Dometic CX26, CXT26, CX30 El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario
CoolFun CX26, CXT26, CX30
DE 5 Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 17 Thermoelectric cooler
Instruction Manual
FR 29 Glacière thermoélectrique
Notice d’emploi
ES 41 Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT 52 Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso
NL 64 Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzingen
DA 75 Termoelektrisk køleboks
Betjeningsanvisning
SV 86 Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
NO 97 Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
FI 108 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohjeet
PT 119 Geleira termoeléctrica
Manual de instruções
RU 130 Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 143 Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi
CS 154 Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze
SK 165 Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu
HU 176 Termoelektromos hűtőláda
Használati utasítás
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
CoolFun CX26, CXT26, CX30
3
1
CX26, CXT26
CX30
OFF MAX
COLD OFF HOT
1
2
2
CoolFun CX26, CXT26, CX30
4
1
3
ES
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Explicación de los símbolos
41
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del
aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En
caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso in-
adecuado o por el manejo incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1 Explicación de los símbolos
D
!
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o
graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
ES
Indicaciones de seguridad CoolFun CX26, CXT26, CX30
42
!
A
I
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
D
¡PELIGRO!
En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la
red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté
protegido con un interruptor diferencial.
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec-
tos visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente
o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Indicaciones de seguridad
43
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad
física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas
personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes
solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido
instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles
peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni-
miento bajo vigilancia.
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este
aparato como juguete.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y
mantenimiento;
después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases
originales o en recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de
características con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de
enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del
vehículo)
o bien conecte el cable de alimentación de 230 V a la red de
corriente alterna de 230 V
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del
cable de conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros
dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.
ES
Indicaciones de seguridad CoolFun CX26, CXT26, CX30
44
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar
sustancias corrosivas o disolventes.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO!
No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.
Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red
de corriente alterna.
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello
por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúre-
se de que el aparato guarda la suficiente distancia con las
paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
ES
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Uso adecuado
45
3 Uso adecuado
La nevera es apta para enfriar (CX26, CXT26, CX30) y calentar (solo CX 30)
alimentos. Con un interruptor se puede cambiar entre el modo de calenta-
miento y el de enfriamiento (solo CX 30).
El aparato puede conectarse del siguiente modo:
CX26: a 12 Vg
CXT26: a 12 Vg o a 24 Vg
CX30: a 12 Vg o a 230 Vw
Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como
por ejemplo:
en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales,
oficinas u otros recintos de trabajo
en el trabajo en el campo
para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento
en pensiones con desayuno
en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
El aparato también es adecuado para su uso en campings, pero no debe
quedar expuesto a la lluvia.
!
4 Volumen de entrega
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Pos. en
fig. 1, página 3
Cantidad Denominación
11Nevera
1 Instrucciones de uso
ES
Descripción técnica CoolFun CX26, CXT26, CX30
46
5 Descripción técnica
La nevera está prevista para un uso portátil. Puede enfriar o mantener fríos
productos hasta un máx. de 18 °C por debajo de la temperatura ambiente
(CX26, CXT26, CX30), o calentarlos a un máx. de 65 °C (CX30).
La refrigeración se produce por efecto Peltier sin desgaste y con evacuación
de calor por medio de un ventilador.
5.1 Elementos de mando
Solo CX30:
Con el interruptor enfriar/calentar (fig. 2 2, página 3), seleccione el modo
que desee.
Cuando la nevera se conecta a una red de corriente alterna de 230 V, ofrece
dos modos de funcionamiento diferentes:
Modo ECO: la nevera consume menos energía
Modo MAX: la nevera alcanza la máxima potencia de refrigeración
La potencia deseada se ajusta con el regulador de potencia de refrigeración
(fig. 2 1, página 3):
Para aumentar la potencia de refrigeración, gire el regulador en el senti-
do de las agujas del reloj.
Para la alcanzar la potencia máxima, gire el regulador hasta el tope en el
sentido de las agujas del reloj (posición “Máx”).
Para disminuir la potencia de refrigeración, gire el regulador en el senti-
do contrario a las agujas del reloj.
Para apagar la nevera, gire el regulador hasta el tope en el sentido contrario
a las agujas del reloj (posición “Mín”).
Si la nevera está conectada al enchufe de CC, la potencia de refrigeración
no se puede regular.
Pos. en
fig. 2, página 3
Denominación
1 Regulador de la potencia de refrigeración
2 Interruptor enfriar/calentar
ES
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Manejo
47
6 Manejo
!
A
I
I
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales
o en recipientes adecuados.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o
productos que puedan enfriarse a la temperatura
seleccionada.r.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en
recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos pro-
ductos se congelasen, podrían estallar los recipientes de
cristal.
Preste atención a que la nevera esté suficientemente ventila-
da para así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no
se garantiza un funcionamiento correcto. En especial no de-
ben obstruirse las aberturas de ventilación.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y
por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funciona-
miento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento”
en la página 49).
Si la nevera ha estado enfriando durante un largo periodo de
tiempo, podrían depositarse algunas gotas de agua en su in-
terior. Esto es normal puesto que la humedad del aire se con-
densa en gotas de agua cuando la temperatura de la nevera
desciende. Esto no significa que la nevera esté averiada. En
caso necesario, seque las gotas con un paño seco.
NOTA
Cuando el asa está abatida hacia atrás o cuando se transporta la
nevera, la tapa está cerrada. Sólo puede abrir la tapa cuando el
asa está abatida hacia delante.
ES
Manejo CoolFun CX26, CXT26, CX30
48
6.1 Consejos para ahorrar energía
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia-
ción solar.
Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energética y una
potencia de refrigeración limitada de la nevera.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
6.2 Utilizar la nevera en funcionamiento con corriente
continua (CX26, CXT26, CX30)
Coloque la nevera sobre una base firme.
Conecte el cable de conexión CC al mechero del vehículo o a la caja de
enchufe CC del vehículo.
La nevera empezará a refrigerar o a calentar el interior.
Para apagar la nevera, desenchufe el cable de conexión.
6.3 Utilizar la nevera en funcionamiento con corriente
alterna (solo CX 30)
Coloque la nevera sobre una base firme.
Conecte el cable de conexión de 230 V a la corriente alterna.
Gire el regulador de potencia de refrigeración (fig. 2 1, página 3) a la po-
sición que desee.
Deslice el interruptor enfriar/calentar (fig. 2 3, página 3) a la posición
“Cold” (enfriar) o “Hot” (calentar) para encender la nevera.
La nevera empezará a refrigerar o a calentar el interior.
ES
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Limpieza y mantenimiento
49
6.4 Conectar al mechero del vehículo
I
7 Limpieza y mantenimiento
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato
están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado du-
rante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
NOTA
Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en
cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido
del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la
limpieza o el mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni
inmersa en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que
puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
ES
Solución de averías CoolFun CX26, CXT26, CX30
50
9 Solución de averías
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
Avería Posible causa Propuesta de solución
El aparato no funciona
(está enchufado).
No hay tensión en la
caja de enchufe de
12 V/24 V (mechero) del
vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el interruptor de
encendido para que el mechero reciba
tensión.
La caja de enchufe de
tensión alterna no con-
duce tensión.
Inténtelo en otra toma.
El ventilador interno o el
elemento refrigerador
están averiados.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la repara-
ción.
Funcionamiento con
conexión al enchufe de
12 V/24 V (mechero del
vehículo):
El encendido está conec-
tado pero la nevera no
funciona.
El casquillo de la caja de
enchufe de 12 V/24 V
está sucio y, en conse-
cuencia, el contacto
eléctrico es defectuoso.
Si la clavija de la nevera en el casquillo
de la caja de enchufe de 12 V/24 V se
calienta demasiado, puede ser que
dicho casquillo esté sucio, en cuyo
caso se deberá limpiar, o que no se
haya montado la clavija correctamente.
Se ha fundido el fusible
de la clavija de 12 V/
24 V.
Cambie el fusible de la clavija de 12 V/
24 V por uno de las mismas caracterís-
ticas (fig. 3 1, página 4).
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Cambie el fusible de la caja de enchufe
de 12 V/24 V del vehículo (normal-
mente 15 A) (consulte para ello las ins-
trucciones de su automóvil).
ES
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Datos técnicos
51
11 Datos técnicos
CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30
Tensión de conexión: 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg
220 – 240 Vw,
50/60 Hz
Consumo de
potencia:
47W 47W (12Vg )
55 W (24 Vg )
47 W (12 Vg
modo enfriar)
39 W (12 Vg
modo calentar)
máx. 55 W
(230 Vw modo
enfriar)
39 W (230 Vw
modo calentar)
7,5 W (230 Vw,
modo ECO)
Potencia de
refrigeración:
máx. 18 °C por debajo de la temperatura ambiente
Capacidad de
calentamiento:
65 °C
Categoría: otro compartimento
Clase de eficiencia
energética:
A++
Consumo de energía: 66 kWh/año
Volumen bruto: 25 l 26 l 30 l
Capacidad útil: 24 l 25 l 29 l
Clase climática: N N ST
Temperatura
ambiente:
de 16 a 38 °C
Emisiones de ruido: 39 dB
Dimensiones
(B x H x T) en mm:
396 x 296 x 395 396 x 296 x 395 396 x 296 x 445
Peso: aprox. 3,7 kg aprox. 4,0 kg aprox. 4,3 kg
Homologación/
Certificados:
E4
IT
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Specifiche tecniche
63
Classe climatica: N N ST
Temperatura
ambiente:
da 16 a 38 °C
Emissioni
acustiche:
39 dB
Dimensioni
(L x H x P) in mm:
396 x 296 x 395 396 x 296 x 395 396 x 296 x 445
Peso: ca. 3,7 kg ca. 4,0 kg ca. 4,3 kg
Certificati di
controllo:
CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30
E4
RU
Технические данные CoolFun CX26, CXT26, CX30
142
Вес: ок.3,7 кг ок. 4,0 кг ок.4,3 кг
Испытания/сер-
тификат:
CoolFun CX26
CoolFun
CXT26
CoolFun CX30
E4

Transcripción de documentos

CoolFun CX26, CXT26, CX30 DE 5 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung NO 97 Termoelektrisk kjøleboks Bruksanvisning EN 17 Thermoelectric cooler Instruction Manual FI 108 Sähkökäyttöinen kylmälaukku Käyttöohjeet FR 29 Glacière thermoélectrique Notice d’emploi PT 119 Geleira termoeléctrica Manual de instruções ES 41 Nevera termoeléctrica Instrucciones de uso RU 130 IT 52 Frigorifero termoelettrico Istruzioni per l’uso Термоэлектрический холодильник Инструкция по эксплуатации PL 143 NL 64 Thermo-elektrische koelbox Gebruiksaanwijzingen Przenośna lodówka termoelektryczna Instrukcja obsługi CS 154 DA 75 Termoelektrisk køleboks Betjeningsanvisning Termoelektrický chladicí box Návod k obsluze SK 165 SV 86 Termoelektrisk kylbox Bruksanvisning Termoelektrický chladiaci box Návod na obsluhu HU 176 Termoelektromos hűtőláda Használati utasítás DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de EN We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com FR Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com ES Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com IT Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com DA Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com SV Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com NO Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com FI Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com PT Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com RU Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает. PL Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com CS Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com SK Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com HU Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról. Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen: www.dometic-waeco.de CoolFun CX26, CXT26, CX30 1 CX30 CX26, CXT26 2 1 2 OFF MAX COLD OFF HOT 3 CoolFun CX26, CXT26, CX30 3 1 4 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Explicación de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del aparato. Índice 1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 1 Explicación de los símbolos D ! ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ES ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. 41 Indicaciones de seguridad ! A I CoolFun CX26, CXT26, CX30 ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general D ¡PELIGRO! ! ¡ADVERTENCIA!  En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial.  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.  Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.  Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. 42 ES CoolFun CX26, CXT26, CX30 Indicaciones de seguridad  Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.  Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.  Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.  Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.  Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.  No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN!  Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso.  Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO!  Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.  Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo) – o bien conecte el cable de alimentación de 230 V a la red de corriente alterna de 230 V  No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.  Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. ES 43 Indicaciones de seguridad CoolFun CX26, CXT26, CX30  Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.  Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato D ¡PELIGRO! ! A ¡ATENCIÓN!  No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna.  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO!  No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.  No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).  ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.  Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.  No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.  No sumerja nunca el aparato en agua.  Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 44 ES CoolFun CX26, CXT26, CX30 3 Uso adecuado Uso adecuado La nevera es apta para enfriar (CX26, CXT26, CX30) y calentar (solo CX 30) alimentos. Con un interruptor se puede cambiar entre el modo de calentamiento y el de enfriamiento (solo CX 30). El aparato puede conectarse del siguiente modo:  CX26: a 12 Vg  CXT26: a 12 Vg o a 24 Vg  CX30: a 12 Vg o a 230 Vw Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como por ejemplo:  en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u otros recintos de trabajo  en el trabajo en el campo  para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento  en pensiones con desayuno  en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes El aparato también es adecuado para su uso en campings, pero no debe quedar expuesto a la lluvia. ! ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. 4 Volumen de entrega Pos. en fig. 1, página 3 Cantidad 1 1 Nevera – 1 Instrucciones de uso ES Denominación 45 Descripción técnica 5 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Descripción técnica La nevera está prevista para un uso portátil. Puede enfriar o mantener fríos productos hasta un máx. de 18 °C por debajo de la temperatura ambiente (CX26, CXT26, CX30), o calentarlos a un máx. de 65 °C (CX30). La refrigeración se produce por efecto Peltier sin desgaste y con evacuación de calor por medio de un ventilador. 5.1 Elementos de mando Pos. en Denominación fig. 2, página 3 1 Regulador de la potencia de refrigeración 2 Interruptor enfriar/calentar Solo CX30: Con el interruptor enfriar/calentar (fig. 2 2, página 3), seleccione el modo que desee. Cuando la nevera se conecta a una red de corriente alterna de 230 V, ofrece dos modos de funcionamiento diferentes:  Modo ECO: la nevera consume menos energía  Modo MAX: la nevera alcanza la máxima potencia de refrigeración La potencia deseada se ajusta con el regulador de potencia de refrigeración (fig. 2 1, página 3): ➤ Para aumentar la potencia de refrigeración, gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj. Para la alcanzar la potencia máxima, gire el regulador hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj (posición “Máx”). ➤ Para disminuir la potencia de refrigeración, gire el regulador en el sentido contrario a las agujas del reloj. Para apagar la nevera, gire el regulador hasta el tope en el sentido contrario a las agujas del reloj (posición “Mín”). Si la nevera está conectada al enchufe de CC, la potencia de refrigeración no se puede regular. 46 ES CoolFun CX26, CXT26, CX30 Manejo 6 Manejo ! A ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. I NOTA  Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 49).  Si la nevera ha estado enfriando durante un largo periodo de tiempo, podrían depositarse algunas gotas de agua en su interior. Esto es normal puesto que la humedad del aire se condensa en gotas de agua cuando la temperatura de la nevera desciende. Esto no significa que la nevera esté averiada. En caso necesario, seque las gotas con un paño seco. I NOTA Cuando el asa está abatida hacia atrás o cuando se transporta la nevera, la tapa está cerrada. Sólo puede abrir la tapa cuando el asa está abatida hacia delante. ES ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales  Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.r.  Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos se congelasen, podrían estallar los recipientes de cristal.  Preste atención a que la nevera esté suficientemente ventilada para así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se garantiza un funcionamiento correcto. En especial no deben obstruirse las aberturas de ventilación. 47 Manejo 6.1 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Consejos para ahorrar energía  Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.  Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energética y una potencia de refrigeración limitada de la nevera.  Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.  Evite abrir la nevera más de lo necesario.  No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. 6.2 Utilizar la nevera en funcionamiento con corriente continua (CX26, CXT26, CX30) ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. ➤ Conecte el cable de conexión CC al mechero del vehículo o a la caja de enchufe CC del vehículo. ✓ La nevera empezará a refrigerar o a calentar el interior. ➤ Para apagar la nevera, desenchufe el cable de conexión. 6.3 Utilizar la nevera en funcionamiento con corriente alterna (solo CX 30) ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. ➤ Conecte el cable de conexión de 230 V a la corriente alterna. ➤ Gire el regulador de potencia de refrigeración (fig. 2 1, página 3) a la posición que desee. ➤ Deslice el interruptor enfriar/calentar (fig. 2 3, página 3) a la posición “Cold” (enfriar) o “Hot” (calentar) para encender la nevera. ✓ La nevera empezará a refrigerar o a calentar el interior. 48 ES CoolFun CX26, CXT26, CX30 Limpieza y mantenimiento 6.4 Conectar al mechero del vehículo I NOTA Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente. 7 Limpieza y mantenimiento ! A ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!  Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.  No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 8 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. ES 49 Solución de averías 9 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona (está enchufado). No hay tensión en la caja de enchufe de 12 V/24 V (mechero) del vehículo. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que el mechero reciba tensión. La caja de enchufe de tensión alterna no conduce tensión. Inténtelo en otra toma. El ventilador interno o el elemento refrigerador están averiados. Sólo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. El casquillo de la caja de enchufe de 12 V/24 V está sucio y, en consecuencia, el contacto El encendido está conec- eléctrico es defectuoso. tado pero la nevera no funciona. Se ha fundido el fusible de la clavija de 12 V/ 24 V. Funcionamiento con conexión al enchufe de 12 V/24 V (mechero del vehículo): Se ha fundido el fusible del vehículo. 10 Si la clavija de la nevera en el casquillo de la caja de enchufe de 12 V/24 V se calienta demasiado, puede ser que dicho casquillo esté sucio, en cuyo caso se deberá limpiar, o que no se haya montado la clavija correctamente. Cambie el fusible de la clavija de 12 V/ 24 V por uno de las mismas características (fig. 3 1, página 4). Cambie el fusible de la caja de enchufe de 12 V/24 V del vehículo (normalmente 15 A) (consulte para ello las instrucciones de su automóvil). Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M 50 Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. ES CoolFun CX26, CXT26, CX30 11 Datos técnicos Datos técnicos Tensión de conexión: Consumo de potencia: Potencia de refrigeración: CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz 47 W 47 W (12 Vg ) 55 W (24 Vg ) 47 W (12 Vg modo enfriar) 39 W (12 Vg modo calentar) máx. 55 W (230 Vw modo enfriar) 39 W (230 Vw modo calentar) 7,5 W (230 Vw, modo ECO) máx. 18 °C por debajo de la temperatura ambiente Capacidad de calentamiento: 65 °C Categoría: otro compartimento Clase de eficiencia energética: A++ Consumo de energía: 66 kWh/año Volumen bruto: 25 l 26 l 30 l Capacidad útil: 24 l 25 l 29 l Clase climática: N N ST Temperatura ambiente: de 16 a 38 °C Emisiones de ruido: Dimensiones (B x H x T) en mm: Peso: Homologación/ Certificados: ES 39 dB 396 x 296 x 395 396 x 296 x 395 396 x 296 x 445 aprox. 3,7 kg aprox. 4,0 kg aprox. 4,3 kg E4 51 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Specifiche tecniche CoolFun CX26 CoolFun CXT26 Classe climatica: N N Temperatura ambiente: Peso: Certificati di controllo: IT ST da 16 a 38 °C Emissioni acustiche: Dimensioni (L x H x P) in mm: CoolFun CX30 39 dB 396 x 296 x 395 396 x 296 x 395 396 x 296 x 445 ca. 3,7 kg ca. 4,0 kg ca. 4,3 kg E4 63 Технические данные Вес: Испытания/сертификат: 142 CoolFun CX26, CXT26, CX30 CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 ок. 3,7 кг ок. 4,0 кг ок. 4,3 кг E4 RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Dometic CX26, CXT26, CX30 El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario