Blaupunkt BSD-9000 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User manual BSD-9000 / BSD-9001
20
Radio digital de mesa multi banda CA/DC
Manual de instrucciones
Antes de usar el aparato, lea este manual de instrucciones detenidamente.
CONTROLES GENERALES
Pantalla LCD
Teclas 
Tecla ALARM
Tecla SNOOZE
Tecla SLEEP

Tecla MEMO
Tecla BAND
Tecla RDS
Altavoz
Asa de transporte
Tecla ON/OFF
Teclas VOLUME+/-
Tecla AUDIO


Entrada CA ( ~ AC IN)
Cubierta de caucho
Entrada LINE-IN
Entrada de auriculares
Spanish
BLAUPUKT TECH SA
User manual BSD-9000 / BSD-9001
21
FUENTE DE 
Este aparato funciona con CA 230~ 50Hz o pilas 4 x 1.5 V R20/UM1/"D" (no incluidas).
Funcionamiento CA (corriente alterna)
Conecte el cable 
pared.
!
- Para que el dispo
como de la toma de corriente.
- .
-  
nuevas.
Funcionamiento DC (corriente continua)

2. Introduzca las 4 x 1.5 V R20/UM1/"D", en el compartimento. Asegurarse que las polaridades (+/-) coincidan con las
marcas dentro del compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapadera.







funcionamiento
e
un largo periodo de tiempo.
o ambiente. Antes d
encargue de su reciclaje.

 
equivalente.
AJUSTE DEL HORARIO

1. Pulse MEMO 
pulse TUNING / 
2. Pulse otra vez MEMO 
3. Pulse TUNING / para regular el valor horario. Pulse MEMO  destellan.
4. Pulse TUNING / para regular el valor de los minutos y pulse otra vez MEMO para confirmar.
AJUSTE DE LA ALARMA
Ajuste de la alarma
1. En el modo Standby, mantenga pulsada la tecla ALARM 

2. Pulse TUNING / para regular ALARM 
destellan.
3. Pulse TUNING / para regular el valor de los minutos y pulse ALARM para confirmar.
Ajuste de la fuente despertador
1. Pulse ALARM de manera repetida para se  
BLAUPUKT TECH SA
User manual BSD-9000 / BSD-9001
22
Despertador con el sonido zumbido
Se muestra 

emisora de radio preferida y ajuste el nivel del sonido de la
alarma.
Se muestra 
ario del despertador
Pulse ALARM hasta que no vea el horario de despertador destellando.

Pulse SNOOZE 
alarma termine.
Nota: el silencio de la alarma dura 9 minutos
Parar la alarma
Pulse ON/OFF: La al
Eliminar ajustes del despertador
Mantenga pulsada la tecla ALARM hasta que los indicadores de alarma desaparezcan de la pantalla.
SLEEP DE LA RADIO
Con el modo sleep, la radio .
Con la radio en modo ON, pulse SLEEP para seleccionar el horario deseado antes de que se apague, entre 120-90-60-45-
30-15-00.
a pantalla.
Con el modo SLEEP, pulse la tecla SLEEP para leer el tiempo de sleep que resta.

Cuando escucha la radio, pulse la tecla AUDIO de manera repetida para seleccionar los programas de sonido deseados:

UTILIZAR LA RADIO
Escuchar la radio
ON/OFF.
 pulsando la tecla BAND.
 y .
VOLUME +/-.
ON/OFF.

FM/ SW: Alargar la antena teles
MW/LW
Guardar las emisoras programadas

2. Pulse MEMO tellando en la pantalla.
3. Pulse PRESET / 
4. Pulse MEMO 
5.  10 emisoras para cada banda, respectivamente.
Seleccionar Emisoras programadas
Pulse Preset / 

Cuando la emisora FM con RDS se recibe, se mosRDS de manera repetida

BLAUPUKT TECH SA
User manual BSD-9000 / BSD-9001
23
LINE-IN
LINE-IN, utilizando un cable audio (no incluido).
parato.



Alcance de frecuencia:
FM 87.5-108.0 MHz
MW 530-1600 KHz
LW 150-280 kHz
SW 5.80-10.0 MHz
ESCUCHAR CON AURICULARES
Conecte los auriculares (no incluidos) en la entrada de auriculares del aparato.
El us
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
 
mita todas las reparaciones al personal cualificado.


El punto e


-  cortinas, etc.
- No coloque sobre el aparato fuentes de llama no protegidas, como velas encendidas.
- Utilice el aparato en climas moderados.
- El aparato no se debe llenar de grasa ni mojar.
- 
- 
- 
- 
- El enchuf

estar desconectado de red compl no tiene que estar tapado y se tiene que

- 
y es necesario que el usuario reencienda el aparato.

 
BLAUPUKT TECH SA
User manual BSD-9000 / BSD-9001
24



Blaupunkt. 
para uso personal.
BLAUPUKT TECH SA

Transcripción de documentos

User manual BSD-9000 / BSD-9001 Spanish Radio digital de mesa multi banda CA/DC Manual de instrucciones Antes de usar el aparato, lea este manual de instrucciones detenidamente. LA U PU K T TE C H SA CONTROLES GENERALES B Pantalla LCD Teclas de sintonía Tecla ALARM Tecla SNOOZE Tecla SLEEP Tecla de SINTONIZACIÓN Tecla MEMO Tecla BAND Tecla RDS Altavoz Asa de transporte Tecla ON/OFF Teclas VOLUME+/Tecla AUDIO Antena telescópica FM Compartimento de baterías Entrada CA ( ~ AC IN) Cubierta de caucho Entrada LINE-IN Entrada de auriculares 20 User manual BSD-9000 / BSD-9001 FUENTE DE ALIMENTACIÓN Este aparato funciona con CA 230~ 50Hz o pilas 4 x 1.5 V R20/UM1/"D" (no incluidas). Funcionamiento CA (corriente alterna) Conecte el cable de CA (incluido) a la entrada CA de detrás del aparato. Conecte el cable CA a la toma de corriente de la pared. SA ¡Precaución! - Para que el dispositivo funcione con baterías, el cable CA debe estar desenchufado tanto del enchufe del dispositivo como de la toma de corriente. - Cuando el aparato está conectado a la red eléctrica, la fuente de alimentación cambia automáticamente a CA. ” en la pantalla indica que las pilas están descargándose. Cambiarlas con baterías - La aparición del icono de batería “ nuevas. TE C H Funcionamiento DC (corriente continua) 1. Quite la tapadera del compartimento de baterías 2. Introduzca las 4 x 1.5 V R20/UM1/"D", en el compartimento. Asegurarse que las polaridades (+/-) coincidan con las marcas dentro del compartimento. 3. Vuelva a colocar la tapadera. T Notas sobre baterías (no incluidas) ·No mezcle diferentes tipos de baterías o baterías viejas con nuevas. ·No recargue las baterías, ni les aplique calor, ni las desmonte. ·No exponga las baterías al calor, como el sol, fuego o similares. ·¡No tire las baterías en el fuego! ·Respete la normativa ambiental durante la fase de eliminación de las baterías. ·Las baterías se tienen que sustituir cuando: el volumen disminuye, o el sonido está distorsionado durante el funcionamiento PU K ·Con el fin de evitar cualquier tipo de derrame de líquido, extraiga las baterías cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo. ·Por favor, respete el medio ambiente. Antes de deshacerse de las baterías, consulte a su distribuidor para que se encargue de su reciclaje. LA U PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Reemplácela con el mismo tipo de batería, o que sea equivalente. B AJUSTE DEL HORARIO Después de instalar las baterías, la pantalla mostrará “0:00”. 1. Pulse MEMO una vez para entrar en el modo ajuste del horario. La pantalla mostrará destellando “24 HR”. Después pulse TUNING / para seleccionar el formato horario 24H ó 12H. 2. Pulse otra vez MEMO para confirmar y los dígitos horarios destellan. 3. Pulse TUNING / para regular el valor horario. Pulse MEMO para confirmar y los dígitos de los minutos destellan. 4. Pulse TUNING / para regular el valor de los minutos y pulse otra vez MEMO para confirmar. AJUSTE DE LA ALARMA Ajuste de la alarma 1. En el modo Standby, mantenga pulsada la tecla ALARM hasta que aparezca en la pantalla el indicador “ALARM” y los dígitos horarios destellen en la pantalla. 2. Pulse TUNING / para regular el valor horario. Después pulse ALARM para confirmar y los dígitos de los minutos destellan. 3. Pulse TUNING / para regular el valor de los minutos y pulse ALARM para confirmar. Ajuste de la fuente despertador 1. Pulse ALARM de manera repetida para seleccionar la fuente del despertador entre “ ”y“ ”. 21 User manual BSD-9000 / BSD-9001 • Despertador con el sonido zumbido Se muestra y el sonido zumbido se activará cuando llegue la hora de la alarma. • Despertador con la radio Siga los pasos de “Escuchar la radio” para seleccionar su emisora de radio preferida y ajuste el nivel del sonido de la alarma. y el sonido de la radio se activará cuando llegue la hora de la alarma. Se muestra Comprobación horario del despertador Pulse ALARM hasta que no vea el horario de despertador destellando. Parar la alarma Pulse ON/OFF: La alarma se parará, y volverá a sonar 24 horas después. SA Silenciar la alarma momentáneamente Pulse SNOOZE para desconectar la alarma temporalmente. La alarma volverá a sonar cuando el periodo de silenciar la alarma termine. Nota: el silencio de la alarma dura 9 minutos TE C H Eliminar ajustes del despertador Mantenga pulsada la tecla ALARM hasta que los indicadores de alarma desaparezcan de la pantalla. PU UTILIZAR LA RADIO K T SLEEP DE LA RADIO Con el modo sleep, la radio se apagará automáticamente después de un tiempo especificado. Con la radio en modo ON, pulse SLEEP para seleccionar el horario deseado antes de que se apague, entre 120-90-60-4530-15-00. * Seleccione “00”, entonces la función sleep está OFF, el indicador de SLEEP desaparece de la pantalla. Con el modo SLEEP, pulse la tecla SLEEP para leer el tiempo de sleep que resta. PROGRAMACIÓN DEL SONIDO Cuando escucha la radio, pulse la tecla AUDIO de manera repetida para seleccionar los programas de sonido deseados: VOZ, MÚSICA o NORMAL LA U Escuchar la radio • Pulse ON/OFF. • Seleccione la frecuencia FM/MW/SW/LW pulsando la tecla BAND. • Seleccione su emisora de radio preferida con las teclas y . • Regule el volumen con las teclas VOLUME +/-. • Para apagar la radio, pulse ON/OFF. B Para mejorar la capacidad de recepción de la radio: FM/ SW: Alargar la antena telescópica MW/LW: Girar el aparato horizontalmente para una recepción óptima. Guardar las emisoras programadas 1. Sintonice la emisora que quiere guardar como una emisora programada (véase “Escuchar la radio”). 2. Pulse MEMO una vez y verá “M” y un “01” destellando en la pantalla. 3. Pulse PRESET / para seleccionar un número de programación 4. Pulse MEMO para guardar una emisora con el número de programación seleccionado. 5. Repita los pasos de más arriba para programar un máximo de 10 emisoras para cada banda, respectivamente. Seleccionar Emisoras programadas Pulse Preset / para seleccionar un número de programación. FUNCIÓN RDS Cuando la emisora FM con RDS se recibe, se mostrará el nombre de la estación (PS). Pulse la tecla RDS de manera repetida para mostrar el tipo de programa (PYT), el texto de la radio (RT), la frecuencia y el nombre de la estación (PS). 22 User manual BSD-9000 / BSD-9001 FUNCIÓN LINE-IN • Conecte un dispositivo audio en la entrada LINE-IN, utilizando un cable audio (no incluido). • Encienda el aparato. • Utilice los controles del dispositivo directamente. Alcance de frecuencia: FM 87.5-108.0 MHz MW 530-1600 KHz LW 150-280 kHz SW 5.80-10.0 MHz TE C H ESCUCHAR CON AURICULARES Conecte los auriculares (no incluidos) en la entrada de auriculares del aparato. SA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Consumo eléctrico: 5W El uso continuado de auriculares con volumen alto puede daqar el oído del usuario. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD T PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapadera (o la parte trasera). No existen piezas útiles dentro del aparato. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. PU K El relámpago iluminado con el símbolo de la punta de flecha dentro de un triángulo es una seqal de advertencia que alerta al usuario de que hay un “voltaje peligroso” dentro del aparato. El punto exclamativo dentro del triángulo es una seqal de advertencia que alerta al usuario de la presencia de instrucciones muy importantes que acompaqan al producto. B LA U ¡IMPORTANTE! - No tape las ranuras de ventilación del aparato con cosas como periódicos, manteles, cortinas, etc. - No coloque sobre el aparato fuentes de llama no protegidas, como velas encendidas. - Utilice el aparato en climas moderados. - El aparato no se debe llenar de grasa ni mojar. - Mantenga una distancia mínima de 5cm alrededor del aparato para que tenga una aireación suficiente. - No coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el aparato. - La placa de datos está situada en la parte trasera del aparato. - Una presión acústica excesiva de los auriculares puede perjudicar el oído. - El enchufe de conexión a la red se utiliza como dispositivo de desconexión y debe estar disponible con facilidad. Para que esté completamente desconectada la entrada de corriente, el enchufe de conexión a la red del aparato tiene que estar desconectado de red completamente. El enchufe de conexión a la red no tiene que estar tapado y se tiene que poder acceder fácilmente a él durante el uso previsto. - Bajo la influencia de un transitorio eléctrico rápido o un fenómeno electrostático, el producto puede sufrir una avería y es necesario que el usuario reencienda el aparato. Si en el futuro tiene que eliminar este producto, por favor tenga en cuenta que residuos de aparatos eléctricos no se pueden tirar en la basura doméstica normal. Por favor, recicle el producto en una instalación de eliminación autorizada. 23 User manual BSD-9000 / BSD-9001 Compruebe dónde está el centro de eliminación público local o siga las indicaciones del revendedor para el reciclaje. (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Nota: Los diseqos y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. B LA U PU K T TE C H SA © 2011 Todos los derechos reservados para Blaupunkt. Este material se puede reproducir, copiar o distribuir únicamente para uso personal. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Blaupunkt BSD-9000 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para