Transcripción de documentos
Quantum™ P70iX
Operator Manual
Manual de uso
Bedienhandbuch
Manuel d’utilisation Manuale operatore
Bedienhandbuch
Handleiding
US/Canada – 230V 50/60 Hz
Assembly Number 7707010
USA/Kanada – 230V 50/60 Hz
Baugruppennr. 7707010
EE.UU./Canadá – 230 V 50/60 Hz
Número de Ensamblaje 7707010
US/Canada – 230V 50/60 Hz
Gruppo numero 7707010
Canada/É.-U. – 230V 50/60 Hz
Numéro d’assemblage 7707010
VS/Canada – 230V 50/60 Hz
Assemblagenummer 7707010
2 to 26
28 to 51
53 to 76
78 to 101
103 to 126
128 to 151
Índice
Sección
Página
Información de seguridad
29
1. Introducción
Introducción
34
2. Conozca su Quantum P70iX
Controles de funcionamiento
Cubiertas plásticas
3. Funcionamiento
Controles de funcionamiento
35
36
37
4. Opciones y accesorios
Juego de troqueles
Almacenamiento del juego de troqueles
38
39
5. Pantalla de inicio
Funcionamiento
Servicio
40
40
6. Mantenimiento
Resolución de problemas
Atasco de papel
50
50
7. Especificaciones
Especificaciones Quantum P70iX
51
28
Información de seguridad
MENSAJES DE SEGURIDAD
Su seguridad y la de los demás son muy importantes para GBC. Este manual contiene mensajes importantes e información de seguridad, que también figuran en la propia máquina.
Asegúrese de leer con atención y comprender todos estos mensajes antes de poner la máquina
en funcionamiento.
El símbolo de alerta de seguridad precede a cada mensaje de seguridad que se incluye
en este manual de instrucciones de funcionamiento. Este símbolo indica un peligro
potencial a la seguridad personal que podría lesionarlo a usted o a otros, además de
provocar daños al producto o a la propiedad.
!
El siguiente pictograma se encuentra en la Quantum P70iX:
!
PRECAUCIÓN: Esto significa que puede caer y lesionarse si intenta pararse o sentarse
en las cintas transportadoras.
!
ADVERTENCIA: Esto significa que las partes móviles de aplastamiento y corte pueden
lesionarlo gravemente. No haga funcionar la máquina si las protecciones no están en su
lugar. No intente anular ninguno de los interruptores cortacorriente de seguridad.
!
ADVERTENCIA: Esto significa que las cubiertas pueden caer sobre usted y lesionarlo
gravemente. Mantenga las manos y demás partes del cuerpo fuera de la máquina para
evitar aplastarse o cortarse.
29
Información de seguridad
MENSAJES DE SEGURIDAD continuación
!
ADVERTENCIA: Esto significa que las partes móviles de aplastamiento y corte
pueden lesionarlo gravemente. No haga funcionar la máquina sin las protecciones en su lugar. No intente anular ninguno de los interruptores cortacorriente
de seguridad.
Los siguientes símbolos aparecen en este producto y significan lo siguiente:
I Significa que la corriente eléctrica está conectada “ON”.
O Significa que la corriente eléctrica está desconectada “OFF”.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Utilice la Quantum P70iX únicamente para el uso para el cual fue diseñada, es decir para
perforar papel y tapas de acuerdo con las especificaciones que se indican.
• Guarde este manual de instrucciones de funcionamiento para usarlo en el futuro.
!
30
PRECAUCIÓN: EN CASO DE EMERGENCIA, DESCONECTE EL CABLE DE CORRIENTE.
Información de seguridad
PRECAUCIONES IMPORTANTES continuación
• La Quantum P70iX debe estar conectada a una fuente de voltaje que corresponda con la
clasificación eléctrica de las instrucciones de funcionamiento de la máquina (también detalladas en la etiqueta del número de serie).
• El tomacorriente debe encontrarse cerca del equipo y debe ser de fácil acceso.
• El enchufe con descarga a tierra es una característica de seguridad y sólo funcionará en un
tomacorriente adecuado con descarga a tierra. Si no puede introducir el enchufe en el
tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado para que le instale un
tomacorriente adecuado. No altere el enchufe del extremo del cable de corriente (si se proporciona) de la Quantum P70iX. Éste se proporciona para su seguridad.
• Desenchufe la Quantum P70iX antes de mover la máquina o cuando la misma no se utilice
durante un período de tiempo prolongado.
• No haga funcionar la Quantum P70iX si la máquina tiene el cable de corriente o el enchufe
dañados. No haga funcionar la máquina después de un desperfecto, si se ha derramado
líquido dentro de la misma o si ha sido dañada de alguna forma.
• No sobrecargue los tomacorrientes eléctricos por encima de su capacidad. Si lo hace puede
provocar un incendio o un choque eléctrico.
• No intente derivar los interruptores cortacorriente de seguridad, si lo hace podrá lesionarse.
SERVICIO
No intente realizar un servicio a la Quantum P70iX usted mismo. Póngase en contacto con un
representante de servicio autorizado de GBC si necesita cualquier reparación o mantenimiento
importante de su Quantum P70iX.
Dentro de la máquina NO hay piezas que admitan servicio por parte del usuario, para evitar
posibles lesiones personales y/o daños a la propiedad o a la máquina.
!
NO RETIRE LAS CUBIERTAS LATERALES NI SUPERIORES DE LA MÁQUINA.
LIMPIEZA
Puede limpiar el exterior de la Quantum P70iX utilizando un paño suave y húmedo. No use
detergentes ni solventes ya que éstos pueden dañar la máquina.
31
Información de seguridad
ELECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE PRINCIPAL
(LA NOTA SIGUIENTE SÓLO SE APLICA PARA LAS UNIDADES EUROPEAS)
!
PRECAUCIÓN: AL ELEGIR UN CABLE DESCONECTABLE PARA USARLO CON SU
Quantum P70iX, SIEMPRE CUMPLA CON LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES
El cable consiste en tres partes, el enchufe de conexión, el cable y la entrada del artefacto.
Cada uno de estos componentes debe tener las aprobaciones normativas de seguridad europeas.
Las siguientes clasificaciones eléctricas mínimas para el cable específico se publican con fines
de seguridad. NO UTILICE CABLES QUE NO CUMPLAN CON LOS SIGUIENTES REQUISITOS ELÉCTRICOS MÍNIMOS.
ENCHUFE: 3 amperios, 250 voltios, 50/60 Hz, Clase 1, de 3 conductores, aprobado según las
normas de seguridad europea.
CABLE: Tipo H05VV-F 3G 0,75, armonizado (< HAR>). El símbolo “< >” indica que el cable
está aprobado por las normas europeas apropiadas (NOTA: “HAR” se podrá sustituir por la
marca de aprobación de la agencia de seguridad europea que aprobó el cable. Un ejemplo
sería “< VDE >”).
CONECTOR DEL ARTEFACTO: 3 amperios, 250 voltios, 50/60 Hz, aprobado según las normas
de seguridad europeas, tipo IEC 320. El cable no excederá los 3 metros de largo. Se podrán
sustituir los cables que tengan componentes con una clasificación eléctrica superior a las clasificaciones eléctricas mínimas especificadas.
32
Información de seguridad
ELECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE PRINCIPAL continuación
(LA NOTA SIGUIENTE SÓLO SE APLICA PARA LAS UNIDADES DE EE.UU.)
NOTA DE FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
Se probó el equipo y se encontró que cumple con los límites para los dispositivos digitales
Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial cuando se hace funcionar el equipo en un ambiente comercial.
El equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y usa
según el Manual del Operador, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de
radio. El hacer funcionar este equipo en un área residencial puede causar interferencia perjudicial, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia corriendo con los gastos.
!
PRECAUCIÓN: LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES QUE NO ESTÉN APROBADOS
EXPRESAMENTE POR GENERAL BINDING CORPORATION PODRÁN ANULAR SU
AUTORIDAD PARA MANEJAR EL EQUIPO.
Este equipo digital Clase A cumple con ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numerique dela classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
ACUERDO DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
Al adquirir P70iX usted invierte en una máquina perforadora altamente capaz que le dará años
de años de servicio confiable. Para ayudar a proteger esta inversión, asegúrese aprovechar el
Acuerdo de mantenimiento del equipo (EMA) de GBC. El EMA le da a su P70iX mantenimiento
y cuidado continuos adecuados, ayudándolo a asegurar los años de rendimiento de calidad y
una mayor duración de la máquina. Sin el EMA, todo mantenimiento o servicio de reparación
normales tendrán un cargo por las partes y la mano de obra. El EMA para su P70iX elimina esta
posibilidad al proporcionarle un costo anual, bajo y fijo para proteger su valiosa inversión en la
máquina. Para los detalles completos sobre la adquisición de un EMA, consulte a su
Representante de ventas de GBC o póngase en contacto con:
General Binding Corporation
500 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
O llame al: 1-800-790-7787
Un Técnico autorizado de GBC debe realizar todos los servicios y mantenimientos, a menos que
el Manual del Usuario de la Perforadora Automática P70iX exprese que sea mantenimiento de
operador. No se recomienda el uso de la Perforadora Automática P70iX de cualquier modo que
no sea de acuerdo con el Manual del Usuario de P70iX de GBC, ya que esto podría anular su
garantía o contrato de mantenimiento.
El mantenimiento regular de P70iX A por parte de operadores entrenados puede optimizar el
rendimiento y minimizar las llamadas de servicio.
33
1. Introducción
INTRODUCCIÓN
Quantum P70iX está diseñada para cumplir con los requisitos únicos del mercado de impresión
digital. Está diseñada para realizar todos los modelos de perforación requeridos comúnmente,
incluyendo los tres orificios, VeloBind, anillo metálico doble, y espiral de color. También se
encuentran disponibles modelos de troqueles por encargo. Este nuevo sistema está diseñado
para cumplir con las necesidades cambiantes de la impresora digital a corto plazo. Prácticamente
todas las configuraciones se logran rápida y fácilmente desde el panel de la pan- talla de
impresiones digitales, dejando atrás el gran consumo de tiempo de la perforación tradi- cional.
Los cambios en el troquel se pueden lograr en poco tiempo y sin herramientas. El sis- tema está
preprogramado con todos los tamaños comunes de papel, y puede almacenar 20 tra- bajos por
encargo.
P70iX está diseñada para manejar una gran variedad de medios. Puede manejar hojas desde
127 x 127 mm (5 x 5 pulgadas) hasta 229 x 305 mm (9 x 12 pulgadas), incluyendo pisapapeles
y tapas (cover stocks) mezclados. Otra característica clave es la capacidad del sistema para
procesar pestañas de índice entremezcladas sin ningún ajuste especial.
P70iX incorpora la nueva tecnología de GBC “procesamiento de apilados”, que está diseñada
para reducir el costo de mano de obra del operador. Esta nueva arquitectura permite al sistema
procesar una pila de 356 mm (14 pulgadas) (3.500 hojas de 20# bond) sin la asistencia del
operador. P70iX ofrece una velocidad máxima de rendimiento total de 60.000 hojas por hora.
Quantum P70iX es la nueva y revolucionaria Perforadora de producción digital Near-line de alta
velocidad de GBC. Se configura en minutos y se mantiene, de igual a igual, con los motores de
las impresoras digitales más rápidas de hoy.
Estas instrucciones se hicieron para que conozca la perforadora Quantum P70iX y su funcionamiento. Por favor léalas cuidadosamente. Guarde estas instrucciones de funcionamiento
para referencia futura.
DESEMPAQUETADO Y CONFIGURACIÓN
Un Técnico calificado de GBC debe instalar la perforadora Quantum P70iX. Su Técnico se asegurará de que el sistema esté correctamente nivelado y listo para funcionar.
34
2. Conozca su Quantum P70iX
CONOZCA SU QUANTUM P70iX
Factores externos pueden afectar el rendimiento de su P70iX. Estos factores incluyen los requisitos del cliente para la calidad del orificio, materiales de producción
(papel/transparencias/tapas), cobertura del tóner en la página impresa, y factores ambientales.
La ESTÁTICA en el papel puede causar un rendimiento insuficiente. Si su P70iX acepta una
resma nueva de papel blanco sin usar, pero tiene problemas con su trabajo impreso, puede
deberse a la estática. Los siguientes consejos lo pueden ayudar a corregir este problema.
Sugerencias para la estática: Si su Perforadora Automática tiene problemas para realizar
ciertos trabajos, puede deberse al aumento excesivo de la estática en el papel. Aquí hay
algunas sugerencias que pueden ayudarlo a minimizar los efectos de la estática.
1.Airee el papel antes de colocarlo en la P70iX. No empareje el papel, esto sólo causará que
aumente la estática.
2.Baje la velocidad de la P70iX. Esto permitirá que el papel tenga más tiempo para acomodarse en el troquel.
3.Considere adquirir un humidificador de ambiente para aumentar la humedad del aire. El aire
seco ayuda a que se genere más estática.
4.Mueva la perforadora a otra sala donde las condiciones ambientales estén controladas.
5.Preste atención a las condiciones de las estaciones. Los procedimientos que realice los días
calurosos y húmedos deberán ser modificados los meses secos de invierno cuando la
estática es más común.
6. Considere almacenar los trabajos en papel que no estén envueltos, en un gran recipiente
tipo Tupperware para mantener la humedad. Al utilizar los recipientes junto con productos
de tipo humectante se puede devolver la humedad del papel que se perdió durante el proceso de fusión.
7.Póngase en contacto con el departamento de servicio de copiadoras/impresoras y averigüe
acerca de la posibilidad de bajar la temperatura del fusor.
Áreas generales a vigilar para lograr máxima satisfacción.
Las pestañas deben tener un hombro 1/4".
• Cuando hace correr tapas mezcladas, asegúrese de que las dimensiones son compatibles.
Una tapa más pequeña que la otra impedirá el correcto registro del orificio.
• Los papeles o tapas (cover stock) muy resbaladizos pueden no correr en la P70iX. Pruebe
con pequeñas pilas en las velocidades más bajas y/o con tamaños de cargas más
pequeños antes de comenzar un trabajo grande.
• Las tapas (cover stock) mezcladas con papel a menudo corren mejor a velocidades bajas.
• Si es importante obtener una pila de salida muy recta para un trabajo en particular, verá
que la mejor calidad de la pila se obtiene cuando se opera a velocidad baja.
• Cuando corre una tapa sóla (cover stock), el rendimiento es mejor a velocidades bajas.
• Cargar una pila de modo indebido causará problemas de alimentación.
• Algunos papeles especiales (como el papel NCR por ejemplo) mostrarán marcas de haber
sido manipulados.
• El borde perforado de una pila será más alto que cuando entró. Con algunos papeles,
tamaños de papel y combinaciones de juegos de troqueles, puede querer reducir la pila de
entrada para evitar que se caigan, la inestabilidad o la altura excesiva.
• La cpmbatura excesiva del papel puede causar una alimentación insuficiente o atascos.
Usted puede identificar la combatura excesiva cuando ve más de 7 mm de combatura a 5
cm del borde. Si la combatura no es excesiva, usted tendrá los mejores resultados con la
combatura hacia abajo. Para nuestros propósitos, la combatura hacia abajo se define como
teniendo los bordes exteriores del frente hacia abajo y el medio hacia arriba.
35
2. Conozca su Quantum P70iX
CONOZCA SU QUANTUM P70iX continuación
Sugerencias para tapas plásticas transparentes:
La Quantum P70iX es capaz de manejar y perforar algunos tipos de materiales de tapas transparentes. De hecho, cada Quantum P70iX se prueba con tapas transparentes antes de abandonar la fábrica. Las siguientes pautas lo ayudarán a entender las capacidades del sistema
Quantum P70iX. En los casos en los que su tapa transparente no sea apropiada para pasar por
la Quantum P70iX, intente separar las tapas transparentes del contenido del libro y perforar la
tapa transparente utilizando una perforadora de mesa para trabajo pesado Magnapunch de GBC.
• Para que las tapas transparentes funcionen en la Quantum P70iX de GBC, necesitan el
armazón que se encuentra en las tapas Premium de GBC, que tienen un espesor de 0,2
mm (0,01 pulgada) y 0,3 mm (0,014 pulgadas).
• Cuando hace pasar tapas mezcladas, asegúrese de que las dimensiones sean compatibles.
Una tapa más pequeña que la otra impedirá la correcta ubicación del orificio.
• Con los tamaños de carga más pequeños, es más probable que la perforación agarre una
sola tapa transparente. Los tamaños de carga ente 5 y 7 funcionan mejor.
• Es mejor introducir un trabajo que contenga tapas transparentes a velocidades bajas. GBC
recomienda 75 LPM (cargas por minuto) para la mayoría de los trabajos.
• Es mejor introducir un trabajo que contenga tapas transparentes a velocidades bajas. GBC
recomienda 75 LPM (cargas por minuto) para la mayoría de los trabajos.
• Las tapas transparentes producen más adherencias por estática que otras tapas, las condiciones ambientales afectarán el rendimiento.
• Si la máquina toma una sola tapa transparente, la perforación se podrá apagar con un falso
atasco, sin embargo, no se dañará la tapa.
36
3. Funcionamiento
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
2
3
1
1
1. Volumen de trabajo
ergonómico: carga, descarga y programación desde el
mismo lado sin perder
ningún paso.
Se puede cargar y descargar una pila con seguridad
mientras la máquina está
perforando.
2. Cambios en el juego de
troqueles: se pueden
realizar sin herramientas y
sólo toma unos segundos.
3. Totalmente digital: presione el botón “Set-up and
operation” (configuración y
funcionamiento). Con pasos
simples para recordar hasta
24 trabajos personalizados.
37
4. Opciones y accesorios
OPCIONES Y ACCESORIOS:
Juegos de troqueles:
La perforadora automática Quantum P70iX de GBC es capaz de realizar una variedad de modelos de perforación comúnmente usados en encuadernaciones actuales, simplemente cambiando
el juego de troqueles. Los juegos de troqueles se pueden cambiar en segundos y sin herramientas.
Una característica importante de la Quantun P70iX es que usa juegos de troqueles Magnapunch
de GBC. En combinación con una Magnapunch, es capaz de cambiar el juego de troqueles a la
plataforma de perforación más adecuada para el trabajo, en sólo cuestión de minutos.
Observe: La encuadernación plástica PB con juego de troqueles Magnapunch de múltiple ajuste
de profundidad de perforación no es adecuada para usarse con el sistema automático de manejo
de papel utilizado por la Quantum.
Más abajo se enumeran los juegos de troqueles disponibles actualmente. Su representante de
ventas de GBC puede brindarle información sobre precios y disponibilidad, o póngase en contacto con el centro de atención de GBC al 1-800-723-4000. Para más información, visite el sitio Web
de GBC en www.gbcconnect.com.
Observe que cada estilo de perforación mencionado más arriba requiere un juego de troqueles
distinto para la Quantum P70iX.
Perforadora automática Quantum P70iX – juegos de troqueles
Encuad. plás. PB – Calib. trasero prof., 22,1 mm (0,87 pulg.)
Encuad. plás. PB – Calib. trasero med., 3,6 mm (0,141 pulg.)
Encuad. plás. PB – Calib. trasero sup., 2,4 mm (0,094 pulg.)
Rulo metálico doble W3 – 3:1 redondo
Rulo metálico doble W3 – 3:1 cuadrado
Rulo metálico doble W2 – 2:1 rectangular
Rulo metálico doble W2 – 2:1 redondo
Espiral de color C4 – 4:1 redondo 0,2475 puntos
Espirales de colores C4 – 4:1 oval 0,2475
Espiral de color C4 – 4:1 redondo 0,250 puntos
VB VeloBind 11 pulgadas
Anillo de encuad. 2/4 están. c/orif. de 5/16” (8 mm) de diám.
Anillo de encuad. con orificios de 3-5-7 5/16 de diámetro
Código del producto
7707230
7707220
7707210
7708350
7708360
7708330
7708320
7708300
7707290
7708310
7708340
7708390
7708380
GBC ofrece una serie completa de equipos de encuadernación y suministros para cumplir con
sus necesidades de encuadernación. Para más información vea el Catálogo de soluciones de
encuadernación y el Catálogo de suministros que se adjuntan.
Hay juegos de troqueles personalizados disponibles para la Quantum P70iX. Para información
adicional, consulte a su representante de ventas de GBC.
IMPORTANTE: Una calcomanía ubicada en el mango de cada juego de troqueles intercambiables le indica el diseño de perforación. Al leer las Instrucciones de funcionamiento, observe las
instrucciones especiales para el juego de troqueles del diseño de perforación correcto que instaló
en su Quantum P70iX.
38
4. Opciones y accesorios
OPCIONES Y ACCESORIOS continuación
Almacenamiento del juego de troqueles:
Consejo útil: La caja de almacenamiento para juegos de troqueles de GBC #7703207 es un
excelente modo de almacenar todos sus juegos de troqueles intercambiables para la Quantum
P70iX (ver figura 3). Este producto especial mantiene seguros tres juegos de troqueles, protegiéndolos de la suciedad, del polvo y de los daños accidentales. Póngase en contacto con su
representante de ventas para obtener información acerca de cómo conseguir una caja de almacenamiento para juegos de troqueles.
Figura 3
!
PRECAUCIÓN: RIESGO POSIBLE DE LESIÓN. AL INSTALAR JUEGOS DE TROQUELES EN SU Quantum P70iX, SIEMPRE MANTENGA LOS DEDOS Y DEMÁS
PARTES DEL CUERPO FUERA DE LA RANURA PARA LOS JUEGOS DE TROQUELES DE LA MÁQUINA Y ALEJADOS DE TODAS LAS ÁREAS DEL JUEGO DE TROQUELES, CON EXCEPCIÓN DE LA HENDIDURA PARA LOS DEDOS EN EL MANGO
DEL JUEGO DE TROQUELES. SI NO CUMPLE CON ESTAS PRECAUCIONES PUEDE
LESIONARSE.
39
5. Pantalla de inicio
PANTALLA DE INICIO
GBC QUANTUM PUNCH
90 LPM
7
MODE
UNLOAD
JOB MANAGER
PROOF
LANGUAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
La pantalla de inicio es el punto de partida para manejar la Quantum P70iX. En esta pantalla,
puede ver el trabajo que la Quantum está lista para realizar. En el ejemplo anterior, Quantum
está configurada para realizar:
• Un tamaño de papel de 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas) con perforaciones en el lado de
279 mm (11 pulgadas).
• Un espesor de carga de “7” que es aproximadamente 7 hojas de papel de 24 libras.
• A una velocidad de 90 cargas por minuto.
• Orificios de perforación usando un troquel PB (encuadernación plástica) con un calibrador
trasero de 3,6 mm (0,141 pulgadas).
• La Quantum también funciona con las lecturas de los controles en idioma inglés.
Si estas configuraciones son aceptables, puede comenzar su trabajo de la siguiente manera:
• Cargando el papel en la cintas de entrada.
• Presionando el botón verde de inicio.
40
5. Pantalla de inicio
PANTALLA DE INICIO continuación
GBC QUANTUM PUNCH
90 LPM
7
MODE
UNLOAD
PROOF
JOB MANAGER
LANGUAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
Otros comandos de la PANTALLA DE INICIO son:
MODE (modo): le permite elegir Automatic (automático) o Manual. El modo automático significa
que Quantum continuará funcionando sin parar siempre que coloque papel en las cintas de
entrada y retire la pila de papel perforado de la cinta de salida. El modo manual significa que la
Quantum se detendrá antes de tomar la siguiente pila de papel para procesarla. Este modo es útil
si quiere comenzar un nuevo trabajo que requiere distintas configuraciones, como por ejem- plo
distintos juegos de troqueles.
PROOF (prueba): puede procesar algunas cargas de su trabajo y hacer que la Quantum se
detenga. Esta característica le permite verificar el posicionamiento del orificio y el diseño para
asegurarse que configuró el trabajo como realmente deseaba.
UNLOAD (descargar): significa que cuando lo presiona, saldrá del trabajo que se esté realizando actualmente en la Quantum. Esto es útil si debe comenzar un trabajo nuevamente por algu- na
razón.
JOB MANAGER (administrador de trabajo): lo llevará a la pantalla Job Manager donde puede
seleccionar o crear un trabajo distinto.
LANGUAGE (idioma): puede elegir entre inglés, español, francés y alemán.
41
5. Pantalla de inicio
PANTALLA DE INICIO continuación
GBC QUANTUM PUNCH
90 LPM
7
MODE
UNLOAD
JOB MANAGER
PROOF
LANGUAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
Otros comandos de la PANTALLA DE INICIO:
Tiene control constante de la velocidad al controlar las LPM o cargas por minuto y el tamaño de
cada carga al ajustar el número de hojas por carga.
Las cargas por minuto (LPM) se controlan presionando los botones de las flechas de derecha –
izquierda. Verá que el número cambia en la pantalla. El ejemplo de arriba dice “90 LPM”. Las
opciones son 60, 75, 90 y 105 LPM.
NOTA: Elija una velocidad más baja para medios más difíciles de manejar, como trabajos con
rollos más pesados que lo normal o cobertura de tóner más pesada que lo normal.
El tamaño de la carga se controla presionando las flechas de arriba—abajo. Los números se
aproximan al número de hojas de papel de 24 libras bond que se tomarán en esta configuración. Sin embargo, esta característica no cuenta realmente las hojas, y usted no debe esperar
que la carga sea exactamente de esa cantidad. El ejemplo que se muestra tiene un tamaño de
carga de “7”.
NOTA: Elija una carga más baja para medios más difíciles de manejar, como trabajos con rollos
más pesados que lo normal o cobertura de tóner más pesada que lo normal.
42
5. Pantalla de inicio
PANTALLA DE ADMINISTRADOR DE TRABAJO
JOB MANAGER — USE ARROWS
GO JOB 1
VIEW 13-24
EDITOR
HOME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
En la pantalla Job Manager, puede desplazarse entre los trabajos guardados (1 – 12) simplemente presionando los botones de derecha – izquierda y/o arriba – abajo. En el ejemplo anterior se resaltó JOB 1 (trabajo 1). Para seleccionar este trabajo y continuar, simplemente presione
el botón “GO JOB 1” (ir a trabajo 1).
Otras características del administrador de trabajo:
• VIEW (vista) 13-24: presione para seleccionar un trabajo del número 13 al 24.
• HOME: presione para volver directamente a la pantalla de Inicio.
• EDIT (editar): un trabajo corriente o crear un nuevo trabajo,
desplácese hasta el trabajo que quiere editar,
o desplácese hasta un trabajo no utilizado. En el ejemplo anterior, Job 12 (trabajo 12) no
está utilizado.
Presione el botón EDITOR.
43
5. Pantalla de inicio
PANTALLA DE EDITOR
EDITOR
USE ARROWS TO
CHANGE
OTHER
0..9
SIZES
GO TO NEXT
SETTING
ESCAPE NO CHANGE
GO BACK
DATA OK
SAVE
STORE
ACCEPT
ESCAPE
SAVE
1
ACCEPT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
Para editar un trabajo existente o crear un nuevo trabajo, presione las flechas de arriba – abajo
para seleccionar la configuración deseada. En el ejemplo anterior, se seleccionó la dimensión de
Borde de perforación del papel y actualmente es 28 cm (11 pulgadas).
De otro modo, la dimensión se puede ingresar directamente usando el teclado numérico. La
máquina alternará automáticamente entre pulgadas y milímetros según el tamaño del número
ingresado.
Observe que el rango para este valor es de 139,7 a 304,8 mm (5,50 a 12,00 pulgadas).
Una vez que aparece el valor deseado en la pantalla, presione el botón “ACCEPT” (aceptar).
44
5. Pantalla de inicio
PANTALLA DE EDITOR continuación
EDITOR
USE ARROWS TO
CHANGE
OTHER
0..9
SIZES
GO TO NEXT
SETTING
ESCAPE NO CHANGE
GO BACK
DATA OK
SAVE
STORE
ACCEPT
ESCAPE
SAVE
1
ACCEPT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
PANTALLA DE EDITOR
En el ejemplo anterior, se seleccionó la dimensión de Borde de lado del papel y actualmente es
215,9 mm (8,5 pulgadas).
Observe que el rango para este valor es de 139,7 a 228,6 mm (5,5 a 9 pulgadas).
45
5. Pantalla de inicio
PANTALLA DE EDITOR continuación
EDITOR
USE ARROWS TO
CHANGE
ACCEPT
GO TO NEXT
SETTING
1
ESCAPE NO CHANGE
SAVE
GO BACK
DATA OK
STORE
ESCAPE
SAVE
ACCEPT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
PANTALLA DE EDITOR
En el ejemplo anterior, se seleccionó el tipo de troquel de perforación y actualmente se lee
PB .141. Ver la Tabla 1 para los juegos de troqueles disponibles para la Quantum.
Una vez que las tres configuraciones son correctas, presione el botón “SAVE” (guardar), lo que
lo hará volver a la pantalla Job Manager.
46
5. Pantalla de inicio
PANTALLA “IR A TRABAJO”
EDITOR
USE ARROWS TO
CHANGE
GO TO NEXT
SETTING
ESCAPE NO CHANGE
GO BACK
DATA OK
SAVE
STORE
ACCEPT
ESCAPE
SAVE
1
ACCEPT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
Al seleccionar un nuevo juego de troqueles aparecerá la pantalla Die Set (juego de troqueles).
Esta pantalla le indicará que retire los números correspondientes de Punch Pin (vástago de perforación) para el tamaño de papel con el que esté trabajando. En el ejemplo que se muestra,
hay dos posibles configuraciones de vástago con este juego de troqueles y combinación de
papel. El juego de troqueles presenta una referencia útil para identificar los números de vásta- go.
La Quantum centrará automáticamente el juego de troqueles al tamaño de papel selecciona- do si
presiona los botones 2 o 4. Si presiona los botones 1 o 2, la Quantum realizará los ajustes
necesarios (borde de encuadernado, borde de lado y centrado del troquel). Puede poner a
punto el centrado de orificios manualmente, presionando las flechas de derecha – izquierda en
esta pantalla.
Observe que los vástagos indicados en la pantalla son los vástagos que deben permanecer en el
juego de troqueles, es decir, corra los vástagos a la derecha y a la izquierda del rango indica- do.
Nota: en la pantalla anterior, el gráfico debe mostrar los vástagos “4 – 23 y 5 – 23”, no “1 – 23 y
5 – 23”.
47
5. Pantalla de inicio
PANTALLA DE EJECUCIÓN
GBC QUANTUM PUNCH
90 LPM
7
MODE
UNLOAD
PROOF
JOB MANAGER
LANGUAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
Cuando la Quantum esté realizando un trabajo, el gráfico le dará la información acerca del trabajo que está realizando.
• El ejemplo anterior le dice que hay papel en las cintas de entrada y en las cintas de salida,
al igual que dentro del área de procesamiento de la Quantum.
Otros gráficos indican:
• Posiciones de elevador
• Puertas abiertas
• El juego de troqueles está trabado
• Ubicaciones de errores
• Ajuste de tamaños de hoja
48
5. Pantalla de inicio
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
GBC QUANTUM PUNCH
90 LPM
7
MODE
UNLOAD
PROOF
JOB MANAGER
LANGUAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
Cuando la Quantum esté realizando un trabajo, el gráfico le dará la información acerca del trabajo que está realizando.
El ejemplo anterior le dice que el juego de troqueles está trabado.
Comando PAUSE (pausa) contra comando STOP (detener):
Si necesita detener el sistema inmediatamente, presione “STOP” y la Quantum P70iX se
detendrá en el medio del ciclo. Puede entonces necesitar retirar papel de varios puntos de la
ruta del papel, en caso de que el sistema no los retire cuando la inicie nuevamente. Si desea
detener el proceso de perforación, pero permitiendo que el papel que se encuentra en la ruta
continúe, presione “PAUSE”. Esto detendrá el proceso de alimentación, pero permitirá que el
papel que se encuentre en la ruta del papel en ese momento pase a través del sistema.
49
6. Mantenimiento
INFORMACIÓN ADICIONAL
RECIPIENTE DE DEPÓSITO DE PAPEL (RESTOS o RECORTES DE PAPEL)
El recipiente de depósito de papel de su Quantum P70iX se encuentra detrás de la puerta de
acceso a mano izquierda, cerca de la parte inferior de la máquina. El recipiente se deberá retirar y vaciar periódicamente. Esto evitará que la máquina se atasque y se dañe. La Quantum
P70iX incorpora tecnología de microprocesadores para informarle al operador cuándo se debe
vaciar el recipiente.
NOTA: Asegúrese de que cuando retire el recipiente, se vacíe correctamente. Para reestablecer
completamente el sistema del recipiente, se deberá retirar completamente el recipiente durante
al menos 5 segundos.
VÁSTAGOS DE PERFORACIÓN
Es posible que necesite retirar algunos de los vástagos de perforación para la correcta perforación de algunas combinaciones de tamaños de papel y diseños de perforación.
SERVICIO
Si su Quantum P70iX necesita servicio, póngase en contacto con el representante de servicio
local de GBC autorizado.
Dentro de la máquina NO hay piezas que admitan servicio por parte del usuario. Para evitar
posibles lesiones personales y/o daños a la propiedad, NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA
MÁQUINAN.
Problema
Causa posible
No hay corriente, no perfora
El cable de corriente no está conectado a la parte
trasera de la máquina o no está enchufado correctamente a la pared.
El juego de troqueles no se ha colocado correctamente
La puerta de la tapa no está cerrada
Hace demasiados orificios
No se han retirado los vástagos seleccionables
El operador conoce los tamaños de papel mencionados en la Xerox Docu Tech en mm
Vaya a “CONFIGURACIÓN” y cambie las dimensiones de pulg. a “mm”
Cuando está cargando la primera pila de papel en
las cintas de entrada, las hojas que están más
abajo se traban
La superficie de las cintas está diseñada para
agarrar el papel. Se dará cuenta de que no es
posible colocar la pila de papel en las cintas y
deslizarla dentro de la esquina de alineación. En
lugar de hacer eso, presione suavemente la pila
contra la puerta primero, luego contra la guía
derecha de metal de la hoja y luego apoye la pila
en la cinta. También le resultará mejor cargar una
pila más pequeña primero, y luego un par de pilas
más grandes.
Luego de un uso prolongado, la máquina comienza
a indicar que hay un atasco cuando realmente no
lo hay.
Una ráfaga de aire a través de las lentes de cada
uno de los tres sensores ópticos de manera periódica evitará que la acumulación del polvo del
papel interfiera con el rendimiento.
50
7. Especificaciones
ESPECIFICACIONES Quantum P70iX
Velocidad:
Tamaño de la hoja
Hasta 105 ciclos por minuto, 60.000 hojas por hora.
Borde de perforación 139,7 a 304,8 mm (5,5 a 12 pulgadas), borde de lado
139,7 a 228,6 mm (5,5 a 9 pulgadas)
Papel:
61 gramos por centímetro cuadrado (#16) bond a 300 gramos por centímetro
cuadrado (140#)
Pesos entremezclados, tapas de corte al ras, y pestañas de índice estándar.
Altura de la carga:
Variable, 5 a 12 hojas de 20# bond (75 gramos por centímetro cuadrado)
Altura de la pila:
hasta 355,6 mm (14 pulgadas) (aproximadamente 3.500 hojas de 20# bond
(75 gramos por centímetro cuadrado))
Dimensiones:
152 cm largo x 140 cm ancho x 132 cm alto(60 x 55 x 52 pulgadas)
(Se desarma fácilmente para que pase por una puerta de 81 cm (32 pulgadas)) ver página 8
Peso:
386 kg (850 lbs)
Sumin. de corriente: EE.UU/Canadá: 220 V CA, 50/60 Hz, monofásico, 2,7 Amp, 0, 32 KW, 1.092
BTU/hr
Internacional: 220 V CA, 50/60 Hz, monofásico, 2,7 Amp, 0, 32 KW, 1.092
BTU/hr
Tipo de tomacorriente 6-20R 20A, 250 V
Aprobación:
Certificado por CSA según CAN/CSA-C22 Nº 60950-00, Norma UL Nº 6095000, 3ª ed.
Certificado por TUV según EN 60950:2000
Cumplimiento:
Lleva marca de CE para indicar cumplimiento con los requisitos de la Unión
Europea.
Juegos de troqueles: Los juegos de troqueles intercambiables se pueden cambiar en segundos y
sin herramientas.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso
GBC recomienda a los operadores de la Quantum P7OiX usar protección auditiva. Nuestros
niveles de prueba de sonido son los siguientes:
Dimensiones en metros
Funcionamiento en las peores condiciones (velocidad 4, juego de troqueles C4, 20# bond, carga de 9 a
12 hojas):
Nivel de presión acústica = LpA = 83,0 dbA
Impulso de presión acústica = LpA = 85,2 dbA
30°
0.25
(9.85")
Funcionamiento en condiciones normales (velocidad
2, juego de troqueles PB, 20# bond, carga de 9 a 12
hojas):bond, lift #9 – 12 sheets):
Nivel de presión acústica = LpA = 78,5 dbA
Impulso de presión acústica = LpA = 83,5 dbA
ISO 7779 Método de prueba y colocación de micrófono:
1,5 mts. (59,1 pulgadas) desde la fuente,
1,5 mts. (59,1 pulgadas) de altura,
0,25 mts (9,85 pulgadas) desde el borde vertical de
plomo de la Quantum en el panel de control.
Operador parado
51