Samsung DVD-C550 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung DVD-C550 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESPAÑOL
Reproductor de DVD
Manual del usuario
AK68-01866A(01)
imagine las posibilidades
Muchas gracias por comprar un productoSamsung.
Para recibir un servicio máscompleto, por favor, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamenteeste
manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato.
Conserve el manual para futuras referencias. Gracias.
DVD-C500
DVD-C550
DVD-C550K
2
Precauciones
 
- Consulte la etiqueta de identificación situada
en la parte posterior del reproductor para
ver el voltaje de funcionamiento adec-uado.
- Instale el reproductor en un mueble con
ventilación adecuada. (7~10 cm) No blo-
quee las ranuras de ventilación de ningún
componente para que circule el aire.
- No fuerce la bandeja de discos con la mano.
- No apile los componentes.
- Desconecte todos los componenetes antes
de mover el reproductor.
-
Antes de conectar componentes adiciones al
reproductor, compruebe que estén desconectados
.
- Extraiga el disco y desconecte el reproduc-
tor después de utilizarlo si no lo va a usar
durante un tiempo.
- El enchufe principal se utiliza como un
dispositivo de desconexión y debe tenerlo a
mano en cualquier momento.
 
- Este producto utiliza un láser. El uso de
controles, ajustes o funciones no especifi-
cadas en este manual pueden causar una
exposición peligrosa a radiaciones.
- No abra las cubiertas ni haga reparaciones
por su cuenta. Consulte a personal cualifi-
cado del servicio técnico.
 
- El reproductor no debe utilizarse con
propósitos industriales sino para uso
doméstico. Este producto es para uso
personal únicamente.
-
No debe exponer el aparato a gotas ni sal-
picaduras de agua ni a objetos con líquido, como
jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato
.
- Efectos exteriores como tormenta eléctrica
y electricidad estática pueden afectar al
funcionamiento normal de este reproductor.
Si llega a ocurrir esto, apaque el reproduc-
tor y encienda el reproductor con el botón
POWER, o desconéctelo y vuelva a conec-tar
el cable de corriente alterna al enchufe de CA.
El reproductor funcionará con normalidad
.
- Cuando se forma condensación dentro del
reproductor debido a cambios bruscos de
temperatura, es posible que el equipo no
funcione correctamente. Si llega a ocurrir
esto, deje el reproductor a temperatura
ambiente hasta que el interior del equipo se
seque y funcione.
 
- No utilice productos de limpieza como
aerosoles, benceno, disolventes ni otras
sustancias volátiles porque podrían dañar la
superficie del disco.
- No toque la superficie de pistas del disco.
Sujételo por los bordes, o por un borde y el
agujero del centro.
- Limpie el disco con suavidad. Nunca pase
un paño de lado a lado del disco.
 
- pilas que se utilizan en este producto
continen sustancias químicas que son
dañinas para el medioambiente.
- Deshágase de las pilas de forma adecuada,
según las leyes reguladoras de su provincia.
La unidad del producto que se incluye con este
manual del usuario se suministra con licencia bajo
derechos de propiedad intelectual de terceros.
Esta licencia está limitada al uso no comercial
privado de consumidores que sean usuarios
finales para contenido con licencia. No se otorga
ningún derecho para uso comercial. La licencia no
cubre a ninguna unidad del producto que no sea
ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad
del producto o proceso sin licencia de conformi-
dad con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3
utilizada o vencida en combinación con esta
unidad del producto. La licen-cia sólo cubre el
uso de esta unidad para codificar y/o descodificar
archivos de audio de conformidad con el ISO/IEC
11172-3 ó ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún
derecho bajo esta licencia para características o
funciones del producto que no estén conformes
con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES,
AJUSTES O FUNCIONES NO ESPECIFICADAS
EN ESTE MANUAL PUEDEN CAUSAR UNA
EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIONES.
Contenido
Precauciones ............................ 2

Características generales ................. 2
Descripción ............................. 3
Guía del mando a distancia ................ 3

Elección de una conexión ................. 4

Reproducción de discos ................... 5
Uso de las funciones de búsqueda y omisión . . 5
Uso de las funciones de pantalla ............ 6
Uso del menú de disco y título .............. 6
Cómo repetir la reproducción ............... 6
Reproducción lenta ...................... 6

Ajuste de la relación altura/anchura (EZ VIEW) . 6
Selección del idioma de audio .............. 7
Selección del idioma de subtítulos ........... 7
Cambio del ángulo de cámara .............. 7
Uso de la función de marcador .............. 7
Uso de la función Zoom ................... 7
Menú de clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4/
CD Audio ............................... 7
Selección de carpetas ..................... 7
Reproducción MP3/WMA/CD Audio .......... 7
Reproducción MPEG4 ..................... 8
Reproducción de archivos multimedia
utilizando la función Host USB (Solamente
DVD-C550/DVD-C550K) ................... 9
Ripeo de CD (Solamente DVD-C550/
DVD-C550K) ............................ 9
Reproducción Picture CD .................. 9
Reproducción de CD de imágenes para
HD-JPEG .............................. 10


Funciones de Karaoke ................... 10


Uso del menú de configuración. . . . . . . . . . . . . 10
Configuración de las opciones de pantalla .... 10
Configuración de las opciones de audio ...... 11
Configuración de las opciones del sistema .... 12
Configuración de las funciones de idioma .... 12
Configuración de las opciones de seguridad . . 12
Configuración de las opciones generales ..... 13
Configuración de las opciones de soporte .... 13

Solución de problemas ................... 13
Especificaciones técnicas ................. 14

Dolby Digital, una técnica desarrollada por Dolby Laboratories,
proporciona una reproducción de sonido claro y puro.

Pueden visualizarse imágenes estándar y en for-
mato ancho (16:9)

Puede visualizar una escena concreta a cámara lenta.

Este reproductor convierte DVD normales para
reproducirlos en TV 1080p.

El control paterno permite que los usuarios fijen
el nivel deseado para impedir que los niños vean
películas inapropiadas con violencia, contenido
para adultos, etc.

Puede seleccionar varios idiomas (Audio/Subtítulo) y
ángulos de pantalla mientras reproduce películas,

La digitalización progresiva crea una imagen
mejo-rada que contiene el doble de líneas digita-
lizadasde las que aparecen en una imagen con-
vencionalde líneas alternas.

Setup (configuración)

Easy View permite ajustar la imagen para que encaje
con el tamaño de la pantalla de su TV (16:9 ó 4:3).

Puede visualizar fotos digitales en su TV.

Para repetir una canción o una pélícula pulse el
botón REPEAT.

Esta unidad puede reproducir discos creados a
par-tir de archivos MP3/WMA.

Esta unidad puede reproducir formatos MPEG4 con-
tenidos en un archivo avi.


HDMI reduce el ruido de la pantalla permitiendo una
pura señal digital de video/audio del reproductor a su TV.


Esta función le permite copiar archivos deaudio desde
el disco al dispositivo USB enformato MP3. (Sólo CD de
audio (CD-DA))
.
3

- Discos que no se pueden reproducir con este
reproductor.
•DVD-ROM •DVD-RAM
•CD-ROM •CDV
•CDI •CVD
•CDGsóloreproduceaudio,nográficos.
- La capacidad de reproducción depende de las
condiciones de grabación.
•DVD-R,+R
•CD-RW
•DVD+RW,-RW(modoV)
- Es posible que la unidad no reproducza discos
CD-R, CD-RW ni DVD-R debido al tipo de disco
o a las condiciones de grabación.
PROTECCIÓN CONTRA COPIA
Muchos discos DVD están codificados con pro-tección
de copia. Por eso conviene conectar el reproductor
DVD directamente al televisor y no a un reproduc-
tor de vídeo. La conexión a un reproductor de vídeo
produce una imagen distorsionada de los discos DVD
protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protec-
ción de copia protegida por patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de ROVI
Corporation. Está terminantemente prohibido som-
eterlo a ingeniería inversa o desmontarlo.


“LOS CONSUMIDORES DEBEN SABER QUE NOTODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDEN
PRODUCIRSE DISTORSIONES EN LA IMAGEN. SI SURGEN
PROBLEMAS CON LA IMAGEN DIGITALIZADA PROGRESIVA
DE 480, 720 Ó 1080, SE RECOMIENDA CAMBIAR LA
CONEXIÓN A LASALIDA DE DEFINICIÓN ESTÁNDAR. SI
NECESITA INFORMACIÓN SOBRE LA COMPATIBILIDAD
DE SU EQUIPO DE TV CON EL REPRODUCTOR DE DVD
MODELO 480p, 720p Y 1080p, CONTACTE CON EL CEN
TRO DEL SERVICIO AL CLIENTE DE SAMSUNG.”



Tanto el reproductor de DVD como los discos
tienen un código regional. Para reproducir un
disco, los códigos regionales deben coincidir.
Si los códigos no coinciden, el disco no podrá
reproducirse.
El código regional de este reproductor se indica
en el panel posterior del equipo.

Código regional
Sistema de brodcast de NTSC en los
E.E.U.U., Canadá, Corea, Japón, etc.
Disco Dolby Digital
Disco estéreo
Disco Digital Audio
Disco DTS
Disco MP3
STEREO
~

SOUND
STEREO
NTSC
 
Cargue el disco aquí.
 
Aparecen los indicadores de funcionamiento.
3. OPEN/CLOSE ( )
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos.
4. STOP ( )
Detiene la reproducción del disco.
5. PLAY/PAUSE ( )
Inicia o detiene la reproducción del disco.
  )
Enciende/apaga y se enciende/apaga el
reproductor.
 

Permite conectar una cámara fotográfica
digital, un reroductor MP3, un Memory Stick,
un lector de tarjetas u otros dispositivos de
almacenamiento extraÎbles.
 

Se utiliza para ajustar el nivel de volumen
del micrófono. Utilice el botón pulsándolo.
Gírelo a la izquieda o a la derecha para
controlar el volume
9. MIC 1/2

Conecta el micrófono para ls funciones del
Karaoke.


DivX, DivX Certified y
sus logos asociados son
marcas comerciales registradas de
DivXNetworks, Inc y se utilizan bajo licencia.
“Certificación DivX para reproducir vídeo DivX,
incluido contenido premium.”
1
2
3
4
5
6
8
9
10
14
11
12
13
23
24
25
26

19
20
21
22
18
28

15
16
1
2
3
4
5
6
8
9
10
14
11
12
13
23
24
25
26

19
20
21
22
18
28

15
16


1
2
3
4
5
6
8
9
10
14
11
12
13
23
24
25
26

19
20
21
22
18
28

15
16
29

7

8


4
 
Enciende y apaga la alimentación.
 
Se pulsa este botón para utilizar un reproductor de DVD.
 
Se pulsa este botón para hacer funcionar el TV Samsung.
 
Permite ajustar la relación anchura/altura según sea
el tamaño de la pantalla de su televisor (16:9 ó 4:3).
 
 
Permite repetir un título, capítulo, pista o disco.
 
Muestra el menú Disco.
 
También permite acceder la función Visualizar
(Display).
 
TomoTVvolume(+,-).
 
(|k/K|)
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
 
()
 
Púlselo para ver las funciones de menú del
reproductor de DVD.
 
π/†√/®
Este botón funciona como un interruptor oscilante.
 
Muestra el modo del disco actual. Se utiliza
para visualizar la reproducción de anuncio
de información.
 
( )
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos
.
 
Configuración de la resolución de la salida de HDMI.

Conexiones
A continuación, se indican los ejemplos de conexiones más comunes usadas para conectar el reproduc-
tor de DVD a un televisor y a otros componentes.

- Apague el reproductor de DVD, TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cables.
- Consulte el manual del usuario para obtener más información sobre los componentes adicionales (como
un TV) que desee conectar.

1.
Utilice los cables de vídeo/audio, para conectar los ter-minales 
OUT Terminal o de 5,1 canales (Frontal L-R) del panel posterior del reproductor de DVD con los terminales
 de su televisor.
2.
Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
3.
Pulse el selector de entrada del mando a distancia de su TV hasta que aparezca la señal de vídeo del
reproductor de DVD en la pantalla del televisor.

- Si el cable de audio se coloca demasiado cerca del cable de alimentación, puede provocar ruido.
- Si desea hacer una conexión a un amplificador, consulte la página correspondiente a la conexión de
amplificadores.
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del tipo de televisor. Consulte el
manual de usuario de su televisor.
- Si hay un terminal de entrada para audio en el televisor, conéctelo al terminal [AUDIO out] [izquierda]
(blanco) del reproductor de DVD.
- Si pulsa el botón VIDEO SEL. cuando el reproductor de DVD se encuentra en modo de parada o
no hay ningún disco en la bandeja, el modo de salida de vídeo cambia en la siguiente secuencia:
(I-SCAN P-SCAN)

1.
Utilice cables de vídeo-componente, para conectar los terminas  situados en la
parte posterior del reproductor de DVD con los terminales COMPONENT IN de su televisor.
2.
Utilice los cables de audio, para conectar los terminales  Terminal o de 5,1
canales (Frontal L-R) del panel posterior del reproductor de DVD con los terminales 
 de su televisor. Encienda el televisor y el repro-ductor de DVD.
3.
Pulse el selector de entrada en el mando a distancia de su TV hasta que aparezca la señal del vídeo-com-
ponente delreproductor de DVD en la pantalla del televisor.
4.
Ajuste la salida de vídeo a I-SCAN/P-SCAN en el menú de configu-ración de pantalla. Puede utilizar el
botón  para cambiar la modali-dad Video Output (Salida de vídeo).

- Qué es la digitalización progresiva?
Este método genera el doble de líneas digitales que el método de salida entrelazada. El método de
digitalización progresiva proporciona una calidad de imagen superior y más nítida.

1.
Con el cable HDMI-DVI/HDMI-HDMI, conecte el terminal de HDMI OUT situado en la parte trasera del
reproductor de DVD al ter-minal  del TV.
2.
Con los cables de audio, conecte los terminales  Terminal o de 5,1 canales
(Frontal L-R) del panel posterior del reproductor de DVD con los terminales  del
TV.Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3.
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de DVI/HDMI del reproductor
de DVD apa-rezca en la pantalla del TV.
 
HDMI es un interfaz para permitir la transmisión digital de los datos de video y audio con apenas
un solo conectador. Con HDMI, el reproductor de DVD transmite vídeo digital y señal de audio y
muestra una imagen viva en un TV que tenga un terminal de entrada HDMI.
  Ambos datos de video sin
compri-mir y los datos digitales de audio (LPCM o los datos de la corriente del pedacito).
- Aunque el reproductor utiliza un cable de HDMI, el reproductor hace salir solamente una pura
señal digital a la TV.
- Si la TV no apoya HDCP (protección contenta de Digital de la Alto-anchura de banda), el ruido
de la nieve aparece en la pantalla.
 
Las TV analógicas requieren una señal análoga de video/audio. Sin embargo, al reproducir un
DVD, los datos transmitidos a una TV son digitales. Por lo tanto se requiere cualquiera un digital
al convertidor analógico (en el reproductor de dvd) o un analógico al convertidor digital (en la TV).
Durante esta conversión, la calidad de la pantalla es degradado debido a la pérdida del ruido y la
señal. La tecnología de DVI es superior porque no requiere ninguna conversión de D/A y es una
pura señal digital del reproductor a su TV.
 




Amplía la imagen del DVD.
 
Modo de salida de vídeo.
 
Permitte repetir la reproducción del disco A-B.
 
 
Muestra el Menú Título.
 
Púlselo para acceder a las distintas funciones
de audio de un disco. Se pulsa este botón
para seleccionar una fuente de TV disponible
(modo TV).
 
(∏∏)
Detiene la reproducción del disco.
 
(k/K)
Permite buscar hacia adelante y hacia atrás
en un disco.
 
(P, Q)
Selección de canales.
 
()
Inicia la reproducción del disco.
 
Regresa al menú anterior.
 
Se sale del menú en pantalla.
29.
)

Se usa para iniciar las funciones del Karaoke.

Cuando pulse el botón HDMI SEL., 576p/480p, 720p, 1080p, 1080i se seleccionan en orden.
El primer apretón del botón de HDMI SEL., sube la resolución actual.
El segundo apretón permite que usted cambie la resolución de la salida de HDMI.
- La resolución específica de la salida de HDMI no puede trabajar dependiendo de su TV.
- Consulte el manual del usuario del TV.
- Si el cable HDMI o HDMI-DVI se enchufa en el TV, la salida del reproductor de DVD se define automáti-
ca-mente en HDMI/DVI transcurridos unos 10 segundos.
- Si usted fija la resolución 720p, 1080p o 1080i de la salida de HDMI, la salida de HDMI proporciona una
calidad mejor del cuadro.
- Si conecta el cable HDMI entre el TV SamSung, puede utilizar fácilmente el reproductor de DVD con el
mandoadistanciadelTV.(SólodisponibleconTVSamsungqueadmitanAnynet+(HDMI-CEC).)
- Compruebe el logotipo si el TV tiene el logotipo ,admitelafunciónAnynet+.
5


1.
Utilice los cables de audio, para conectar los terminales  Terminal o de 5,1
canales (Frontal L-R) del panel posterior del reproductor de DVD con los terminales 
 del amplificador. Si utiliza un cable coaxial, conecte el terminal 
 situado en la parte posterior del reproductor de DVD con el terminal 
 del amplificador.
2.
Utilice cables de señal de vídeo para conectar los terminales  situados en la parte posterior del
reproductor de DVD con los terminales  de su televisor.
3.
Encienda el televisor, el reproductor de DVD y el amplificador.
4.
P
ulse el botón de selección de entrada del amplificador para seleccionar la entrada exterior y captar el
audio desde el reproductor de DVD. Consulte el manual de usuario de su amplificador para configurar la
entrada de audio del amplificador.
E. 

1. Si utiliza cables de audio para un amplificador analógico de 5.1 cana-
les ( no incluido) conecte los terminales 
(salida de audio analógico de 5.1 canales) a los terminales 5.1CH
 (Entrada de audio analógico de 5.1 canales) de
la parte posterior del amplificador analógico de 5.1 canales.
2. Utilice cables de señal de vídeo para conectar los terminales 
OUT situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los
terminales  IN de su televisor
3. Encienda el televisor, el reproductor de DVD y el amplificador.
4. Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para selec-
cionar la  y captar el audio desde el reproductor de
DVD. Consulte el manual de usuario de su amplificador para configu-
rar la entrada de audio del amplificador.
E



BLANCO

BLANCO



 
HDCP(Protección Contenta De Digital De la Alto-anchura de banda) es un sistema para proteger el
contenido de DVD producido vía HDMI/DVI de ser copiado. Proporciona una conexión digital segura
entre una fuente de video (PC, DVD. etc) y un dispositivo de visualización(TV, el proyector. etc). El con-
tenido se cifra en el dispositivo de la fuente para evitar que las copias desautorizadas sean hechas.
B
C
A
D
B
C
A
D






BLANCO

Ó

BLANCO





AMARILLO

Ó

BLANCO

BLANCO

DVD-C500
DVD-C550
DVD-C550K






BLANCO

Ó

BLANCO





AMARILLO


BLANCO

BLANCO


Funciones básicas

-
Encienda el televisor y seleccione la entrada apropiada para vídeo desde el mando a distancia del televisor.
- Si conecta un sistema de audio externo, encienda dicho sistema y seleccione la entrada apropiada
para audio.
Después de conectar el reproductor y pulsar por primera vez el botón POWER del DVD, aparecerá esta
pantalla: Si desea seleccionar un idioma, pulse un botón π/†, pulse el botón ENTER. . (Esta pantalla sólo
aparecerá la primera vez que conecte el reproductor.) Si no está configurado el idioma para la pantalla de
incio, los ajustes cambiarán cada vez que enci-enda y apague el equipo. Procure seleccionar el idioma que
desea utilizar. Una vez seleccionado el idioma del menú, podrá cambiarlo pulsando el botón
/®|| situado en
el panel frontal del reproductor durante más de 5 segundos siempre que la bandeja de discos esté vacía. A
continuación, volverá a aparecer la ventana  desde la que podrá seleccionar el
idioma deseado.

Durante la reproducción puede buscar rápidamente un capítulo o una pista y utilizar la función SKIP para
saltar a la siguiente selección.

Pulse el botón de búsqueda SEARCH (k ó K) del mando a distancia durante más de 1 segundo
durante la reproducción.

- La velocidad indicada en esta función puede ser distinta a la
velocidad de reproducción real.
-
Durante el modo de búsqueda no se oye ningún sonido (excepto CD).

Pulse el botón SKIP (|k ó K|) durante la reproducción.
- Cuando se reproduce un DVD, si se pulsa el botón SKIP (
K|
) se avanza al capítulo siguiente. Si se
pulsa el botón SKIP (
|k
) se pasa al inicio del capítulo. Otra pulsación provocará que se vaya al prin-
cipio del capítulo anterior.
- Al reproducir un VCD, si se pulsa el botón SKIP (
K|
) pasará a la siguiente pista. Si se pulsa el botón
SKIP (
|k
) se pasa al inicio del capítulo. Otra pulsación provocará que se vaya al principio de la pista
anterior.
- Al reproducir un VCD, si una pista tiene más de 15 minutos y se pulsa el botón (
K|
) se avanzarán
5 minutos. Si se pulsa el botón (
|k
), se pasa al inicio del capítulo. Otra pulsación provocará que se
vaya al principio de la pista anterior.
DVD
CD
VCD
2X, 4X, 8X, 16X, 32X
2X, 4X, 8X, 16X, 32X
4X, 8X,
6

1.
Pulse el botón DISC MENU ó TITLE MENU del mando a distancia durante la reproducción de
un disco DVD.

- Dependiendo del disco, es posible que no funcione el Menú Disco ó Menú Título.
- También puede acceder al Menú Disco con el botón DISC MENU del mando a distancia.
- Menú Título sólo aparecerá si hay al menos dos títulos en el disco.


1.
Durante la reproducción, pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2.
Pulse los botones π/† para seleccionar la opción deseada.
3.
Pulse los botones √/® para crear la configuración deseada.
4.
Vuelva a pulsar el botón TOOLS para que la pantalla desaparezca.

Para repetir la pista, el capítulo o el título actuales, una sección determinada (A-B) o todo el disco.

1.
Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la pantalla Repeat (Repetir).
2.
Pulse los botones
REPEAT o
π/†
para cambiar el modo de reproducción. DVD repite la reproducción
por capítulo o título.
- Chapter (Capítulo) : repite el capítulo que se está reproduciendo.

- La función A-B REPETIR (A-B REPEAT) permite definir un punto (B) directamente después de haber
definido el punto (A).
- Dependiendo del disco, es posible que la función Repeat no funcione.

Esta función le permite repetir escenas de deporte, danza, instrumentos musicales, etc., a cámara
lenta para que pueda estudiarlos con más detalle.

1.
Durante la reproducción, pulse el botón PAUSE (∏∏).
2.
Pulse y mantega pulsado el botón SEARCH (k/K) para seleccionar la velocidad de reproducción entre
1/2, 1/4, 1/8 y 1/16 de lo normal en modo PAUSE.

Funciones avanzadas

1.
Durante la reproducción, pulse el botón  del mando a distancia.
2.
Pulse los botones

o π/ para seleccionar
el tamaño de la pantalla. Cada vez que se pulsan los
botones 
o
π/†, el tamaño de la pantalla cambia. Para ver gráficos de los tamaños de pantalla y
las listas de secuencias de cambio de tamaño, consulte la siguiente columna.
3.
Pulse el botón  para salir de la visualización EZ.


- Wide Screen (Pantalla Panorámica)
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
- ZOOM FIT (Ajuste Zoom)

- Normal Wide (Panorámica)
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
- ZOOM FIT (Ajuste Zoom)
- Vertical Fit (Ajuste vertical)


- Panorámica 4:3 (4:3 Letter Box)
- Panorámica 4:3 (4:3 Pan Scan)
- AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT)
- AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT)

- Pantalla normal (Normal Screen)
- AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT)
- AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT)
- Title (Título) : repite el título que se está reproduciendo.
- Off

1. Pulse el botón REPEAT A-B del mando a distancia.
2.
Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que empiece (A) la reproducción repetida.
3.
Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción repetida.
3.
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPEAT A-B hasta que en la pantalla aparezca
Repetir: Desactivado (Repeat: Off).

Esta función puede variar dependiendo del tipo de disco.
Las funciones activas con la función Visualizar (Display) se incluyen en la siguiente tabla:
Para acceder al título deseado cuando hay más de uno en el disco. Por ejemplo, si hay más
de una película en un DVD, se identificará cada película.
La mayoría de discos DVD se graban en capítulos para poder encontrar rápidamente un
pasaje específico (similar a las pistas de un CD de video).
Permite la reproducción de la película desde un momento deseado. Debe introducir el
momento de inicio como referencia. La función de búsqueda de una secuencia concreta no
funciona en algunos discos.
Hace referencia al idioma de banda sonora de la película. En el ejemplo, la banda sonora se
reproduce en inglés 5.1CH. Un disco DVD puede tener hasta ocho bandas sonoras diferentes.
Hace referencia a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco. Podrá elegir el idioma de los
subtítulos o, si lo prefiere, quitarlos de la pantalla. Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos
diferentes.
La function EZ view se utiliza para cambiar larelación de altura/anchura en DVD.
Pulse ENTER para activar la función de Zoom.
Para acceder a la función de ángulo. Algunos discos DVD tienen más funciones de ángulo de
cualqier imagen.
E
Z
7

- Los idiomas de los subtítulos se representan mediante abreviaturas.
- Según el tipo de DVD, tendrá que cambiar el subtítulo deseado en el Disc Menu (Menú Disco). Pulse
el botón DISC MENU.
-
Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y puede que no funcione en todos los DVD.
- Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.

Si un DVD contiene varios ángulos de una escenaen concreto, puede seleccionar la función ANGLE.

Si el disco contiene varios ángulos, la opción ANGLE aparecerá en la pantalla.
1.
Durante la reproducción, pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2.
Pulse los botones π/† para seleccionar . Pulse los botones √/® o bien puede utilizar los botones
numéricos del mando a distancia para seleccionar el ángulo que desea angle.

Esta función permite marcar secciones de un DVD o VCD (modo Menu Off) para poder encontrarlas
rápidamente con posterioridad.

1.
Durante la reproducción, pulse el botón MARKER del mando a distancia.
2.
Cuando llegue a la escena que quiere marcar, Pulse los botones
/®
ó
π/
y, a continuación, pulse el
botón
MARKER. Puede haber hasta 12 escenas marcadas simultáneamente.

-
Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y puede que no funcione en todos los discos
.
- Un disco DVD puede contener hasta 8 idiomas de audio.

El botón SUBTITLE permite seleccionar rápida y fácilmente los subtítulos deseados

1.
Durante la reproducción, p
ulse el botón SUBTITLE.
2.
Pulse el botón SUBTITLE o
π/†
para cambiar el idioma.
Cada vez que se pulsa el botón SUBTITLE o
π/†, el idioma cambia.
3.
Para quitar el icono
SUBTITLE
, pulse el botón .

El botón AUDIO permite seleccionar rápida y fácil-mente el idioma deseado.

1.
Durante la reproducción, pulse el botón AUDIO del mando a distancia. Cambie el idioma del audio pul-
sando el botón AUDIO o π/†.
- Los idiomas de audio se representan mediante abreviaturas.
2.
Para quitar el icono AUDIO, pulse el botón .

- Dependiendo del disco, es posible que la función Bookmark no funcione.

1. Durante la reproducción, pulse el botón MARKER del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/†/√/® para seleccionar una escena marcada.
3. Pulse el botón PLAY () para saltar a la escena marcada.

1. Durante la reproducción, pulse el botón MARKER del mando a distancia.
2. Pulse los botones √/® ó π/† para seleccionar el número de marcador que desea borrar.
3. Pulse el botón ENTER para suprimir un número de marcador.


1. Durante la reproducción, pulse el botón TOOLS ó ZOOM del mando a distancia.
2.
Pulse los botones π/† para seleccionar y, a continuación, pulse el botón ENTER para aplicar el zoom
en X1,X2,X3,X4.

CD Audio o Los discos con MP3/WMA/JPEG/MPEG4 contienen canciones individuales y/ó imágenes
que se pueden organizar en carpetas comose indica a continuación. El método es similar al quese
utiliza en un PC para guardar archivos en distintas carpetas.
Para acceder a estas carpetas y a los archivos que contienen, siga estos pasos:
1.
Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja.
2.
Cierre la bandeja. La bandeja se cierra y aparece la pantalla del menú Carpeta
principal (Parent Folder) (imagen superior de la pantalla). Las carpetas principales
contienen todas las carpetas secundarias con el mismo tipo de contenido:
música, vídeos, fotografías, etc.
3.
Pulse los botones
/®
para seleccionar la carpeta principal que desee y,
después, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla con las carpetas secundarias.
Las carpetas secundarias contienen todas las carpetas con el mismo tipo de contenido (música, vídeos,
fotografías, etc.) que la carpeta principal. folder.

La carpeta puede seleccionarse en modo de parada y de reproducción.

Pulse el botón RETURN para llegar a la carpeta principal, o pulse los botones †/π para seleccionar “..” y
pulse ENTER para ir a la carpeta principal.

Pulse los botones †/π hasta seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER.

Pulse los botones †/π hasta seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER.

1.
Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja. Cierre la bandeja.
2.
Pulse los botones
√/®
para seleccionar el menú Música (Music) y pulse ENTER. Pulse los botones
π/†
un archivo de canción y pulse ENTER. Pulse los botones
π/†
para iniciar la reproducción del
archivo de canción y pulse ENTER.
 
CD

 
8


 
Los formatos ISO 9660 y Joliet de archivos MP3 ó WMA son compatibles con los sistemas DOS y Windows
de Microsoft y con Macintosh de Apple. Este formato es el más utilizado.
 -

Formato general del nombre: “Título.mp3” ó “Título.wma”. Cuando escriba el título, compruebe que utiliza 8
caracteres o menos, que no hay espacios en el nombre, y evite el uso de los siguientes caracteres espe-
ciales:(.,/,\,=,+).
 

La calidad de sonido de los archivos MP3 depende básicamente de la relación de compresión/descompre-
sión que seleccione. Para conseguir un sonido de calidad de CD se necesita una velocidad de muestreo
analógica/digital (conversión a formato MP3) de 128 Kbps como mínimo y 160 Kbps como máximo. Si elige
velocidades superiores, como 192 Kbps o más, sólo raras veces obtendrá una calidad de sonido mejor. Por
el contrario, los archivos con velocidades de muestreo inferiores a 128 Kbps no se reproducen correctamente
 

La calidad de sonido de los archivos WMA depende básicamente de la relación de compresión/descompre-
sión que seleccione. Para conseguir un sonido de calidad de CD se necesita una velocidad de muestreo
analógica/digital (con versión a formato WMA) de 64 Kbps como mínimo y 192 Kbps como máximo. Por
el contrario, los archivos con velocidades de muestreo inferiores a 64 Kbps o superiores a 192 Kbps no se
reproducen correctamente. La velocidad de muestreo que puede admitirse para archivos WMA es >30 Khz
 .
Algunos archivos “asegurados” están cifrados y protegidos con un código para evitar las copias ilegales.
Estos archivos son de los siguientes tipos: Windows Media
TM
(marca comercial registrada de Microsoft Inc) y
SDMI
TM
(marca comercial registrada de The SDMI Foundation). Este tipo de archivos no se puede copiar.
 
Las recomendaciones anteriores no constituyen una garantía de que el reproductor de DVD reproduzca gra-
baciones de MP3 ni una confirmación de calidad de sonido. Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías
y métodos de grabación de archivos MP3 en CD-R impiden la reproducción óptima de esos archivos en el
reproductor de DVD (por deterioro de la calidad de sonido y, en algunos casos, por incapacidad del repro-
ductor para leer esos archivos).
- Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y 500 carpetas por disco.


Los archivos AVI se utilizan para guardar los datos de audio y vídeo. Sólo se pueden reproducir los
archivos de formato AVI con extensiónes “.avi”.
1.
Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja. Cierre la bandeja.
2.
Pulse los botones /® para seleccionar el menú Vídeos (Videos) y pulse ENTER. Pulse los botones
π/†
para seleccionar un archivo avi (DivX/XviD) y, a continuación y pulse ENTER. Pulse los botones
π/†
y pulse ENTER.

1.
Pulse el botón REPEAT
y, a continuación, pulse el botón
REPEAT
ó el botón π/†
para cambiar el
modo de reproducción. Hay 3 modos: Off (Apag.),  (Carpeta) y (Título).
- Folder (Carpeta): Repite los archivos AVI que tienen la misma extensión en la carpeta actual.
- Title (Título): repite el título que se está reproduciendo.
2.
Pulse el botón REPEAT A-B del mando a distancia.
3. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que empiece (A) la reproducción repetida.
4. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción repetida.
-
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPEAT A-B
hasta que en la pantalla aparezca
Repetir: Desactivado (Repeat: Off).

- La función A-B REPETIR (A-B REPEAT) permite definir un punto (B) directamente después de haber
definido el punto (A).

 
Skip
(|k o bien K|)
Durante la reproducción, pulse el botón |k o bien K| se desplaza a la pista siguiente o anterior.
Search
(k o bien K)
Durante la reproducción, pulse el botón SEARCH (k o bien K). Púlselo de nuevo para realizar
la búsqueda a mayor velocidad. Permite realizar una búsqueda más rápida en un archivo AVI. 2X,
4X, 8X, 16X y 32X veces la velocidad normal.
Reproducción
a cámara lenta
Permite realizar una búsqueda más lenta en un archivo AVI. A un 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 de la
velocidad normal.
ZOOM
Enfoque de X1, X2, X3, X4 veces la visualización normal.

Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos
de compresión de vídeo con formato de archivo AVI:
- Contenidos DivX 3.11
- Contenidos DivX 4 (Basados en archivos MPEG4
de perfil simple)
- Contenidos DivX 5 (también admite perfil simple
MPEG4 más características adicionales como
fotogramas bi-direccionales. Qpel y GMC.)
- Contenidos compatibles con XviD MPEG4.

Formato que se admite para el archivo DivX:
- Formato DivX básico DivX3.11 / 4.12/ 5.x
- Xvid (código de vídeo compatible con MPEG-4) y
DivX Pro.
- Formato de archivo: *.avi, *.div, *.divx.
Esta unidad admite todas las resoluciones indicadas
a continuación.
DivX5
720 x 480 @30fps
720 x 576 @30fps
: Velocidad de transmisn de bits
máxima: 4 Mbps
- Es posible que estas funciones no estén operativas según el archivo MPEG4.
Posibles mensajes de advertencia que aparecen al
intentar reproducir un archivo DivX:
1. No Authorization (Sin autorización)
- Archivo generado con un código de registro
erróneo.
2. Unsupported Codec (Códec no admitido)
- Este reproductor no admite archivos con ciertos
tipos o versiones de códec (ej.. MP4, AFS y
otros códec de propietario).
3. Unsupported Resolution (Resolución no admitida)
- No se admiten archivos que contienen resolu-
ciones más altas que las especificadas para el
reproductor.

- La resolución que puede admitir el modelo
DVD-C500/C550/C550K es de hasta 720 x 480
en 30 fotogramas/720 x 576 en 25 fotogramas.
- Esta unidad admite CD-R/RW escrito en
MPEG4 conforme al “formato ISO9660”.

Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Hay cuatro modos. Off (Apag.), 
(Pista),  (Carpeta) y  (Random).
- Off (Apag.)
(
1
)
: Reproducción normal
- Track (Pista)
(
1
)
: Repite el archivo de canción actual.
-
Folder (Carpeta) (
1
): Repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en la carpeta actual.
- Aleatorio (Random)
(
1
)
: Los archivos de canción que tengan la misma extensión se reproducirán en
orden aleatorio
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPEAT hasta que la Repetir: Desactivado (Repeat:
Off).
9


Puede disfrustar de los archivos multimedia como imágenes, películas y canciones guardadas en un
reproductor MP3, en una memoria USB o una cámara digital con audio de calidad conectando el disposi-
tivo d almacenamiento al puerto USB del reproductor de DVD.

1.
Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la parte frontal de la unidad.
2.
Aparece la pantalla del menú USB. Pulse el boton /® para seleccionar el menú y pulse ENTER.
3.
Pulse los botones
π/
para seleccionar un archivo en USB.Pulse ENTER para abrir el archivo.

•CadavezquesepulsaelbotónUSBdelmandoadistancia,apareceunmarcodelaselección
del dispositivo USB.
•Aparece“USB”enlapantalla.
• Enfuncióndeltamañodelarchivoydeladuracióndelclip,eltiempodecargaenlamemoria
USB suele ser mayor que en un CD o DVD
• AparecelapantalladelmenúUSBenlapantalladeTVysereproduceelarchivoguardado.
•
Si hay un disco en la unidad, pulse el botón DVD para que el reproductor salga del menú USB y cargue el
disco.

1.
Pulse el botón DVD para volver al modo de disco o a la pantalla principal.
2.
Pulse el botón PARAR ().
3.
Retire el cable USB.

Durante la reproducción, pulse el botón
(
|k/K|
)
.
Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón
K|
, se selecciona el archivo siguiente.
Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón
|k
, se selecciona el archivo anterior.

Para reproducir el disco a una mayor velocidad, pulse
k/K
durante la reproducción.
Cada vez que pulse el botón, la velocidad de reproducción cambiará de la siguiente forma
:
2X 4X 8X 16X 32X.

1. Seleccione la carpeta deseada..
2. Pulse los botones π/ para seleccionar un archivo de imagen en el menú de clips y, a continuación, pulse
el botón ENTER.

Esta función le permite copiar archivos de audio desde el disco al dispositivo USB en formato MP3.
Abra la bandeja del disco. Coloque el CD de audio (CD DA) en la bandeja y ciérrela. Conecte el dispositivo
USB al USB Host de la parte frontal del reproductor. Pulse el botón DVD.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón TOOLS para ver la pantalla de ripeo.
2. Pulse los botones π/ pulse el botón ENTER Se inicia la copia de archivos.
-
Para quitar la marca de copia de todos los archivos, pulse de nuevo el botón ENTER.
3. Pulse los botones ó
para seleccionar START (INICIO) en el menú de ripeo, pulse de nuevo el botón
ENTER.
El menú Grabación (Ripping) contiene los botones siguientes:
- Mode (RápidoNormal)
- Bitrates (Vel. de bits), se pulsa para cambiar 128kbps 192kbps 128kbps...
- Device selection (Sel. de dispositivo), se pulsa ENTER para cambiar entre dispositivos (máx. 4)
- Select (Seleccionar) – Unselect (Anular selección), se pulsa ENTER para cambiar desde Select all
(Seleccionar todo) o Select none (No seleccionar)
- Start ripping (Iniciar ripeo); se pulsa ENTER para iniciar el proceso de ripeo.

- Para cancelar la copia en curso, pulse el botón INTRO (ENTER).
- Para volver a la pantalla de CDDA, pulse de nuevo el botón TOOLS.
- Cuando se esté procesando el ripeo de CD, el reproductor entrará automáticamente en modo
de reproducción.
-
Debido a que la velocidad es 2,6 x la velocidad normal
.
- Sólo los discos CD de audio (CD DA) pueden ripearse.
- El botón USB no funciona mientras está activado el menú Grabación (Ripping).
- La función de copia de CD no es compatible en algunos reproductores MP3.

1.
Los dispositivos USB que admiten Almacenamiento en masa USB v1.0. (Los dispositivos USB que funcionan
como un disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin la instalación de un controlador adicional.)
2.
Reproductor de MP3: disco duro y reproductor MP3 tipo flash.
3. Cámara digital: cámaras que admiten Almacenamiento en masa USB v1.0.
 •CámarasquefuncionancomoundiscoextraíbleenWindows(2000oposterior)sinlainstalacióndeun
controlador adicional.
4. Unidad Flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1.
•
Es posible que experimente una diferencia en la calidad de reproducción al conectar un dispositivo USB1.1.
5.
Lector de tarjetas USB: Un lector de tarjeta USB de una ranura y un lector de tarjetas USB de varias ranuras
•Dependiendodelfabricante,esposiblequenoseadmitaellectordetarjetasUSB.
•Siinstalamúltiplesdispositivosdememoriaenunlectordevariastarjetas,esposiblequeexperimente
problemas.
6. Si utiliza un cable de prolongación USB, el dispositivo USB podría no reconocerse.
• NoseadmiteCBI(Control/Volcado/Interrupción).
• NosoncompatibleslascámarasdigitalesqueutilizanelprotocoloPTPoquerequierenlainstalacióndeun
programa adicional al conectarse a un PC.
• NosoncompatiblesdispositivosqueutilicenelsistemadearchivosNTFS.(Sóloescompatibleelsistemade
archivos FAT 16/32 (Tabla de asignación de archivos 16/32).)
• AlgunosreproductoresMP3,alconectarseaesteproductoesposiblequenofuncionendependiendodel
tamaño del sector de su sistema de archivos.
• LafunciónUSBHOSTnoescompatiblesiseconectaunproductoquetransfierearchivosmultimedia
mediante el programa específico de su fabricante.
• NofuncionacondispositivosMTP(MediaTransferProtocol)compatiblesconJanus.
• LafunciónUSBhostdeesteproductonoadmitetodoslosdispositivosUSB.
• ElhostUSBnoadmiteunidadesdediscoduro(HDD)USB.

- Pulse el botón STOP para volver al menú clips.
- Durante la reproducción de un Kodak Picture CD, la unidad muestra las fotos directamente,
no el menú de clips.

-
Pulse los botones TOOLS para seleccionar Girar
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Cada vez que se pulse el botón
√/® bla imagen gira 90 grados hacia la izquierda.
- Cada vez que pulse el botón
π la imagen se invertirá hacia abajo para mostrar una imagen en espejo.
-
Cada vez que pulse el botón la imagen se invertirá hacia la derecha para mostrar una imagen en espejo.

-
Pulse los botones TOOLS para seleccionar Zoom
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Cada vez que se pulsa el botón ENTER, se amplía la imagen.
Modo Zoom : X1-X2-X3-X4-X1.

- Cuando se pulsa el botón
PLAY aen un archivo Jpeg, pasará al modo a toda pantalla y se iniciará la pre
sentación automáticamente.

- Según el tamaño del archivo, el tiempo transcurrido entre cada imagen puede ser distinto al
intervalo del tiempo fijado.
- Si no pulsa ningún botón, la presentación de diapositivas se iniciará automáticamente cada 8
segundos por defecto.
10

Debe conectarse a HDMI. La resolución debe ser de 720p/1080i/1080p.
.
1.
Seleccione la carpeta deseada.
2.
Pulse los botones π/ para seleccionar un archivo de imagen en el menú de clips; depues pulse el botón
ENTER.
•
Pulse el botón STOP () para volver al menú de clips.
•
Cuando reproduzca un CD de imágenes de Kodak, La
unidad mostrará directamente la foto, no el
menú de clips.

Pulse los botones TOOLS para seleccionar Girar
y, a continuación, pulse el botón ENTER.P
ulse el
botón /® para girar la pantalla 90 grados a la izquierda/derecha.

Pulse el botón |k o K| para seleccionar la imagen siguiente o la anterior.

Pulse el botón PLAY (® ) para iniciar la función de visionado automático.
Pulse el botón PAUSE (∏∏) para detener la función de visionado automático.

- Según el tamaño del archivo, la cantidad de tiempo entre cada imagen puede ser diferente del
tiempo establecido para el intervalo.
- Es posible que la imagen aparezca con un tamaño más pequeño, dependiendo del tamaño que
tenga, al abrirla en el modo HD-JPEG.
- Se recomienda ajustar "BD Wise" en "Off" (No) en caso de reproducir un archivo de imagen JPEG
con un tamaño mayor de 720x480 píxeles.

Puede reproducir JPEG utilizando música de fondo.
1.
Pulse los botones π/ para seleccionar un archivo MP3 en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
Para volver a la pantalla del menú, pulse los botonese RETURN orMENU.
2.
Pulse los botones /® para seleccionar un menú de fotografía y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones π/ para seleccionar un archivo JPEG en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
- La música se reproducirá desde el principio.
3.
Pulse el botón Parar cuando desee detener la reproducción.

Los archivos MP3 y JPEG tienen que estar en el mismo disco.

- Sólo se pueden reproducir archivos con las extensiones “.jpg” y “.JPG”.
- Si no se cierra el disco, se tardará más tiempo en iniciar la reproducción y es posible que no se reproduzcan
todos los archivos grabados.
- Sólo se pueden reproducir discos CD-R con archivos JPEG conformes a la normativa ISO9660 o con for-
mato Joilet.
- El nombre del archivo JPEG no debe exceder de 8 caracteres y no debería incluir espacios en blanco o
caracteresespeciales(./=+).
- Sólo se puede reproducir un disco multi-sesión escrito con secutivamente. Si hay un segmento en blanco en
le disco multi-sesión, el disco sólo se puede reproducir hasta el segmento vacío.
- Se pueden guardar hasta un máximo de 500 imágenes en un CD.
- Se recomiendan los discos Kodak Picture CD.
- Durante la producción de un disco Kodak Picture CD, sólo se pueden reproducir los archivos JPEG guarda-
dos en la carpeta de imágenes.
- Kodak Picture CD: Los archivos JPEG guardados en la carpeta de imágenes puede reproducirse automáti-
camente.
- Konica Picture CD: Seleccione los archivos JPEG desde el menú de clips para ver la imagen.
- Fuji Picture CD: Seleccione los archivos JPEG desde el menú de clips para ver la imagen.
- QSS Picture CD: Es posible que la unidad no reproduzca discos QSS Picture CD.
- Si el Disco 1 tiene más de 500 archivos, sólo se podrán reproducir 500 archivos JPEG.
- Si el Disco 1 tiene más de 500 carpetas, sólo se podrán reproducir archivos JPEG de 500 carpetas.

Cambio del menú de configuración
El menú de configuración permite personalizar el reproductor de DVD mediante la selección de
preferencias de varios idiomas, configurar el nivel de control paterno e incluso ajustar el reproductor
al tipo de pantalla de su televisor.
1. Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones
/® para seleccionar  y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones π/ para acceder a todas las funciones y, a continuación, pulse el botón el
botón ® o el botón ENTER.
3. Pulse los botones π/ para acceder a las funciones adicionales y, a continuación, pulse el
botón el botón ® o el botón ENTER.
4. Pulse el botón RETURN para que desaparezca la pantalla de configuración.

Funciones de Karaoke (Solamente DVD-C550K)

1. Conecto los terminales de Salida de audio mez clada al TV o al amplificador.
2. Conecte el micrófono en la toma MIC 1 o MIC 2. Cuando esté conectado un micrófono, se
pueden utilizar las funciones de karaoke.

1. Reproduzca el Disco de Karaoke que contiene las canciones deseadas.
- Pulse el botón KARAOKE ()
y, a continuación, pulse el botón
π/
para seleccionar 
ó
KEY.
2. Pulse los botones
/®
para seleccionar la opción deseada.

- Si escuhca realimentación (chillidos o pitidos) mientras utiliza la función Karaoke, aleje el micró fono
de los altavoces o baje el volumen del micrófono o el volumen del alvatoz.
- Al reproducir el disco MP3, WMA, DTS y LPCM las funciones Karaoke no estarán operativas.
- Cuando está conectado el micrófono, la salida digital no funciona.
- El sonido del micrófono solo tiene salida por la salida de audio analógica.
- Si se ha conectado el MIC al terminal MIC del panel frontal, el audio de 5.1 canales cambiará
automáticamente a audio de 2 canales; no es posible cambiar esta condición a menos que se desen-
chufe el MIC.

Las opciones de pantalla permiten configurar funciones de vídeo en el reproductor.
1.
Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones
/® para seleccionar  y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones π/ para seleccionar PANTALLA y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER
.
3.
Pulse los botones
π/
para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón
®
ó el botón
ENTER.
11

Las opciones de audio permiten configurar el dispositivo de audio y los ajustes de estado de sonido
dependiendo del sistema de audio que se utilice.
1. Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones
/® para seleccionar  y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
π/
para seleccionar AUDIO
y, a continuación, pulse el botón
®
ó el botón ENTER.
3.
Pulse los botones
π/
para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón
®
ó el botón
ENTER.

- Al reproducir un disco que contenga audio MPEG en selección con flujo de bits, es posible que
el cable coaxial no tenga salida de audio dependiendo del receptor de AV.
- No hay salida de audio analógica cuando reproduce un disco DTS
-
Cuando el muestreo descendente PCM está apagado
•
Algunos discos sólo tienen salida de audio con
muestreo descendente mediante salidas digitales.
HDMI




Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.

Cuando el reproductor se conecta a un TV SAMSUNG que admita "BD Wise", puede disfrutar de una
calidad de imagen óptima ajustando la función "BD Wise" en "On" (Sí).
1. Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones
/® para seleccionar  y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones π/ para seleccionar PANTALLA y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
3.
Pulse los botones π/ para seleccionar  y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
Pulse los botones π/ para seleccionar NO/SI y, a continuación, pulse el botón ENTER.



-


-



-




1. Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones
/® para seleccionar  y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
π/
para seleccionar AUDIO
y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
3.
Pulse los botones
π/
para seleccionar  
y, a continuación, pulse el botón ® ó
el botón ENTER.
4.
Pulse los botones
π///®
para seleccionar el elemento deseado y después pulse
el botón
ENTER para
ajustar el alvatoz.
Los valores predeterminados : FRONT L, R (Small) [Frontall, D (Pequeño)], CENTER (Small) [ Central (pequeño)],
SURROUND (Small) [ Surround (Pequeño)]. Seleccione el tamaño de los altavoces que se vayan a conectar.
Front (FL, FR) [Frontal (FI, FD)]
- Large (Grande)
- Small (Poqueño)
Center (Central)
- None (Ninguno)
- Large (Grande)
- Small (Poqueño)
Surround (SL, SR)
- None (Ninguno)
- Large (Rear/Side) [Grande (Posterior/lateral)]
- Small (Rear/Side) [Pequeño (Posterior/lateral)]

Las señales de salida de la prueba aparecen eb el sentido de las agujas del reloj desdeel altavoz
frontal (l). Ajuste el equilibrio de canales de manera que los altavoces produzan sonido por igual en toda
la sala.
FRONT(L) CENTER SUBWOOFER FRONT(R) SURROUND(R) SURROUND(L)
Sistema TV
PAL-N
Sistema TV
NTSC
Sistema TV
PAL-M
Sistema TV
NTSC
Sistema TV
PAL-M
Sistema TV
PAL-N

NTSC


PAL

Sistema de la TV en reproductor de DVD
TV
Disco
PAL-N TV NTSC-TV
PAL-M TV

•LasalidadeTVnomostraráningúncolordeimagensieladjustedelmenúdeconfiguracióndel
Reproductor de DVD no sigue la tabla del sistema de TV como se muestra anteriormente.
•SielsistemadeTVseponeenPAL-NalgunosarchivosdeDivXquecontienenNTSCpueden
ocasionar poblemas de Audio/Video como la omision de algunas partes de la reproduccion.
12

Si configura por adelantado el idioma de los menús de reproductor, disco, audio y subtítulos, aparecerán
automáticamente cada vez que vea una película.
1.
Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones
/®
para seleccionar
 y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones π/ para seleccionar
IDIOMA y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
3.
Pulse los botones
π/
para seleccionar el idioma desea do y, a continuación, pulse el botón
® ó el botón
ENTER.

- Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú Configuración de idioma.
- Para que desaparezca el menú de configuración, pulse el botón MENU.
- Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se seleccionará el idioma original pregrabado.
- Seleccione Original si quiere que el idioma por defecto sea el idioma original con el que se grabó el
disco.
- Seleccione “Automático”, si quiere que el idioma de los subtítulos sea el mismo que el idioma de audio.
-
Es posible que algunos discos no contengan el idioma que seleccione como idioma inicial; en este caso, el
disco utilizará su ajuste de idioma original.

1.
Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones
/®
para seleccionar
 y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
π/
para seleccionar SISTEMA
y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón
ENTER.
3.
Pulse los botones
π/
para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón
®
ó el botón
ENTER.

•SisepresionaelbotónPLAY de la unidad mientras se ve la TV, la pantalla de TV cambiará a la pantalla
de reproducción.
•SireproduceunDVDconelTVapagado,seencenderáelTV.
•SiapagaelTV,elReproductordeDVDseapagaráautomáticamente.
•SicambiaHDMIaotrasfuentes(Compuesta,Componente,…etc)enelTVmientrasreproduceel
disco de DVD, el reproductor de DVD detendrá la reproducción.

Anynet+esunafunciónqueseutilizaparacontrolarellaunidadutilizandoelmandoadistanciadeunTV
Samsung, conectando el DVD C500/C550/C550K en un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI. (Sólo
disponibleconTVSAMSUNGqueadmitanAnynet+.)
Seleccione On (activar) al conectar el DVD C500/C550/C550KalTVSamsungqueadmitaAnynet+
1.
Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones
/® para seleccionar  y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
π/
para seleccionar SISTEMA
y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
3.
Pulse los botones
π/
para seleccionar 
CEC) y, a continuación, pulse el botón ® ó el
botón ENTER.
4.
SeleccioneAnynet+(HDMI-CEC)en“No”(Activar)enelReproductordeDVDy,acontinuación,presione
el botón ENTER.
5.
DefinalafunciónAnynet+enelTV.(ConsulteelmanualdeinstruccionesdelTVparaobtener
información adicional.).

La función Control paterno actúa en los DVD quehan recibido una clasificación que ayuda a controlar los
tipos de DVD que ve su familia. En un disco hay hasta 8 niveles de clasificación.


1.
Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones
/®
para seleccionar
 y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
π/
para seleccionar  y, a continuación, pulse el botón
®
ó el botón
ENTER. Escriba la contraseña.
3.
Pulse el botón
π/
para seleccionar CLASIFICACIÓN/CAMBIAR CONTRASEÑA y, a continuación,
pulse el botón
®
ó el botón ENTER.
4.
Pulse los botones
π/
para seleccionar el nivel de clasificación que desea y, a continuación, pulse el
botón ENTER. Por ejemplo, Configuración .
- Por ejemplo, si selecciona el Apto niños como nivel máximo, los discos que contengan Nivel 2
o superior no se reproducirán.
5.
Escriba la contraseña.
Si es la primera vez, introduzca 0000. Seguidamente, escriba una nueva
contraseña. La nueva contraseña debe ser un número distinto de 0000 para activar la función
de control parental.
Vuelva a escribir la nueva contraseña.

Apto niños
G (Audiencia general) : se admiten todas las edades.
PG (Se sugiere la compañía de un adulto) : algún material puede que no sea adecuado para
adolescentes.
PG 13 (Menores de 13 acompañados): algún material puede que no sea apropiado para niños con
edad inferior a los 13.
PGR (Se recomienda la compañía de un adulto) : no son programas necesariamente inapropiados
para niños, pero se recomienda el criterio del telespectador y se aconseja a los padres y vigilantes
supervisar a los jóvenes televidentes.
R (Restringido): los menores de 17 requieren la compañía de un adulto
NC17 (NC-17) : No permitido para jóvenes de 17 años o menores.
Adulto

- Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección “Contraseña olvidada” en la Referencia de solución
de problemas.
13

1.
Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones
/®
para seleccionar
 y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones π/ para seleccionar  y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
3.
Pulse los botones
π/
para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón
®
ó el botón
ENTER.

La opción permite comprobar la información del reproductor de DVD, como el código del modelo
o la versión del software. El número de serie y de versión se encuentran en la parte posterior del
reproductor de DVD.
1.
Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones
/®
para seleccionar
 y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones π/ para seleccionar ASIST. TÉCNICA y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón
ENTER.
3.
Seleccionar
INFORMACIÓN DE PRODUCTOS
y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.

Referencia
 
No se reproduce el
sonido de 5.1 canales.
(DVD-C550K)
El sonido de 5.1 canales sólo se reproduce si se cumplen las condiciones siguientes.•
1)ElreproductordeDVDestáconectadoalamplicadoradecuado.
2) El disco se ha grabado con sonido de 5.1 canales.
Compruebe si el disco reproducido incorpora la marca “5.1 ch” en el exterior.•
Compruebe si el sistema de audio está conectado y funciona correctamente. •
En el menú SETUP (CONFIGURACIÓN), compruebe si la opción Audio Output (Salida •
audio) está ajustada a Bitstream (Serie de bits).
La pantalla está
bloqueada.
Pulse el botón •
/®|| durante más de 5 segundos y compruebe que no hay un
disco dentro. Todos los ajustes volverán a los ajustes originales de fábrica.
Contraseña olvidada.
Pulse el botón •
/®||
durante más de 5 segundos y compruebe que no hay un disco
dentro. Todos los ajustes que contenían una contraseña volverán a los ajustes
originales de fábrica. No utilice esta opción a menos que sea absolutamente
necesario.
Ningún resultado en la
conexión HDMI.
Compruebe que la salida de vídeo está habilitada para HDMI.•
Compruebe la conexión entre la TV y el jack de HDMI del reproductor de DVD.•
Vea si la televisión sostiene este reproductor de DVD comoi 480p/576p/720p/•
1080p/1080i.
El TV no permite
conexión HDMI.
Sielruidodelanieveapareceenlapantalla,signicaquelatelevisiónno•
sostiene HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
Temblor de pantalla con
salida HDMI
CompruebequeelsistemadeTVestáconguradocorrectamente.•
•
El fenómeno del temblor de la pantalla puede ocurrir cuando la tasa de imágenes se
conviertede50Hza60Hzparalasalida720P/1080p/1080iHDMI(HighDenition
Multimedia Interface).
Consulte el manual de usuarios de TV.•
Antes de solicitar servicio técnico (solución de problemas), compruebe lo siguiente:
14



AC110~240V, 50/60Hz

Para conocer la fuente de alimentación
y el consumo de energía, consulte la
etiqueta adherida al producto

DVD-C500 : 1.2 Kg
DVD-C550/DVD-C550K : 1.5 Kg

DVD-C500 :
360 (An) X 207 (Pr) X 42 (Al) mm
DVD-C550/DVD-C550K :
430 (An) X 207 (Pr) X 42 (Al) mm
 +5ºCto+35ºC
 10 % to 75 %


 1canal:1.0Vp-p(75Ωcarga)

Y:1.0Vp-p(75Ωcarga)
Pr:0.70Vp-p(75Ωcarga)
Pb:0.70Vp-p(75Ωcarga)
HDMI 480p, 576p, 720p, 1080p, 1080i



RCA
 2Vrms
 20 Hz ~ 20 kHz
 Terminal coaxial (S/PDIF)
 F/L, F/R, R/L, R/R, CT, S/W
Memo
CERTIFCADO DE GARANTIA
Warranty Certificate
SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA
TV Audio Video Lavadora Refrigeradora Microondas Aire Acondicionado
Washing MachineRefrigerator Microwave Oven Air Conditioner
Fax Monitor Impresora Camera Yepp Otros:
Printers Camcorder Others
Modelo No. de Serie
Model Serial No.
Fecha de Compra No. de Factura
Purchase Date Invoice No.
Nombre del Cliente No. de Teléfono
Customer’s Name Telephone No.
Dircción del Cliente
Customer’s Address
Nombre del Distribuidor Dirección del Distribuidor
Distributor’s Name Distributor’s Address
ADVERTENCIA / Warning
1. La alteración o falta de información anula este certificado
Alteration or missing information will invalidate this certificate
2.
Los aires acondicionados tipo split deben ser instalados por centros de servicio autorizado
Split type air conditioners should be installed by authorized service centers
Términos de la Garantía
1. Samsung Electronics Latinoamérica garantiza el servicio de reparación gratuita
según el período de garantía especificado para cada tipo de producto.
2. Cuando el consumidor solicita la reparación de un equipo en garantía debe presen tar
recibo de compra del equipo (obligatorio) y este certificado.
3. Sólo están bajo garantía los productos vendidos por Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Los gastos de instalación, mantenimiento y explicación de la operación no estáncu
biertos por ninguna garantía. Por lo tanto son entera responsabilidad del consumi dor.
Condiciones de la Garantía
1. El cliente debe presentar copia de la factura de compra y el certificado de garantía del
equipo.
2. Samsung acepta reparar durante el período de garantía aquellos productos que pre
senten daños durante su uso normal, según las instruciones del manual de usuario
y el propósito para el cual fue diseñado.
Situaciones no Cubiertas por la Garantía
1. El cliente no presenta copia de la factura de compra.
2. El certificado de garantía no presenta los datos completos o los mismos han sido
alterados.
3. El periodo de garantía ha expirado.
4. Productos que presenten el número de serie alterado o removido.
5. Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones.
6. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o
diferentes a los especificados en el manual de usuario o por el uso de fuentes de
poca calidad, como es el caso de las copias no autenticas en reproductores de DVD.
7. Problemas causados por la instalación, reparación y/o reinstalación efectuada por
centros de servicio o personal no autorizado por Samsung Electronics.
8. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo.
9. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como agua,
arena, insectos o similares.
10. Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos, inunda
ciones, tormentas eléctricas, etc.; por condiciones accidentales o provocadas como
incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares.
11. No están cubiertos por la garantía: baterias, casetes, altavoces (bocinas), controles
remotos, accesorios, agujas y partes plásticas o cosméticas.
12. Pantallas marcadas debido a la sobreexposición de estas a una misma fuente de
video o canal por un prolongado lapso de tiempo.
13. Modificaciones a los equipos, tales como programaciones especiales en DVD;
Samsung Electronics apoya la ley vigentes de derechos de autor.
1. Samsung Electronics Latinoamérica guarantees free repairing service according to
the period period of warranty specified for each product.
2. When the customer requests the repair of any product under warranty, the purchase
invoice of the product must be presented.
3. The only products covered by this warranty are those sold by Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Installation, support and explanation expense are not covered by any warranty.
Therefore the customer is totally responsible for them.
Warranty Conditions
1. The customer must presents a copy of the purchase invoice of the product.
2. Samsung will repair any product that is under its warranty period if the products
malfunction under normal operation, according to the user manual instructions and for
the purpose they were designed for.
Conditions not Covered by the Warranty
1. The customer does not purchase invoice copy.
2. Missing information on certificate or if the information has been changed.
3. The warranty period has expired
4. The serial numbers have been changed or removed from the product.
5. Non authorized modifications of the specification of the products.
6. Problems caused by wrong operation or usage, by not following user manual
instructions or defects caused by the usage of poor quality sources, like not authentic
disc for DVD players.
7. Problems caused by installation, repairs or reinstallation by non authorized personnel
or service centers.
8. Problems caused by inappropriate transportation.
9. Problems caused by the invasion of strange bodies such as water, sand, insects or
similar.
10. Problems caused by natural disasters such as: earthquakes, floods, electric storms,
etc; Accidental means or provoked by fire, voltage fluctuations, vandalism, robbery o
similar.
11. The following products are not covered by warranty: batteries, cassettes, speakers,
remote controls, accessories, needles and plastic or cosmetic parts.
12. Marked display tubes by the over exposure to a certain source of video by a extended
period of time.
13. Modifications on equipment, such as DVD reprogram for multi zone purposes;
Samsung Electronics support the current laws related to author rights
Para información actualizada de la red de servicios, por favor
dirigase a www. Samsung-latin.com o llame a nuestras oficinas en
Panamá al teléfono: 507-210-1122
For updated information on authorized service centers, pls. visit our
web page at: www.samsung-latin.com, or call to our head quarters
in Panamá: 507-210-1122
Warranty Terms
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te nemen met de
consumenten dienst van Samsung.
Region Area Contact Center
Web Site
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
Brazil 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
Honduras 800-7919267 www.samsung.com/latin
Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
El Salvador 800-6225 www.samsung.com/latin
Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
Panama 800-7267 www.samsung.com/latin
Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
Rep. Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
Trinidad & Tobago 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
Colombia 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
Belgium 02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
Czech Republic 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
Denmark 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
Finland 30-6227 515 www.samsung.com/fi
France 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
Germany 01805-SAMSUNG (726-7864 å 0,14/Min) www.samsung.de
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
Luxemburg 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
Netherlands 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (å 0,10/Min) www.samsung.com/nl
Norway 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
Poland 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Eire 0818 717 100 www.samsung.com/ie
Austria 0810-SAMSUNG (7267864, å 0.07/min) www.samsung.com/at
Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/ (French)
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
Kazakhstan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Kyrgyzstan 00-800-500-55-500
Tadjikistan 8-10-800-500-55-500
Ukraine 8-800-502-0000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
Belarus 810-800-500-55-500
Moldova 00-800-500-55-500
Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com/lt
Latvia 8000-7267 www.samsung.com/lv
Estonia 800-7267 www.samsung.com/ee
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com/au
New Zealand 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
China 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
Hong Kong 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
India 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in
Indonesia 0800-112-8888 www.samsung.com/id
Japan 0120-327-527 www.samsung.com/jp
Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com/my
Philippines
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864),
1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
www.samsung.com/ph
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
Thailand 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com/tw
Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East &
Africa
Turkey 444 77 11 www.samsung.com/tr
South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
NL
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de
Atención al Cliente.
Region Area Contact Center
Web Site
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
Brazil 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
Honduras 800-7919267 www.samsung.com/latin
Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
El Salvador 800-6225 www.samsung.com/latin
Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
Panama 800-7267 www.samsung.com/latin
Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
Rep. Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
Trinidad & Tobago 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
Colombia 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
Belgium 02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
Czech Republic 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
Denmark 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
Finland 30-6227 515 www.samsung.com/fi
France 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
Germany 01805-SAMSUNG (726-7864 å 0,14/Min) www.samsung.de
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
Luxemburg 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
Netherlands 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (å 0,10/Min) www.samsung.com/nl
Norway 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
Poland 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Eire 0818 717 100 www.samsung.com/ie
Austria 0810-SAMSUNG (7267864, å 0.07/min) www.samsung.com/at
Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/ (French)
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
Kazakhstan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Kyrgyzstan 00-800-500-55-500
Tadjikistan 8-10-800-500-55-500
Ukraine 8-800-502-0000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
Belarus 810-800-500-55-500
Moldova 00-800-500-55-500
Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com/lt
Latvia 8000-7267 www.samsung.com/lv
Estonia 800-7267 www.samsung.com/ee
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com/au
New Zealand 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
China 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
Hong Kong 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
India 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in
Indonesia 0800-112-8888 www.samsung.com/id
Japan 0120-327-527 www.samsung.com/jp
Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com/my
Philippines
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864),
1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
www.samsung.com/ph
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
Thailand 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com/tw
Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East &
Africa
Turkey 444 77 11 www.samsung.com/tr
South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
SPA
Contact [A5용지]_20090930_all.indd8 8 2009-10-01 오후 5:45:25
AK68-01866A(01)
/