Samsung DVD-C500 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung DVD-C500 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESPAÑOL
Reproductor de DVD
Manual del usuario
imagine las posibilidades
Muchas gracias por comprar un productoSamsung.
Para recibir un servicio máscompleto, por favor,
registre su producto en
www.samsung.com/global/register
DVD-C500
DVD-C550
DVD-C550K
2
1. Con guración
- Consulte la etiqueta de identificación situada
en la parte posterior del reproductor para ver
el voltaje de funcionamiento adecuado.
- Instale el reproductor en un mueble con ven-
tilación adecuada. (7~10 cm) No bloquee las
ranuras de ventilación de ningún componente
para que circule el aire.
-
No fuerce la bandeja de discos con la mano.
- No apile los componentes.
- Desconecte todos los componenetes antes
de mover el reproductor.
- Antes de conectar componentes adiciones al
reproductor, compruebe que estén desco-
nectados.
- Extraiga el disco y desconecte el reproductor
después de utilizarlo si no lo va a usar
durante un tiempo.
- El enchufe principal se utiliza como un dis
positivo de desconexión y debe tenerlo a
mano en cualquier momento.
2. Para su seguridad
- Este producto utiliza un láser. El uso de
controles, ajustes o funciones no especifi-
cadas en este manual pueden causar una
exposición peligrosa a radiaciones.
- No abra las cubiertas ni haga reparaciones
por su cuenta. Consulte a personal cualifi-
cado del servicio técnico.
3. Precaución
- El reproductor no debe utilizarse con propósi-
tos industriales sino para uso doméstico. Este
producto es para uso personal únicamente.
- No debe exponer el aparato a gotas ni salpic-
aduras de agua ni a objetos con líquido,
como jarrones, evitando colocarlos sobre el
aparato.
- Efectos exteriores como tormenta eléctrica
y electricidad estática pueden afectar al
funcionamiento normal de este reproductor.
Si llega a ocurrir esto, apaque el reproductor
y encienda el reproductor con el botón
POWER, o desconéctelo y vuelva a conectar
el cable de corriente alterna al enchufe de CA.
El reproductor funcionará con normalidad.
- Cuando se forma condensación dentro del
reproductor debido a cambios bruscos de
temperatura, es posible que el equipo no
funcione correctamente. Si llega a ocurrir
esto, deje el reproductor a temperatura ambi-
ente hasta que el interior del equipo se seque
y funcione.
4. Disco
- No utilice productos de limpieza como aero-
soles, benceno, disolventes ni otras sustan-
cias volátiles porque podrían dañar la superfi-
cie del disco.
- No toque la superficie de pistas del disco.
Sujételo por los bordes, o por un borde y el
agujero del centro.
- Limpie el disco con suavidad. Nunca pase un
paño de lado a lado del disco.
5. Información medioambiental
- pilas que se utilizan en este producto con-
tinen sustancias químicas que son dañinas
para el medioambiente.
- Deshágase de las pilas de forma adecuada,
según las leyes reguladoras de su provincia.
La unidad del producto que se incluye con este
manual del usuario se suministra con licencia bajo
derechos de propiedad intelectual de terceros.
Esta licencia está limitada al uso no comercial
privado de consumidores que sean usuarios
finales para contenido con licencia. No se otorga
ningún derecho para uso comercial. La licencia
no cubre a ninguna unidad del producto que no
sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna
unidad del producto o proceso sin licencia de
conformidad con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC
13818-3 utilizada o vencida en combinación con
esta unidad del producto. La licencia sólo cubre el
uso de esta unidad para codificar y/o descodificar
archivos de audio de conformidad con el ISO/IEC
11172-3 ó ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún
derecho bajo esta licencia para características o
funciones del producto que no estén conformes
con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES,
AJUSTES O FUNCIONES NO ESPECIFICADAS
EN ESTE MANUAL PUEDEN CAUSAR UNA
EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIONES.
Precauciones
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Setup (Configuración)
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conexiones
Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funciones básicas
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso de las funciones de búsqueda y omisión . . 5
Uso de las funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . 5
Uso del menú de disco y título . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo repetir la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones avanzadas
Ajuste de la relación altura/anchura
(EZ VIEW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . 6
Selección del idioma de subtítulos . . . . . . . . . . . 6
Cambio del ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso de la función de marcador . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso de la función Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Menú de clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4/
CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reproducción MP3/WMA/CD Audio . . . . . . . . . . 7
Contenido
Sonido excelente
Dolby Digital, una técnica desarrollada por Dolby
Laboratories, proporciona una reproducción de
sonido claro y puro.
Pantalla
Pueden visualizarse imágenes estándar y en for-
mato ancho (16:9)
Cámara lenta
Puede visualizar una escena concreta a cámara
lenta.
Reproducción 1080p
Este reproductor convierte DVD normales para
reproducirlos en TV 1080p.
Control paterno (DVD)
El control paterno permite que los usuarios fijen
el nivel deseado para impedir que los niños vean
películas inapropiadas con violencia, contenido para
adultos, etc.
Funciones del menú en pantalla
Puede seleccionar varios idiomas (Audio/Subtítulo)
y ángulos de pantalla mientras reproduce películas.
Digitalización progresiva
La digitalización progresiva crea una imagen mejo-
rada que contiene el doble de líneas digitalizadas
de las que aparecen en una imagen convencional
de líneas alternas.
Setup (confi guración)
Características generales
EZ VIEW (DVD)
Easy View permite ajustar la imagen para que
encaje con el tamaño de la pantalla de su TV (16:9
ó 4:3).
Visor de fotos digitales (JPEG)
Puede visualizar fotos digitales en su TV.
Repetición
Para repetir una canción o una pélícula pulse el
botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos creados a
partir de archivos MP3/WMA.
MPEG4 (Solamente DVD-C550/
DVD-C550K)
Esta unidad puede reproducir formatos MPEG4
contenidos en un archivo avi.
HDMI (Interfaz De la Multimedia De
la Alta Definición)
HDMI reduce el ruido de la pantalla permitiendo una
pura señal digital de video/audio del reproduc
tor a su TV.
Ripeo de CD (Solamente
DVD-C550/DVD-C550K)
Esta función le permite copiar archivos de
audio desde el disco al dispositivo USB en
formato MP3. (Sólo CD de audio (CD-DA)).
Reproducción MPEG4 (Solamente DVD-C550/
DVD-C550K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproducción de archivos multimedia
utilizando la functión Host USB
(Solamente DVD-C550/DVD-C550K) . . . . . . . . . 8
Ripeo de CD (Solamente DVD-C550/
DVD-C550K).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reproducción Picture CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reproducción de CD de imágenes para
HD-JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funciones de Karaoke
(Solamente DVD-C550K)
Funciones de Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambio del menú de
configuración
Uso del menú de configuración. . . . . . . . . . . . . 10
Configuración de las opciones de pantalla . . . . 10
Configuración de las opciones de audio . . . . . . 10
Configuración de las opciones del sistema . . . . .11
Configuración de las funciones de idioma . . . . .11
Configuración de las opciones de seguridad . . 12
Configuración de las opciones generales . . . . . 12
Configuración de las opciones de soporte . . . . 12
Referencia
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3
Nota
- Discos que no se pueden reproducir con este
reproductor.
DVD-ROM DVD-RAM
CD-ROM CDV
CDI CVD
CDG sólo reproduce audio, no gráficos.
- La capacidad de reproducción depende de las
condiciones de grabación.
DVD-R, +R
CD-RW
DVD+RW, -RW (modo V)
- Es posible que la unidad no reproducza discos
CD-R, CD-RW ni DVD-R debido al tipo de disco o
a las condiciones de grabación.
PROTECCIÓN CONTRA COPIA
Muchos discos DVD están codificados con protección
de copia. Por eso conviene conectar el reproductor
DVD directamente al televisor y no a un reproductor de
vídeo. La conexión a un reproductor de vídeo produce
una imagen distorsionada de los discos DVD protegi-
dos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de reproducción protegidos bajo reclamación
de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual propiedad de Macrovision Corporation y
otros propietarios de derechos. La utilización de esta
tecnología de protección de derechos de reproducción
deberá estar autorizada por Macrovision Corporation y
está limitada al hogar y a otros usos de visualización
limitados a menos que Macrovision Corporation lo
autorice explícitamente. Queda prohibido su manipu-
lación y desmontaje.
SALIDAS DIGITALIZADAS
PROGRESIVAS (576p,720p,1080p)
“LOS CONSUMIDORES DEBEN SABER QUE NO
TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN
SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE
PRODUCTO Y QUE PUEDEN PRODUCIRSE
DISTORSIONES EN LA IMAGEN. SI SURGEN
PROBLEMAS CON LA IMAGEN DIGITALIZADA
PROGRESIVA DE 576, 720 Ó 1080, SE
RECOMIENDA CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA
SALIDA DE DEFINICIÓN ESTÁNDAR. SI NECESITA
INFORMACIÓN SOBRE LA COMPATIBILIDAD DE
SU EQUIPO DE TV CON EL REPRODUCTOR DE
DVD MODELO 576p, 720p Y 1080p, CONTACTE
CON EL CEN TRO DEL SERVICIO AL CLIENTE DE
SAMSUNG.”
Marcas de disco
Código regional
Tanto el reproductor de DVD como los discos
tienen un código regional. Para reproducir un
disco, los códigos regionales deben coincidir.
Si los códigos no coinciden, el disco no podrá
reproducirse.
El código regional de este reproductor se indica
en el panel posterior del equipo.
Certificación DivX (Solamente
DVD-C550/DVD-C550K)
DivX, DivX Certified y
sus logos asociados son
marcas comerciales registradas de
DivXNetworks, Inc y se utilizan bajo licencia.
“Certificación DivX para reproducir vídeo DivX,
incluido contenido premium.”
Código regional
Sistema de emisión P
AL en GB,
Francia, Alemania, etc.
Disco Dolby Digital
Disco estéreo
Disco Digital Audio
Disco DTS
Disco MP3
Controles del panel frontal
Descripción
1. BANDEJA DE DISCOS
Cargue el disco aquí.
2. VISOR
Aparecen los indicadores de funcionamiento.
3. OPEN/CLOSE ( )
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos.
4. STOP ( )
Detiene la reproducción del disco.
5. PLAY/PAUSE ( )
Inicia o detiene la reproducción del disco.
6. POWER ON/OFF ( )
Enciende/apaga y se enciende/apaga el
reproductor.
7. Host USB (Solamente
DVD-C550/DVD-C550K)
Permite conectar una cámara fotográfica
digital, un reroductor MP3, un Memory Stick,
un lector de tarjetas u otros dispositivos de
almacenamiento extraÎbles.
8. Volumen Del Micrófono
(Solamente DVD-C550K)
Se utiliza para ajustar el nivel de volumen
del micrófono. Utilice el botón pulsándolo.
Gírelo a la izquieda o a la derecha para
controlar el volume
9. MIC 1/2
(Solamente DVD-C550K)
Conecta el micrófono para ls funciones del
Karaoke.
Guía del mando a distancia
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
PAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
11
12
13
23
24
25
26
27
19
20
21
22
18
28
17
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
11
12
13
23
24
25
26
27
19
20
21
22
18
28
17
15
16
DVD-C550K
DVD-C550
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
11
12
13
23
24
25
26
27
19
20
21
22
18
28
17
15
16
29
DVD-C500
7
DVD-C550
8
9
7
DVD-C550K
DVD-C500
4
Conexiones
Elección de una conexión
A continuación, se indican los ejemplos de conexiones más comunes usadas para conectar el reproduc-
tor de DVD a un televisor y a otros componentes.
Antes de conectar el reproductor DVD
- Apague el reproductor de DVD, TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cables.
- Consulte el manual del usuario para obtener más información sobre los componentes adicionales
(como un TV) que desee conectar.
A. Conexión a un TV (SCART)
- Si utiliza el SCART, conecte el terminal SCART (EXT) situado en la parte posterior del reproductor
de DVD con el terminal SCART (IN) de su televisor.
B. Conexión a un televisor (Vídeo CVBS)
1. Utilice los cables de vídeo/audio, para conectar los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (blanco y rojo)
OUT Terminal o de 5,1 canales (Frontal L-R) del panel posterior del reproductor de DVD con los terminales
VIDEO (amarillo)/AUDIO (blanco y rojo) IN de su televisor.
2. Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
3. Pulse el selector de entrada del mando a distancia de su TV hasta que aparezca la señal de vídeo del
reproductor de DVD en la pantalla del televisor.
Nota
-
Si el cable de audio se coloca demasiado cerca del cable de alimentación, puede provocar ruido.
- Si desea hacer una conexión a un amplificador, consulte la página correspondiente a la conexión de
amplificadores.
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del tipo de televisor. Consulte el
manual de usuario de su televisor.
- Si hay un terminal de entrada para audio en el televisor, conéctelo al terminal [AUDIO out] [izquierda]
(blanco) del reproductor de DVD.
- Si pulsa el botón VIDEO SEL. cuando el reproductor de DVD se encuentra en modo de parada o no
hay ningún disco en la bandeja, el modo de salida de vídeo cambia en la siguiente secuencia:
(I-SCANP-SCAN SCART-RGB SCART-CVBS)
C. Conexión a un televisor (Entrelazada/ Progressive)
1. Utilice cables de vídeo-componente, para conectar los terminas COMPONENT VIDEO OUT situados en la
parte posterior del reproductor de DVD con los terminales COMPONENT IN de su televisor.
2. Utilice los cables de audio, para conectar los terminales AUDIO (blanco y rojo) OUT Terminal o de 5,1
canales (Frontal L-R) del panel posterior del Reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco y
rojo) IN de su televisor. Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
3. Pulse el selector de entrada en el mando a distancia de su TV hasta que aparezca la señal del vídeo-com-
ponente del reproductor de DVD en la pantalla del televisor.
4. Ajuste la salida de vídeo a I-SCAN/P-SCAN en el menú de configuración de pantalla. Puede utilizar el
botón VIDEO SEL. para cambiar la modalidad Video Output (Salida de vídeo).
Nota
- Qué es la digitalización progresiva?
Este método genera el doble de líneas digitales que el método de salida entrelazada. El método de
digitalización progresiva proporciona una calidad de imagen superior y más nítida.
- No aparece ningún vídeo de componente cuando se selecciona "Scart-RGB" pulsando el botón de
selección de vídeo en el mando a distancia.
D. Conexión a un TV con terminal DVI/HDMI
1. Con el cable HDMI-DVI/HDMI-HDMI, conecte el terminal de HDMI OUT situado en la parte trasera del
reproductor de DVD al terminal DVI/HDMI IN del TV
2. Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT Terminal o de 5,1 canales
(Frontal L-R) del panel posterior del reproductor de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3. Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de DVI/HDMI del reproductor
de DVD aparezca en la pantalla del TV.
Especificaciones del VÍDEO de HDMI
Cuando pulse el botón HDMI SEL., 576p/480p, 720p, 1080p, 1080i se seleccionan en orden.
El primer apretón del botón de HDMI SEL., sube la resolución actual.
El segundo apretón permite que usted cambie la resolución de la salida de HDMI.
- La resolución específica de la salida de HDMI no puede trabajar dependiendo de su TV.
- Consulte el manual del usuario del TV.
- Si el cable HDMI o HDMI-DVI se enchufa en el TV, la salida del reproductor de DVD se define
automáticamente en HDMI/DVI transcurridos unos 10 segundos.
- Si usted fija la resolución 720p, 1080p o 1080i de la salida de HDMI, la salida de HDMI proporciona
una calidad mejor del cuadro.
- Si conecta el cable HDMI entre el TV Samsung, puede utilizar fácilmente el reproductor de DVD con el
mando a distancia del TV. (Sólo disponible con TV Samsung que admitan Anynet+ (HDMI-CEC).)
- Compruebe el logotipo
si el TV tiene el logotipo , admite la función Anynet+.
• HDMI (Interfaz De la Multimedia De la Alta Definición)
HDMI es un interfaz para permitir la transmisión digital de los datos de video y audio con apenas un
solo conectador. Con HDMI, el reproductor de DVD transmite vídeo digital y señal de audio y mues-
tra una imagen viva en un TV que tenga un terminal de entrada HDMI.
• La descripción del conectador de HDMI de la conexión de HDMI – Ambos datos de video sin
comprimir y los datos digitales de audio (LPCM o los datos de la corriente del pedacito).
- Aunque el reproductor utiliza un cable de HDMI, el reproductor hace salir solamente una pura
señal digital a la TV.
- Si la TV no apoya HDCP (protección contenta de Digital de la Alto-anchura de banda), el ruido de
la nieve aparece en la pantalla.
1. Botón DVD POWER
Enciende y apaga la alimentación.
2. Botón DVD
Se pulsa este botón para utilizar un reproductor de DVD.
3. Botón TV
Se pulsa este botón para hacer funcionar el TV Samsung.
4. Botón EZ VIEW
Permite ajustar la relación anchura/altura según sea
el tamaño de la pantalla de su televisor (16:9 ó 4:3).
5. Botón MARKER
6. Botón REPEAT
Permite repetir un título, capítulo, pista o disco.
7. Botón DISC MENU
Muestra el menú Disco.
8. Botón INFO
También permite acceder la función Visualizar
(Display).
9. Botón TV VOL (+,-)
Tomo TV volume (+,-).
10. Botones SALTAR
(|k/K|)
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
11. Botón STOP
()
12. Botón MENU
Púlselo para ver las funciones de menú del
reproductor de DVD.
13. Botones ENTER/
π/†,
Este botón funciona como un interruptor oscilante.
14. Botón TOOLS
Muestra el modo del disco actual. Se utiliza
para visualizar la reproducción de anuncio
de información.
15. Botón OPEN/CLOSE
( )
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos
.
16. Botón HDMI SEL.
Configuración de la resolución de la salida de HDMI.
17. Botón USB (Solamente
DVD-C550/DVD-C550K)
Botón ZOOM
(Solamente DVD-C500)
Amplía la imagen del DVD.
18. Botón VIDEO SEL.
Modo de salida de vídeo.
19. Botón REPEAT A-B
Permitte repetir la reproducción del disco A-B.
20. Botón SUBTITLE
21. Botón TITLE MENU
Muestra el Menú Título.
22. Botón AUDIO/TV SOURCE
Púlselo para acceder a las distintas funciones de
audio de un disco. Se pulsa este botón para selec-
cionar una fuente de TV disponible (modo TV).
23. Botón PAUSE
(∏∏)
Detiene la reproducción del disco.
24. Botones BUSCAR
(k/K)
Permite buscar hacia adelante y hacia atrás
en un disco.
25. Botón TV CH
(P, Q)
Selección de canales.
26. Botón PLAY
()
Inicia la reproducción del disco.
27. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
28. Botón EXIT
Se sale del menú en pantalla.
29.
Botón KARAOKE ()
(Solamente DVD-C550K)
Se usa para iniciar las funciones del Karaoke.
5
Por qué Samsung utiliza HDMI?
Las TV analógicas requieren una señal análoga de video/audio. Sin embargo, al reproducir un DVD, los
datos transmitidos a una TV son digitales. Por lo tanto se requiere cualquiera un digital al convertidor analógi-
co (en el reproductor de dvd) o un analógico al convertidor digital (en la TV). Durante esta conversión, la
calidad de la pantalla es degradado debido a la pérdida del ruido y la señal. La tecnología de DVI es superior
porque no requiere ninguna conversión de D/A y es una pura señal digital del reproductor a su TV.
Cuál es el HDCP?
HDCP(Protección Contenta De Digital De la Alto-anchura de banda) es un sistema para proteger el
contenido de DVD producido vía HDMI/DVI de ser copiado. Proporciona una conexión digital segura
entre una fuente de video (PC, DVD. etc) y un dispositivo de visualización(TV, el proyector. etc). El
contenido se cifra en el dispositivo de la fuente para evitar que las copias desautorizadas sean hechas.
E. Conexión a un sistema de audio (Amplificador de 2 canales, Dolby
digital, MPEG2 ó DTS)
1. Utilice los cables de audio, para conectar los terminales AUDIO (blanco y rojo) OUT Terminal o de 5,1
canales (Frontal L-R) del panel posterior del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco y
rojo) IN del amplificador. Si utiliza un cable coaxial, conecte el terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
situado en la parte posterior del reproductor de DVD con el terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del
amplificador.
2. Utilice cables de señal de vídeo para conectar los terminales VIDEO OUT situados en la parte posterior del
reproductor de DVD con los terminales VIDEO IN de su televisor
3. Encienda el televisor, el reproductor de DVD y el amplificador.
4. Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para seleccionar la entrada exterior y captar el
audio desde el reproductor de DVD. Consulte el manual de usuario de su amplificador para configurar la
entrada de audio del amplificador.
A
C
D
B
A
C
D
B
E
E
DVD-C500
DVD-C550
DVD-C550K
F. Conexión a un amplificador analógico de 5.1canales
(Solamente DVD-C550K)
1. Si utiliza cables de audio para un amplificador analógico de 5.1 cana-
les ( no incluido) conecte los terminales 5.1CH ANALOG AUDIO OUT
(salida de audio analógico de 5.1 canales) a los terminales 5.1CH
ANALOG AUDIO IN (Entrada de audio analógico de 5.1 canales) de
la parte posterior del amplificador analógico de 5.1 canales.
2. Utilice cables de señal de vídeo para conectar los terminales VIDEO
OUT situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los
terminales VIDEO IN de su televisor
3. Encienda el televisor, el reproductor de DVD y el amplificador.
4. Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para selec-
cionar la entrada exterior y captar el audio desde el reproductor de
DVD. Consulte el manual de usuario de su amplificador para configu-
rar la entrada de audio del amplificador.
F
ROJO
BLANCO
Cable de audio
Cable de coaxial
Cable de Scart
Cable de
vídeo
Cable de
componentes
Ó
Cable de conexión HDMI - DVI
Cable de conexión HDMI
AMARILLO
AMARILLO
ROJO AZUL VERDE
Ó
Amplificador
analógico de
5.1canales
BLANCO
NEGRO
Funciones básicas
Reproducción de discos
Antes de la reproducción
-
Encienda el televisor y seleccione la entrada apropiada para vídeo desde el mando a distancia del
televisor.
-
Si conecta un sistema de audio externo, encienda dicho sistema y seleccione la entrada apropiada
para audio.
Después de conectar el reproductor y pulsar por primera vez el botón POWER del DVD, aparecerá esta pan-
talla: Si desea seleccionar un idioma, pulse un botón π/†, pulse el botón ENTER.
(Esta pantalla sólo aparecerá la primera vez que conecte el reproductor.) Si no está configurado el idioma para
la pantalla de incio, los ajustes cambiarán cada vez que encienda y apague el equipo. Procure seleccionar el
idioma que desea utilizar. Una vez seleccionado el idioma del menú, podrá cambiarlo pulsando el botón
/®||
situado en el panel frontal del reproductor durante más de 5 segundos siempre que la bandeja de discos esté
vacía. A continuación, volverá a aparecer la ventana SELECT MENU LANGUAGE desde la que podrá selec-
cionar el idioma deseado.
Durante la reproducción puede buscar rápidamente un capítulo o una pista y utilizar la función SKIP para
saltar a la siguiente selección.
Búsqueda en un capítulo o pista
Pulse el botón de búsqueda (k ó K) del mando a distancia durante más de 1 segundo durante la reproducción.
Uso de las funciones de búsqueda y omisión
Nota
- La velocidad indicada en esta función puede ser distinta a la velocidad
de reproducción real.
- Durante el modo de búsqueda no se oye ningún sonido (excepto CD).
Omisión de pistas
Pulse el botón SKIP (|k ó K|) durante la reproducción.
- Cuando se reproduce un DVD, si se pulsa el botón SKIP (
K|
) se avanza al capítulo siguiente. Si se
pulsa el botón SKIP (
|k
) se pasa al inicio del capítulo. Otra pulsación provocará que se vaya al prin-
cipio del capítulo anterior.
- Al reproducir un CD, si se pulsa el botón SKIP (
K|
) pasará a la siguiente pista. Si se pulsa el botón
SKIP (
|k
) se pasa al inicio del capítulo. Otra pulsación provocará que se vaya al principio de la pista
anterior.
Uso de las funciones de pantalla
Al reproducir un DVD/MPEG4
1. Durante la reproducción, pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/† para seleccionar la opción deseada.
3. Pulse los botones para crear la configuración deseada.
4. Vuelva a pulsar el botón TOOLS para que la pantalla desaparezca.
No utilice simultáneamente
la conexión Scart y Vídeo
componente (Y, Pb, Pr).
BLANCO
ROJO
ROJO
AZUL
VERDE
ROJO
BLANCO
Cable de audio
Cable de coaxial
Cable de Scart
Cable de
vídeo
Cable de
componentes
Ó
Cable de conexión HDMI - DVI
Cable de conexión HDMI
AMARILLO
AMARILLO
ROJO AZUL VERDE
BLANCO
ROJO
ROJO
AZUL
VERDE
BLANCO
NEGRO
ROJO
ROJO
ROJO
BLANCO
ROJO
BLANCO
Cable de audio
Cable de audio
ROJO
BLANCO
Amplificador Dolby
Digital ó DTS
Amplificador estéreo de 2 canales
Amplificador Dolby
Digital ó DTS
Amplificador estéreo de 2 canales
ROJO
BLANCO
DVD
CD
2X, 4X, 8X, 16X, 32X
2X, 4X, 8X, 16X, 32X
6
Las funciones activas con la función Visualizar (Display) se incluyen en la siguiente tabla:
Para acceder al título deseado cuando hay más de uno en el disco. Por ejemplo, si hay más
de una película en un DVD, se identificará cada película.
La mayoría de discos DVD se graban en capítulos para poder encontrar rápidamente un
pasaje específico (similar a las pistas de un CD de video).
Permite la reproducción de la película desde un momento deseado. Debe introducir el
momento de inicio como referencia. La función de búsqueda de una secuencia concreta no
funciona en algunos discos.
Hace referencia al idioma de banda sonora de la película. En el ejemplo, la banda sonora se
reproduce en inglés 5.1CH. Un disco DVD puede tener hasta ocho bandas sonoras diferentes.
Hace referencia a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco. Podrá elegir el idioma de los
subtítulos o, si lo prefiere, quitarlos de la pantalla. Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos
diferentes.
La function EZ view se utiliza para cambiar larelación de altura/anchura en DVD.
Pulse ENTER para activar la función de Zoom.
Para acceder a la función de ángulo. Algunos discos DVD tienen más funciones de ángulo de
cualqier imagen.
Cómo repetir la reproducción
Para repetir la pista, el capítulo o el título actuales, una sección determinada (A-B) o todo el disco.
Al reproducir un DVD
1.
Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la pantalla Repeat (Repetir).
2.
Pulse el botón REPEAT o
π/†
para cambiar el modo de reproducción.
DVD repite la reproducción por
capítulo o título.
- Chapter (Capítulo) : repite el capítulo que se está reproduciendo.
- Title (Título) : repite el título que se está reproduciendo.
- No
Uso de la función A-B Repeat
1. Pulse el botón REPEAT A-B del mando a distancia.
2.
Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que empiece (A) la reproducción repetida.
3.
Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción repetida.
3.
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPEAT A-B hasta que en la pantalla aparezca
Repetir: Desactivado (Repeat: Off).
Uso del menú de disco y título
Pulse el botón
Disc MENU/TITLE MENU
del mando a distancia durante la reproducción de un disco DVD.
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que no funcione el Menú Disco/ Menú Título.
- También puede acceder al Menú Disco con el botón DISC MENU del mando a distancia.
- Menú Título sólo aparecerá si hay al menos dos títulos en el disco.
Nota
-
La función A-B REPETIR (A-B REPEAT) permite definir un punto (B) directamente después de haber
definido el punto (A).
- Dependiendo del disco, es posible que la función Repeat no funcione.
Reproducción lenta
Esta función le permite repetir escenas de deporte, danza, instrumentos musicales, etc., a cámara lenta
para que pueda estudiarlos con más detalle.
Al reproducir un DVD
1. Durante la reproducción, pulse el botón PAUSE (∏∏).
2. Pulse y mantega pulsado el botón SEARCH (k/K) para seleccionar la velocidad de reproducción entre
1/2, 1/4, 1/8 y 1/16 de lo normal en modo PAUSE.
Funciones avanzadas
Ajuste de la relación altura/anchura (EZ VIEW)
Para reproducir aplicando la relación altura/anchura (DVD)
1. Durante la reproducción, pulse el botón EZ VIEW del mando a distancia.
2.
Pulse los botones
EZ VIEW
o π/ para seleccionar
el tamaño de la pantalla. Cada vez que se pulsan los
botones EZ VIEW
o
π/†, el tamaño de la pantalla cambia. Para ver gráficos de los tamaños de pantalla y
las listas de secuencias de cambio de tamaño, consulte la siguiente columna.
3.
Pulse el botón EXIT para salir de la visualización EZ.
Si usa un TV 16:9
Para discos con relación altura/anchura 16:9
- WIDE SCREEN (Pantalla Panorámica)
- SCREEN FIT (Ajuste Pantalla)
- ZOOM FIT (Ajuste Zoom)
Para discos con relación altura/anchura 4:3
- Normal Wide (Panorámica)
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
- ZOOM FIT (Ajuste Zoom)
- Vertical Fit (Ajuste vertical)
Si usa un TV 4:3
Para discos con relación altura/anchura 16:9
- Panorámica 4:3 (4:3 Letter Box)
- Panorámica 4:3 (4:3 Pan Scan)
- AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT)
- AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT)
Para discos con relación altura/anchura 4:3
- Pantalla normal (Normal Screen)
- AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT)
- AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT)
Nota
Esta función puede variar dependiendo del tipo de disco.
Selección del idioma de audio
El botón AUDIO permite seleccionar rápida y fácilmente el idioma deseado.
Uso del botón AUDIO (DVD/MPEG4)
1.
Durante la reproducción, pulse el botón AUDIO. Cambie el idioma del audio pulsando el botón AUDIO o π/†.
- Los idiomas de audio se representan mediante abreviaturas.
2.
Para quitar el icono AUDIO, pulse el botón EXIT.
Nota
-
Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y puede que no funcione en todos los discos.
- Un disco DVD puede contener hasta 8 idiomasde audio.
Selección del idioma de subtítulos
El botón SUBTITLE permite seleccionar rápida y fácilmente los subtítulos deseados.
Uso del botón SUBTITLE (DVD/MPEG4)
1.
Durante la reproducción, pulse el botón SUBTITLE.
2.
Pulse el botón SUBTITLE o
π/†
para cambiar el idioma.
Cada vez que se pulsa el botón SUBTITLE o
π/†, el idioma cambia.
3.
Para quitar el icono SUBTITLE, pulse el botón EXIT.
E
Z
7
Para acceder a estas carpetas y a los archivos que contienen, siga estos pasos:
1.
Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja.
2.
Cierre la bandeja. La bandeja se cierra y aparece la pantalla del menú Carpeta
principal (Parent Folder) (imagen superior de la pantalla). Las carpetas principales
contienen todas las carpetas secundarias con el mismo tipo de contenido:
música, vídeos, fotografías, etc.
3.
Pulse los botones
/®
para seleccionar la carpeta principal que desee y,
después, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla con las carpetas secundarias.
Las carpetas secundarias contienen todas las carpetas con el mismo tipo de contenido (música, vídeos,
fotografías, etc.) que la carpeta principal. folder.
Nota
- Los idiomas de los subtítulos se representan mediante abreviaturas.
- Según el tipo de DVD, tendrá que cambiar el subtítulo deseado en el Disc Menu (Menú Disco). Pulse
el botón DISC MENU.
- Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y puede que no funcione en todos los DVD.
- Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Cambio del ángulo de cámara
Si un DVD contiene varios ángulos de una escena en concreto, puede seleccionar la función ANGLE.
Uso del botón ANGLE (DVD)
Si el disco contiene varios ángulos, la opción ANGLE aparecerá en la pantalla.
1.
Durante la reproducción, pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2.
Pulse los botones
π/
para seleccionar . Pulse los botones
/®
o bien puede utilizar los botones
numéricos del mando a distancia para seleccionar el ángulo que desea.angle.
Uso de la función de marcador
Esta función permite marcar secciones de un DVD para poder encontrarlas rápidamente con posterioridad.
Uso de la función Marcador (Bookmark) (DVD)
1.
Durante la reproducción, pulse el botón MARKER del mando a distancia.
2.
Cuando llegue a la escena que quiere marcar, Pulse los botones
/®
ó
π/
y, a continuación, pulse el
botón
MARKER. Puede haber hasta 12 escenas marcadas simultáneamente.
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que la función Bookmark no funcione.
Recuperación de una escena marcada
1. Durante la reproducción, pulse el botón MARKER del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/†/ para seleccionar una escena marcada.
3. Pulse el botón
PLAY ()
para saltar a la escena marcada.
Cómo borrar un marcador
1. Durante la reproducción, pulse el botón MARKER del mando a distancia.
2. Pulse los botones ó π/† para seleccionar el número de marcador que desea borrar.
3. Pulse el botón ENTER para suprimir un número de marcador.
Uso de la función Zoom
Uso de la función Zoom (DVD)
1. Pulse el botón TOOLS ó ZOOM del mando a distancia durante la reproducción o en modo de pausa.
2. Pulse los botones
π/
para seleccionar y, a continuación, pulse el botón ENTER para aplicar el
zoom en X1,X2,X3,X4.
Selección de carpetas
La carpeta puede seleccionarse en modo de parada y de reproducción.
- Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para llegar a la carpeta principal, o pulse los botones †/π para seleccionar “..” y
pulse ENTER para ir a la carpeta principal.
- Para seleccionar la carpeta par
Pulse los botones †/π hasta seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER.
- Para seleccionar la sub-carpeta
Pulse los botones †/π hasta seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Reproducción MP3/WMA/CD Audio
1.
Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja. Cierre la bandeja.
2.
Pulse los botones
para seleccionar el menú Música (Music) y pulse ENTER. Pulse los botones
π/†
un archivo de canción y pulse ENTER. Pulse los botones
π/†
para iniciar la reproducción del
archivo de canción y pulse ENTER.
Reproducción programada/aleatoria
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Hay cuatro modos. Off (Apag.), Track (Pista),
Folder (Carpeta) y Aleatorio (Random).
- Off (Apag.) (
1
): Reproducción normal
- Track (Pista) (
1
): Repite el archivo de canción actual.
- Folder (Carpeta) (
1
): Repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en la carpeta actual.
-
Aleatorio (Random)
(
1
)
: Los archivos de canción que tengan la misma extensión se reproducirán en orden
aleatorio.
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPEAT hasta que la Repetir: Desactivado (Repeat: Off).
Archivo CD-R MP3/WMA
Cuando grabe archivos MP3 o WMA archivos en un CD-R, consulte las indicaciones siguientes.
- Los archivos MP3 deben tener formato ISO 9660 o JOLIET.
Los formatos ISO 9660 y Joliet de archivos MP3 ó WMA son compatibles con los sistemas DOS y Windows
de Microsoft y con Macintosh de Apple. Este formato es el más utilizado.
- Cuando ponga nombre a sus archivos de MP3 ó WMA no utilice más de 8 caracteres ni olvide escribir
la extensión de archivo ".mp3, .wma".
Formato general del nombre: “Título.mp3” ó “Título.wma”. Cuando escriba el título, compruebe que utiliza 8 carac-
teres o menos, que no hay espacios en el nombre, y evite el uso de los siguientes caracteres especiales: (.,/,\,=,+)
.
-
Cuando grabe archivos MP3, utilice una velocidad de transferencia de descompresión de 128 Kbps como mínimo.
La calidad de sonido de los archivos MP3 depende básicamente de la relación de compresión/descompre-
sión que seleccione. Para conseguir un sonido de calidad de CD se necesita una velocidad de muestreo
analógica/digital (conversión a formato MP3) de 128 Kbps como mínimo y 160 Kbps
como máximo. Si elige
velocidades superiores, como 192 Kbps
o más, sólo raras veces obtendrá una calidad de sonido mejor.
Por el
contrario, los archivos con velocidades de muestreo inferiores a 128 Kbps no se reproducen correctamente.
-
Cuando grabe archivos WMA, utilice una velocidad de transferencia de descompresión de 64 Kbps como mínimo.
Menú de clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio
CD Audio o Los discos con MP3/WMA/JPEG/MPEG4 contienen canciones individuales y/o imágenes
que se pueden organizar en carpetas como se indica a continuación. El método es similar al que
se utiliza en un PC para guardar archivos en distintas carpetas.
Video \ 1/2 Página
CD
Página
Mover Volver
8
La calidad de sonido de los archivos WMA depende básicamente de la relación de compresión/descompre-
sión que seleccione. Para conseguir un sonido de calidad de CD se necesita una velocidad de muestreo
analógica/digital (con
versión a formato WMA) de 64 Kbps como mínimo y 192 Kbps
como máximo. Por el
contrario, los archivos con velocidades de muestreo inferiores a 64 Kbps o superiores a 192 Kbps no se
reproducen correctamente. La velocidad de muestreo que puede admitirse para archivos WMA es >30 Khz.
- No grabe archivos MP3 protegidos por derechos de autor.
Algunos archivos "asegurados" están cifrados y protegidos con un código para evitar las copias ilegales.
Estos archivos son de los siguientes tipos: Windows Media
TM
(marca comercial registrada de Microsoft Inc) y
SDMI
TM
(marca comercial registrada de The SDMI Foundation). Este tipo de archivos no se puede copiar.
- Importante:
Las recomendaciones anteriores no constituyen una garantía de que el reproductor de DVD reproduzca
grabaciones de MP3 ni una confirmación de calidad de sonido. Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías
y métodos de grabación de archivos MP3 en CD-R impiden la reproducción óptima de esos archivos en el
reproductor de DVD (por deterioro de la calidad de sonido y, en algunos casos, por incapacidad del repro-
ductor para leer esos archivos).
- Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y 500 carpetas por disco.
Reproducción MPEG4 (Solamente DVD-C550/DVD-C550K)
Función de reproducción MPEG4
Los archivos AVI se utilizan para guardar los datos de audio y vídeo. Sólo se pueden reproducir los
archivos de formato AVI con extensiónes “.avi”
1.
Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja. Cierre la bandeja.
2.
Pulse los botones /® para seleccionar el menú Vídeos (Videos) y pulse ENTER. Pulse los botones
π/† para seleccionar un archivo avi (DivX/XviD) y, a continuación y pulse ENTER. Pulse los botones π/†
y pulse ENTER.
Repetición y A-B de la reproducción
1.
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Hay 3 modos: Off (Apag.), Folder
(Carpeta) y Title (Título).
- Folder (Carpeta): Repite los archivos AVI que tienen la misma extensión en la carpeta actual.
- Title (Título): repite el título que se está reproduciendo.
2.
Pulse el botón REPEAT A-B del mando a distancia.
3.
Pulse el botón REPEAT A-B ó ENTER en el punto donde quiere que empiece (A) la reproducción repetida.
4.
Pulse el botón REPEAT A-B ó ENTER en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción repetida.
-
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón
REPEAT A-B ó pulse el botón ENTER hasta que
en la pantalla aparezca Repetir: Desactivado (Repeat: Off).
Nota
-
La función A-B REPETIR (A-B REPEAT) permite definir un punto (B) directamente después de haber
definido el punto (A).
Descripción de la función MPEG4
Función Descripción
Skip
(|k o bien K|)
Durante la reproducción, pulse el botón |k o bien K|
se desplaza a la pista
siguiente o anterior.
Search
(k o bien K)
During play, press the SEARCH (
k o bien K
). Púlselo de nuevo para realizar la
búsqueda a mayor velocidad. Permite realizar una búsqueda más rápida en un archivo
AVI. A
2X, 4X, 8X, 16X y 32X
veces la velocidad normal.
Reproducción
a cámara lenta
Permite realizar una búsqueda más lenta en un archivo AVI. A un 1/2, 1/4, 1/8,
1/16 de la velocidad normal.
ZOOM Enfoque de X1/X2/X3/X4 veces la visualización normal.
- Es posible que estas funciones no estén ope-
rativas según el archivo MPEG4.
Archivo CD-R AVI
Esta unidad puede reproducir los siguientes
formatos de compresión de vídeo con formato
de archivo AVI:
- Contenidos DivX 3.11
- Contenidos DivX 4 (Basados en archivos
MPEG4 de perfil simple)
-
Contenidos DivX 5 (también admite perfil simple
MPEG4 más características adicionales como foto-
gra mas bi-direccionales. Qpel y GMC.)
- Contenidos compatibles con XviD MPEG4.
DVD-RW y DVD+R
Formato que se admite para el archivo DivX:
- Formato DivX básico DivX3.11 / 4.12/ 5.x
- Xvid (código de vídeo compatible con MPEG-4) y
DivX Pro.
- Formato de archivo: *.avi, *.div, *.divx.
Esta unidad admite todas las resoluciones indicadas a
continuación.
DivX5
720 x 480 @30fps
720 x 576 @30fps
: Velocidad de transmisión de bits máxima: 4 Mbps
Posibles mensajes de advertencia que aparecen al
intentar reproducir un archivo DivX: :
1. No Authorization (Sin autorización)
- Archivo generado con un código de registro
erróneo.
2. Unsupported Codec (Códec no admitido)
- Este reproductor no admite archivos con cier-
tos tipos o versiones de códec (ej.. MP4, AFS
y otros códec de propietario).
3. Unsupported Resolution (Resolución no admitida)
- No se admiten archivos que contienen reso
luciones más altas que las especificadas para
el reproductor.
Nota
- La resolución que puede admitir el modelo DVD-C550/C550K es de hasta 720 x 480 en 30 foto gram
as/720 x 576 en 25 fotogramas.
- Esta unidad admite CD-R/RW escrito en MPEG4 conforme al “formato ISO9660”.
Reproducción de archivos multimedia utilizando la
función Host USB (Solamente DVD-C550/DVD-C550K)
Puede disfrustar de los archivos multimedia como imágenes, películas y canciones guardadas en un
reproductor MP3, en una memoria USB o una cámara digital con audio de calidad conectando el dis-
positivo d almacenamiento al puerto USB del reproductor de DVD.
Utilización de la función USB Host
1.
Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la parte frontal de la unidad.
2.
Aparece la pantalla del menú USB.
Pulse los botones para seleccionar menú de musicá y pulse ENTER.
3.
Pulse los botones
π/
ó
/®
para seleccionar un archivo en USB.Pulse ENTER para abrir el archivo.
Nota
• Cada vez que se pulsa el botón USB del mando a distancia, aparece un marco de la selección
del dispositivo USB.
Aparece “USB” en la pantalla .
En función del tamaño del archivo y de la duración del clip, el tiempo de carga en la memoria
USB suele ser mayor que en un CD o DVD
Aparece la pantalla del menú USB en la pantalla de TV y se reproduce el archivo guardado.
• Si hay un disco en la unidad, pulse el botón DVD para que el reproductor salga del menú USB y cargue el disco.
Extracción segura de USB
1.
Pulse el botón DVD para volver al modo de disco o a la pantalla principal.
2.
Pulse el botón PARAR ().
3.
Retire el cable USB.
Salto adelante/atrás
Durante la reproducción, pulse el botón
(
|k/K|
)
.
Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón
K|
, se selecciona el archivo siguiente.
Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón
|k
, se selecciona el archivo anterior.
9
Dispositivos compatibles
1.
Los dispositivos USB que admiten Almacenamiento en masa USB v1.0. (Los dispositivos USB que funcionan
como un disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin la instalación de un controlador adicional.)
2.
Reproductor de MP3: disco duro y reproductor MP3 tipo flash.
3. Cámara digital: cámaras que admiten Almacenamiento en masa USB v1.0.
• Cámaras que funcionan como un disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin la instalación de un
controlador adicional.
4. Unidad Flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1.
Es posible que experimente una diferencia en la calidad de reproducción al conectar un dispositivo USB1.1.
5. Lector de tarjetas USB: Un lector de tarjeta USB de una ranura y un lector de tarjetas USB de varias
ranuras.
• Dependiendo del fabricante, es posible que no se admita el lector de tarjetas USB.
• Si instala múltiples dispositivos de memoria en un lector de varias tarjetas, es posible que experimente
problemas.
6. Si utiliza un cable de prolongación USB, el dispositivo USB podría no reconocerse.
• No se admite CBI (Control/Volcado/Interrupción).
• No son compatibles las cámaras digitales que utilizan el protocolo PTP o que requieren la instalación de un
programa adicional al conectarse a un PC.
• No son compatibles dispositivos que utilicen el sistema de archivos NTFS.(Sólo es compatible el sistema de
archivos FAT 16/32 (Tabla de asignación de archivos 16/32).)
• Algunos reproductores MP3, al conectarse a este producto es posible que no funcionen dependiendo del
tamaño del sector de su sistema de archivos.
• La función USB HOST no es compatible si se conecta un producto que transfiere archivos multimedia
mediante el programa específico de su fabricante.
• No funciona con dispositivos MTP (Media Transfer Protocol) compatibles con Janus.
• La función USB host de este producto no admite todos los dispositivos USB.
Ripeo de CD (Solamente DVD-C550/DVD-C550K)
Esta función le permite copiar archivos de audio desde el disco al dispositivo USB en formato MP3.
Abra la bandeja del disco. Coloque el CD de audio (CD DA) en la bandeja y ciérrela. Conecte el dispositivo
USB al USB Host de la parte frontal del reproductor. Pulse ENTER para seleccionar el disco.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón TOOLS para ver la pantalla de ripeo.
2. Pulse los botones π/ pulse el botón ENTER Se inicia la copia de archivos.
-
Para quitar la marca de copia de todos los archivos, pulse de nuevo el botón ENTER.
3. Pulse los botones ó
para seleccionar START (INICIO) en el menú de ripeo, pulse de nuevo el botón
ENTER.
El menú Grabación (Ripping) contiene los botones siguientes:
- Mode (RápidoNormal)
- Bitrates (Vel. de bits), se pulsa para cambiar 128kbps 192kbps 128kbps...
- Device selection (Sel. de dispositivo), se pulsa ENTER para cambiar entre dispositivos (máx. 4)
- Select (Seleccionar) – Unselect (Anular selección), se pulsa ENTER para cambiar desde Select all
(Seleccionar todo) o Select none (No seleccionar)
- Start ripping (Iniciar ripeo); se pulsa ENTER para iniciar el proceso de ripeo.
Nota
- Para cancelar la copia en curso, pulse el botón INTRO (ENTER).
- Para volver a la pantalla de CDDA, pulse de nuevo el botón TOOLS.
- Cuando se esté procesando el ripeo de CD, el reproductor entrará automáticamente en modo
de reproducción.
- Sólo los discos CD de audio (CD DA) pueden ripearse.
- Debido a que la velocidad es 2,6 x la velocidad normal. El usuario no puede reproducir CDDA a través
del proceso de ripeo.
- El botón USB no funciona mientras está activado el menú Grabación (Ripping).
- La función de copia de CD no es compatible en algunos reproductores MP3.
Reproducción rápida
Para reproducir el disco a una mayor velocidad, pulse
k/K
durante la reproducción.
Cada vez que pulse el botón, la velocidad de reproducción cambiará de la siguiente forma
:
2X 4X 8X 16X 32X.
Reproducción Picture CD
1.
Seleccione la carpeta deseada.
2.
Pulse los botones
π/
para seleccionar un archivo de imagen en el menú de clips y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Nota
- Pulse el botón STOP para volver al menú clips.
- Durante la reproducción de un Kodak Picture CD, la unidad muestra las fotos directamente,
no el menú de clips.
Nota
- Según el tamaño del archivo, el tiempo transcurrido entre cada imagen puede ser distinto al intervalo
del tiempo fijado.
-
Si no pulsa ningún botón, la presentación de diapositivas se iniciará automáticamente cada 10 segundos
por defecto.
Reproducción de CD de imagenes para HD-JPEG
Debe conectarse a HDMI. La resolución debe ser de 720p/1080i/1080p y HD-JPEG debe estar en el
modo HD.
1.
Seleccione la carpeta deseada.
2.
Pulse los botones π/ para seleccionar un archivo de imagen en el menú de clips; depues pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón STOP () para volver al menú de clips.
Cuando reproduzca un CD de imágenes de Kodak, La
unidad mostrará directamente la foto, no el
menú de clips.
Rotación (Rotation)
-
Pulse los botones TOOLS para seleccionar Girar y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Cada vez que se pulse el botón
la imagen gira 90 grados hacia la izquierda.
-
Cada vez que pulse el botón π la imagen se invertirá hacia abajo para mostrar una imagen en espejo
.
-
Cada vez que pulse el botón la imagen se invertirá hacia la derecha para mostrar una imagen en espejo.
Zoom
-
Pulse los botones TOOLS para seleccionar Zoom y, a continuación, pulse el botón ENTER.
-
Cada vez que se pulsa el botón número ENTER, se amplía la imagen. Modo Zoom: X1-X2-X3-X4-X1
.
Presentación de diapositivas (Slide Show)
- Cuando se pulsa el botón Play en un archivo Jpeg,pasará al modo a toda pantalla y se iniciará la
presentación automáticamente.
Giro
Pulse los botones TOOLS para seleccionar Girar y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
/® para girar la pantalla 90 grados a la izquierda/derecha.
Avance de la imagen
Pulse el botón |k o K| para seleccionar la imagen siguiente o la anterior.
Visionado automático
Pulse el botón PLAY (®) para iniciar la función de visionado automático.
Pulse el botón PAUSE (∏∏) para detener la función de visionado automático.
Nota
- Según el tamaño del archivo, la cantidad de tiempo entre cada imagen puede ser diferente
del tiempo establecido para el intervalo.
- Es posible que la imagen aparezca con un tamaño más pequeño, dependiendo del tama-
ño que tenga, al abrirla en el modo HD-JPEG
- Se recomienda ajustar "BD Wise" en "Off" (No) en caso de reproducir un archivo de imagen
JPEG con un tamaño mayor de 720x480 píxeles.
10
Reproducción de MP3-JPEG
Puede reproducir JPEG utilizando música de fondo.
1.
Pulse los botones π/ para seleccionar un archivo MP3 en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
Para volver a la pantalla del menú, pulse los botonese RETURN orMENU.
2.
Pulse los botones /® para seleccionar un menú de fotografía y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones π/ para seleccionar un archivo JPEG en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
- La música se reproducirá desde el principio.
3. Pulse el botón Parar cuando desee detener la reproducción.
Discos CD-R JPEG
- Sólo se pueden reproducir archivos con las extensiones “.jpg” y “.JPG”.
- Si no se cierra el disco, se tardará más tiempo en iniciar la reproducción y es posible que no se reproduzcan
todos los archivos grabados.
- Sólo se pueden reproducir discos CD-R con archivos JPEG conformes a la normativa ISO9660 o con
formato Joilet.
- El nombre del archivo JPEG no debe exceder de 8 caracteres y no debería incluir espacios en blanco o
caracteres especiales (. / = +).
- Sólo se puede reproducir un disco multi-sesión escrito con secutivamente. Si hay un segmento en blanco en
le disco multi-sesión, el disco sólo se puede reproducir hasta el segmento vacío.
- Se pueden guardar hasta un máximo de 500 imágenes en un CD.
- Se recomiendan los discos Kodak Picture CD.
- Durante la producción de un disco Kodak Picture CD, sólo se pueden reproducir los archivos JPEG guarda-
dos en la carpeta de imágenes.
- Kodak Picture CD: Los archivos JPEG guardados en la carpeta de imágenes puede reproducirse automáti-
camente.
- Konica Picture CD: Seleccione los archivos JPEG desde el menú de clips para ver la imagen.
- Fuji Picture CD: Seleccione los archivos JPEG desde el menú de clips para ver la imagen.
- QSS Picture CD: Es posible que la unidad no reproduzca discos QSS Picture CD.
- Si el Disco 1 tiene más de 500 archivos, sólo se podránreproducir 500 archivos JPEG.
- Si el Disco 1 tiene más de 500 carpetas, sólo se podrán reproducir archivos JPEG de 500 carpetas.
Nota
Los archivos MP3 y JPEG tienen que estar en el mismo disco.
Funciones de Karaoke
Funciones de Karaoke (Solamente DVD-C550K)
Secuencia de funcionamiento.
1. Conecto los terminales de Salida de audio mez clada al TV o al amplificador.
2. Conecte el micrófono en la toma MIC 1 o MIC 2. Cuando esté conectado un micrófono, se
pueden utilizar las funciones de karaoke.
Control de tonos y Vol. Micrófono
1. Reproduzca el Disco de Karaoke que contiene las canciones deseadas.
- Pulse el botón KARAOKE ()
y, a continuación, pulse el botón
π/
para seleccionar VOL
ó
KEY.
2. Pulse los botones
/®
para seleccionar la opción deseada.
Nota
- Si escuhca realimentación (chillidos o pitidos) mientras utiliza la función Karaoke, aleje el micró fono
de los altavoces o baje el volumen del micrófono o el volumen del alvatoz.
- Al reproducir el disco MP3, WMA, DTS y LPCM las funciones Karaoke no estarán operativas.
- Cuando está conectado el micrófono, la salida digital no funciona.
- El sonido del micrófono solo tiene salida por la salida de audio analógica.
- Si se ha conectado el MIC al terminal MIC del panel frontal, el audio de 5.1 canales cambiará
automáticamente a audio de 2 canales; no es posible cambiar esta condición a menos que se desen-
chufe el MIC.
Uso del menú de configuración
El menú de configuración permite personalizar el reproductor de DVD mediante la selección de prefer-
encias de varios idiomas, configurar el nivel de control paterno e incluso ajustar el reproductor al tipo de
pantalla de su televisor.
1.
Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones
/®
para
seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
π/
para seleccionar Setup (Configuración) y, a continuación, pulse el botón
®
ó el
botón ENTER.
3.
Pulse los botones
π/
para acceder a todas las funciones. Pulse el botón
®
o el botón ENTER para
acceder a las funciones adicionales.
4.
Pulse el botón RETURN para que desaparezca la pantalla de configuración.
C
ambio del menú de confi guración
Configuración de las opciones de audio
Las opciones de audio permiten configurar el dispositivo de audio y los ajustes de estado de sonido
dependiendo del sistema de audio que se utilice
1.
Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones
/®
para seleccionar
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
π/
para seleccionar AUDIO
y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
3.
Pulse los botones
π/
para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón
®
ó el botón
ENTER.
Configuración de las opciones de pantalla
Las opciones de pantalla permiten configurar funciones de vídeo en el reproductor.
1.
Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones
/®
para seleccionar
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
π/
para seleccionar PANTALLA
y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
3.
Pulse los botones
π/
para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón
®
ó el botón
ENTER.
• Esta opción sólo puede cambiarse cuando el TV admite BD Wise.
• Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si
acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la configura-
ción del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
Si Video Output (Salida de vídeo) se define de forma incorrecta, la pantalla puede bloquearse
Las resoluciones disponibles para las salidas de HDMI dependen de la televisión o del
proyector conectados. Para los detalles, vea el manual de usuario de su TV o el proyector.
Cuando se cambia la resolución durante la reproducción, puede que la imagen tarde varios
segundos en aparecer.
• Si define la resolución de salida de HDMI en 720p, 1080p o 1080i, la salida de HDMI propor-
ciona una mejor calidad de imagen.
Se recomienda ajustar "BD Wise" en "Off" (No) en caso de reproducir un archivo de imagen
JPEG con un tamaño mayor de 720x480 píxeles.ciona una mejor calidad de imagen.
Configuración de BD Wise
Cuando el reproductor se conecta a un TV SAMSUNG que admita "BD Wise", puede disfrutar de una
calidad de imagen óptima ajustando la función "BD Wise" en "On" (Sí).
1. Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones
/® para seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones π/ para seleccionar PANTALLA y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
3.
Pulse los botones π/ para seleccionar BD WISE y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
Pulse los botones π/ para seleccionar NO/SI y, a continuación, pulse el botón ENTER.
11
Configuración del sonido surround en el altavoz (Solamente DVD-C550K)
1.
Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones
/®
para seleccionar
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
π/
para seleccionar AUDIO
y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
3.
Pulse los botones
π/
para seleccionar ALTAVOZ CONFIGURACIÓN
y, a continuación, pulse el botón ® ó
el botón ENTER.
4.
Pulse los botones
π/
/
/®
para seleccionar el elemento deseado y después pulse
el botón
botón
ENTER para ajustar el alvatoz.
Los valores predeterminados : FRONT L, R (Small) [Frontall, D (Pequeño)], CENTER (Small) [ Central (pequeño)],
SURROUND (Small) [ Surround (Pequeño)]. Seleccione el tamaño de los altavoces que se vayan a conectar.
Front (FL, FR) [Frontal (FI, FD)]
- Large (Grande)
- Small (Poqueño)
Center (Central)
- None (Ninguno)
- Large (Grande)
- Small (Poqueño)
Surround (SL, SR)
- None (Ninguno)
- Large (Rear/Side) [Grande (Posterior/lateral)]
- Small (Rear/Side) [Pequeño (Posterior/lateral)]
Configuratión de la prueba
Las señales de salida de la prueba aparecen eb el sentido de las agujas del reloj desdeel altavoz
frontal (l). Ajuste el equilibrio de canales de manera que los altavoces produzan sonido por igual en toda
la sala.
FRONT(L) CENTER SUBWOOFER FRONT(R) SURROUND(R) SURROUND(L)
Nota :
- Al reproducir un disco que contenga audio MPEG en selección con flujo de bits, es posible que el
cable coaxial no tenga salida de audio dependiendo del receptor de AV.
- No hay salida de audio analógica cuando reproduce un disco DTS
-
Cuando el muestreo descendente PCM está apagado
Algunos discos sólo tienen salida de audio con
muestreo descendente mediante salidas digitales.
HDMI
- Si su TV no es compatible con formatos multicana les comprimidos (Dolby Digital, DTS,
MPEG), usted debe fijar el audio Digital al PCM.
- Si su TV no es compatible con la velocidad de muestreo LPCM por encima de 48 kHz, debe
fijar el PCM Down Sampling (Muestreo abajo PCM) en On (Act.).
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Configuración de las funciones de idioma
Si configura por adelantado el idioma de los menús de reproductor, disco, audio y subtítulos, aparecerán
automáticamente cada vez que vea una película.
1.
Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones
/®
para seleccionar
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3.
Pulse los botones
π/
para seleccionar IDIOMA
y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
4.
Pulse los botones
π/
para seleccionar el idioma desea do y, a continuación, pulse el botón
®
ó el
botón ENTER.
Nota
- Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú Configuración de idioma.
- Para que desaparezca el menú de configuración, pulse el botón MENU.
- Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se seleccionará el idioma original pregrabado.
- Seleccione Original si quiere que el idioma por defecto sea el idioma original con el que se grabó el
disco.
- Seleccione “Automático”, si quiere que el idioma de los subtítulos sea el mismo que el idioma de audio.
-
Es posible que algunos discos no contengan el idioma que seleccione como idioma inicial; en este caso, el
disco utilizará su ajuste de idioma original.
Configuración de las opciones del sistema
Las opciones de pantalla permiten configurar funciones de vídeo en el reproductor.
1.
Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones
/®
para seleccionar
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones π/ para seleccionar SISTEMA y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
3.
Pulse los botones
π/
para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón
®
ó el botón
ENTER.
Nota
• Si se presiona el botón PLAY de la unidad mientras se ve la TV, la pantalla de TV cambiará a la pantalla
de reproducción.
• Si reproduce un DVD con el TV apagado, se encen derá el TV.
• Si apaga el TV, el Reproductor de DVD se apagará automáticamente.
• Si cambia HDMI a otras fuentes (Compuesta, Componente, …etc) en el TV mientras reproduce el
disco de DVD, el reproductor de DVD detendrá la reproducción.
Configuración de Anynet+(HDMI-CEC)
Anynet+ es una función que se utiliza para controlar el la unidad utilizando el mando a distancia de un TV
Samsung, conectando el DVD C500/C550/C550K en un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI. (Sólo
disponible con TV SAMSUNG que admitan Anynet+.)
Seleccione On (activar) al conectar el DVD C500/C550/C550K al TV Samsung que admita Anynet+
1. Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones
/® para seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
π/
para seleccionar SISTEMA
y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
3.
Pulse los botones
π/
para seleccionar ANYNET+(HDMI-
CEC) y, a continuación, pulse el botón ® ó el
botón ENTER.
4.
Seleccione Anynet+ (HDMI-CEC) en “Si” (Activar) en el Reproductor de DVD y, a continuación, presione el
botón ENTER.
5.
Defina la función Anynet+ en el TV. (Consulte el manual deinstrucciones del TV para obtener información adicional.)
.
- Cuando presione el botón Anynet+ en el mando a distancia del TV, aparecerá la OSD que se muestra a
continuación.
12
Configuración de las opciones generales
1.
Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones
/®
para seleccionar
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones π/ para seleccionar GENERAL y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
3.
Pulse los botones π/ para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón
ENTER.
Configuración de las opciones de soporte
La opción permite comprobar la información del reproductor de DVD, como el código del modelo
o la versión del software. El número de serie y de versión se encuentran en la parte posterior del
reproductor de DVD.
1.
Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones
/®
para seleccionar
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones π/ para seleccionar ASIST. TÉCNICA y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón
ENTER.
3.
Seleccionar INFORMACIÓN DE PRODUCTOS y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
Configuración de las opciones de seguridad
La función Control paterno actúa en los DVD quehan recibido una clasificación que ayuda a controlar los
tipos de DVD que ve su familia. En un disco hay hasta 8 niveles de clasificación.
Configuraicón del nivel de clasificación
y Cambio de la contraseña
1.
Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones
/®
para seleccionar
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
π/
para seleccionar SEGURIDAD y, a continuación, pulse el botón
®
ó el botón
ENTER. Escriba la contraseña.
3.
Pulse el botón
π/
para seleccionar CLASIFICACIÓN/CAMBIAR CONTRASEÑA y, a continuación,
pulse el botón
®
ó el botón ENTER.
4.
Pulse los botones
π/
para seleccionar el nivel de clasificación que desea y, a continuación, pulse el
botón ENTER. Por ejemplo, Configuración Apto niños.
- Por ejemplo, si selecciona el Apto niños como nivel máximo, los discos que contengan Nivel 2
y más no se reproducirán.
5.
Escriba la contraseña.
Si es la primera vez, introduzca 0000. Seguidamente, escriba una nueva
contraseña. La nueva contraseña debe ser un número distinto de 0000 para activar la función
de control parental.
Vuelva a escribir la nueva contraseña.
Niveles de seguridad:
Apto niños
G (Audiencia general) : se admiten todas las edades.
PG (Se sugiere la compañía de un adulto) : algún material puede que no sea adecuado para
adolescentes.
PG 13 (Menores de 13 acompañados): algún material puede que no sea apropiado para niños con
edad inferior a los 13.
PGR (Se recomienda la compañía de un adulto) : no son programas necesariamente inapropiados
para niños, pero se recomienda el criterio del telespectador y se aconseja a los padres y vigilantes
supervisar a los jóvenes televidentes.
R (Restringido): los menores de 17 requieren la compañía de un adulto
NC17 (NC-17) : No permitido para jóvenes de 17 años o menores.
Adulto
Nota
- Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección “Contraseña olvidada” en la Referencia de solución
de problemas.
Solución de problemas
Referencia
Problema Solución
No se reproduce el
sonido de 5.1 canales.
(DVD-C550K)
El sonido de 5.1 canales sólo se reproduce si se cumplen las condiciones siguientes.
1) El reproductor de DVD está conectado al ampli cador adecuado.
2) El disco se ha grabado con sonido de 5.1 canales.
Compruebe si el disco reproducido incorpora la marca “5.1 ch” en el exterior.
Compruebe si el sistema de audio está conectado y funciona correctamente.
En el menú SETUP (CONFIGURACIÓN), compruebe si la opción Audio Output (Salida
audio) está ajustada a Bitstream (Serie de bits).
La pantalla está
bloqueada.
Pulse el botón
/®|| durante más de 5 segundos y compruebe que no hay un
disco dentro. Todos los ajustes volverán a los ajustes originales de fábrica.
Contraseña olvidada.
Pulse el botón
/®||
durante más de 5 segundos y compruebe que no hay un disco
dentro. Todos los ajustes que contenían una contraseña volverán a los ajustes
originales de fábrica. No utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesario.
Ningún resultado en la
conexión HDMI.
Compruebe que la salida de vídeo está habilitada para HDMI.
Compruebe la conexión entre la TV y el jack de HDMI del reproductor de DVD.
Vea si la televisión sostiene este reproductor de DVD comoi 480p/576p/720p/1080p/1080i.
El TV no permite
conexión HDMI.
Si el ruido de la nieve aparece en la pantalla, signi ca que la televisión no
sostiene HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
Temblor de pantalla con
salida HDMI
Compruebe que el sistema de TV está con gurado correctamente.
El fenómeno del temblor de la pantalla puede ocurrir cuando la tasa de imágenes se convierte de
50Hz a 60Hz para la salida 720P/ 1080p/ 1080i HDMI (High De nition Multimedia Interface)
.
Consulte el manual de usuarios de TV.
Antes de solicitar servicio técnico (solución de problemas), compruebe lo siguiente:
13
Memo
Especificaciones técnicas
Generales
Requisitos de alimentación AC110~240V, 50/60Hz
Consumo eléctrico 6W
Peso
DVD-C500 : 1.2 Kg
DVD-C550/DVD-C550K : 1.5 Kg
Dimensiones
DVD-C500 :
360 (An) X 207 (Pr) X 42 (Al) mm
DVD-C550/DVD-C550K :
430 (An) X 207 (Pr) X 42 (Al) mm
Operating Temperature Range +5ºC to +35ºC
Operating Humidity Range 10 % to 75 %
Salida de vídeo
(Video Output)
Vídeo compuesto 1 canal: 1.0 Vp-p (75 Ω carga)
Clavija SCART
R(Red) (Rojo): 0.7 Vp-p (75 Ω carga)
G(Green) (Verde): 0.7 Vp-p (75 Ω carga)
B(Blue) (Azul): 0.7 Vp-p (75 Ω carga)
Vídeo compuesto: 1.0 Vp-p (75 Ω carga)
Señal luminosa: 1.0 Vp-p (75 Ω carga)
Señal de color: 0.3 Vp-p (75 Ω carga)
Vídeo componente
Y: 1.0 Vp-p (75 Ω carga)
Pr: 0.70 Vp-p (75 Ω carga)
Pb: 0.70 Vp-p (75 Ω carga)
HDMI 480p, 576p, 720p, 1080p, 1080i
Salida de audio
(audio Output)
Terminal de salida RCA, SCART
Nivel máximo de salida 2Vrms
Respuesta de frecuencias F20 Hz ~ 20 kHz
Salida de audio digital Terminal coaxial (S/PDIF)
5.1 canales (DVD-C550K) F/L, F/R, R/L, R/R, CT, S/W
ESPAÑA (SPAIN)
GARANTIA COMERCIAL
La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos
al consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo,
de julio de 2003.
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha
de compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de
fabricación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio.
Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá
rellenar el certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto
con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega.
La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados,
contados a partir de la fecha de la compra.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países
adheridos a la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del
país concerniente.
Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las
siguientes vías de atención:
• El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG:
Telf. 902-1-SAMSU(72678)
• El sitio www.samsung.com/es para obtener más información.
• En caso necesario puede ponerse en contacto con:
Samsung Electronics Iberia S.A.
Avenida de la Vega, 21
28108 Alcobendas (Madrid)
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que este documento se encuentre cor-
rectamente rellenado y sellado, siendo igualmente válido a los mismos efectos el ticket de compra
o el albarán de entrega que acredite la fecha de compra. En el caso de estar cualquiera de los
antedichos documentos manipulados, la presente garantía perderá totalmente su validez.
2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible
y proporcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción
proporcional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta
de conformidad sea de escasa importancia.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por
Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir
las normas de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue
originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones
ni cualquier daño que pueda ocasionar.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan,
indica que al fi nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o
a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de
residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida
selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando
haya fi nalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los
símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles
superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no
se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el
medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás
residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de
Atención al Cliente.
Region Area Contact Center
Web Site
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
Brazil 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
Honduras 800-7919267 www.samsung.com/latin
Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
El Salvador 800-6225 www.samsung.com/latin
Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
Panama 800-7267 www.samsung.com/latin
Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
Rep. Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
Trinidad & Tobago 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
Colombia 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
Belgium 02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
Czech Republic 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
Denmark 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
Finland 30-6227 515 www.samsung.com/fi
France 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
Germany 01805-SAMSUNG (726-7864 å 0,14/Min) www.samsung.de
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
Luxemburg 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
Netherlands 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (å 0,10/Min) www.samsung.com/nl
Norway 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
Poland 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Eire 0818 717 100 www.samsung.com/ie
Austria 0810-SAMSUNG (7267864, å 0.07/min) www.samsung.com/at
Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/ (French)
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
Kazakhstan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Kyrgyzstan 00-800-500-55-500
Tadjikistan 8-10-800-500-55-500
Ukraine 8-800-502-0000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
Belarus 810-800-500-55-500
Moldova 00-800-500-55-500
Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com/lt
Latvia 8000-7267 www.samsung.com/lv
Estonia 800-7267 www.samsung.com/ee
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com/au
New Zealand 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
China 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
Hong Kong 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
India 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in
Indonesia 0800-112-8888 www.samsung.com/id
Japan 0120-327-527 www.samsung.com/jp
Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com/my
Philippines
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864),
1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
www.samsung.com/ph
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
Thailand 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com/tw
Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East &
Africa
Turkey 444 77 11 www.samsung.com/tr
South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso nor-
mal o correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos,
voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será
válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las
condiciones o exclusiones de garantías separadas.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea
contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por
esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos
bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y
distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos
duros o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o
material relacionado.
8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o
consumibles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto.
Nota Informativa:
Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el
mismo sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics
Iberia,S.A., comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a
no suministrarlos a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de
13 de diciembre, de Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acce-
so, rectificación, cancelación y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samsung Electronics
Iberia S.A. Avenida de la Vega, 21 28108 Alcobendas (Madrid)"
GARANTÍA EUROPEA
13
Memo
Características técnicas
General
Alimentação AC110~240V, 50/60Hz
Consumo 6W
Weight
DVD-C500 : 1.2 Kg
DVD-C550/DVD-C550K : 1.5 Kg
Dimensões
DVD-C500 :
360mm(W) X 207mm(D) X 42mm(H)
DVD-C550/DVD-C550K :
430mm(W) X 207mm(D) X 42mm(H)
Temperatura de Funcionamento +5ºC to +35ºC
Umidade de Funcionamento 10 % to 75 %
Video Output
Vídeo Composto 1 canaisl : 1.0 Vp-p (75 Ω load)
Tomada SCART
R (Red): 0,7 Vp-p (carga 75 Ω)
G (Green): 0,7 Vp-p (carga 75 Ω)
B (Blue): 0,7 Vp-p (carga 75 Ω)
Vídeo Composto: 1,0 Vp-p (carga 75 Ω
)
Sinal de Luminância : 1.0 Vp-p (carga 75 Ω)
Sinal de Cor : 0.3 Vp-p (carga 75 Ω)
Vídeo Component
Y : 1.0 Vp-p (carga 75 Ω)
Pr : 0.70 Vp-p (carga 75 Ω)
Pb : 0.70 Vp-p (carga 75 Ω)
HDMI 480p, 576p, 720p, 1080p, 1080i
Audio Output
Terminal de saída RCA, SCART
Nível de saída máximo 2Vrms
Frequência de Resposta 20 Hz a 20 kHz
Saída de áudio digital Terminal coaxial (S/PDIF)
5.1 Canais (DVD-C550K) F/L, F/R, R/L, R/R, CT, S/W
/