NEC A500 Plus Manual de usuario

Categoría
Monitorea CRT
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Contenidos del Embalaje
La caja* de su monitor MultiSync Series A deber contener
lo siguiente:
Monitor color MultiSync Series A con base orientable/basculable
MultiSync A500+, JC-1581VMW
MultiSync A700+, JC-1739VMW
Cable de Corriente
Cable de señal cautivo
Manual del usuario
* Recuerde guardar la caja original y materiales de embalaje para el
transporte o envío del monitor.
S- 1
0
5
25
75
95
100
spain.chp
Wed Oct 14 22:28:50 1998
Farbprofil: Deaktiviert
Komposit Standardbildschirm
Instalación rápida
Para conectar su monitor MultiSync Series A a su sistema,
siga estas instruccciones:
1. Apague su ordenador y su monitor MultiSync.
2. Si es necesario, instale la tarjeta de video. Para más información,
consulte el manual de su tarjeta.
3. Para el PC: Conecte el extremo 15-pin mini D-SUB del cable de señal
cautivo a la tarjeta gráfica de su sistema (Figura A.1). Apriete los tornillos.
Para el Mac: Conecte el cable adaptador para Macinstosh del
MultiSync A500+ o MultiSync A700+ (no incluído) al conector de
monitor del Macintosh (Figura B.1). Conecte el extremo 15-pin mini
D-SUB del cable cautivo de señal al cable adaptador Macintosh en el
ordenador (Figure B.1). Apriete los tornillos.
4. Conecte uno de los extremos del cable de corriente al monitor MultiSync
Series A y el otro extremo a una toma de corriente (Figura C.1).
5. Encienda su monitor MultiSync (Figura D.1) y su ordenador.
6. Esto completa la instalación.
NOTA: Si usted tiene algún problema, por favor, consulte la sección
”Solución de Problemas”.
Figura A-1
Cable de señal cautivo
15-pin mini D-SUB
S- 2
0
5
25
75
95
100
spain.chp
Wed Oct 14 22:28:59 1998
Farbprofil: Deaktiviert
Komposit Standardbildschirm
Figura B-1
Figura C-1
Figura D-1
15-pin mini D-SUB
Cable de señal cautivo
adaptador
(no incluído)
sistema
toma de corriente
Cable de
Corriente
S- 3
0
5
25
75
95
100
spain.chp
Wed Oct 14 22:29:19 1998
Farbprofil: Deaktiviert
Komposit Standardbildschirm
Controles
Las teclas OSM (On-Screen Manager) del panel frontal del
monitor tienen las siguientes funciones:
EXIT
Salida de los Menú OSM
CONTROL </>
Mueve el área resaltada a la izquierda/derecha para
seleccionar la dirección de uno de los controles
CONTROL -/+
Mueve la barra en la dirección – ó + para disminuir o
aumentar el ajuste
PROCEED
Despliega los menus OSM y selecciona los iconos en la
parte superior del menu.
RESET
Cambia el control resaltado a los valores de fábrica
ab Controles de Brillo/Contraste
a BRILLO: Ajusta el brillo de la imagen y del fondo (background) de
la pantalla.
b CONTRASTE: Ajusta el brillo de la imagen en relación al fondo
(background).
de Tamaño y Posición
h IZQ./DERECHA: Desplaza la imagen horizontalmente (izquierda o
derecha).
i ABAJO/ARRIBA: Desplaza la imagen verticalmente (arriba o
abajo).
f EST./ANCHO: Disminuye o aumenta el tamaño horizontal de la
imagen.
g CORTO/ALTO: Disminuye o aumenta el tamaño vertical de la
imagen.
pq Controles Geométricos
Los controles de geometría le permiten ajustar la curvatura ó el
ángulo de los lados de su pantalla.
u BARRIL: Disminuye o aumenta la curvatura de los lados, ya sea
hacia dentro o hacia fuera.
r IZQ./DERECHA (Balance de Barril): Disminuye o aumenta la
curvatura de los lados hacia la izquierda o hacia la derecha.
q INCLINADO (Paralelogramo): Disminuye o aumenta la
inclinación de los lados, hacia la izquierda o hacia la derecha.
S- 4
0
5
25
75
95
100
spain.chp
Wed Oct 14 22:29:20 1998
Farbprofil: Deaktiviert
Komposit Standardbildschirm
p ALINEACIÓN (Trapezoidal): Disminuye o aumenta la base
inferior de la pantalla hasta igualarla con la base superior.
A ROTACIÓN: Gira la imagen completa en el sentido de las agujas
del reloj o en contra.
x Control de Color
Dos configuraciones de color preseleccionadas le permiten ajustar el
color según sus deseos. Cada configuración de color ajusta la
pantalla a la temperatura establecida en grados Kelvin.
ROJO, VERDE, AZUL: Disminuye o aumenta independientemente
los colores Rojo, Verde o Azul. El cambio de color se mostrará en
la pantalla y la dirección del cambio (disminución o aumento) se
mostrará en una barra.
? Herramientas
y DEGAUSS: Elimina las impurezas del color, pérdida de foco o
mala convergencia debidas a interferencias magnéticas. Cuando
se presione, la imagen de su pantalla temblará unos segundos,
mientras se desmagnetiza.
Precaución: Por favor, antes de utilizar el control Degauss por
segunda vez, deje transcurrir 20 minutos.
= MODO IPM OFF:
ON: IPM funciona normalmente, se utilizan los
cuatro niveles de ahorro de energía.
OFF: No se utiliza el MODO OFF del IPM.
Nota: Para ordenadores y tarjetas gráficas estándares se
recomienda utilizar el modo “ON”.
@ ALL RESET: Seleccionando ALL RESET, todas las configuraciones
de los controles OSM volverán a sus valores de fábrica excepto
el sistema IPM. Configuraciones individuales pueden cambiarse
a valores de fábrica, resaltando el control y presionando la tecla
RESET.
z Información
Indica la configuración actual de frecuencias, el número de modelo
y el número de serie del monitor.
S- 5
0
5
25
75
95
100
spain.chp
Wed Oct 14 22:29:20 1998
Farbprofil: Deaktiviert
Komposit Standardbildschirm
Recomendaciones de uso
Precauciones de seguridad y mantenimiento
POR FAVOR, SIGA LAS SIGUIENTES INDICACIONES
DE CONFIGURACIÓN Y USO DEL MONITOR COLOR
MULTISYNC SERIES A PARA CONSEGUIR UNAS
PRESTACIONES OPTIMAS
NO ABRA EL MONITOR. No hay partes útiles para el usuario en el
interior y al abrir o extraer la cubierta se expone a descargas eléctricas
u otros riesgos. Remita todo el servicio a personal técnico cualificado.
Use el monitor en un área limpia y seca.
No derrame líquidos en la carcasa del monitor ni utilice el monitor
cerca del agua.
No introduzca ningún objeto por las ranuras de la carcasa, pueden
tocar puntos con altos voltajes los cuales pueden causar descargas
eléctricas fatales, incendios o fallos en el equipo.
No coloque objetos pesados encima del cable de corriente. Dañar el
cable puede causar descargas o incendios.
No coloque este producto encima de una superficie inclinada o
inestable, el monitor podría caerse siendo seriamente dañado.
Mantenga el monitor alejado de los transformadores de alta
capacidad, motores eléctricos y otros dispositivos tales como altavoces
externos o ventiladores que pueden crear fuertes campos magnéticos.
Si es posible, oriente el monitor hacia el Este para minimizar los efectos
del campo magnético terrestre.
Cambiar la orientación del monitor mientras está encendido puede
causar impurezas en los colores de la pantalla. Para corregir esto,
apague el monitor y espere 20 minutos antes de encenderlo de nuevo.
Para separar el equipo de una toma de corriente, hay que desenchufar
el cable de corriente.
Cuando el monitor MultiSync Series A esté funcionando con su fuente
de alimentación universal AC 220-240 V, utilice un cable de corriente
que se ajuste al voltaje del enchufe donde se va a conectar. El cable de
corriente que usted use debe cumplir las normas de seguridad de su
país. (Debe ser del tipo H05VV-F, excepto en UK)
En UK, use un cable de corriente certificado-BS con un fusible (5A)
instalado para usarlo con este monitor. Si este tipo de cable no es
proporcionado con el monitor, por favor contacte con su distribuidor.
Desenchufe inmediatamente el monitor de su toma de corriente y remita
el monitor a personal técnico cualificado bajo las siguientes condiciones:
Cuando el cable de corriente o el enchufe están dañados.
S- 6
0
5
25
75
95
100
spain.chp
Wed Oct 14 22:29:21 1998
Farbprofil: Deaktiviert
Komposit Standardbildschirm
Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del
monitor.
Si el monitor ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
Si se ha caído el monitor o la carcasa está dañada.
Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de
funcionamiento.
Permita una ventilación adecuada alrededor del
monitor para que el calor pueda disiparse
convenientemente. No bloquee las ranuras de
ventilación o coloque el monitor cerca de un radiador u
otra fuente de calor. No coloque nada encima del
monitor.
El cable de corriente es el medio fundamental de
separación del monitor con la toma de corriente. El
monitor debe estar instalado cerca de una toma de
corriente que sea fácilmente accesible.
Manéjelo con cuidado cuando lo transporte. Conserve
la caja y embalajes para el transporte.
UNA CORRECTA COLOCACION Y AJUSTE DEL
MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA VISUAL, DEL
CUELLO Y DE LOS HOMBROS. COMPRUEBE LO
SIGUIENTE CUANDO COLOQUE EL MONITOR:
Ajuste la altura del monitor de tal manera que la parte superior de la
pantalla esté ligeramente por debajo de su línea visual. Sus ojos deben
mirar ligeramente hacia abajo cuando se mira el centro de la pantalla.
¡CUIDADO!
S- 7
0
5
25
75
95
100
spain.chp
Wed Oct 14 22:29:25 1998
Farbprofil: Deaktiviert
Komposit Standardbildschirm
Coloque el monitor a no menos de 40 cm y a no más de 70 cm de sus
ojos. La distancia óptima es de 60 cm.
Descanse sus ojos periódicamente, enfocando a un objeto al menos a
6 m de distancia. Parpadee frecuentemente.
Coloque el monitor formando un ángulo de 90º con la ventana u otras
fuentes de luz, para minimizar los reflejos. Bascule el monitor para que
las luces del techo no se reflejen en su pantalla.
Si la luz reflejada le impide ver la pantalla fácilmente, use un filtro
anti-reflejos.
Limpie su monitor regularmente. Use un trapo no abrasivo que no deje
pelusas y una solución de limpieza no alcohólica y no-abrasiva.
Ajuste los controles de brillo y contraste para mejorar la lectura en
pantalla.
Use un sujeta-documentos colocado cerca de la pantalla.
Coloque lo que usted mira la mayor parte del tiempo (sus
documentos), directamente en frente de usted para minimizar los
movimientos de la cabeza mientras teclea.
Acuda regularmente a comprobar su visión.
Ergonómicos
Para obtener los máximos beneficios ergonómicos, recomendamos lo
siguiente:
Ajuste el Brillo hasta que la luz del fondo desaparezca
No ajuste los controles de Contraste al máximo.
Use los controles preconfigurados de Tamaño y Posición con señales
estandar
Use la configuración de Color y los controles Laterales
Izquierda/Derecha, preconfigurados
Use señales no entrelazadas con una tasa de refresco vertical entre
75-120 Hz
No use un color azul primario sobre un fondo oscuro, es difícil de ver y
puede producir fatiga visual debido a un contraste insuficiente
S- 8
0
5
25
75
95
100
spain.chp
Wed Oct 14 22:29:26 1998
Farbprofil: Deaktiviert
Komposit Standardbildschirm
Especificaciones
Especificaciones
del monitor
Monitor
MultiSync A500+
Notas
Tamaño del tubo Diagonal:
Tamaño de imagen visible:
Radio:
38 cm (15pulgadas)
35 cm (13,8pulgadas)
1080 mm
90° de deflexión,0.28mm trio dotpitch, fósforo de
persistencia media-corta,pantallatintada
semioscura,máscaraInvar Shadow,CRT con
multicapa,recubrimientoantiestáticoy tratamiento
antireflejante OptiClear.
Señal de entrada Video:
Sinc.:
analógico0,7 Vp-p75 positivo
Sinc. Separado Nivel TTL
Sinc. Horizontal Positivo/Neg
Sinc.Vertical Nivel TTL
Sinc. Compuesto Nivel TTL Positivo/Neg
Colores visualizables Ilimitados Depende de la tarjetagráfica
Rango de
Frecuencias
Horizontal:
Vertical:
de 31 kHza 70 kHz
de 55 Hza 120 Hz
Automat.
Automat.
Resolucionessoportadas
Resolucionesbasadassólamente enlas
frecuenciashorizontaly vertical
640 x 480@60 a 120 Hz
800 x 600@55 a 110 Hz
832 x 624@55 a 106 Hz
1024 x768 @55a87Hz...................
1152 x870 @55 a 77 Hz
1280 x1024 @55 a66Hz
Algunos sistemaspuedenno soportar todos los
modos que aparecen en la lista.
NEC citaresolucionesrecomendadas a 85 Hz para
conseguiróptimas prestaciones de lapantalla.
Area visiblesegún
(valores defábrica)
Horizontal:
Vertical:
270 mm
202 mm
El área visibledependedel “timing” dela señal
Area visiblesegún
(Full Scan)
280 mm
210 mm
El área visibledependedel “timing” dela señal
Voltaje AC 100-120 V / 220-240 V, 50/60Hz
Consumo 1,5 A(100-120 V) / 0,8 A(220-240 V)
Dimensiones 372 x 402x 402mm (ancho xalto x profundo)
Peso 12,8kg
Consideraciones ambientales
Operación: Temperatura:
Humedad:
Altitud:
Almacenaje:Temperatura:
Humedad:
Altitud:
0°C to +35°C
30% to80%
0 to 3000m
-20°C to +60°C
10% to90%
0 to 13500m
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin previo
aviso.
S- 9
0
5
25
75
95
100
spain.chp
Wed Oct 14 22:29:27 1998
Farbprofil: Deaktiviert
Komposit Standardbildschirm
Especificaciones
del monitor
Monitor
MultiSync A700+
Notas
Tamaño del tubo Diagonal:
Tamaño de imagen visible:
Radio:
43 cm (17pulgadas)
40,6cm (16.0 pulgadas)
1210 mm
90° de deflexión,0.28mm trio dotpitch, fósforo de
persistencia media-corta,pantallatintada
semioscura,máscaraInvar Shadow,CRT con
multicapa,recubrimientoantiestáticoy tratamiento
antireflejante OptiClear.
Señal de entrada Video:
Sinc.:
analógico0,7 Vp-p75 positivo
Sinc. Separado Nivel TTL
Sinc. Horizontal Positivo/Neg
Sinc.Vertical Nivel TTL
Sinc. Compuesto Nivel TTL Positivo/Neg
Colores visualizables Ilimitados Depende de la tarjetagráfica
Rango de
Frecuencias
Horizontal:
Vertical:
de 31 kHza 92 kHz
de 55 Hza 160 Hz
Automat.
Automat.
Resolucionessoportadas
Resolucionesbasadassólamente enlas
frecuenciashorizontaly vertical
640 x 480@60 a 120 Hz
800 x 600@55 a 110 Hz
832 x 624@55 a 106 Hz
1024 x768 @55a87Hz...................
1152 x870 @55 a 77 Hz
1280 x1024 @55 a66Hz
Algunos sistemaspuedenno soportar todos los
modos que aparecen en la lista.
NEC citaresolucionesrecomendadas a 85 Hz para
conseguiróptimas prestaciones de lapantalla.
Area visiblesegún
(valores defábrica)
Horizontal:
Vertical:
310 mm
232 mm
El área visibledependedel “timing” dela señal
Area visiblesegún
(Full Scan)
325 mm
243 mm
El área visibledependedel “timing” dela señal
Voltaje AC 100-120 V / 220-240 V, 50/60Hz
Consumo 1,5 A(100-120 V) / 0,8 A(220-240 V)
Dimensiones 403 x 427x 440mm (ancho xalto x profundo)
Peso 16,5kg
Consideraciones ambientales
Operación: Temperatura:
Humedad:
Altitud:
Almacenaje:Temperatura:
Humedad:
Altitud:
0°C to +35°C
30% to80%
0 to 3000m
-20°C to +60°C
10% to90%
0 to 13500m
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin previo
aviso.
S - 10
0
5
25
75
95
100
spain.chp
Wed Oct 14 22:29:28 1998
Farbprofil: Deaktiviert
Komposit Standardbildschirm
Característica
Superficie OptiClear: Reduce los reflejos y brillos e incrementa el
contraste sin sacrificar el nivel de foco, claridad o brillo. Junto con un CRT
plano de alto contraste y un 0.28 mm trio dot pitch proporciona texto y
gráficos claros y nítidos.
Máscara Invar Shadow : Agujeros en una lámina metálica detrás del
vidrio de la superficie del CRT, se corresponden con cada punto de
fósforo de la superficie interior del CRT, permitiendo que el haz de
electrones correcto (rojo, verde, azul) impacte sobre el color de fósforo
correcto, mejorando el foco, el brillo y el color.
Dual Dynamic Beam Focus (sólo el monitor MultiSync A700+):
Proporciona un ajuste del foco de los haces de electrones, contínuo y
preciso, optimizando la calidad de la imagen, incluso en las esquinas de
la pantalla.
Sistema de Control de Color: Le permite cambiar entre dos
configuraciones de color en su pantalla para ajustarse a sus preferencias
personales.
Controles OSM (On-Screen Manager): Le permite ajustar rápida y
fácilmente todos los elementos de su imagen a través del uso de menús
en pantalla.
Características ErgoDesign: Mejoran los aspectos ergonómicos,
mejorando el entorno de trabajo, protegiendo la salud del usuario,
ahorrando costes y cumpliendo las normas de baja radiación TCO95 y
MPRII.
Plug and Play: La solución de Microsoft
®
con los sistemas operativos
Windows
®
95/98 facilita la configuración e instalación, permitiendo al
monitor informar de sus capacidades (tales como tamaño de pantalla y
resoluciones soportadas) a su ordenador, optimizando automáticamente
las prestaciones de pantalla.
S - 11
0
5
25
75
95
100
spain.chp
Wed Oct 14 22:29:28 1998
Farbprofil: Deaktiviert
Komposit Standardbildschirm
IPM (Intelligent Power Manager): Proporciona métodos de ahorro de
energía innovadores, permitiendo al monitor bajar el consumo cuando
está encendido pero no en uso, ahorrando costes de energía y de aire
acondicionado del lugar de trabajo, reduciendo las emisiones y
cumpliendo con las normas NUTEK, VESA DPMS y EPA E
NERGY STAR.
Modo indicador LED Modo de Ahorro de Energía
On Verde Ninguno
Stand By Verde nimo (recuperan rápida de la imagen)
Suspensión Amarillo Moderado ( <15 W, recuperación moderada)
OFF (modo IPM) Naranja Máximo ( <8 W, recuperación lenta)
OFF (Interruptor
de encendido
apagado)
Sin luz No utiliza modo de ahorro
(completamente apagado)
Tecnología de Reducción de Campos Magnéticos: Reduce las
emisiones debidas a campos magnéticos y eléctricos alternantes y
electricidad estática, cumpliendo las normas de baja radiación TCO95 y
MPRII.
Tecnología de Frecuencia Múltiple: Ajusta automáticamente el
monitor a las frecuencias de la tarjeta gráfica, mostrando la resolución
requerida.
Capacidad FullScan: Permite usar el área de pantalla total en la mayor
parte de las resoluciones, aumentando significativamente el tamaño de la
imagen.
S - 12
0
5
25
75
95
100
spain.chp
Wed Oct 14 22:29:29 1998
Farbprofil: Deaktiviert
Komposit Standardbildschirm
Solución de Problemas
No hay imagen
La tarjeta de video debe estar completamente insertada en su slot.
Los interruptores de encendido del monitor y del ordenador deben
estar en la posición ON.
El cable de señal debe estar completamente conectado a la tarjeta de video.
Compruebe que los pines del conector no estén doblados o rotos.
La imagen es inestable
El cable de señal debe ser instalado por completo al ordenador.
Verifique la asignación del pin, el sincronizador de señales del monitor
y la tarjeta de visualización con respecto a la sincronizaciones
recomendadas y a la asignación del pin.
Si se utiliza el adaptador MAC, verifique que las conexiones estén bien
hechas y asegúrese de que la tarjeta gráfica sea compatible con MAC y
que se inserte correctamente en el ordenador.
El LED del monitor está apagado(no muestra color verde, naranja o amarillo)
El interruptor de encendido debe estar en posición ON, y el cable de
corriente conectado.
La imagen no es nítida o los colores se ven
manchados
Ajuste los Controles de Brillo y Contraste.
Acceda al Control de Degauss a través de los menús OSM y actívelo.
PRECAUCIÓN: Debe existir un intervalo mínimo de 20 minutos antes
de utilizar el control de desmagnetización por segunda vez.
La imagen vibra o aparecen “aguas” en la pantalla
Compruebe que los equipos eléctricos que puedan interferir al monitor
estén suficientemente alejados.
Los bordes de las imágenes no son rectos
Utilice los Controles de Geometría de los menús OSM para alinear los
bordes.
Si es posible, oriente la pantalla del monitor hacia el este.
La imagen no está centrada, es demasiado grande o
demasiado pequeña
Utilice los controles OSM para ajustar el tamaño y posición de la imagen.
S - 13
0
5
25
75
95
100
spain.chp
Wed Oct 14 22:29:30 1998
Farbprofil: Deaktiviert
Komposit Standardbildschirm

Transcripción de documentos

Farbprofil: Deaktiviert Komposit Standardbildschirm Contenidos del Embalaje La caja* de su monitor MultiSync Series A deber contener lo siguiente: • Monitor color MultiSync Series A con base orientable/basculable MultiSync A500+, JC-1581VMW MultiSync A700+, JC-1739VMW • Cable de Corriente • Cable de señal cautivo • Manual del usuario * Recuerde guardar la caja original y materiales de embalaje para el transporte o envío del monitor. 100 95 75 25 5 0 S-1 spain.chp Wed Oct 14 22:28:50 1998 Farbprofil: Deaktiviert Komposit Standardbildschirm Instalación rápida Para conectar su monitor MultiSync Series A a su sistema, siga estas instruccciones: 1. Apague su ordenador y su monitor MultiSync. 2. Si es necesario, instale la tarjeta de video. Para más información, consulte el manual de su tarjeta. 3. Para el PC: Conecte el extremo 15-pin mini D-SUB del cable de señal cautivo a la tarjeta gráfica de su sistema (Figura A.1). Apriete los tornillos. Para el Mac: Conecte el cable adaptador para Macinstosh del MultiSync A500+ o MultiSync A700+ (no incluído) al conector de monitor del Macintosh (Figura B.1). Conecte el extremo 15-pin mini D-SUB del cable cautivo de señal al cable adaptador Macintosh en el ordenador (Figure B.1). Apriete los tornillos. 4. Conecte uno de los extremos del cable de corriente al monitor MultiSync Series A y el otro extremo a una toma de corriente (Figura C.1). 5. Encienda su monitor MultiSync (Figura D.1) y su ordenador. 6. Esto completa la instalación. NOTA: Si usted tiene algún problema, por favor, consulte la sección ”Solución de Problemas”. Cable de señal cautivo 100 95 75 15-pin mini D-SUB 25 Figura A-1 5 0 S-2 spain.chp Wed Oct 14 22:28:59 1998 Farbprofil: Deaktiviert Komposit Standardbildschirm Cable de señal cautivo adaptador (no incluído) 15-pin mini D-SUB sistema Figura B-1 toma de corriente Cable de Corriente Figura C-1 100 95 75 25 Figura D-1 5 0 S-3 spain.chp Wed Oct 14 22:29:19 1998 Farbprofil: Deaktiviert Komposit Standardbildschirm Controles Las teclas OSM (On-Screen Manager) del panel frontal del monitor tienen las siguientes funciones: EXIT Salida de los Menú OSM CONTROL </> Mueve el área resaltada a la izquierda/derecha para seleccionar la dirección de uno de los controles CONTROL -/+ Mueve la barra en la dirección – ó + para disminuir o aumentar el ajuste PROCEED Despliega los menus OSM y selecciona los iconos en la parte superior del menu. RESET Cambia el control resaltado a los valores de fábrica ab Controles de Brillo/Contraste a BRILLO: Ajusta el brillo de la imagen y del fondo (background) de la pantalla. b CONTRASTE: Ajusta el brillo de la imagen en relación al fondo (background). de Tamaño y Posición h IZQ./DERECHA: Desplaza la imagen horizontalmente (izquierda o derecha). i ABAJO/ARRIBA: Desplaza la imagen verticalmente (arriba o abajo). f EST./ANCHO: Disminuye o aumenta el tamaño horizontal de la imagen. g CORTO/ALTO: Disminuye o aumenta el tamaño vertical de la imagen. 100 95 75 25 5 pq Controles Geométricos Los controles de geometría le permiten ajustar la curvatura ó el ángulo de los lados de su pantalla. u BARRIL: Disminuye o aumenta la curvatura de los lados, ya sea hacia dentro o hacia fuera. r IZQ./DERECHA (Balance de Barril): Disminuye o aumenta la curvatura de los lados hacia la izquierda o hacia la derecha. q INCLINADO (Paralelogramo): Disminuye o aumenta la inclinación de los lados, hacia la izquierda o hacia la derecha. 0 S-4 spain.chp Wed Oct 14 22:29:20 1998 Farbprofil: Deaktiviert Komposit Standardbildschirm p ALINEACIÓN (Trapezoidal): Disminuye o aumenta la base inferior de la pantalla hasta igualarla con la base superior. A ROTACIÓN: Gira la imagen completa en el sentido de las agujas del reloj o en contra. x Control de Color Dos configuraciones de color preseleccionadas le permiten ajustar el color según sus deseos. Cada configuración de color ajusta la pantalla a la temperatura establecida en grados Kelvin. ROJO, VERDE, AZUL: Disminuye o aumenta independientemente los colores Rojo, Verde o Azul. El cambio de color se mostrará en la pantalla y la dirección del cambio (disminución o aumento) se mostrará en una barra. ? Herramientas y DEGAUSS: Elimina las impurezas del color, pérdida de foco o mala convergencia debidas a interferencias magnéticas. Cuando se presione, la imagen de su pantalla temblará unos segundos, mientras se desmagnetiza. Precaución: Por favor, antes de utilizar el control Degauss por segunda vez, deje transcurrir 20 minutos. = MODO IPM OFF: Nota: 100 95 75 ON: IPM funciona normalmente, se utilizan los cuatro niveles de ahorro de energía. OFF: No se utiliza el MODO OFF del IPM. Para ordenadores y tarjetas gráficas estándares se recomienda utilizar el modo “ON”. @ ALL RESET: Seleccionando ALL RESET, todas las configuraciones de los controles OSM volverán a sus valores de fábrica excepto el sistema IPM. Configuraciones individuales pueden cambiarse a valores de fábrica, resaltando el control y presionando la tecla RESET. z Información Indica la configuración actual de frecuencias, el número de modelo y el número de serie del monitor. 25 5 0 S-5 spain.chp Wed Oct 14 22:29:20 1998 Farbprofil: Deaktiviert Komposit Standardbildschirm Recomendaciones de uso Precauciones de seguridad y mantenimiento POR FAVOR, SIGA LAS SIGUIENTES INDICACIONES DE CONFIGURACIÓN Y USO DEL MONITOR COLOR MULTISYNC SERIES A PARA CONSEGUIR UNAS PRESTACIONES OPTIMAS • NO ABRA EL MONITOR. No hay partes útiles para el usuario en el interior y al abrir o extraer la cubierta se expone a descargas eléctricas u otros riesgos. Remita todo el servicio a personal técnico cualificado. • Use el monitor en un área limpia y seca. • No derrame líquidos en la carcasa del monitor ni utilice el monitor cerca del agua. • No introduzca ningún objeto por las ranuras de la carcasa, pueden tocar puntos con altos voltajes los cuales pueden causar descargas eléctricas fatales, incendios o fallos en el equipo. • No coloque objetos pesados encima del cable de corriente. Dañar el cable puede causar descargas o incendios. • No coloque este producto encima de una superficie inclinada o inestable, el monitor podría caerse siendo seriamente dañado. • Mantenga el monitor alejado de los transformadores de alta capacidad, motores eléctricos y otros dispositivos tales como altavoces externos o ventiladores que pueden crear fuertes campos magnéticos. • Si es posible, oriente el monitor hacia el Este para minimizar los efectos del campo magnético terrestre. • Cambiar la orientación del monitor mientras está encendido puede causar impurezas en los colores de la pantalla. Para corregir esto, apague el monitor y espere 20 minutos antes de encenderlo de nuevo. • Para separar el equipo de una toma de corriente, hay que desenchufar el cable de corriente. 100 95 75 • Cuando el monitor MultiSync Series A esté funcionando con su fuente de alimentación universal AC 220-240 V, utilice un cable de corriente que se ajuste al voltaje del enchufe donde se va a conectar. El cable de corriente que usted use debe cumplir las normas de seguridad de su país. (Debe ser del tipo H05VV-F, excepto en UK) • En UK, use un cable de corriente certificado-BS con un fusible (5A) instalado para usarlo con este monitor. Si este tipo de cable no es proporcionado con el monitor, por favor contacte con su distribuidor. 25 Desenchufe inmediatamente el monitor de su toma de corriente y remita el monitor a personal técnico cualificado bajo las siguientes condiciones: 5 • Cuando el cable de corriente o el enchufe están dañados. 0 S-6 spain.chp Wed Oct 14 22:29:21 1998 Farbprofil: Deaktiviert Komposit Standardbildschirm • Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del monitor. • Si el monitor ha sido expuesto a la lluvia o al agua. • Si se ha caído el monitor o la carcasa está dañada. • Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento. • Permita una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor pueda disiparse convenientemente. No bloquee las ranuras de ventilación o coloque el monitor cerca de un radiador u otra fuente de calor. No coloque nada encima del monitor. ¡CUIDADO! • El cable de corriente es el medio fundamental de separación del monitor con la toma de corriente. El monitor debe estar instalado cerca de una toma de corriente que sea fácilmente accesible. • Manéjelo con cuidado cuando lo transporte. Conserve la caja y embalajes para el transporte. UNA CORRECTA COLOCACION Y AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA VISUAL, DEL CUELLO Y DE LOS HOMBROS. COMPRUEBE LO SIGUIENTE CUANDO COLOQUE EL MONITOR: 100 95 75 25 • Ajuste la altura del monitor de tal manera que la parte superior de la pantalla esté ligeramente por debajo de su línea visual. Sus ojos deben mirar ligeramente hacia abajo cuando se mira el centro de la pantalla. 5 0 S-7 spain.chp Wed Oct 14 22:29:25 1998 Farbprofil: Deaktiviert Komposit Standardbildschirm • Coloque el monitor a no menos de 40 cm y a no más de 70 cm de sus ojos. La distancia óptima es de 60 cm. • Descanse sus ojos periódicamente, enfocando a un objeto al menos a 6 m de distancia. Parpadee frecuentemente. • Coloque el monitor formando un ángulo de 90º con la ventana u otras fuentes de luz, para minimizar los reflejos. Bascule el monitor para que las luces del techo no se reflejen en su pantalla. • Si la luz reflejada le impide ver la pantalla fácilmente, use un filtro anti-reflejos. • Limpie su monitor regularmente. Use un trapo no abrasivo que no deje pelusas y una solución de limpieza no alcohólica y no-abrasiva. • Ajuste los controles de brillo y contraste para mejorar la lectura en pantalla. • Use un sujeta-documentos colocado cerca de la pantalla. • Coloque lo que usted mira la mayor parte del tiempo (sus documentos), directamente en frente de usted para minimizar los movimientos de la cabeza mientras teclea. • Acuda regularmente a comprobar su visión. Ergonómicos Para obtener los máximos beneficios ergonómicos, recomendamos lo siguiente: • Ajuste el Brillo hasta que la luz del fondo desaparezca • No ajuste los controles de Contraste al máximo. • Use los controles preconfigurados de Tamaño y Posición con señales estandar • Use la configuración de Color y los controles Laterales Izquierda/Derecha, preconfigurados • Use señales no entrelazadas con una tasa de refresco vertical entre 75-120 Hz 100 95 • No use un color azul primario sobre un fondo oscuro, es difícil de ver y puede producir fatiga visual debido a un contraste insuficiente 75 25 5 0 S-8 spain.chp Wed Oct 14 22:29:26 1998 Farbprofil: Deaktiviert Komposit Standardbildschirm Especificaciones Especificaciones del monitor Tamaño del tubo Monitor MultiSync A500+ Diagonal: 38 cm (15 pulgadas) Tamaño de imagen visible: 35 cm (13,8 pulgadas) Radio: 1080 mm Notas 90° de deflexión, 0.28 mm trio dot pitch, fósforo de persistencia media-corta, pantalla tintada semioscura, máscara Invar Shadow, CRT con multicapa, recubrimiento antiestático y tratamiento antireflejante OptiClear. Video: analógico 0,7 Vp-p 75 Ω positivo Sinc.: Sinc. Separado Nivel TTL Sinc. Horizontal Positivo/Neg Sinc.Vertical Nivel TTL Sinc. Compuesto Nivel TTL Positivo/Neg Señal de entrada Colores visualizables Ilimitados Rango de Frecuencias Depende de la tarjeta gráfica Horizontal: de 31 kHz a 70 kHz Vertical: de 55 Hz a 120 Hz Resoluciones soportadas Resoluciones basadas sólamente en las frecuencias horizontal y vertical Area visible según (valores de fábrica) Automat. Automat. 640 x 480 @ 60 a 120 Hz 800 x 600 @ 55 a 110 Hz 832 x 624 @ 55 a 106 Hz 1024 x 768 @ 55 a 87 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152 x 870 @ 55 a 77 Hz 1280 x 1024 @ 55 a66 Hz Algunos sistemas pueden no soportar todos los modos que aparecen en la lista. NEC cita resoluciones recomendadas a 85 Hz para conseguir óptimas prestaciones de la pantalla. Horizontal: 270 mm Vertical: 202 mm El área visible depende del “timing” de la señal Area visible según (Full Scan) 280 mm 210 mm El área visible depende del “timing” de la señal Voltaje AC 100-120 V / 220-240 V, 50/60 Hz Consumo 1,5 A (100-120 V) / 0,8 A (220-240 V) Dimensiones 372 x 402 x 402 mm Peso 12,8 kg (ancho x alto x profundo) Consideraciones ambientales Operación: Temperatura: Humedad: Altitud: Almacenaje: Temperatura: Humedad: Altitud: 100 0° C to +35° C 30% to 80% 0 to 3000 m -20° C to +60° C 10% to 90% 0 to 13500 m 95 NOTA: 75 Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin previo aviso. 25 5 0 S-9 spain.chp Wed Oct 14 22:29:27 1998 Farbprofil: Deaktiviert Komposit Standardbildschirm Especificaciones del monitor Tamaño del tubo Monitor MultiSync A700+ Diagonal: 43 cm (17 pulgadas) Tamaño de imagen visible: 40,6 cm (16.0 pulgadas) Radio: 1210 mm Notas 90° de deflexión, 0.28 mm trio dot pitch, fósforo de persistencia media-corta, pantalla tintada semioscura, máscara Invar Shadow, CRT con multicapa, recubrimiento antiestático y tratamiento antireflejante OptiClear. Video: analógico 0,7 Vp-p 75 Ω positivo Sinc.: Sinc. Separado Nivel TTL Sinc. Horizontal Positivo/Neg Sinc.Vertical Nivel TTL Sinc. Compuesto Nivel TTL Positivo/Neg Señal de entrada Colores visualizables Ilimitados Rango de Frecuencias Depende de la tarjeta gráfica Horizontal: de 31 kHz a 92 kHz Vertical: de 55 Hz a 160 Hz Resoluciones soportadas Resoluciones basadas sólamente en las frecuencias horizontal y vertical Area visible según (valores de fábrica) Automat. Automat. 640 x 480 @ 60 a 120 Hz 800 x 600 @ 55 a 110 Hz 832 x 624 @ 55 a 106 Hz 1024 x 768 @ 55 a 87 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152 x 870 @ 55 a 77 Hz 1280 x 1024 @ 55 a66 Hz Algunos sistemas pueden no soportar todos los modos que aparecen en la lista. NEC cita resoluciones recomendadas a 85 Hz para conseguir óptimas prestaciones de la pantalla. Horizontal: 310 mm Vertical: 232 mm El área visible depende del “timing” de la señal Area visible según (Full Scan) 325 mm 243 mm El área visible depende del “timing” de la señal Voltaje AC 100-120 V / 220-240 V, 50/60 Hz Consumo 1,5 A (100-120 V) / 0,8 A (220-240 V) Dimensiones 403 x 427 x 440 mm Peso 16,5 kg (ancho x alto x profundo) Consideraciones ambientales Operación: Temperatura: Humedad: Altitud: Almacenaje: Temperatura: Humedad: Altitud: 100 0° C to +35° C 30% to 80% 0 to 3000 m -20° C to +60° C 10% to 90% 0 to 13500 m 95 NOTA: 75 Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin previo aviso. 25 5 0 S - 10 spain.chp Wed Oct 14 22:29:28 1998 Farbprofil: Deaktiviert Komposit Standardbildschirm Característica Superficie OptiClear: Reduce los reflejos y brillos e incrementa el contraste sin sacrificar el nivel de foco, claridad o brillo. Junto con un CRT plano de alto contraste y un 0.28 mm trio dot pitch proporciona texto y gráficos claros y nítidos. Máscara Invar Shadow : Agujeros en una lámina metálica detrás del vidrio de la superficie del CRT, se corresponden con cada punto de fósforo de la superficie interior del CRT, permitiendo que el haz de electrones correcto (rojo, verde, azul) impacte sobre el color de fósforo correcto, mejorando el foco, el brillo y el color. Dual Dynamic Beam Focus (sólo el monitor MultiSync A700+): Proporciona un ajuste del foco de los haces de electrones, contínuo y preciso, optimizando la calidad de la imagen, incluso en las esquinas de la pantalla. Sistema de Control de Color: Le permite cambiar entre dos configuraciones de color en su pantalla para ajustarse a sus preferencias personales. Controles OSM (On-Screen Manager): Le permite ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de su imagen a través del uso de menús en pantalla. Características ErgoDesign: Mejoran los aspectos ergonómicos, mejorando el entorno de trabajo, protegiendo la salud del usuario, ahorrando costes y cumpliendo las normas de baja radiación TCO95 y MPRII. Plug and Play: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Windows® 95/98 facilita la configuración e instalación, permitiendo al monitor informar de sus capacidades (tales como tamaño de pantalla y resoluciones soportadas) a su ordenador, optimizando automáticamente las prestaciones de pantalla. 100 95 75 25 5 0 S - 11 spain.chp Wed Oct 14 22:29:28 1998 Farbprofil: Deaktiviert Komposit Standardbildschirm IPM (Intelligent Power Manager): Proporciona métodos de ahorro de energía innovadores, permitiendo al monitor bajar el consumo cuando está encendido pero no en uso, ahorrando costes de energía y de aire acondicionado del lugar de trabajo, reduciendo las emisiones y cumpliendo con las normas NUTEK, VESA DPMS y EPA ENERGY STAR. Modo indicador LED Modo de Ahorro de Energía On Verde Ninguno Stand By Verde Mínimo (recuperacón rápida de la imagen) Suspensión Amarillo Moderado ( <15 W, recuperación moderada) OFF (modo IPM) Naranja Máximo ( <8 W, recuperación lenta) OFF (Interruptor de encendido apagado) Sin luz No utiliza modo de ahorro (completamente apagado) Tecnología de Reducción de Campos Magnéticos: Reduce las emisiones debidas a campos magnéticos y eléctricos alternantes y electricidad estática, cumpliendo las normas de baja radiación TCO95 y MPRII. Tecnología de Frecuencia Múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a las frecuencias de la tarjeta gráfica, mostrando la resolución requerida. Capacidad FullScan: Permite usar el área de pantalla total en la mayor parte de las resoluciones, aumentando significativamente el tamaño de la imagen. 100 95 75 25 5 0 S - 12 spain.chp Wed Oct 14 22:29:29 1998 Farbprofil: Deaktiviert Komposit Standardbildschirm Solución de Problemas No hay imagen • La tarjeta de video debe estar completamente insertada en su slot. • Los interruptores de encendido del monitor y del ordenador deben estar en la posición ON. • El cable de señal debe estar completamente conectado a la tarjeta de video. • Compruebe que los pines del conector no estén doblados o rotos. La imagen es inestable • El cable de señal debe ser instalado por completo al ordenador. • Verifique la asignación del pin, el sincronizador de señales del monitor y la tarjeta de visualización con respecto a la sincronizaciones recomendadas y a la asignación del pin. • Si se utiliza el adaptador MAC, verifique que las conexiones estén bien hechas y asegúrese de que la tarjeta gráfica sea compatible con MAC y que se inserte correctamente en el ordenador. El LED del monitor está apagado (no muestra color verde, naranja o amarillo) • El interruptor de encendido debe estar en posición ON, y el cable de corriente conectado. La imagen no es nítida o los colores se ven manchados • Ajuste los Controles de Brillo y Contraste. • Acceda al Control de Degauss a través de los menús OSM y actívelo. PRECAUCIÓN: Debe existir un intervalo mínimo de 20 minutos antes de utilizar el control de desmagnetización por segunda vez. La imagen vibra o aparecen “aguas” en la pantalla • Compruebe que los equipos eléctricos que puedan interferir al monitor estén suficientemente alejados. 100 Los bordes de las imágenes no son rectos 95 75 • Utilice los Controles de Geometría de los menús OSM para alinear los bordes. • Si es posible, oriente la pantalla del monitor hacia el este. 25 La imagen no está centrada, es demasiado grande o demasiado pequeña 5 • Utilice los controles OSM para ajustar el tamaño y posición de la imagen. 0 S - 13 spain.chp Wed Oct 14 22:29:30 1998
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

NEC A500 Plus Manual de usuario

Categoría
Monitorea CRT
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para