del equipo o cualquier otro intento
de configuración o reparación que no sea realizado por agentes
autorizados.
Conserve su factura, ya que es su prueba de garantía.
Por favor, mantenga su recibo de compra, éste es su comprobante
de garantía.
13.1 Mientras la unidad está bajo garantía
•Desconecte la unidad base de la línea telefónica y la red eléctrica.
•Guarde todas las partes del sistema del teléfono utilizando el
embalaje original.
•Devuelva la unidad a la tienda donde la ha comprado, asegurándose
de llevar su recibo de compra.
•Recuerde incluir el adaptador de red.
13.2 Después de que la garantía haya expirado.
Si la unidad ya no está bajo garantía, contáctenos vía www.
aegtelephones.eu
Este producto sólo funciona con baterías recargables. Si coloca
baterías no recargables en el teléfono y lo coloca en la base, éste se
dañará y eso NO está cubierto en las condiciones de la garantía.
14 DECLARACIÓN CE
Este producto cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la directiva R & TTE 1999/5/CE.
La declaración de conformidad puede ser encontrada en:
www.aegtelephones.eu
179
ES
15 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO
(MEDIO AMBIENTE)
Al final del ciclo de vida del producto, no debe tirarlo a la basura
normal, sino llevar el producto a un punto de recogida para el reciclaje
de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, el
manual del usuario y/o la caja lo indican. Algunos de los materiales del
producto pueden ser reutilizados si los lleva a un punto de reciclaje.
Mediante la reutilización de algunas partes o materias primas de
productos utilizados, usted hace una importante contribución a la
protección del medio ambiente. Por favor, póngase en contacto con
sus autoridades locales en caso de que necesite más información
sobre los puntos de recogida en su zona.
Se deben quitar las baterías antes de eliminar el aparato. Elimine
las baterías de una manera respetuosa con el medio ambiente
según las normativas de su país.

Transcripción de documentos

160 1 PORQUE NOS PREOCUPAMOS Gracias por comprar este producto Este producto ha sido diseñado y montado con el máximo cuidado para usted y el medio ambiente. Por ello suministramos este producto con una guía de instalación rápida para reducir la cantidad de papel (páginas) y por lo tanto evitar que se corten más árboles para fabricar este papel. Una guía completa y detallada de usuario con todas las características descritas se puede encontrar en nuestro sitio webwww.aegtelephones.eu. Por favor, descargue la guía de usuario completa en caso de que quiera hacer uso de todas las funciones avanzadas de su producto. Para salvar el medio ambiente le pedimos que no imprima esta guía del usuario al completo. Gracias por apoyarnos a proteger nuestro medio ambiente. 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Por favor, siga las instrucciones de seguridad cuando utilice el equipo telefónico para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones: • Lea y entienda todas las instrucciones • Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto. • Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o aerosoles. Use un paño húmedo para la limpieza. • Mantenga su teléfono lejos del calor, la humedad, o la luz solar intensa, y no permita que se moje o utilice este producto cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera, fregadero, piscina). • No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión ya que esto puede resultar en riesgo de incendio o descarga eléctrica. • Desenchufe este producto de la toma de corriente en los siguientes casos: >Cuando > el cable de alimentación o el enchufe estén dañados. 161 3 USO PREVISTO Este teléfono está destinado a ser conectado a una red telefónica pública analógica o a una extensión analógica de un sistema compatible de PBX. ES >Si > el producto no funciona con normalidad siguiendo las instrucciones de operación. >Si > el producto se ha caído y la carcasa se ha dañado. >Si > el producto presenta un cambio notable en su rendimiento. • NUNCA use el teléfono al aire libre durante una tormentadesenchufe la base de la línea telefónica y la toma de corriente cuando haya tormentas. Los daños ocasionados por rayos no están cubiertos por la garantía. • No utilice el teléfono para informar de una fuga de gas estando cerca de la fuga. • Utilice únicamente las baterías suministradas NiMH (Nickel Metal Hydride) que venían junto con su teléfono o un sustituto autorizado recomendado por el fabricante. Existe riesgo de explosión si reemplaza la batería con un tipo de batería incorrecto. El uso de otros tipos de baterías o baterías no recargables/ células primarias puede ser peligroso. Pueden causar interferencias y / o daños en la unidad o en sus alrededores. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de dicho incumplimiento. • No utilice bases de carga de terceros. Podría causar daños a las baterías. • Por favor, asegúrese que las baterías se coloquen respetando la polaridad. Deseche las baterías de manera segura. No queme, sumerja en agua, desarme ni perfore las baterías. 162 4 INSTALAR SU TELÉFONO 4.1 Conectar la base (consulte P5) • Conecte el cable de alimentación y el cable de la línea telefónica a la base. • Conecte el adaptador de corriente en un enchufe de 100 - 240 Vac, 50 - 60Hz y el cable de la línea telefónica a una toma de línea telefónica. Advertencia: Utilice siempre los cables suministrados en la caja. Utilice sólo el adaptador suministrado. El uso de otro adaptador de alimentación puede dañar la unidad. Indicación: Coloque la unidad base a poca distancia del enchufe. Nunca trate de alargar el cable de alimentación de red. La base necesita red eléctrica para un funcionamiento normal y los terminales inalámbricos no funcionarán sin ella. 4.2 Instalación y carga de las baterías recargables (consulte P3) • Inserte las 2 baterías suministradas en el compartimento de la batería, respetando la polaridad (consulte las marcas en el interior del compartimento de la batería). Advertencia: Utilice únicamente las baterías suministradas recargables de NiMH. • Coloque la tapa sobre la parte trasera del terminal y presione hacia abajo hasta que encaje en su lugar. • Coloque el terminal en la base y cárguelo durante 15 horas antes de utilizar el terminal por primera vez. >El > teléfono hará un pitido doble cuando se encuentre bien colocado en la base y el indicador de carga de la batería en la base se encenderá para indicar la carga. Indicación: El teléfono puede calentarse cuando las baterías se están cargando o durante períodos prolongados de uso. Esto es normal y no indica fallo alguno. 163 PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo de batería incorrecto. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones. 5 Programar el idioma del teléfono M y . para seleccionar “HS SETTINGS” (AJUSTES M y . para seleccionar “LANGUAGE” (IDIOMA) M y . para seleccionar el idioma deseado. M para confirmar. • Pulse DEL TELF.) • Pulse • Pulse • Pulse 6 FAMILIARIZARSE CON SU TELÉFONO 6.1 Resumen del teléfono (consulte P1) M ES 1 • En el modo reposo: Pulse para acceder al menú principal. • En el modo de sub-menú: Pulse para confirmar la selección. • Durante una llamada: Pulse para acceder al intercomunicador / Agenda / Lista de rellamada / Lista de llamadas. 164 2 3 m • En el modo reposo: Pulse para iniciar la llamada de intercomunicación. • En el modo de menú principal: Pulse para volver a la pantalla de reposo. • En el modo de sub-menú: Pulse para volver al menú anterior. • En el modo de sub-menú: Mantenga pulsado para volver a la pantalla de reposo. • En el modo de edición / pre-marcación: presione para eliminar un caracter / dígito. • En el modo de edición / pre-marcación: Mantenga pulsado para eliminar todos los caracteres / dígitos. • Durante una llamada: Presione silenciar/ activar el micrófono. • Mientras el teléfono está sonando: Pulse para desactivar el volumen del timbre. = • En el modo reposo: Pulse para acceder a la lista de llamadas. • En el modo de menú: Pulse para desplazarse hasta los elementos del menú. • En la lista de agenda / lista de rellamadas / lista de llamadas: pulse para desplazarse por la lista. • Durante una llamada: pulse para subir el volumen • Mientras el teléfono suena: pulse para subir el volumen. 4 5 6 - • En el modo reposo: Pulse para acceder a la lista de rellamada. • En el modo menú: Pulse para desplazarse por las opciones del menú. • En la lista de agenda / lista de rellamadas / lista de llamadas: Pulse para desplazarse por la lista. • Durante una llamada: presione para bajar el volumen. • Mientras el teléfono suene: pulse para bajar el volumen. T • En modo reposo / pre-marcación: Pulse para hacer una llamada. • En la lista de rellamada / Lista de llamada / Entrada en agenda: pulse para realizar una llamada a la entrada seleccionada de la lista. • Mientras suene el teléfono: presione para contestar una llamada. O • Durante una llamada: pulse para finalizar una llamada y volver a la pantalla de reposo. • En modo menú / edición: pulse para volver al menú anterior. • En el modo menú / edición: mantenga pulsado para volver a la pantalla de reposo. • En el modo reposo: Mantenga pulsado para encender / apagar el teléfono. ES 165 166 TECLADO ALFANUMÉRICO, *, # • Pulse para introducir un dígito / caracter / * / #. • Tecla en modo reposo: Mantenga pulsado para activar o desactivar el bloqueo del teclado. • Tecla en modo reposo: Mantenga pulsado para activar o desactivar el sonido. • Tecla <0> en modo pre-marcación / edición de números: Mantenga pulsado para introducir un espacio. • Tecla <#> en modo Lista de llamadas: Pulse para ver el número de la persona que llama H • Durante una llamada: Pulse para activar / desactivar el altavoz. • En modo reposo / pre-marcación / Lista de rellamada / Lista de llamada / Entrada en la agenda: Pulse para realizar una llamada con altavoz. • Mientras el teléfono suene: Pulse para responder a una llamada con altavoz. X 7 8 P F 9 10 J • En modo reposo: Pulse para acceder a la lista de agenda. • Durante una llamada: Pulse para marcar un flash. 11 • Micrófono 12 • Altavoz 6.2 Resumen Base (consulte P4) Pulse para llamar a su(s) teléfono(s). 13 Pulsación larga para iniciar el modo de registro 167 6.3 Iconos y símbolos de la pantalla LCD del teléfono (consulte P2) La pantalla LCD le da información sobre el estado actual del teléfono. Varias rayas indican una recepción más fuerte de la señal. Menos rayas indican una recepción de la señal más débil. Indica que se está realizando una llamada. Parpadea cuando hay una llamada entrante. Indica que el sonido está desactivado. Continuo cuando se programa una alarma. Indica que el teclado está bloqueado. Indica cuando la batería está completamente cargada. El icono entero parpadea cuando se está cargando la batería. El icono de bloque interno parpadea cuando la batería está en la etapa final de carga. Indica que la batería requiere ser cargada. Parpadea cuando se detecta un nivel bajo de batería. Indica una nueva llamada en la lista de llamadas. ES Indica que el altavoz está encendido. 6.4 Entrada de texto y dígito En el modo de edición, aparece un cursor para indicar la posición actual de la entrada de texto. Se coloca en la derecha del último caracter introducido. Consejos para escribir: Una vez que el carácter haya sido elegido, el cursor se moverá hasta la siguiente posición después de una pausa corta. 168 Puede mover el cursor dentro del texto con entrada del texto. m . para cambiar la • Pulse para borrar el último caracter • Mantenga pulsado para borrar el renglón de texto entero. m 7 UTILIZAR SU TELÉFONO 7.1 Realizar una llamada 7.1.1 Marcación preparatoria • Introduzca el número de teléfono, máximo 24 dígitos. Si se equivoca, pulse para borrar el último dígito. • Pulse para marcar el número M T 7.1.2 Marcación directa • Pulse para coger la línea. • Introduzca el número de teléfono para marcar. T 7.1.3 Llamada desde la agenda para acceder a la lista de la agenda. • En modo reposo, pulse • O • Pulse luego para seleccionar PHONEBOOK ( AGENDA). Pulse . INDICACIÓN Aparecerá la primera entrada de la agenda. Si no existen entradas en la agenda, se visualizará “EMPTY”(VACÍA). P M . M . T • Pulse para seleccionar la entrada de agenda deseada. • Pulse para marcar el número. 7.1.4 Llamada desde la lista de llamadas • En modo reposo, pulse para acceder a la lista de llamadas y pulse para seleccionar. • O • Pulse luego para seleccionar CALL LIST (LISTA DE LLAMADAS) . M . 169 Indicación Aparecerá la primera entrada de la lista de llamadas. Si no existen entradas en la lista de llamadas, se visualizará “EMPTY”(VACÍA). • Pulse • Pulse M luego.para seleccionar el número deseado. T / H para marcar el número. 7.1.5 Llamada de la lista de rellamada para accede a la lista de rellamada y pulse • Pulse seleccionar el número de rellamada deseado. • Pulse / para marcar el número de rellamada deseado. T H . para 7.2 Responder una llamada Si el terminal no se encuentra en la base de carga: Cuando suena el teléfono, pulse T / H para responder a la llamada. Si el terminal se encuentra en la base o en el cargador y si la función AUTO ANSWER (CONTESTACIÓN AUTOM.) está activada: Cuando suena el teléfono, coja el terminal para responder la llamada. Si desea desactivar la función de AUTO ANSWER (CONTESTACIÓN AUTOM.), consulte Set the Auto Answer (Programar contestación autom.) Por defecto viene ON (ACTIVADO). Durante una llamada: . Pulse para seleccionar entre VOLUMEN 1 a VOLUMEN 5. Se muestra la configuración actual. Cuando finaliza una llamada, se guardará la configuración del último nivel guardado. 7.4 Silenciar una llamada Puede silenciar el micrófono de tal manera que pueda hablar con alguien cerca, sin que le escuche la persona al teléfono durante la llamada. Durante una llamada: ES 7.3 Ajustar el volumen del auricular y altavoz Existen 5 niveles (VOLUMEN 1 a VOLUMEN 5) por separado para el volumen del auricular y para el volumen del altavoz. 170 m m • Pulse para silenciar el micrófono y se visualizará “MUTED” en la pantalla LCD. La persona al teléfono no le puede escuchar. • Pulse nuevamente para activar el micrófono. 7.5 Finalizar una llamada Durante una conexión de llamada, pulse O para finalizar la llamada. O Coloque el terminal en la base o en el cargador para finalizar la llamada. 7.6 ACTIVAR/DESACTIVAR el bloqueo del teclado. • En modo reposo, mantenga pulsado “ ” para activar el bloqueo del teclado. El icono se visualiza en la pantalla LCD. • Para desbloquear el teclado, mantenga pulsado . X X 7.7 Encontrar el terminal (PAGING) La función de búsqueda es una manera muy útil para encontrar (un) terminal(es) perdido(s). • Pulse en la base. Todos los terminales registrados y disponibles emitirán un sonido de búsqueda y la palabra “PAGING” aparecerá en la pantalla LCD. • Pulse / / en cualquier terminal o en la base nuevamente para finalizar la búsqueda. INDICACIÓN Si hay una llamada entrante durante la búsqueda, el teléfono sonará con la llamada entrante en vez de con la búsqueda. T O m 7.8 Realizar una llamada interna Esta función sólo se aplica cuando hay al menos dos terminales registrados. Le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas externas de un teléfono a otro y hacer llamadas de conferencia. Si el teléfono al que se llama no se contesta en 60 segundos, dicho teléfono dejará de sonar y el teléfono que está realizando la llamada volverá al modo reposo. 171 7.8.1 Llamar a otro terminal • En modo reposo, pulse y la pantalla visualizará todos los terminales registrados excepto el terminal del que está realizando la llamada. • Introduzca el número del terminal deseado para intercomunicarse. • El terminal al que se llama suena, pulse en el terminal al que se llama para establecer una llamada interna. INDICACIONES • Si solo hay un terminal registrado a la base, pulse y se visualizará “NOT POSSIBLE”. • Si solo hay dos terminales registrados a la base, pulse y se conectará inmediatamente a otro terminal. M T m m 7.8.2 Transferir una llamada externa a otro terminal Durante una llamada externa: M . M . y para seleccionar INTERCOM • Pulse (Intercomunicador). • Pulse y para seleccionar el terminal deseado para la intercomunicación. • La llamada externa se pone en espera automáticamente y el terminal al que se llama suena. • Pulse en el terminal llamado para establecer una llamada interna. • Pulse en el terminal que realiza la llamada o coloque dicho terminal en la base de carga para finalizar la actual llamada con la parte externa. • La llamada externa se transfiere al terminal llamado. ES T O 8 AGENDA PRIVADA Su teléfono puede guardar hasta 100 entradas privadas con números y nombres en la agenda. Cada entrada en la agenda puede tener un máximo de 24 dígitos para el número de teléfono y 12 caracteres para el nombre. También puede seleccionar diferentes melodías para sus entradas en la agenda. Las entradas se guardan alfabéticamente. 172 8.1 Guardar una entrada de número en la agenda P para accede a la agenda. • En modo reposo, pulse • O • Pulse y para seleccionar PHONEBOOK (AGENDA). Pulse nuevamente. Indicación Se visualizará la primera entrada en la agenda. Si no hay entradas guardadas en la agenda, se visualizará “EMPTY” (VACÍA). • Pulse para seleccionar ADD (AGREGAR). • Pulse e introduzca el nombre. • Pulse e introduzca el número. • Pulse y para seleccionar la melodía deseada. • Pulse para guardar. M . M M M M M . M 8.1.1 Introducir nombres Utilice las letras del teclado para introducir nombres, por ejemplo para guardar Tom: una vez para introducir la T. Pulse Pulse tres veces para introducir la o . Pulse una vez para introducir la m. 8 6 6 8.1.2 Marcar una entrada para Mientras se encuentre en la lista de agenda, pulse seleccionar la entrada que desea, o busque alfabéticamente utilizando el teclado alfanumérico. • Pulse / para marcar la entrada seleccionada. . TH 8.2 Eliminar una entrada de la agenda para acceder a la agenda. • En modo reposo, pulse • Pulse para seleccionar la entrada de agenda deseada. • Pulse y para seleccionar DELETE (ELIMINAR). • Pulse para confirmar. . M . M P 173 9 AJUSTES DEL TELÉFONO Su teléfono viene con una serie de ajustes que puede cambiar y así personalizar su teléfono para que funcione como usted desea. 9.1 Ajustes de fecha y hora 9.1.1 Configure el formato de fecha • Pulse y para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES DEL TELF). • Pulse y para seleccionar DATE & TIME (FECHA & HORA). • Pulse y para seleccionar DATE FORMAT (XXXX FORMATO DE FECHA). y para seleccionar el formato de fecha deseado • Pulse (DD-MMAA o MM-DD-AA). • Pulse para confirmar. 9.1.2 Configurar el formato de hora y para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES • Pulse DEL TELF.) • Pulse y para seleccionar DATE & TIME (FECHA & HORA). • Pulse y para seleccionar TIME FORMAT (FORMATO DE HORA). • Pulse y para seleccionar el formato de hora deseado (12 HR o 24 HR). y para confirmar. • Pulse M M M M M . . . . . 9.1.3 Configure hora, fecha y año y para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES • Pulse DEL TELF). • Pulse y para seleccionar DATE & TIME (FECHA & HORA). • Pulse y para seleccionar SET TIME (CONFIGURAR FECHA). • Pulse luego introduzca la información de hora según el formato de 12 HR o 24 HR. La hora se verá en el formato que usted elija. M . M . M . M ES M . M . M . M . M 174 M M • Pulse luego introduzca la información de año. Los últimos dos dígitos del año parpadearán como entrada del año. • Pulse luego introduzca la información de fecha según el formato DD-MMAA o MM-DD-AA. La fecha se verá en el formato que usted elija. • Pulse para confirmar. M 9.2 Ajustes de terminal 9.2.1 Alarma Puede utilizar este teléfono para programar una alarma. Cuando una alarma esté programada, el <ICONO DE ALARMA> se visualizará en la pantalla LCD. Cuando llega la hora de la alarma, el <ICONO DE ALARMA> y “ALARMA ACTIVA” parpadean en la pantalla. También el terminal suena durante 45 segundos. • Pulse y para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES DEL TELF). • Pulse y para seleccionar ALARM (ALARMA). • Pulse y para seleccionar ON o OFF (ENCENDIDO O APAGADO). • Pulse para confirmar. Si está seleccionado ON (ENCENDIDO): • Pulse luego utilice el teclado para introducir la hora. • Pulse para confirmar. La pantalla visualiza la hora y fecha actual, y deberá configurar la función de “snooze” (repetición de alarma). • Pulse y para seleccionar ON o OFF (ENCENDIDO O APAGADO). • Pulse para confirmar. M . M . M . M M M M . M 9.2.2 Configurar la Respuesta Automática Si activa la respuesta automática, puede contestar una llamada automáticamente simplemente levantando el auricular de la base o el cargador, sin necesidad de pulsar ninguna tecla. y para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES DEL • Pulse TELF). M . 175 M . M . M • Pulse y para seleccionar AUTO ANSWER (RESPUESTA AUTOMÁTICA). • Pulse y para seleccionar ON o OFF (ENCENDIDO O APAGADO). • Pulse para confirmar. 9.3 Reiniciar Su teléfono Usted puede reiniciar su teléfono a la configuración predeterminada. Después del reinicio, todos sus ajustes personales, las entradas de la lista de llamadas y entradas de la lista de rellamada se eliminarán, pero su agenda se mantendrá sin cambios. y para seleccionar DEFAULT (DEFECTO). • Pulse y deberá ingresar al sistema PIN de 4 dígitos. • Pulse • Ingrese al sistema PIN de 4 dígitos. • Pulse para confirmar • Pulse para volver a confirmar. 9.4 Registrar un terminal Su teléfono está pre-registrado en la base. Se pueden registrar hasta cinco terminales a una sola base. Si por alguna razón el terminal no está registrado a la base, se visualizará REGISTER (REGISTRAR) en la pantalla del terminal, registre su terminal siguiendo el procedimiento a continuación. • Mantenga pulsado en la base por unos cinco segundos, la base entra en el modo de registro. y para seleccionar REGISTRATION (REGISTRO). • Pulse • Pulse y deberá ingresar al sistema PIN de 4 dígitos. • Ingrese al sistema PIN de 4 dígitos y pulse para confirmar. INDICACIÓN Si el registro del terminal es exitoso, al terminal le será asignado automáticamente el siguiente número de teléfono disponible. Este número de teléfono se muestra en la pantalla del teléfono en el modo de reposo. M . M M ES M . M M M 176 10 IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (DEPENDIENTE DE LA RED) 10.1 Lista de llamadas Esta función está disponible si se ha suscrito al servicio de identificación de línea de llamada de su compañía telefónica. Su teléfono puede almacenar hasta 50 llamadas recibidas con información de fecha / hora en la lista de llamadas. El número se mostrará en la pantalla LCD cuando el teléfono esté sonando. Si el número coincide con una de las entradas de su Agenda Privada, el nombre de la persona que llama guardado en la agenda privada se visualizará junto con el número. El teléfono sonará con la melodía asociada a esa entrada de la agenda. La información de la lista de llamadas puede no estar disponible para todas las llamadas entrantes. Las personas que llaman podrían bloquear intencionalmente sus nombres y / o números de teléfono. Mensajes de pantalla de registro de llamadas RETENIDO La persona que llama bloque el número de teléfono. FUERA DEL ÁREA El número de esta persona no está disponible. Cuando la lista está llena, y se recibe una llamada nueva, se eliminará la última llamada automáticamente. 10.2 Ver la Lista de Llamadas Revise el historial de registro de llamadas para saber quién ha llamado, para devolver una llamada fácilmente, o para guardar el nombre y número de la persona que llama en su agenda. Se visualizará “EMPTY” (VACÍO) si no hay registros en la lista de llamadas. • Pulse para acceder a la lista de llamadas. O • Pulse y para seleccionar CALL LIST (LISTA DE LLAMADAS). Pulse . • Pulse para seleccionar la entrada deseada. M . . M 177 DATOS TÉCNICOS ESTÁNDAR DECT GAMA DE FRECUENCIAS 1.88 TO 1.9 GHZ (ANCHO DE BANDA = 20 MHZ) ANCHO DE BANDA DEL CANAL 1.728 MHZ GAMA DE FUNCIONAMIENTO HASTA 300M EN EXTERIORES; HASTA 50M EN INTERIORES TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO STANDBY: 100 HORAS, HABLANDO: 10 HORAS TIEMPO DE CARGA DE BATERÍA:15 HORAS RANGO DE TEMPERATURA FUNCIONAMIENTO 0 C A 40 C, ALMACENAJE -20 C A 60 C ENERGÍA ELÉCTRICA UNIDAD BASE: VT04EUK06045 / VT04EEU06045 ENTRADA 100-240VAC 50/60HZ 150MA, SALIDA 6VDC 450MA TENPAO:S003IB0600045/S003IV0600045 ENTRADA 100-240VAC 50/60HZ 150MA, SALIDA 6VDC 450MA RJ-AS060450B001 / RJ-AS060450E002 ENTRADA 100-240VAC 50/60HZ 150MA, SALIDA 6VDC 450MA INFORMACIÓN DE BATERÍA TIPO NI-MH (BATERÍA RECARGABLE) 400MAH, 2 X 1.2V AAA 12 0 0 0 0 LIMPIEZA Y CUIDADO No limpie ninguna parte de su teléfono con benceno, disolventes u otros productos químicos solventes ya que esto puede causar un daño permanente que no está cubierto por la garantía. Si es necesario, límpielo con un paño húmedo. Mantenga su teléfono alejado del calor, la humedad o la luz solar intensa, y no permita que se moje. ES 11 178 13 Garantía y servicio técnico La unidad está garantizada durante un periodo de acuerdo con la legislación vigente desde la fecha de compra indicada en su factura. Esta garantía no cubre ninguna avería o defecto debidos a accidentes, utilización inadecuada, desgaste normal, negligencia, averías de la línea telefónica, un rayo, alteración del equipo o cualquier otro intento de configuración o reparación que no sea realizado por agentes autorizados. Conserve su factura, ya que es su prueba de garantía. Por favor, mantenga su recibo de compra, éste es su comprobante de garantía. 13.1 Mientras la unidad está bajo garantía • Desconecte la unidad base de la línea telefónica y la red eléctrica. • Guarde todas las partes del sistema del teléfono utilizando el embalaje original. • Devuelva la unidad a la tienda donde la ha comprado, asegurándose de llevar su recibo de compra. • Recuerde incluir el adaptador de red. 13.2 Después de que la garantía haya expirado. Si la unidad ya no está bajo garantía, contáctenos vía www. aegtelephones.eu Este producto sólo funciona con baterías recargables. Si coloca baterías no recargables en el teléfono y lo coloca en la base, éste se dañará y eso NO está cubierto en las condiciones de la garantía. 14 DECLARACIÓN CE Este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva R & TTE 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede ser encontrada en: www.aegtelephones.eu 179 15 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO (MEDIO AMBIENTE) ES Al final del ciclo de vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal, sino llevar el producto a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, el manual del usuario y/o la caja lo indican. Algunos de los materiales del producto pueden ser reutilizados si los lleva a un punto de reciclaje. Mediante la reutilización de algunas partes o materias primas de productos utilizados, usted hace una importante contribución a la protección del medio ambiente. Por favor, póngase en contacto con sus autoridades locales en caso de que necesite más información sobre los puntos de recogida en su zona. Se deben quitar las baterías antes de eliminar el aparato. Elimine las baterías de una manera respetuosa con el medio ambiente según las normativas de su país.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199

AEG Loop El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario