Danfoss ESMT outdoor temperature sensor Guía de instalación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Guía de instalación
Type ESMT
BC-SM, 03/2003 VI.75.M8.62 2
ENGLISH
Type ESMT is a Pt 1000
outdoor temperature
sensor.
Mounting
The sensor is mounted on
the coldest elevation of the
building/zone (normally the
north elevation).
Electrical connection
Two wire non polarized
(can be crossed).
Connection cable:
2 x 0.4 - 1.5 mm
2
.
DEUTSCH
ESMT ist ein Pt 1000
Aussentemperaturfühler.
Montage
Der Fühler ist auf der
kältesten Fassade (kälteste
Zone) des betreffenden
Gebäudes anzuordnen.
Normalerweise wird es die
Nordfassade sein.
Elektrischer Anschluss
Die Leiter können beliebig
angeschlossen werden.
Anschlusskabel:
2 x 0,4 - 1,5 mm
2
.
DANSK
ESMT er en Pt 1000
udetemperaturføler.
Montering
Føleren placeres på
bygningens/zonens
koldeste facade (normalt
nordfacaden).
El-tilslutning
Lederne kan tilsluttes
vilkårligt.
Tilslutningskabel:
2 x 0,4 - 1,5 mm
2
.
FRANCAIS
La sonde ESMT est une
sonde de température
extérieure avec résistance
platine de 1000 .
Installation
La sonde est à placer sur la
facade la plus froide
(generalement la façade
Nord).
Raccordement électrique
L'inversion des fils est sans
importance.
Câble de raccordem.:
2 x 0,4 à 1,5 mm
2
.
ESPANOL
El sensor de la temperatura
exterior ESMT es un sensor
Pt 1000 .
Montaje
El sensor ha de montarse
en la parte más fria del
edificio/zona (normalmente
en la cara norte).
Conexión eléctrica
Los cables pueden
conectarse facultativamente.
Cable de conexión:
2 x 0,4 - 1,5 mm
2
.

Transcripción de documentos

Type ESMT ENGLISH DANSK DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL Type ESMT is a Pt 1000 Ω outdoor temperature sensor. ESMT er en Pt 1000 Ω udetemperaturføler. ESMT ist ein Pt 1000 Ω Aussentemperaturfühler. La sonde ESMT est une sonde de température extérieure avec résistance platine de 1000 Ω. El sensor de la temperatura exterior ESMT es un sensor Pt 1000 Ω. Mounting The sensor is mounted on the coldest elevation of the building/zone (normally the north elevation). Montering Føleren placeres på bygningens/zonens koldeste facade (normalt nordfacaden). Montage Der Fühler ist auf der kältesten Fassade (kälteste Zone) des betreffenden Gebäudes anzuordnen. Normalerweise wird es die Nordfassade sein. Installation La sonde est à placer sur la facade la plus froide (generalement la façade Nord). Montaje El sensor ha de montarse en la parte más fria del edificio/zona (normalmente en la cara norte). Electrical connection Two wire non polarized (can be crossed). Connection cable: 2 x 0.4 - 1.5 mm2. El-tilslutning Lederne kan tilsluttes vilkårligt. Tilslutningskabel: 2 x 0,4 - 1,5 mm2. Elektrischer Anschluss Die Leiter können beliebig angeschlossen werden. Anschlusskabel: 2 x 0,4 - 1,5 mm2. Raccordement électrique L'inversion des fils est sans importance. Câble de raccordem.: 2 x 0,4 à 1,5 mm2. Conexión eléctrica Los cables pueden conectarse facultativamente. Cable de conexión: 2 x 0,4 - 1,5 mm2. BC-SM, 03/2003 VI.75.M8.62 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Danfoss ESMT outdoor temperature sensor Guía de instalación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Guía de instalación