Kenwood DNN 9710 BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

14DNN_IM383_Ref_K_es_00 (K/R)© 2014 JVC KENWOOD Corporation
DNN991HD
DNN9710BT
SISTEMA DE NAVEGACIÓN CONECTADO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de leer este manual, haga clic en el botón siguiente para comprobar la última edición y
las páginas modificadas.
http://manual.kenwood.com/edition/im383/
Comprobar la última versión
1
Volver a la página inicial
¿Qué desea hacer?
Gracias por adquirir el SISTEMA DE NAVEGACIÓN CONECTADO de KENWOOD.
En este manual se describen varias funciones útiles del sistema.
Haga clic en el icono del soporte que desea
reproducir.
Con un sólo clic, puede saltar a la sección de cada soporte.
iPod
USB SD
VCD
DVD de
vídeo
CD de
música
Disco de
datos
Audio BT
Pandora
Aplicaciones
HD Radio
Radio
SiriusXM
Conexión
inalámbrica
Almacenamiento
2
Antes de la utilización 4
#ADVERTENCIA ____________________ 4
Cómo leer este manual 6
Características de los sistemas
conectados 8
Funciones básicas 10
Funciones de los botones
del panel frontal ____________________ 10
Poner en marcha la unidad ___________ 12
Cómo reproducir soportes ____________ 18
Funcionamiento de la pantalla de inicio _ 20
Operaciones generales_______________ 24
Función de navegación ______________ 26
Funcionamiento del sistema OEM ______ 30
Configuración de red 32
Configuración del Wi-Fi ______________ 32
Configuración de Zona Wi-Fi __________ 34
Configuración del dongle 4G/3G
(DNN991HD) _______________________ 35
Configuración de la fecha y
la hora 36
Configuración de la fecha y la hora _____ 36
Configuración de la cuenta 38
Acerca de la cuenta _________________ 38
Crear cuenta de usuario ______________ 38
Configurar cuenta de propietario ______ 39
Configurar cuenta de usuario _________ 40
Cambiar de cuenta de usuario _________ 40
Eliminar cuenta de usuario ___________ 41
Reiniciar cuenta de usuario ___________ 41
Funcionamiento de widgets y
aplicaciones 42
Widget de meteorología (DNN991HD) __ 42
Aplicación de meteorología
(DNN991HD) _______________________ 43
Widget Hoy ________________________ 45
Widget SNS ________________________ 45
Widget RSS ________________________ 46
Aplicación de planificación ___________ 46
Facebook (Aplicación SNS) ____________ 49
Twitter (Aplicación SNS) ______________ 50
Correo electrónico (aplicación SNS) ____ 52
Aplicación RSS _____________________ 54
Widget Now playing _________________ 56
Widget de cuadro de resumen ________ 58
Widget de marco de fotos ____________ 58
Búsqueda combinada de medios ______ 59
Manejo del DVD/
vídeo CD (VCD) 60
Manejo básico de DVD/VCD __________ 60
Manejo del menú de disco DVD _______ 63
Control de zoom para DVD y VCD ______ 64
Configuración de DVD _______________ 65
Manejo de CD/archivos de audio y
visuales/iPod/aplicaciones 68
Funcionamiento básico de música/vídeo 68
Operaciones de búsqueda ____________ 74
Control de películas _________________ 78
Funcionamiento de Pandora® _________ 79
Función Apps ______________________ 82
Configuración de USB/SD/iPod/DivX/
aplicaciones _______________________ 83
Operación de almacenamiento
en la nube 88
Procedimiento inicial ________________ 88
Funcionamiento básico de la música ___ 88
Búsqueda por categorías _____________ 89
Funcionamiento de la conexión
inalámbrica de Kenwood 90
Procedimiento inicial ________________ 90
Función Media Server________________ 91
Función Media Player ________________ 91
Función Media Controller ____________ 92
Función Media Renderer _____________ 93
ñ
Contenido
3
Funcionamiento de la radio y del
sintonizador de HD Radio™ 94
Acerca de la tecnología HD Radio™ _____ 94
Funcionamiento básico de la radio/
sintonizador de HD Radio ____________ 95
Manejo de la memoria _______________ 97
Operaciones de selección ____________ 97
Información del tráfico (Únicamente
sintonizador de HD Radio) ____________ 99
Modo de recepción
(Únicamente sintonizador de HD Radio) _ 100
Marcador _________________________ 100
Funcionamiento de la radio
satelital SiriusXM®
(DNN991HD) 102
Funcionamiento básico de SiriusXM® ___ 102
Manejo de la memoria _______________ 105
Operaciones de selección ____________ 105
Alerta de contenido _________________ 107
SiriusXM Replay™ ___________________ 108
Smart Favorites, TuneStart™ ___________ 109
TuneScan™ ________________________ 109
Configuración de SiriusXM____________ 110
Aplicación de servicio de
streaming 114
Aplicación de vídeo en streaming ______ 114
AplicaciónAUPEO! __________________ 116
Control de Bluetooth 118
Registro y conexión de
la unidad Bluetooth _________________ 118
Reproducir dispositivos de
audio Bluetooth ____________________ 121
Usar la función de manos libres ________ 122
Configuración de la unidad de
manos libres _______________________ 126
Control por voz (DNN991HD) 128
Control por voz _____________________ 128
Control de cámara 129
Control de cámara __________________ 129
Alternar la vista de la cámara __________ 129
Configurar 130
Configuración de pantalla del monitor __ 130
Configuración del sistema ____________ 131
Configuración del visualizador ________ 134
Configuración de la navegación _______ 136
Control de dispositivos externos _______ 136
Configuración de la cámara ___________ 137
Información de software _____________ 138
Ajuste de entrada AV ________________ 139
Configuración de interfaz de salida AV __ 139
Control del audio 140
Ajuste del audio ____________________ 140
Controlar el audio general ____________ 143
Control del ecualizador ______________ 144
Control de zona ____________________ 145
Efecto de sonido ____________________ 146
Posición de escucha _________________ 148
Mando a distancia 150
Instalación de las pilas _______________ 150
Funciones de los botones del mando a
distancia __________________________ 151
Resolución de problemas 154
Problemas y soluciones ______________ 154
Mensajes de error ___________________ 155
Reinicio de la unidad ________________ 157
Apéndice 158
Soportes y archivos reproducibles _____ 158
Elementos del indicador de
la barra de estado ___________________ 161
Códigos de región del mundo _________ 163
Códigos de idioma de DVD ___________ 164
Especificaciones ____________________ 165
Marcas comerciales _________________ 168
Precauciones de seguridad ___________ 171
4
Volver a la página inicial
Antes de la utilización
#ADVERTENCIA
Ñ
Para evitar lesiones
o incendios, tome las
precauciones siguientes:
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (como monedas
o herramientas metálicas) dentro de la
unidad.
• No mire fijamente la pantalla de la unidad
mientras está conduciendo durante un
periodo prolongado de tiempo.
• Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
Ñ
Precauciones para el uso de
esta unidad
• Cuando compre accesorios opcionales,
pregunte a su distribuidor Kenwood si
dichos accesorios son compatibles con su
modelo y en su región.
• Puede seleccionar el idioma en que se
visualizarán los menús, las etiquetas
de archivos de audio, etc. Consulte
Configuración de idioma (P.132).
• La función Radio Data System o Radio
Broadcast Data System no funcionará
en lugares donde no existan emisoras
compatibles con este servicio.
Ñ
Cómo proteger el monitor
Para proteger el monitor de posibles daños,
no lo utilice con un bolígrafo con punta de
bola ni con ninguna herramienta similar de
punta afilada.
Ñ
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de la unidad está
manchada, límpiela con un paño suave y
seco, como un paño de silicio. Si la placa
frontal está muy manchada, límpiela con un
paño humedecido con detergente neutro
y, después, vuelva a limpiarla con un paño
suave y seco.
!
Si aplica un limpiador en spray directamente
sobre la unidad, puede dañar sus componentes
mecánicos. Si limpia la placa frontal con
un paño áspero o con líquido volátil, como
disolvente o alcohol, puede rayar la superficie o
borrar los caracteres impresos.
Ñ
Empañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche cuando
hace frío, puede aparecer vapor o
condensación en la lente del reproductor
de disco de la unidad. Esta condensación
en la lente puede hacer que los discos
no se reproduzcan. Si esto ocurre, retire
el disco y espere hasta que se evapore la
condensación. Si la unidad no funciona
de forma normal después de un tiempo,
consulte con su distribuidor Kenwood.
Ñ
Precauciones con el manejo de
los discos
• No toque la superficie de grabación del
disco.
• No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice
ningún disco con cinta adherida.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el
exterior.
• Al extraer los discos de esta unidad, hágalo
horizontalmente.
• Si el orificio central del disco o el borde
exterior tienen rebabas, utilice el disco
únicamente después de haber eliminado
dichas rebabas con un bolígrafo de bola o
similar.
ñ
Antes de la utilización
5
Volver a la página inicial
Antes de la utilización
• No pueden utilizarse discos que no sean
redondos.
• No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3
pulgadas).
• No pueden utilizarse discos con colores en
la superficie de grabación ni discos sucios.
• Esta unidad únicamente puede reproducir
CD con
.
Es posible que esta unidad no reproduzca
correctamente los discos que no tengan la
marca.
• No puede reproducir un disco que no esté
finalizado. (Para el proceso de finalización,
consulte su programa de escritura y el
manual de instrucciones de su grabador.)
Ñ
Borrado de la información
personal
Antes de entregar o vender esta unidad
a terceros, asegúrese de borrar toda la
información (correo, registros de búsquedas,
etc.) que haya guardado en la unidad, así
como de comprobar que los datos se hayan
eliminado realmente.
No nos haremos responsables de ningún
daño causado por la divulgación de los datos
no eliminados.
1
Pulse el botón <HOME>.
HOME 6
2
Pulse el botón <MENU>.
HOME 6
3
Toque [Setting].
4
Toque [Backup & Reset].
5
Toque [Factory data reset].
6
Introduzca la contraseña de
propietario. Toque [Reset] (reiniciar).
7
Toque [ERASE] (borrar).
6
Volver a la página inicial
Cómo leer este manual
30
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
30
Operaciones de búsqueda
Puede buscar archivos de música, vídeo o
imágenes usando las siguientes operaciones.
NOTA
Si utiliza un mando a distancia, puede saltar
directamente a la pista/archivo deseados
introduciendo el número de pista/carpeta/
archivo, el tiempo de reproducción, etc. Para
obtener más detalles, consulte Modo de
búsqueda directo (P.151).
Ñ
Búsqueda en la lista
Puede buscar pistas, carpetas y archivos de
acuerdo con una jerarquía.
1
Toque la zona ilustrada.
Aparece la pantalla List Control.
2
Toque la pista o archivo deseados.
La reproducción se inicia.
Ñ
Otras búsquedas
Si desea obtener una lista más limitada,
puede usar otros modos de búsqueda.
Esta función no está disponible cuando la
fuente actual es un CD de música.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece la pantalla de tipo de búsqueda.
2
Toque el modo de búsqueda deseado.
ñ
Cómo leer este manual
NOTA
Las pantallas y paneles que se incluyen
en este manual son ejemplos utilizados
para ofrecer explicaciones de las distintas
operaciones.
Por este motivo, pueden diferir de las
pantallas o paneles reales, y algunos patrones
de visualización también pueden ser
diferentes.
Encabezado de enlace
Haga clic para saltar a cualquier sección o a la
página inicial.
Marca de referencia
Se muestra en las notas azules.
Haga clic para saltar al artículo
relacionado con el apartado en que se
encuentra.
Captura de pantalla
Muestra algunas capturas de las
pantallas que se visualizan durante el
funcionamiento, con fines ilustrativos.
La zona o las teclas que se deben tocar
están rodeadas por un marco rojo.
Procedimiento de manejo
Explica los procedimientos necesarios
para realizar la operación.
< >: Indica el nombre de los botones
del panel.
[ ]: Indica el nombre de las teclas
táctiles.
Título de la operación
Visión general de la función.
NOTA
Ofrece sugerencias, observaciones, etc.
7
Volver a la página inicial
Cómo leer este manual
8
Volver a la página inicial
Funciones básicas
ñ
Características de los sistemas conectados
Al conectar esta unidad a Internet, podrá utilizar diferentes servicios.
Uso del servicio de Internet
• Servicios de streaming como YouTube, Aupeo!, iHeartRadio*.
• Servicio de Internet como correo electrónico, Gmail, Google Calendar y servicio de redes sociales
como Facebook y Twitter.
• Servicio de información (meteorología*, tráfico*, RSS, etc.).
Colaboración con el sitio web de Route Collector
• En este sistema de navegación se pueden introducir los destinos y rutas especificados en el PC.
• Se pueden registrar las rutas por las que ha viajado y las canciones que ha escuchado. (P.15)
• Podrá escuchar música en cualquier parte y a través de Internet sin necesidad de guardar los
archivos de música en esta unidad; para ello, bastará con cargar los archivos de música en
Dropbox y crear una lista de reproducción en el sitio web de Route Collector. (P.88)
• Función de voz a texto (STT) y de texto a voz (TTS).
Notas
Podrá utilizar las siguientes funcionalidades
durante 2 años a partir de la fecha de registro de
la cuenta de propietario. Para utilizarlas sin fecha
límite, deberá contratar una tarifa de uso. Para
obtener más información, consulte el sitio web
de Route Collector.
http://www.route-collector.com/
• Meteorología (a través de INRIX)*
Tráfico (a través de INRIX)*
Búsqueda dinámica de aparcamiento (a través
de INRIX)*
• Precios de combustibles (a través de INRIX)*
Cámara de tráfico en tiempo real (a través de
INRIX)*
• Horarios de películas (a través de WWM)*
TTS (a través de Nuance)
• STT (a través de Nuance)
Para utilizar los siguientes servicios, deberá
registrarse en las cuentas correspondientes
(gratuitas o de pago).
• Aupeo!
• Facebook
• Twitter
• Gmail (a través de Google)
• Google Calendar (a través de Google)
• Dropbox
• iHeartRadio*
* Sólo DNN991HD
Acerca de la cuenta
• Para utilizar servicios de Internet a través
de este sistema, deberá crear una cuenta
en el sitio web de Route Collector.
• Además de la cuenta de propietario,
podrá registrar hasta 4 cuentas de
usuario.
• También podrá utilizar una cuenta de
invitado.
• Podrá garantizar la privacidad
cambiando de una cuenta a otra cuando
utilice la función de correo electrónico o
de redes sociales.
Para obtener más información, consulte
Acerca de la cuenta (P.38).
http://www.route-collector.com/
9
Volver a la página inicial
Funciones básicas
• Media Player para DVD-vídeo, CD,
memoria USB, tarjeta SD*, iPod, etc.
• Tecnología HD Radio y Radio satelital
SiriusXM. (DNN991HD)
• Radio
• Navegación
Punto de acceso Wi-Fi
• Conéctese a Internet utilizando la
función Compartir de su smartphone o
de un dispositivo de Internet. (P.32)
Dongle 4G/3G (DNN991HD)
• Conexión a Internet directamente
con el dongle 4G/3G. No es
necesario un dispositivo con
conexión a Internet como un
smartphone. (P.35)
• También puede conectarse a
Internet mientras se utiliza el modo
Zona Wi-Fi.
Zona Wi-Fi
• Esta unidad se convierte en un punto
de acceso Wi-Fi para que usted pueda
disfrutar de música y vídeos en un
smartphone conectado a Wi-Fi a
través de la conexión inalámbrica de
Kenwood. (P.34)
Wi-Fi (11n/g/b)
4G, LTE, 3G o EDGE
HOME 6
10
Volver a la página inicial
Funciones básicas
ñ
Funciones de los botones del panel frontal
HOME 6
10
9
1 4 5 6 7 82 3
NOTA
Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas
operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
Cómo insertar una tarjeta SD
1) Pulse el botón
8
<G> durante 1 segundo.
El panel se abre por completo.
2) Sujete la tarjeta SD como se indica en la
ilustración de la derecha e insértela en la unidad
hasta que se oiga un clic.
V Para expulsar la tarjeta:
Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a
continuación, retire su dedo de ésta.
La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla
con los dedos.
ñ
Funciones básicas
0
Lado
etiquetado
11
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Número Nombre Función
1
s
(Restablecer)
Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente,
la unidad recupera la configuración de fábrica al pulsar este botón
(P.157).
Si está activada la función SI, este indicador parpadea cuando el
encendido del vehículo está desactivado (P.132).
2
S, R (Vol) Ajusta el volumen.
3
Sensor
remoto
Recibe la señal de mando a distancia.
4
NAV Muestra la pantalla de navegación.
Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la vista de la cámara.*
5
MENU Muestra la pantalla de menú opcional.
Si se pulsa durante 1 segundo, se alternan las fuentes de salida AV.
6
HOME Muestra la pantalla de inicio (P.20).
Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad.
Si la unidad está apagada, la enciende.
7
6 (Atrás) Vuelve a la pantalla que se ha visualizado anteriormente.
Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla de manos libres
(P.122).
8
G (Expulsar) Expulsa el disco.
Si se pulsa cuando el panel está abierto, el panel se cierra y, si se pulsa
durante 1 segundo, se fuerza la expulsión del disco.
Si se pulsa durante 1 segundo cuando el panel está cerrado, el panel se
abre por completo en la posición de la ranura para tarjetas SD.
9
Ranura para
inserción de
discos
Ranura que permite insertar discos.
10
Ranura para
tarjetas SD
DNN991HD: Ranura que permite insertar tarjetas SD.
DNN9710BT: Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para
obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual
de instrucciones del sistema de navegación.
* La función del botón [NAV] (Navegación) puede cambiarse a la función de desactivación de la
visualización. Consulte Interfaz de usuario (P.131)
12
Volver a la página inicial
Funciones básicas
ñ
Poner en marcha la unidad
El método empleado para activar la alimentación varía en función del modelo.
Pulse el botón <HOME>.
HOME 6
La unidad se pone en marcha.
ö Para apagar la unidad:
Pulse el botón <HOME> durante 1 segundo.
La primera vez que se pone en marcha la unidad después de la instalación, debe realizarse la
Configuración inicial (P.14).
1
13
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Inicio de sesión
Seleccione el usuario para el inicio de sesión.
Si el propietario aún no se ha registrado
Si el propietario ya se ha registrado
Introduzca la contraseña.
Si ha seleccionado Administrator o Guest, no necesita introducir una contraseña.
[Auto Login?]: Al marcar esta casilla, podrá acceder al sistema automáticamente la próxima
vez.
Toque [Login].
NOTA
Si ha olvidado su contraseña, cree una nueva en el sitio web de Route Collector.
http://www.route-collector.com/
1
2
3
14
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Configuración inicial
Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza esta unidad o después de reiniciar la
unidad. Consulte Reinicio de la unidad (P.157).
Ajuste cada elemento del modo siguiente.
Language Setup / Configuración de idioma
Seleccione el idioma utilizado para los métodos GUI y de entrada. La opción predeterminada es
“English (United States)”.
1Pulse [Language Setup].
2Seleccione un idioma de la lista.
WiFi Setup / Configuración Wi-Fi
Configure los ajustes para conexión Wi-Fi.
1Toque [WIFI Setup].
2Deslice Wi-Fi a ON.
3Seleccione en la lista el punto de acceso Wi-Fi para registrarlo.
4Introduzca la contraseña.
5Toque [Connect] (Conectar).
6Tras el ajuste, pulse el botón < 6 >.
Para obtener más información sobre el manejo, consulte Configuración del Wi-Fi (P.32).
Mobile Network settings / Ajustes de redes móviles (DNN991HD)
Configure la conexión directa a Internet con el dongle 4G/3G.
1Pulse [Mobile Network settings] (Ajustes de redes móviles).
2Pulse [Mobile Network configuration] (Configuración de redes móviles).
3Introduzca la información de red.
4Toque [Save] (Guardar).
5Pulse [Mobile Network] (Red móvil).
6Tras el ajuste, pulse el botón < 6 >.
Para obtener información adicional sobre el funcionamiento, consulte Configuración del dongle
4G/3G (P.35).
1
15
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Date Setup / Configuración de la fecha
Ajuste la fecha y la hora.
1Toque [Date Setup].
2Toque [Select time zone].
3Seleccione una zona horaria.
4Tras el ajuste, pulse el botón < 6 >.
Para obtener más información sobre el manejo, consulte Configuración de la fecha y la hora
(P.36).
Account Setup / Configuración de la cuenta
Configure la información relativa al usuario de esta unidad.
1Toque [Account Setup].
Para obtener más información sobre el manejo, consulte Acerca de la cuenta (P.38).
Toque [Next] (Siguiente).
2
Continúa
16
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Ajuste cada elemento del modo siguiente.
Locale / Local
Seleccione el país para el sistema de navegación.
Se configurarán el idioma, la unidad de medida de distancia y la unidad de medida de carburante.
1Toque [SET].
2Seleccione el país deseado.
3Toque [Enter / Intro].
Language / Idioma
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. La opción
predeterminada es American English (en)”.
1Toque [SET].
2Para seleccionar el idioma deseado, toque [C] o [D].
3Toque [Enter / Intro].
Para obtener más información sobre el manejo, consulte Configuración de idioma (P.132).
Angle / Ángulo
Ajusta la posición del monitor. La opción predeterminada es "0".
1Toque [SET].
2Toque el número del ángulo deseado y [
].
Para obtener más información sobre el manejo, consulte Control del ángulo del monitor (P.134).
3
17
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Color
Ajusta el color de iluminación de la pantalla y del botón. Puede elegir si desea entre alternar colores
durante el funcionamiento o establecer un color fijo.
1Toque [SET].
2Toque [ON] o [OFF] del [Panel Color Scan] (Exploración de color del panel).
3Si desea cambiar de color, toque [SET] de [Panel Color Coordinate] (Coordinación de color del
panel).
4Toque el color deseado y [
].
Para obtener más información sobre el manejo, consulte Combinar el color del panel (P.135).
EXT SW / INTERRUP. EXT.
Controla los dispositivos externos.
1Toque [SET].
2Seleccione el nombre del dispositivo, el patrón de salida, y el ajuste del impulso para el dispositivo.
A continuación, toque [
].
Para obtener más información sobre el manejo, consulte Configuración de EXT SW (P.133).
Cámara
Ajusta los parámetros de la cámara.
1Toque [SET].
2Ajuste cada uno de los elementos y toque [
].
Para obtener más información sobre el manejo, consulte Configuración de la cámara (P.137).
OEM SETUP / Ajuste OEM (solo zona de ventas de América del Norte)
Esta función requiere un adaptador que se encuentre disponible comercialmente.
Consulte a su distribuidor Kenwood para obtener más detalles.
DEMO
Configure el modo de demostración. La opción predeterminada es "ON".
1Toque [ON] u [OFF].
Pulse [Finish].
NOTA
Estas opciones pueden ajustarse desde el menú SETUP. Consulte Configurar (P.130).
4
18
Volver a la página inicial
Funciones básicas
ñ
Cómo reproducir
soportes
CD de música y discos de datos
Pulse el botón <G>.
HOME 6
El panel se abre.
Introduzca el disco en la ranura.
El panel se cierra automáticamente.
La unidad carga el disco y se inicia la
reproducción.
ö Para expulsar el disco:
Pulse el botón <G>.
Dispositivo USB
Conecte el dispositivo USB con el
cable USB.
La unidad lee el dispositivo y se inicia la
reproducción.
ö Para desconectar el dispositivo:
Toque [G] en la pantalla y desconecte el
cable del dispositivo.
1
2
1
19
Volver a la página inicial
Funciones básicas
iPod
Conecte el iPod.
NOTA
Para obtener información acerca del cable
y el adaptador necesarios para establecer
una conexión con un iPod/iPhone, consulte
Funcionamiento básico de música/vídeo
(P.68).
La unidad lee el iPod y se inicia la
reproducción.
ö Para desconectar el iPod/iPhone
conectado con el cable:
Toque [G] en la pantalla y desconecte el
cable del dispositivo.
Tarjeta SD (DNN991HD)
Pulse el botón <G> durante
1 segundo para abrir el panel
frontal.
0
El panel se abre por completo.
Sujete la tarjeta SD como se
indica en el diagrama siguiente e
insértela en la unidad hasta que se
oiga un clic.
Zona con muescas
Lado con
etiqueta
La unidad carga la tarjeta y se inicia la
reproducción.
ö Para extraerla:
Presione la tarjeta SD hasta que escuche
un clic y, a continuación, retire el dedo de
la tarjeta.
La tarjeta saldrá automáticamente para que
pueda extraerla con los dedos.
1 1
2
20
Volver a la página inicial
Funciones básicas
ñ
Funcionamiento de la pantalla de inicio
La mayoría de las funciones se pueden utilizar desde la pantalla de inicio.
Pulse el botón <HOME>.
HOME 6
Aparece la pantalla de inicio.
Deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha sobre la pantalla para seleccionar
el panel de servicios, panel de medios, panel de selección de fuentes o panel de
contenido en red.
Panel Descripción
1 Panel de servicio
Widget de meteorología: Muestra la previsión meteorológica para la
región seleccionada.
Widget de red: Muestra la programación SNS o RSS.
2 Panel de medios
Now playing: Muestra el título de la canción que se está reproduciendo
o el nombre de la emisora que se está escuchando y le permite realizar
operaciones sencillas.
Widget multimedia: Muestra el cuadro de resumen en el que aparecen
las canciones que se han marcado con Me gusta y el historial de
reproducción, así como el marco de fotos que muestra las fotos.
3 Panel de selección de
fuentes
Le permite seleccionar una fuente.
4 Panel de contenido
en red
Le permite seleccionar una aplicación de red.
1
2
21
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Panel de selección de fuentes y panel de contenido en red
(Acceso directo)
Puede registrar las fuentes y las aplicaciones
que utiliza con frecuencia para así poder
iniciarlas rápidamente.
(Lista de todas las fuentes/Lista de
todas las aplicaciones)
Muestra todas las fuentes y todas las
aplicaciones.
Lista de todas las fuentes/Lista de todas las aplicaciones
(Lista de todas las fuentes/Lista de
todas las aplicaciones)
Puede desplazarse arriba/abajo por la
pantalla de la lista arrastrándola con el dedo.
(Inicio)
Vuelve al panel de selección de fuentes o al
panel de contenido en red.
Desde la Lista de todas las fuentes, podrá llevar a cabo las siguientes funciones:
Función Icono Operación
Cambiar de fuente de
audio
etc.
Toque el icono de la
fuente deseada.
Cambiar de fuente de
vídeo
etc.
Toque el icono de
la fuente de vídeo
deseada.
Visualizar la pantalla de
navegación
o
Toque [NAV] o la
información de
navegación.
Desactivar todas las
funciones de audio
Toque [STANDBY].
Visualización de
información sobre el
vehículo
Toque [OEM].
22
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Desplazamiento o eliminación de un icono del panel de selección de fuentes o
del panel de contenido en red
Toque y mantenga pulsado el
icono.
Arrastre el icono hasta la posición
deseada o hasta la Papelera de
reciclaje.
Adición de un icono de acceso directo al panel de selección de fuentes o al
panel de contenido en red
Toque [ ] en el panel de
selección de fuentes o el panel de
contenido en red.
Toque y mantenga pulsado el
icono para visualizar la pantalla
del panel de selección de fuentes o
del panel de contenido en red.
Arrastre el icono hasta un espacio
vacío.
Panel de medios
2
1
1 Widget Now playing
Muestra el título de la canción que se está
reproduciendo o el nombre de la emisora
que se está escuchando y le permite realizar
operaciones sencillas. Consulte Widget Now
playing (P.56).
2 Widget multimedia
Pulse [
] para cambiar entre Cuadro de
resumen y Marco de fotos.
Consulte Widget de cuadro de resumen
(P.58), Widget de marco de fotos
(P.58).
1
2
1
2
3
23
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Panel de servicio
2
1
1 Widget de meteorología
DNN991HD: Muestra la previsión
meteorológica para hoy. Consulte Widget de
meteorología () (P.42).
DNN9710BT: Muestra el reloj y la fecha.
2 Widget de red
Toque [
] para cambiar entre
Programación, RSS y SNS.
Consulte Widget Hoy (P.45), Widget SNS
(P.45), Widget RSS (P.46).
Cambiar la máscara de la pantalla de inicio
Puede seleccionar entre 3 tipos de máscaras para la pantalla de inicio.
Pulse el botón <MENU>.
Toque [
Theme].
Seleccione una máscara.
Toque [OK].
1
2
3
4
24
Volver a la página inicial
Funciones básicas
ñ
Operaciones generales
Describe las operaciones habituales.
General
Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas.
Pantalla de menús rápidos
(Búsqueda combinada de medios)
Toque para visualizar la pantalla de la
búsqueda combinada de medios. (P.59)
(Menú rápido)
Toque para visualizar el menú rápido. El
contenido del menú es el siguiente.
: Toque para activar o desactivar la
alimentación del dispositivo externo.
: Muestra la pantalla de menú SETUP.
: Muestra la pantalla de menú Audio
Control.
: Muestra la pantalla de control de la
fuente actual. La forma del icono varía
en función de la fuente.
Pantalla de lista
Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes.
(Barra de desplazamiento)
Toque para desplazarse por los textos de la
pantalla.
etc.
Aquí se muestran las teclas con varias
funciones.
Las teclas mostradas varían en función de la
fuente actual de audio, del estado, etc.
En la tabla siguiente encontrará ejemplos de
cada tecla.
Regresa a la pantalla anterior.
Tecla Función
Enumera toda la música de la jerarquía inferior.
Se desplaza a la jerarquía superior.
Muestra la carpeta de categoría actual.
Muestra la lista de archivos de música/películas.
25
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Desplazamiento con la yema del dedo
Puede desplazar la pantalla de lista arriba/abajo o a derecha/izquierda arrastrándola con la yema
del dedo.
26
Volver a la página inicial
Funciones básicas
ñ
Función de navegación
Para obtener más información acerca de la
función de navegación, consulte el manual
de instrucciones de navegación.
Visualizar la pantalla de
navegación
Pulse el botón <NAV>.
HOME
6
Aparece la pantalla de navegación.
Controlar el audio desde la
pantalla de navegación
Puede controlar las fuentes de audio
mientras se visualiza la pantalla de
navegación.
También puede ver la información de
navegación mientras se visualiza la pantalla
de control de fuentes.
Toque la barra de información.
Aparece la pantalla de navegación con la
información de audio.
Toque [ ] o [ ] en la pantalla
de navegación.
Al tocar esta zona se muestra
la pantalla de audio.
: Muestra las teclas de navegación y
control de la fuente actual.
: Muestra la pantalla de navegación y de
reproducción del vídeo actual.
NOTA
Cada vez que se toca la zona de visualización, la
pantalla alterna entre el modo de reproducción y
la vista de la cámara.
Al tocar el icono de fuente en la parte inferior
de la pantalla, se visualiza la pantalla de audio
completa.
Streaming Video y AUPEO! solo reproducen
música. No puede controlarlos y ver vídeos.
1
1
2
27
Volver a la página inicial
Funciones básicas
ö Para volver a la pantalla de
navegación completa:
Toque [ ].
NOTA
Para obtener más información acerca de las teclas
de control, consulte las instrucciones de cada
apartado.
Función de registro de rutas
Puede cargar las rutas por las que ha viajado
y las canciones que ha escuchado en el
sitio web de Route Collector para poder
confirmarlas más adelante.
Precaución
La función de registro de rutas se puede usar
para registrar información como las rutas
por las que ha viajado y las canciones que ha
escuchado. Dicha información se carga en el
sitio web de Route Collector para poder acceder
a ella más adelante desde su ordenador. Los
datos no personales de este registro también los
guardamos y utilizamos con fines estadísticos
para mejorar la calidad de nuestros productos. Al
seleccionar el uso de esta función, usted acepta
que dichos datos se usen para los mencionados
fines estadísticos.
Es una función opcional que se puede activar a
su entera discreción y bajo su responsabilidad
siguiendo a los procedimientos establecidos en la
columna de la izquierda.
Pulse el botón <MENU> de la
pantalla de navegación o de la
pantalla de control de fuente.
Toque [
Triplog On].
Toque [Yes].
Cuando se activa el registro de rutas,
aparece “ en la barra de estado.
NOTA
Debe disponer de una conexión a Internet.
Podrá utilizar la función de registro de rutas si ha
accedido al sistema como Owner o como User.
Función Dónde ir
Puede fijar fácilmente el destino de la
navegación ajustando el destino del sitio
web de Route Collector desde su PC o
smartphone.
Inicie la sesión en el sitio web de
Route Collector en la cuenta de
propietario.
http://www.route-collector.com/
Fije el destino en el sitio web de
Route Collector.
Recibirá una notificación con el
icono “
en la barra de estado.
Arrastre la barra de estado hacia
abajo. Toque [
].
Se establecerá como destino de la
navegación.
Toque [GO] para iniciar la guía de
ruta.
NOTA
Podrá configurar una cuenta de usuario si ha
accedido al sistema como Owner.
Debe disponer de una conexión a Internet.
Para el funcionamiento del sitio web de Route
Collector, consulte las instrucciones en su sitio
web.
1
2
3
1
2
3
4
5
28
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Función Venir aquí
Cuando vaya a recoger a familiares o
amigos, mándeles el correo electrónico para
decidir el punto de encuentro. Cuando ellos
introduzcan el punto de encuentro, usted
podrá establecerlo fácilmente como destino
de su navegación.
Pulse el botón <HOME>.
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de contenido
en red.
Toque [
].
Toque [
SNS].
Toque [
(mail)].
Toque [
].
Toque [ ].
La dirección para establecer el punto de
encuentro se añade en la parte de texto.
Introduzca la dirección, el asunto,
etc. para completar el correo
electrónico y envíelo.
Su familiar o amigo introducirá el
punto de encuentro.
Compruebe la dirección que aparece en el
correo electrónico, regístrela como punto
de encuentro y pulse Enviar.
Cuando ellos introduzcan el punto
de encuentro, usted recibirá una
notificación con el icono
en
la barra de estado.
Arrastre la barra de estado hacia
abajo. Toque [
].
Se establecerá como destino de la
navegación.
Toque [GO] para iniciar la guía de
ruta.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
29
Volver a la página inicial
Funciones básicas
NOTA
Debe disponer de una conexión a Internet.
La dirección del punto de encuentro solo se hará
efectiva dos horas después de añadir la dirección.
Una vez transcurrido ese periodo de tiempo, no
podrá introducirla.
La función Venir aquí se puede usar para una
persona (un punto de encuentro) a la vez.
Función Seguimiento
Si se carga la ubicación del vehículo en el
sitio web de Route Collector, podrá revisarla
si se lo roban.
Precaución
Seguimiento es una función muy práctica cuyo
propósito principal es localizar el vehículo.
Esta función también se puede usar para fines
secundarios, a su entera discreción y bajo su
responsabilidad. En cualquier caso, no nos
responsabilizaremos de los resultados del uso
de dicha función, independientemente de su
objetivo.
Si decide usar esta opción, active la función
siguiendo los procedimientos establecidos en la
columna de la izquierda.
Inicie la sesión en el sitio web de
Route Collector en la cuenta de
propietario.
http://www.route-collector.com/
Ajuste la función Seguimiento
en ON en el sitio web de Route
Collector.
Podrá comprobar la ubicación de su coche
en el sitio web de Route Collector.
NOTA
Debe disponer de una conexión a Internet.
Solo podrá configurar esta función y comprobar
la ubicación de su coche si accede a través de la
cuenta de propietario.
Para obtener la información correcta,
recomendamos utilizar el dongle 4G/3G. (Sólo
DNN991HD)
Para el funcionamiento del sitio web de Route
Collector, consulte las instrucciones en su sitio
web.
11
2
30
Volver a la página inicial
Funciones básicas
ñ
Funcionamiento del sistema OEM
Al conectar esta unidad al sistema de bus del vehículo mediante un iDataLink (disponible en el
mercado), esta unidad puede acceder a la fuente de radio satelital que ofrece el vehículo y es
posible visualizar la información del vehículo en su pantalla.
Pulse el botón <HOME>.
Deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha sobre la pantalla para seleccionar
el panel de selección de fuentes.
Toque [
].
Pulse [
OEM Features] (Características OEM).
Aparece la pantalla OEM Features (Características OEM).
: Muestra la pantalla de control de la
fuente de radio satelital que ofrece el
vehículo.
: Muestra la pantalla de control de la
fuente de reproducción de medios que
ofrece el vehículo.
: Muestra la pantalla de control de la
función manos libres Bluetooth que
ofrece el vehículo.
: Muestra la pantalla de control de la
fuente de reproducción Bluetooth en
tiempo real que ofrece el vehículo.
1
2
3
4
31
Volver a la página inicial
Funciones básicas
: Muestra información acerca de
los instrumentos, por ejemplo el
velocímetro.
: Muestra información acerca del aire
acondicionado del vehículo.
: Muestra información acerca del sensor
de distancia de aparcamiento del
vehículo.
: Muestra información acerca de
la presión de los neumáticos del
vehículo.
NOTA
Las pantallas que aparecen, los nombres de los botones y los nombres de las pantallas pueden variar según el tipo
de conexión iDataLink y el modelo del vehículo. Si precisa más información, consulte la siguiente URL:
www.idatalink.com/
32
Volver a la página inicial
Configuración de red
No puede utilizar al mismo tiempo la
configuración Hi-Fi, Zona Wi-Fi y Dongle
4G/3G. Puede establecerse el uso de Wi-Fi,
Zona Wi-Fi o Dongle 4G/3G.
Configuración del Wi-Fi (P.32)
Configuración de Zona Wi-Fi (P.34)
Configuración del dongle 4G/3G (P.35)
(DNN991HD)
Configuración del Wi-Fi
Puede conectarse a un punto de acceso Wi-Fi
para conectarse a Internet.
Preparativos
Realice los preparativos para utilizar el punto de
acceso Wi-Fi para conexión a Internet mediante el
uso de la función Compartir del smartphone.
Configure en OFF la zona Wi-Fi en Configuración
de Zona Wi-Fi (P.34) y dongle 4G/3G en
Configuración del dongle 4G/3G (P.35).
1
Pulse el botón <HOME> para visualizar
la pantalla de inicio.
NOTA
Para visualizar el panel de contenido en red, pulse
el botón <HOME> de nuevo.
2
Pulse el botón <MENU>.
3
Toque [Setting].
4
Deslice Wi-Fi a ON.
5
Toque [Wi-Fi].
6
Seleccione en la lista el punto de acceso
Wi-Fi para registrarlo.
7
Introduzca la contraseña.
8
Toque [Connect] (Conectar).
ñ
Configuración de red
33
Volver a la página inicial
Configuración de red
Registrar manualmente el punto de
acceso Wi-Fi
1
Toque [ADD NETWORK].
2
Introduzca el código SSID.
3
Seleccione la seguridad.
4
Introduzca el código de seguridad.
5
Toque [SAVE].
Confirmar la dirección MAC
1
Pulse el botón <MENU>.
2
Toque [Advanced] (Avanzado).
3
Pulse el botón <6>.
34
Volver a la página inicial
Configuración de red
Configuración de Zona Wi-Fi
Si no existe un punto de acceso Wi-Fi, esta
unidad se convierte en un punto de acceso
Wi-Fi. Así podrá conectar su smartphone y su
tableta PC y disfrutar de la función Conexión
inalámbrica de Kenwood . (P.90)
Preparativos
Cuando se esté usando Zona Wi-Fi, no podrá
conectarse a Internet mediante Wi-Fi. Para
conectarse a Internet es necesario el dongle
4G/3G (se vende por separado). (P.35)
Ajuste Zona Wi-Fi en OFF en Configuración del
Wi-Fi (P.32).
1
Pulse el botón <HOME> para visualizar
la pantalla de inicio.
NOTA
Para visualizar el panel de contenido en red, pulse
el botón <HOME> de nuevo.
2
Pulse el botón <MENU>.
3
Toque [Setting].
4
Toque [Portable hotspot] (zona
portátil).
5
Toque [Configure Wi-Fi hotspot]
(configurar zona Wi-Fi).
6
Introduzca el código SSID. Seleccione la
seguridad. Introduzca la contraseña.
Si selecciona Mostrar contraseña, se
mostrará la contraseña que ha establecido.
7
Toque [Save] (guardar).
8
Toque [Portable Wi-Fi hotspot] (zona
Wi-Fi portátil).
Esta unidad funciona como punto de
acceso Wi-Fi.
35
Volver a la página inicial
Configuración de red
Configuración del dongle
4G/3G (DNN991HD)
Esta unidad está diseñada para funcionar
con el dongle 4G/3G de Verizon (se vende
por separado). Puede conectarse a Internet
sin necesidad de un smartphone. Con el
dongle 4G/3G podrá utilizar las siguientes
funciones.
Conexión a Internet mientras se utiliza la zona
Wi-Fi.
En la función Seguimiento se pueden obtener
ciertas actualizaciones de la información sobre
la ubicación de su vehículo.
Preparativos
Ajuste Zona Wi-Fi en OFF en Configuración del
Wi-Fi (P.32).
1
Pulse el botón <HOME> para visualizar
la pantalla de inicio.
NOTA
Para visualizar el panel de contenido en red, pulse
el botón <HOME> de nuevo.
2
Pulse el botón <MENU>.
3
Toque [Setting].
4
Pulse [Mobile Network setting]
(Ajustes de redes móviles).
5
Pulse [Mobile Network configuration]
(Configuración de redes móviles).
6
Introduzca la información de red.
7
Toque [Save] (guardar).
8
Pulse [Mobile Network] (Red móvil).
Conéctese a Internet.
36
Volver a la página inicial
Configuración de la fecha y la hora
Configuración de la fecha y la
hora
1
Pulse el botón <HOME> para visualizar
la pantalla de inicio.
NOTA
Para visualizar el panel de contenido en red, pulse
el botón <HOME> de nuevo.
2
Pulse el botón <MENU>.
3
Toque [Setting].
4
Toque [Date & time].
5
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
6
Pulse el botón <6>.
ñ
Configuración de la fecha y la hora
37
Volver a la página inicial
Configuración de la fecha y la hora
Ajustar la fecha y la hora
manualmente
1
Toque [Automatic date & time] para
eliminar la selección.
2
Toque [Select time zone].
3
Seleccione una zona horaria.
4
Toque [Set date].
5
Ajuste la fecha.
6
Toque [Set].
7
Toque [Set time].
8
Ajuste la hora.
9
Toque [Set].
10
Pulse el botón <6>.
38
Volver a la página inicial
Configuración de la cuenta
Acerca de la cuenta
Para usar esta unidad, debe registrar una
cuenta.
Ñ
Tipos de cuentas
Puede crear cuentas para mantener la
privacidad cuando utilice la función de
correo electrónico o de redes sociales.
Administrator/ Administrador
Como Administrator, podrá crear una cuenta
de propietario y llevar a cabo la configuración
inicial.
Podrá acceder al sistema si no ha creado una
cuenta de propietario.
Guest/ Invitado
Una cuenta para invitados como, por ejemplo,
sus amigos.
El invitado podrá utilizar esta unidad, pero
no las funciones relacionadas con el correo
electrónico, las redes sociales o el sitio web de
Route Collector.
Owner/ Propietario
La cuenta destinada a la persona que gestiona
esta unidad.
El propietario podrá utilizar las funciones
relacionadas con el correo electrónico, las
redes sociales y el sitio web de Route Collector.
Podrá registrar a usuarios como, por ejemplo,
su familia.
User/ Usuario
La cuenta destinada al usuario de esta unidad.
El usuario podrá utilizar las funciones
relacionadas con el correo electrónico, las
redes sociales y el sitio web de Route Collector.
Podrá registrar hasta 4 cuentas de usuario.
Ñ
Procedimiento de registro de
una cuenta
1
Cree una cuenta en el sitio web de
Route Collector.
Cree una cuenta conforme a las
instrucciones descritas en Crear cuenta de
usuario (P.38) o en el sitio web de Route
Collector.
http://www.route-collector.com/
2
Registre la cuenta en esta unidad.
Para registrar una cuenta de Owner,
consulte Configurar cuenta de propietario
(P.39).
Para registrar una cuenta de User, consulte
Configurar cuenta de usuario (P.40).
3
Cambio de una cuenta de inicio de
sesión a otra.
Consulte Cambiar de cuenta de usuario
(P.40).
Crear cuenta de usuario
Para utilizar esta unidad, deberá crear una
cuenta en el sitio web de Route Collector.
Preparativos
Para registrarse como usuario en el sitio web de
Route Collector, necesitará una cuenta de correo
electrónico.
También podrá registrarse a través de la web.
http://www.route-collector.com/
Este paso puede omitirse si ya se ha registrado en
el sitio web de Route Collector.
1
Pulse el botón <HOME> para visualizar
la pantalla de inicio.
2
Pulse el botón <MENU>.
3
Toque [Account / Cuenta].
ñ
Configuración de la cuenta
39
Volver a la página inicial
Configuración de la cuenta
4
Toque [Create Account / Crear cuenta].
5
Introduzca la información de la cuenta.
No podrá registrar una cuenta que ya haya
sido utilizada. Registre la cuenta con otro
nombre.
6
Toque [OK].
La cuenta ha quedado registrada
temporalmente en el sitio web de Route
Collector.
7
Active la cuenta.
Se enviará un correo de confirmación a la
dirección de correo registrada. Abra la URL
indicada para completar el registro de la
cuenta.
Configurar cuenta de
propietario
Puede registrar una cuenta de propietario
para la persona que gestiona este sistema.
Preparativos
Debe disponer de una conexión a Internet.
Consulte Configuración de red (P.32).
En primer lugar, cree una cuenta en el sitio web
de Route Collector. Consulte Crear cuenta de
usuario (P.38).
Si aún no ha creado una cuenta de propietario,
acceda al sistema como Administrator.
Si ya ha creado una cuenta de propietario, acceda
al sistema como tal después de reiniciar la cuenta.
1
Pulse el botón <HOME> para visualizar
la pantalla de inicio.
2
Pulse el botón <MENU>.
3
Toque [Account / Cuenta].
4
Toque [Set Owner Account / Establecer
titular de la cuenta].
5
Introduzca la información de la cuenta.
Introduzca la información registrada en el
sitio web de Route Collector.
6
Toque [OK].
40
Volver a la página inicial
Configuración de la cuenta
Configurar cuenta de usuario
Puede registrar una cuenta de usuario para
el usuario de esta unidad.
Preparativos
Debe disponer de una conexión a Internet.
Consulte Configuración de red (P.32).
En primer lugar, cree una cuenta en el sitio web
de Route Collector. Consulte Crear cuenta de
usuario (P.38).
Podrá configurar una cuenta de usuario si ha
accedido al sistema como Owner.
1
Pulse el botón <HOME> para visualizar
la pantalla de inicio.
2
Pulse el botón <MENU>.
3
Toque [Account / Cuenta].
4
Toque [Set Account / Seleccionar
cuenta].
5
Introduzca la información de la cuenta.
Introduzca la información registrada en el
sitio web de Route Collector.
6
Toque [OK].
Cambiar de cuenta de usuario
Puede cambiar a una cuenta diferente a
aquella en la que se encuentra actualmente.
1
Pulse el botón <HOME> para visualizar
la pantalla de inicio.
2
Pulse el botón <MENU>.
3
Toque [Account / Cuenta].
4
Toque [Login User select / Selección de
ingreso de usuario].
5
Seleccione una cuenta.
6
Introduzca la contraseña.
41
Volver a la página inicial
Configuración de la cuenta
Eliminar cuenta de usuario
Puede eliminar una cuenta de usuario que ya
haya sido registrada.
Preparativos
Podrá configurar una cuenta de usuario si ha
accedido al sistema como Owner.
1
Pulse el botón <HOME> para visualizar
la pantalla de inicio.
2
Pulse el botón <MENU>.
3
Toque [Account / Cuenta].
4
Toque [Delete Account / Borrar cuenta].
5
Seleccione una cuenta.
6
Toque [OK].
Aparece la pantalla de confirmación.
7
Toque [Yes].
Reiniciar cuenta de usuario
Podrá eliminar las cuentas de propietario
y de usuario que hayan sido registradas
previamente.
Preparativos
Podrá configurar una cuenta de usuario si ha
accedido al sistema como Owner.
1
Pulse el botón <HOME> para visualizar
la pantalla de inicio.
2
Pulse el botón <MENU>.
3
Toque [Account / Cuenta].
4
Toque [Reset Account / Reiniciar
cuenta].
5
Introduzca la contraseña de la cuenta
de propietario.
6
Toque [OK].
Aparece la pantalla de confirmación.
7
Toque [Yes].
NOTA
Se eliminan los datos, el registro y los ajustes
utilizados en la cuenta.
42
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Widget de meteorología
(DNN991HD)
Muestra la previsión meteorológica para la
región seleccionada.
Preparativos
Debe disponer de una conexión a Internet.
Consulte Configuración de red (P.32).
Podrá utilizar estas funcionalidades durante 2
años a partir de la fecha de registro de la cuenta
de propietario. Para utilizarlas sin fecha límite,
deberá contratar una tarifa de uso. Para obtener
más información, consulte el sitio web de Route
Collector.
http://www.route-collector.com/
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de servicios.
2
3
1
1 Hora y fecha
Muestra la hora y la fecha actuales.
2 Información meteorológica
Muestra la previsión meteorológica para la
región seleccionada.
Al tocar aquí se inicia la aplicación de
meteorología.
3 Información sobre la ciudad
Muestra la región seleccionada.
Al tocar aquí se mostrará una pantalla de
selección de región. Consulte Selección de
ciudad (P.42).
Ñ
Selección de ciudad
1
Toque [(City name)] en el widget de
meteorología.
1
2
1 Lista de ciudades
Se mostrará una lista de regiones.
Al tocar aquí se mostrará la región
seleccionada.
2 [Add City / Añadir ciudad]
Inicia la aplicación de meteorología para
añadir la región. Consulte Añadir una ciudad
(P.43).
ñ
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
43
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Aplicación de meteorología
(DNN991HD)
Muestra la previsión meteorológica para la
región seleccionada.
Preparativos
Debe disponer de una conexión a Internet.
Consulte Configuración de red (P.32).
Podrá utilizar estas funcionalidades durante 2
años a partir de la fecha de registro de la cuenta
de propietario. Para utilizarlas sin fecha límite,
deberá contratar una tarifa de uso. Para obtener
más información, consulte el sitio web de Route
Collector.
http://www.route-collector.com/
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de contenido en
red.
3
Toque [ ].
4
Toque [ Weather].
5
Realice la operación deseada del modo
que se indica a continuación.
2
1
1 Lista de ciudades
Se mostrará una lista de regiones.
Al tocar aquí se mostrará la región
seleccionada.
2
: Lee la información de nuevo.
: Añade una región.
: Finaliza la aplicación.
(Información meteorológica)
Muestra la previsión meteorológica para hoy y
la previsión meteorológica para los 6 próximos
días.
Ñ
Menú
1
Pulse el botón <MENU>.
Delete / Eliminar
Elimina una región de la lista de ciudades.
Consulte Eliminar una ciudad (P.44).
Setting / Ajuste
Le permite establecer el intervalo de
actualización de la información, etc. Consulte
Configuración de meteorología (P.44).
Ñ
Añadir una ciudad
Añade una región a la lista de ciudades.
1
Toque [ ].
2
Busque una región.
(Reconocimiento de voz)
Puede introducir una región utilizando la
función de reconocimiento de voz. Cuando se
muestre "Speak now", pronuncie el nombre de
la región.
[Search / Buscar]
Se inicia la búsqueda.
3
Seleccione una región.
Al tocar en la región, ésta se añade a la lista
y se visualiza la previsión meteorológica.
44
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Ñ
Eliminar una ciudad
Puede eliminar una región de la lista de
ciudades.
1
Pulse el botón <MENU>.
2
Toque [Delete] (Eliminar) en el menú.
3
Elimine la región.
4
Toque [Yes].
5
Toque [ 6 ].
Ñ
Configuración de
meteorología
Realiza la configuración cuando se utiliza la
aplicación de Meteorología.
1
Pulse el botón <MENU>.
2
Toque [Setting] en el menú.
3
Seleccione una opción del siguiente
modo.
Show temperature
Seleccione una escala de temperatura.
Update interval
Establezca un intervalo de actualización de la
información.
4
Toque [ 6 ].
45
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Widget Hoy
Puede visualizar la planificación registrada
para hoy en Google Calendar.
Preparativos
Para utilizar este servicio, se requiere una cuenta
en Google.
Podrá utilizar una cuenta de usuario si ha
accedido al sistema como Owner o como User.
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de servicios.
3
Toque [ ].
4
Seleccione el widget Hoy.
2
1
1
: Inicia la aplicación de planificación.
: Lee toda la planificación prevista en voz
alta.
: Cambia a RSS o SNS.
2 Lista de planificación
Muestra la planificación registrada para hoy en
Google Calendar.
Al tocar en ella, se muestra la vista de eventos.
: Lee toda la planificación prevista en voz
alta.
Widget SNS
Puede utilizar Facebook, Twitter, Gmail y
correo electrónico (IMAP).
Preparativos
Para utilizar cada uno de estos servicios, se
requiere una cuenta de correo electrónico,
Google, Facebook o Twitter.
Podrá utilizar una cuenta de usuario si ha
accedido al sistema como Owner o como User.
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de servicios.
3
Toque [ ].
4
Seleccione el widget SNS.
1
2
3
1
: Inicia la aplicación SNS.
: Lee todo el contenido en voz alta.
: Cambia a planificación o RSS.
2 Categoría
Seleccione una categoría de servicio.
3 Lista de artículos SNS
Muestra el contenido seleccionado en
Categoría en un nuevo orden.
Al tocar aquí se inicia la aplicación SNS y se
muestra su contenido.
Si se muestra la información más reciente en la
parte superior, podrá deslizarse por la lista para
actualizar la información.
: Lee el contenido SNS en voz alta.
46
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Widget RSS
Muestra las noticias RSS.
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de servicios.
3
Toque [ ].
4
Seleccione el widget RSS.
1
2
3
1
: Inicia la aplicación RSS.
: Lee todo el contenido en voz alta.
: Cambia a planificación o SNS.
2 Categoría
Seleccione una categoría de servicio.
3 Lista de artículos RSS
Muestra el contenido seleccionado en
Categoría en un nuevo orden.
Al tocar aquí se inicia la aplicación RSS y se
muestra su contenido.
Si se muestra la información más reciente en la
parte superior, podrá deslizarse por la lista para
actualizar la información.
: Lee el contenido RSS en voz alta.
Aplicación de planificación
Puede editar la planificación en Internet.
Además, también puede sincronizar la
planificación con Google Calendar.
Preparativos
Debe disponer de una conexión a Internet.
Consulte Configuración de red (P.32).
Para utilizar Google Calendar se requiere una
cuenta en Google.
Podrá utilizar una cuenta de usuario si ha
accedido al sistema como Owner o como User.
Ñ
Registrar una cuenta
Registre la información de la cuenta para
sincronizarla con la cuenta de Google.
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de contenido en
red.
3
Toque [ ].
4
Toque [ Schedule].
5
Toque [Gmail].
6
Introduzca la dirección de correo
electrónico y la contraseña.
7
Toque [Sign in].
47
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Ñ
Función de planificación
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de contenido en
red.
3
Toque [ ].
4
Toque [ Schedule].
5
Realice la operación deseada del modo
que se indica a continuación.
32
1
1 Categoría de vista
: Muestra la agenda.
: Muestra la planificación semanal.
: Muestra la planificación diaria.
2 Información sobre la fecha
Muestra la fecha de la planificación visualizada.
Al tocar aquí se mostrará la fecha de la
planificación que se va a visualizar.
3
: Añadir una planificación.
: Muestra la planificación para hoy.
: Lee todas las planificaciones en voz alta.
: Finaliza la aplicación.
(Lista de planificación)
Muestra una planificación.
Al tocar aquí se mostrará información detallada
sobre la planificación.
: Lee el contenido de la planificación en
voz alta.
6
Vista detallada de la planificación.
(Texto a voz)
Lee el contenido de la planificación en voz alta.
Ñ
Menú
1
Pulse el botón <MENU>.
Vista de agenda/Vista semanal/Vista diaria
Sign out / Cerrar sesión
Se finaliza la sesión en la cuenta actual.
Vista de eventos
Edit event / Editar evento
Edita la planificación.
Delete event / Eliminar evento
Elimina la planificación.
Cuando aparezca una pantalla de
confirmación, toque Yes” (Sí).
48
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Ñ
Añadir evento
Añade un evento a la planificación.
1
Toque [ ] en la aplicación de
planificación.
2
Introduzca su planificación.
Introduzca un nombre de evento, fecha y
hora, descripción, etc.
3
Añada un evento.
Sincroniza la planificación con Google
Calendar, si se utiliza.
Ñ
Notificación
Muestra un icono de notificación en la barra
de estado cuando llega la hora establecida.
1
Arrastre la barra de estado hacia abajo.
2
Toque [ ].
3
Toque sobre el asunto para visualizar
los detalles.
La aplicación de planificación se inicia para
mostrar los detalles.
49
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Facebook (Aplicación SNS)
Muestra la pantalla para utilizar Facebook.
Preparativos
Debe disponer de una conexión a Internet.
Consulte Configuración de red (P.32).
Para utilizar un servicio de Facebook, se requiere
la cuenta correspondiente.
Podrá utilizar una cuenta de usuario si ha
accedido al sistema como Owner o como User.
Ñ
Registrar una cuenta
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de contenido en red.
3
Toque [ ].
4
Toque [ SNS].
5
Toque [ (Facebook)].
6
Toque [Sign in].
7
Introduzca la dirección de correo
electrónico/teléfono y la contraseña.
8
Toque [Log In].
Ñ
Operación
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de contenido en red.
3
Toque [ ].
4
Toque [ SNS].
5
Toque [ (Facebook)].
6
Realice la operación deseada del modo
que se indica a continuación.
1
2
1
: Cree un nuevo artículo.
: Publica la ubicación actual.
: Lee todos los artículos en voz alta.
: Finaliza la aplicación.
2 Lista de artículos
Muestra un artículo o mensaje.
Al tocar aquí se visualizan los detalles.
Mientras se muestra la información más
reciente en la parte superior, podrá deslizarse
por la lista para actualizar la información.
: Lee el artículo en voz alta.
7
Vista detallada del artículo o mensaje.
2
1
1
: Señalar “Me gusta.
: Publicar un comentario.
2
: Elimina un artículo. Cuando aparezca una
pantalla de confirmación, toque “OK.
: Lee el contenido del comentario en voz
alta.
: Regresa a la pantalla anterior.
50
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Ñ
Menú
1
Pulse el botón <MENU>.
Vista de lista de artículos
Setting / Ajuste
Establezca un intervalo de actualización.
Sign out / Cerrar sesión
Se finaliza la sesión en la cuenta actual.
Ñ
Añadir a una publicación
Cree un artículo para publicarlo en el servicio
SNS de la categoría seleccionada.
1
Toque [ ] en la aplicación SNS.
2
Cree un artículo para publicarlo.
2
1
3
1
Introduzca un artículo para publicarlo.
: Introduzca un comentario utilizando
la función de reconocimiento de voz.
Cuando aparezca “Speak now”, diga el
comentario en voz alta.
[Post]: Publica el artículo.
2
: Publicar una foto.
: Regresa a la pantalla anterior.
3
Seleccione una frase fija.
Twitter (Aplicación SNS)
Muestra la pantalla para utilizar Twitter.
Preparativos
Debe disponer de una conexión a Internet.
Consulte Configuración de red (P.32).
Para utilizar un servicio de Twitter, se requiere la
cuenta correspondiente.
Podrá utilizar una cuenta de usuario si ha
accedido al sistema como Owner o como User.
Ñ
Registrar una cuenta
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de contenido en red.
3
Toque [ ].
4
Toque [ SNS].
5
Toque [ (Twitter)].
6
Toque [Sign in].
7
Introduzca el nombre de usuario/correo
electrónico y la contraseña.
8
Toque [Authorize app].
Ñ
Operación
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de contenido en red.
3
Toque [ ].
4
Toque [ SNS].
51
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
5
Toque [ (Twitter)].
6
Realice la operación deseada del modo
que se indica a continuación.
1
2
1
: Cree un nuevo artículo.
: Publica la ubicación actual.
: Lee todos los artículos en voz alta.
: Finaliza la aplicación.
2 Lista de artículos
Muestra un artículo o mensaje.
Al tocar aquí se visualizan los detalles.
Mientras se muestra la información más
reciente en la parte superior, podrá deslizarse
por la lista para actualizar la información.
: Lee el artículo en voz alta.
7
Vista detallada del artículo o mensaje.
2
1
1
: Crear una respuesta.
: Crear un ReTweet.
: Añadir a Favoritos.
2
: Eliminar el tweet.
: Lee el contenido del comentario en voz
alta.
: Regresa a la pantalla anterior.
Ñ
Menú
1
Pulse el botón <MENU>.
Vista de lista de artículos
Setting / Ajuste
Establezca un intervalo de actualización.
Sign out / Cerrar sesión
Se finaliza la sesión en la cuenta actual.
Ñ
Añadir a una publicación
Cree un artículo para publicarlo en el servicio
SNS de la categoría seleccionada.
1
Toque [ ] en la aplicación SNS.
2
Cree un artículo para publicarlo.
2
1
3
1
Introduzca un artículo para publicarlo.
: Introduzca un comentario utilizando
la función de reconocimiento de voz.
Cuando aparezca “Speak now”, diga el
comentario en voz alta.
[Post]: Publica el artículo.
2
: Publicar la localización actual.
: Regresa a la pantalla anterior.
3
Seleccione una frase fija.
52
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Correo electrónico (aplicación
SNS)
Muestra la pantalla para utilizar el correo
electrónico.
Preparativos
Debe disponer de una conexión a Internet.
Consulte Configuración de red (P.32).
Para utilizar un servicio de Google o
correo electrónico, se requiere la cuenta
correspondiente.
Podrá utilizar una cuenta de usuario si ha
accedido al sistema como Owner o como User.
Ñ
Registrar una cuenta
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de contenido en
red.
3
Toque [ ].
4
Toque [ SNS].
5
Toque [ (mail)].
6
Toque [Sign in].
7
Toque [Gmail].
8
Introduzca el correo electrónico y la
contraseña.
9
Toque [Next] (Siguiente).
NOTA
Puede registrar un correo electrónico (IMAP).
Seleccione [Other] (Otros) en el paso 7 e
introduzca los datos necesarios conforme a los
mensajes visualizados.
Ñ
Operación
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de contenido en
red.
3
Toque [ ].
4
Toque [ SNS].
5
Toque [ (mail)].
6
Realice la operación deseada del modo
que se indica a continuación.
1
2
1
: Cree un nuevo artículo.
: Lee todos los artículos en voz alta.
: Finaliza la aplicación.
2 Lista del buzón de entrada
Muestra un artículo o mensaje.
Al tocar aquí se visualizan los detalles.
Mientras se muestra la información más
reciente en la parte superior, podrá deslizarse
por la lista para actualizar la información.
: Lee el artículo en voz alta.
53
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
7
Vista detallada del artículo o mensaje.
2
1
1
: Crear un correo de respuesta.
: Crear un correo para responder a todos.
: Crear un correo reenviado.
2
: Elimina un artículo. Cuando aparezca una
pantalla de confirmación, toque “OK.
: Lee el contenido del comentario en voz
alta.
: Regresa a la pantalla anterior.
Ñ
Menú
1
Pulse el botón <MENU>.
Vista de la lista del buzón de entrada
Setting / Ajuste
Establezca un intervalo de actualización.
Account / Cuenta
Seleccione la cuenta y la etiqueta que desea
visualizar.
1 Seleccione una cuenta.
2 Seleccione una etiqueta.
Add account / Agregar cuenta
Registre una nueva cuenta.
Delete account / Borrar cuenta
Elimine una cuenta registrada.
Seleccione la cuenta que desea eliminar
colocando sobre ella una marca de verificación
y, a continuación, toque [OK].
Ñ
Añadir a una publicación
Cree un artículo para publicarlo en el servicio
SNS de la categoría seleccionada.
1
Toque [ ] en la aplicación SNS.
2
Cree un artículo para publicarlo.
2
1
3
1
: Envía el correo electrónico.
: Guarda temporalmente el correo
electrónico.
: Eliminar el correo electrónico.
: Introduce la dirección del punto de
encuentro para la función Venir aquí.
Consulte la Función Venir aquí (P.28).
2
: Regresa a la pantalla anterior.
3
Cree un mensaje de correo para enviarlo.
: Introduzca un comentario utilizando
la función de reconocimiento de voz.
Cuando aparezca “Speak now”, diga el
comentario en voz alta.
[Add Cc/Bcc]: Muestra cc y Bcc.
54
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Aplicación RSS
Muestra una fuente RSS.
Preparativos
Debe disponer de una conexión a Internet.
Consulte Configuración de red (P.32).
Podrá utilizar una cuenta de usuario si ha
accedido al sistema como Owner o como User.
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de contenido en
red.
3
Toque [ ].
4
Toque [ (RSS)].
5
Realice la operación deseada del modo
que se indica a continuación.
2
1
3
1
: Añade una fuente RSS. Consulte Añadir
una fuente RSS (P.55)
: Lee todos los artículos en voz alta.
: Finaliza la aplicación.
2 Categoría
Seleccione la fuente RSS que se va a visualizar.
3 Lista de artículos
Se visualiza el artículo.
Al tocar aquí se visualizan los detalles.
Mientras se muestra la información más
reciente en la parte superior, podrá deslizarse
por la lista para actualizar la información.
: Lee el artículo en voz alta.
6
Vista detallada del artículo.
22
1
1
: Registra la fuente RSS en el marcador
del sitio web de Route Collector. Puede
leerla más tarde en el sitio web de Route
Collector.
: Lee el contenido en voz alta.
: Regresa a la pantalla anterior.
2
Se desplaza al artículo anterior o siguiente.
Ñ
Menú
1
Pulse el botón <MENU>.
Vista de lista de artículos
Delete / Eliminar
Eliminar una fuente RSS. Consulte Eliminar
una fuente RSS (P.55)
Setting / Ajuste
Establezca el intervalo de actualización.
Consulte Configuración de RSS (P.55)
55
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Ñ
Añadir una fuente RSS
Añada una fuente RSS.
1
Toque [ ] en la aplicación RSS.
2
Seleccione una categoría.
3
Toque [Add] (Agregar).
NOTA
Para añadir una fuente RSS seleccionable, deberá
editarla en el sitio web de Route Collector.
Consulte www.route-collector.com/
Ñ
Eliminar una fuente RSS
Eliminar una fuente RSS.
1
Pulse el botón <MENU>.
2
Toque [Delete] (Eliminar).
3
Toque [Yes] (Sí) para confirmarlo.
Ñ
Configuración de RSS
Realiza la configuración cuando se usa la
aplicación RSS.
1
Pulse el botón <MENU>.
2
Toque [Setting] en el menú.
3
Seleccione una opción del siguiente
modo.
Update interval /
Intervalo de actualización
Establezca el intervalo de actualización de la
información.
56
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Widget Now playing
Muestra la información relacionada con la
canción o emisora que está escuchando y le
permite realizar operaciones sencillas.
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de medios.
Fuente de medios como CD o USB
4
3
2
1
1 (Estoy escuchando)
Puede publicar la información relacionada con
la canción o emisora que está escuchando
en twitter, Facebook. Consulte Publicar la
información relacionada con la canción que
está escuchando (P.57).
2 Ilustraciones del álbum
Al tocar en Ilustraciones del álbum, se muestra
la pantalla de control de fuente.
3 Pantalla de información
Muestra la información (título, etc.) relacionada
con la canción que se está reproduciendo.
4
Le permite detener temporalmente la
reproducción y seleccionar canciones.
Fuentes de radio como Radio,
tecnología HD Radio o SiriusXM
4
3
2
1
1 (Estoy escuchando)
Puede publicar la información relacionada con
la canción o emisora que está escuchando
en twitter, Facebook. Consulte Publicar la
información relacionada con la canción que
está escuchando (P.57).
2 Ilustraciones
Al tocar en Ilustraciones, se muestra la pantalla
de control de fuente.
3 Pantalla de información
Muestra la banda, frecuencia, etc.
Al tocar aquí se mostrará la pantalla de
presintonías. Consulte Selección de
preajustes (P.57).
4
Le permite seleccionar una banda y una
emisora.
57
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Ñ
Publicar la información
relacionada con la canción que
está escuchando
Puede publicar la información relacionada
con la canción o emisora que está
escuchando en Twitter, Facebook o el sitio
web de Route Collector.
1
Toque [ ].
2
Cree la información que desea publicar.
1
2
3
1
Introduzca la información que desea publicar.
: Introduzca un comentario utilizando
la función de reconocimiento de voz.
Cuando se muestre "Speak now",
pronuncie el comentario.
[Post]: Publica la información.
2 Frase fija
Seleccione la información relacionada con
la canción que está escuchando y una frase fija.
3
: Seleccione el servicio en el que desea
publicar la información.
Seleccione el servicio y, a continuación,
toque [OK].
: Regresa a la pantalla anterior.
Ñ
Selección de preajustes
1
Toque la zona ilustrada.
2
Seleccione una emisora o un canal de
la lista.
58
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Widget de cuadro de resumen
El widget de cuadro de resumen muestra
sus canciones favoritas, el historial de
reproducción de YouTube, la información de
gráficos, etc.
Preparativos
Debe disponer de una conexión a Internet.
Consulte Configuración de red (P.32).
Podrá utilizar una cuenta de usuario si ha
accedido al sistema como Owner o como User.
Cuando se activa la función de registro de rutas,
se muestra la información relacionada con el
contenido reproducido. Consulte la Función de
registro de rutas (P.27).
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de medios.
3
Toque [ ].
4
Seleccione el widget Cuadro de
resumen.
5
Toque el elemento deseado.
1
2
Se inicia la aplicación YouTube y se
reproduce la canción.
1
Actualice la información del historial.
: Cambia a Marco de fotos.
2 Categoría
Seleccione la categoría de servicio.
: Muestra el historial de reproducción de
YouTube.
: Muestra su lista de canciones favoritas
que ha guardado (Me gusta).
: Cuenta el contenido que los usuarios han
marcado como «Me gusta» y lo muestra
en una lista.
(Me gusta/Recomendar)
Muestra el resultado de la búsqueda por
nombre de artista y título en YouTube.
Widget de marco de fotos
Puede visualizar las fotos almacenadas en
la memoria USB o tarjeta SD en una vista de
diapositivas.
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de medios.
3
Toque [ ].
4
Seleccione el widget de marco de fotos.
2
1
1 Editar
Edite la foto que desea visualizar.
2 Imagen
Al deslizarse verticalmente por la foto le
permite desplazarse a través de las distintas
fotos.
: cambia al cuadro de resumen.
59
Volver a la página inicial
Funcionamiento de widgets y aplicaciones
Ñ
Seleccione la foto que desea
visualizar.
1
Toque [ ].
2
1
1
: Muestra la pantalla para seleccionar la foto
que se desea añadir.
: La edición finaliza y vuelve a la pantalla de
marco de fotos.
2 Vistas en miniatura
Toque y mantenga pulsada la foto. Cuando la
foto parpadee, arrástrela para cambiar el orden.
: Elimina la foto de la lista.
2
Toque [ ].
3
Seleccione una imagen.
4
Toque [ ].
Búsqueda combinada de
medios
Puede buscar la canción en medios como
USB, iPod por el artista o por el nombre de
álbum y reproducirla.
1
Toque [ ].
2
Seleccione si desea buscar la canción
por el nombre del artista o por el
nombre del álbum .
3
Introduzca el artista o el álbum.
Introduzca la palabra clave utilizando la
función de reconocimiento de voz. Cuando se
muestre "Speak now", pronuncie la clave.
* Podrá utilizar una cuenta de usuario si ha
accedido al sistema como Owner o como
User.
4
Seleccione una fuente.
La fuente cambia y se inicia la
reproducción.
60
Volver a la página inicial
Manejo del DVD/vídeo CD (VCD)
Manejo básico de DVD/VCD
La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de
reproducción.
NOTA
Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo DVD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del
modo de operación (P.151).
La captura siguiente corresponde al modo de DVD. Puede ser distinta de la de un VCD.
2
3
4
1
5
6
Pantalla de reproducciónPantalla de control
7
7
8
9
10
1 Pantalla de información
Muestra la información siguiente.
Title #, Chap #: Visualización del título del DVD y el número del capítulo
Track #/Scene #: Visualización de la pista de VCD o el número de escena
*Scene # solo aparece cuando está activado el PBC.
D, B, F, I, etc.: Visualización del modo de reproducción actual
Significado de los distintos iconos: D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido),
F (buscar hacia arriba), E (buscar hacia abajo), I (parar), IR (reanudar desde parada), H (pausa),
½ (reproducción lenta), ¼ (reproducción lenta al revés).
Toque esta zona para visualizar el nombre del sello del disco.
2 Tecla multifunción
Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú
multifunción (P.62).
3 Menú multifunción
Las teclas de este menú permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre las
teclas, consulte Menú multifunción (P.62).
4 Tecla de cambio de control
No disponible para fuentes de DVD/VCD.
ñ
Manejo del DVD/vídeo CD (VCD)
61
Volver a la página inicial
Manejo del DVD/vídeo CD (VCD)
5 Menú subfunción
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
Repite el contenido actual: Toque [
]. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición
cambia en la siguiente secuencia:
DVD: "repetición de título" , "repetición de capítulo" , "repetición
desactivada"
VCD (PBC activado): No se repite
VCD (PBC desactivado): "repetición de pista" , "repetición desactivada"
Avance rápido o retroceso rápido: Toque [A] o [B]. Cada vez que se toca la tecla, la velocidad
cambia: normal, 2 x, 3 x.
Para confirmar el tiempo de reproducción: Consulte #:##:##.
DVD: Puede cambiar la visualización del tiempo entre "tiempo de reproducción del
título", "tiempo de reproducción del capítulo" y ""tiempo restante del título".
Cada vez que se toca la tecla, la visualización alterna entre "T #:##:##" (tiempo
de reproducción del título), "C #:##:##" (tiempo de reproducción del capítulo) y
"R #:##:##" (tiempo restante del título).
Además de la visualización del tiempo, aparece la barra que indica la ubicación
actual.
VCD (PBC desactivado): También puede confirmar el tiempo restante del disco
tocando la visualización de tiempo. Cada vez que se toca
la tecla, la visualización alterna entre "P ##:##" (tiempo de
reproducción) y "R ##:##" (tiempo restante del disco).
Para confirmar la posición de reproducción actual:
Consulte la barra del centro (solo DVD). La barra no aparecerá mientras se esté
visualizando el tiempo restante.
6 Zona de visualización de películas
Toque para visualizar la pantalla de vídeo.
7 Zona de búsqueda
Toque para buscar el contenido siguiente o anterior.
Al desplazarse desde el centro de la visualización hacia la izquierda o la derecha, se efectúa un
retroceso rápido o un avance rápido. Cada vez que se toca cada una de las zonas, la velocidad cambia:
normal, 2 x, 3 x. Para detener el retroceso/avance rápido, toque el centro de la pantalla.
8 Zona de visualización de menús
Esta zona funciona de modo variable en función del estado actual.
Durante la reproducción de DVD: Muestra la pantalla de control de películas. Durante la visualización
de menús, muestra la pantalla de control de resalte.
Durante la reproducción de VCD: Muestra la pantalla de control de películas. Consulte Control de
zoom para DVD y VCD (P.64).
9 Zona de visualización de teclas
Toque para visualizar la última pantalla de control.
10 Zona de visualización de la configuración de pantalla
Toque y mantenga pulsado para visualizar la pantalla de control de pantalla. Consulte Configuración
de pantalla del monitor (P.130).
NOTA
Si utiliza un mando a distancia, puede saltar directamente a la escena de vídeo deseada introduciendo el número
de capítulo, el número de escena, el tiempo de reproducción, etc. Consulte Modo de búsqueda directa (P.151).
62
Volver a la página inicial
Manejo del DVD/vídeo CD (VCD)
Ñ
Menú multifunción
DVD VCD
Funciones de las distintas teclas:
[E] [F]
Busca el contenido anterior/siguiente.
[DH]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
[¼] o [½] (sólo DVD)
Reproduce hacia delante o hacia atrás en modo lento.
[I]
Detiene la reproducción. Si se toca dos veces, el disco se reproducirá desde el principio la próxima vez
que lo reproduzca.
[PBC] (solo VCD)
Activa o desactiva la función PBC.
63
Volver a la página inicial
Manejo del DVD/vídeo CD (VCD)
Manejo del menú de disco DVD
Es posible configurar algunos elementos del
menú DVD-VIDEO.
1
Toque la zona mostrada aquí durante la
reproducción.
Aparece la pantalla Movie Control.
2
Toque [Disc CTRL].
Aparece la pantalla Menu Control.
3
Realice la operación deseada del modo
que se indica a continuación.
Visualizar el menú principal.
Toque [Top].*
Visualizar el menú
Toque [Menu].*
Visualizar el menú anterior
Toque [Return].*
Confirmar el elemento seleccionado
Toque [Enter / Intro].
Permitir el manejo directo
Toque [Highlight] (Resaltar) para pasar al modo
de control de resalte. Consulte Control de
resalte (P.63).
Mover el cursor
Toque [R], [S], [C], [D].
* Estas teclas pueden no funcionar
dependiendo del disco.
Ñ
Control de resalte
El control de resalte le permite controlar
el menú DVD tocando la tecla de menú
directamente en la pantalla.
1
Toque [Highlight] en la pantalla del
menú de control.
2
Toque el elemento deseado en la
pantalla.
NOTA
El control de resalte desaparece automáticamente
si no se realiza ninguna operación durante un
tiempo determinado.
64
Volver a la página inicial
Manejo del DVD/vídeo CD (VCD)
Ñ
Ajuste del modo de
reproducción de DVD
Puede seleccionar el modo de reproducción
de DVD.
1
Toque [Next] en la pantalla Menu
Control.
Aparece la pantalla Menu Control 2.
2
Toque la tecla que corresponde al
elemento que desea ajustar.
Cambiar el idioma de los subtítulos
Toque [Subtitle]. Cada vez que se toca esta
tecla, cambia el idioma.
Cambiar el idioma del audio
Toque [Audio]. Cada vez que se toca esta tecla,
cambia el idioma.
Controlar el porcentaje de zoom
Toque [Zoom]. Para obtener más detalles,
consulte el paso 2 en Control de zoom para
DVD y VCD (P.64).
Cambiar el ángulo de la imagen
Toque [Angle]. Cada vez que se toca esta tecla,
cambia el ángulo de la imagen.
Salir de la pantalla Menu Control
Toque [Exit].
Mostrar la pantalla Menu Control 1
Toque [Previous].
Control de zoom para DVD y
VCD
Puede aumentar el tamaño de la pantalla de
reproducción de DVD y VCD.
1
Para VCD, toque la zona mostrada aquí
durante la reproducción.
Aparece la pantalla Movie Control.
2
Toque [Disc CTRL].
Aparece la pantalla Zoom Control.
NOTA
Para DVD, consulte Ajuste del modo de
reproducción de DVD (P.64) para visualizar la
pantalla Zoom Control.
3
Realice la operación deseada del modo
que se indica a continuación.
65
Volver a la página inicial
Manejo del DVD/vídeo CD (VCD)
Cambiar el porcentaje de zoom
Toque [Zoom].
Para DVD, cambia el porcentaje de zoom en 4
niveles: desactivado, 2 x, 3 x, 4 x.
Para VCD, cambia el porcentaje de zoom en 2
niveles: Desactivado, 2 x.
Desplazar la pantalla
Toque [R], [S], [C] o [D] para desplazar la
pantalla en la dirección del toque.
Salir de la pantalla Menu Control
Toque [Exit].
Visualiza el menú anterior*
Toque [Return].
* Esta función puede no estar disponible
dependiendo del disco.
NOTA
Las teclas de menú no pueden tocarse
directamente en la pantalla cuando se aplica el
zoom.
Configuración de DVD
Es posible configurar las funciones de
reproducción de DVD.
1
Toque [ ].
Aparece el menú rápido.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Source / Fuente].
Aparece la pantalla Source SETUP Menu.
4
Toque [DVD SETUP / AJUSTE DVD] en
la lista.
Aparece la pantalla DVD SETUP.
5
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Menu Language/ Idioma de menú,
Subtitle Language/ Idioma de los subtítulos,
Audio Language/
I
dioma de audio *
Consulte Configuración de idioma (P.66).
Dynamic Range Control /
Control de gama dinámica*
Seleccione el intervalo dinámico.
Wide/Ancho: El intervalo dinámico es amplio.
Normal: El intervalo dinámico es normal.
Dialog/Diálogo (predeterminado):
Genera un sonido más voluminoso que otros
modos. Esto resulta eficaz sólo cuando esté
utilizando un software de Dolby Digital.
Angle Mark / Marca de ángulo
Configure una visualización desde un ángulo
concreto.
ON (predeterminado): Aparece una marca de
ángulo.
OFF: No aparece ninguna marca de ángulo.
Continúa
66
Volver a la página inicial
Manejo del DVD/vídeo CD (VCD)
Screen Ratio /
Relación aspecto de pantalla *
Ajuste el modo de visualización de la pantalla.
16:9 (predeterminado): Muestra las imágenes
a lo ancho.
4:3 LB: Visualiza imágenes a lo ancho en
formato Letter Box (con bandas negras
en la parte superior e inferior de la
pantalla).
4:3 PS: Visualiza imágenes a lo ancho en el
formato Pan & Scan (mostrando las
imágenes recortadas a derecha e
izquierda).
Parental Level /
Nivel de bloqueo para menores *
Consulte Nivel de bloqueo para menores
(P.67).
Disc SETUP / CONFIGURACIÓN de disco
Consulte Configuración del disco (P.67).
Stream Information / Información de flujo
Visualiza la información de la fuente presente.
Se muestra la imagen en streaming (Dolby
Digital, PCM lineal, MPEG, WMA o AAC).
* Estos elementos están desactivados
cuando se reproduce un DVD.
Ñ
Configuración de idioma
Permite ajustar el idioma utilizado en el
menú, los subtítulos y el audio. Estos ajustes
no se pueden realizar mientras se está
reproduciendo un DVD.
1
Toque [SET] en el elemento deseado:
[Menu Language] (Idioma de menú),
[Subtitle Language] (Idioma de los
subtítulos), [Audio Language] (Idioma
de audio).
Aparece la pantalla Language Set.
2
Introduzca el código del idioma
deseado y toque [Enter / Intro].
Para el código de idioma, consulte Códigos
de idioma de DVD (P.164).
Ajusta el idioma indicado y regresa a la
pantalla DVD SETUP.
NOTA
Para cancelar la configuración y volver a la
pantalla anterior, toque [Cancel / Cancelar].
Para anular el código introducido, toque [Clear
/ Borrar].
Para ajustar el idioma original del DVD para audio,
toque [Original].
67
Volver a la página inicial
Manejo del DVD/vídeo CD (VCD)
Ñ
Nivel de bloqueo para
menores
Establezca el nivel de bloqueo para menores
para impedir que los niños vean un vídeo.
No podrá establecer el nivel de bloqueo para
menores durante la reproducción de un DVD.
1
Toque [SET] en [Parental Level] (Nivel
de bloqueo para menores).
Aparece la pantalla Parental Pass.
2
Introduzca la contraseña de bloqueo
para menores y toque [Enter / Intro].
Aparece la pantalla Parental Level.
NOTA
Para cancelar la configuración y volver a la
pantalla anterior, toque [Cancel / Cancelar].
Para anular el código introducido, toque [Clear
/ Borrar].
El nivel de bloqueo para menores actual aparece
como [Level#].
3
Toque [C] o [D] para seleccionar un
nivel de bloqueo para menores.
NOTA
Si un disco tiene un nivel de bloqueo para
menores superior, necesitará introducir el número
de código.
El nivel de bloqueo para menores varía según sea
el disco cargado.
Si un disco no tiene bloqueo para menores,
cualquiera podrá reproducirlo incluso aunque
haya configurado el bloqueo para menores.
Ñ
Configuración del disco
Realiza la configuración cuando se usa un
disco de datos.
1
Toque [SET] en [Disc SETUP]
(Configuración de disco).
Aparece la pantalla DISC SETUP.
2
Seleccione una opción del siguiente
modo.
CD Read/ Lectura de CD
Ajusta la funcionalidad de esta unidad cuando
se reproduce un CD musical.
1 (predeterminado): Reconoce y reproduce
automáticamente un disco de archivo de
audio, un DVD o un CD de música.
2: Reproduce a la fuerza un disco como CD de
música. Seleccione [2] si desea reproducir un
CD de música con un formato especial o si no
puede reproducir un disco con la opción [1]
seleccionada.
On Screen DVD/ DVD en pantalla
Ajusta la visualización en pantalla.
Auto: La información se visualiza durante 5
segundos al actualizarse.
OFF (predeterminado): No aparece
información.
NOTA
[CD Read] (lectura de CD) está deshabilitado
cuando ya hay un disco en la unidad.
No puede reproducir un disco de archivos de
audio/VCD con la opción [2] seleccionada.
Además, quizás no pueda reproducir algunos CD
de música con la opción [2] seleccionada.
68
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
Funcionamiento básico de música/vídeo
La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de
reproducción.
NOTA
Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del
modo de operación (P.151).
Para conectar el dispositivo Android con esta unidad, serán necesarios el cable (se vende por separado) y el perfil
compatibles con el dispositivo Android:
A Para escuchar música y ver vídeos de una fuente APPS
Dispositivo MHL
KCA-MH100
Perfil de Bluetooth: SPP
Configuración de vínculos con aplicaciones: HDMI/MHL + BT
B Para escuchar música de una fuente APPS
Perfil de Bluetooth: A2DP
Perfil de Bluetooth: SPP
Configuración de vínculos con aplicaciones: Bluetooth
C Para escuchar música de una fuente de audio Bluetooth (P.121)
Perfil de Bluetooth: A2DP
Perfil de Bluetooth: AVRCP
Para conectar el iPod/iPhone con esta unidad, serán necesarios el cable, el adaptador (ambos se venden por
separado) y el perfil compatibles con su iPod/iPhone:
A Para escuchar música y ver vídeos con un dispositivo con conector Lightning
Adaptador Lightning Digital AV
KCA-HD100
Cable Lightning a USB (accesorio del iPod/iPhone)
Perfil de Bluetooth: SPP
Configuración de la conexión con el iPod: HDMI + BT
B Para escuchar música con un dispositivo con conector Lightning
Cable Lightning a USB (accesorio del iPod/iPhone)
Configuración de la conexión con el iPod: USB 1Wire
C Para escuchar música y ver vídeos con un dispositivo con conector de 30 clavijas
(analógico)
KCA-iP202
Configuración de la conexión con el iPod: USB + AV-IN
D Para escuchar música con un dispositivo con conector de 30 patillas
KCA-iP102
Configuración de la conexión con el iPod: USB 1Wire
E Para escuchar música a través de Bluetooth
Perfil de Bluetooth: A2DP
Perfil de Bluetooth: SPP
Configuración de la conexión con el iPod: Bluetooth
F Para escuchar música de una fuente de audio Bluetooth (P.121)
Perfil de Bluetooth: A2DP
Perfil de Bluetooth: AVRCP
Al realizar la conexión con el adaptador Lightning Digital AV o con el adaptador Digital AV de 30 patillas de Apple,
algunas aplicaciones podrán controlarse desde este unidad. Las funciones operativas dependerán de la aplicación.
No deje el cable ni el adaptador de otros fabricantes en el interior del coche. Podría producirse una avería a causa
del calor.
Será necesario realizar algunos ajustes para adaptarse al iPod/iPhone o dispositivo Android conectado. Consulte
Configuración de la conexión de iPod/iPhone (P.84) o Configuración de vínculos con aplicaciones
(P.85).
HOME 6
HOME 6
HOME 6
HOME 6
HOME 6
HOME 6
HOME 6
A
B
A
B
C
D
E
HOME 6
HOME 6
HOME 6
HOME 6
HOME 6
A
B
C
D
E
ñ
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
69
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
Consulte los apartados siguientes para el manejo de cada fuente.
CD de música (P.69)
Disco de datos (P.69)
Dispositivo USB (P.71)
Tarjeta SD (P.71)
iPod (P.71)
Pandora (P.79)
Apps (P.82)
Ñ
CD de música y discos de datos
NOTA
En este manual, la denominación "CD de música" se refiere a los CD normales que incluyen pistas de audio.
"Discos de datos" se refiere a los discos CD/DVD que incluyen archivos de audio, imágenes o vídeo.
La captura siguiente corresponde al modo de CD. Puede ser distinta de la de un disco de datos.
2
6
2
7
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
1
7
3
3
4
4
5
8
1 Pantalla de información
Muestra la información siguiente.
Track #: Cada vez que se toca esta zona, la visualización alterna entre número de pista actual, texto,
etc.
D, B, F, I, etc.: Visualización del modo de reproducción actual
Significado de los distintos iconos: D (reproducción), B (avance rápido), A
(retroceso rápido), F (buscar hacia arriba), E (buscar hacia abajo), I (parar),
IR (reanudar desde parada), H (pausa).
2 Zona de visualización de películas/Zona de cambio de control
Toque para alternar entre las pantallas Simple Control y List Control. (sólo para archivos de música)
Toque para visualizar la pantalla de vídeo. (sólo para archivos de vídeo)
3 Tecla multifunción
Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú
multifunción (P.72).
4 Menú multifunción
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre este
menú, consulte Menú multifunción (P.72).
5 Tecla subfunción
Toque para visualizar el "Menú subfunción" (punto 7 de esta tabla).
Continúa
70
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
6 Información de pista
Muestra la información de la pista actual.
Con los CD de música y los discos de datos, se puede alternar entre la información de pista actual y la
lista de la carpeta actual tocando la tecla de cambio de listas (punto 8 de esta tabla).
7 Menú subfunción
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre las
teclas, consulte Menú subfunción (P.73).
8 Tecla subfunción/Tecla de cambio de listas
Toque para visualizar el "Menú subfunción" (punto 7 de esta tabla).
Toque y mantenga pulsado para cambiar entre la lista de pistas y la información de las etiquetas ID3
(solo medios de discos).
Pantalla de reproducción (solo medios de disco)
9
9
10
11
12
9 Zona de búsqueda de archivos (solo discos de datos)
Toque para buscar el archivo siguiente o anterior.
Al desplazarse desde el centro de la visualización hacia la izquierda o la derecha, se efectúa un
retroceso rápido o un avance rápido. Cada vez que se toca cada una de las zonas, la velocidad cambia:
normal, 2 x, 3 x. Para detener el retroceso/avance rápido, toque el centro de la pantalla.
10 Zona de visualización del menú (solo discos de datos)
Toque para visualizar la pantalla de control. Para obtener más detalles, consulte Control de películas
(P.78).
11 Zona de visualización de teclas (solo discos de datos)
Toque para visualizar la última pantalla de control.
12 Zona de visualización de la configuración de pantalla
Toque y mantenga pulsado para visualizar la pantalla de control de pantalla. Consulte Configuración
de pantalla del monitor (P.130).
71
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
Ñ
Dispositivo USB, tarjeta SD y iPod
NOTA
La tarjeta SD solo es válida para DNN991HD.
La captura siguiente corresponde al modo de dispositivo USB. Puede ser distinta a la del iPod o la tarjeta SD.
2
6
2
7
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
1
7
3
3
4
4
5
8
1 Pantalla de información
Muestra la información siguiente.
Nombre del archivo actual: Cada vez que se toca esta zona, la visualización alterna entre número de
archivo/número de carpeta y nombre de archivo.
D, B, etc.: Visualización del modo de reproducción actual
Significado de los distintos iconos: D (reproducción, búsqueda), H (pausa), B
(búsqueda manual hacia delante), A (búsqueda manual hacia atrás).
2 Zona de carátulas/cambio de control
Toque para alternar entre las pantallas Simple Control y List Control. (sólo para archivos de música)
Toque para visualizar la pantalla de vídeo. (sólo para archivos de vídeo)
3 Tecla multifunción
Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú
multifunción (P.72).
4 Menú multifunción
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre las
teclas, consulte Menú multifunción (P.72).
5 Tecla subfunción
Toque para visualizar el "Menú subfunción" (punto 7 de esta tabla).
6 Lista de contenido
Muestra la lista y el contenido. El contenido de la lista será diferente en función del estado y la fuente
de reproducción.
Al seleccionar la fuente de vídeo en el dispositivo conectado con el conector Lightning, la fuente
cambia a Apps (P.82) de forma automática.
7 Menú subfunción
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre las
teclas, consulte Menú subfunción (P.73).
8 Tecla subfunción/Tecla de cambio de listas
Toque para visualizar el "Menú subfunción" (punto 7 de esta tabla).
Toque y mantenga pulsado para cambiar entre la lista de archivos y la información del archivo actual.
Continúa
72
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
Pantalla de reproducción
9
9
10
11
12
9 Zona de búsqueda de archivos (sólo archivos de vídeo)
Toque para buscar el archivo siguiente o anterior.
Durante las presentaciones en modo USB, al tocar cualquier zona se busca el archivo siguiente/
anterior de música.
Al desplazarse desde el centro de la visualización hacia la izquierda o la derecha, se efectúa un
retroceso rápido o un avance rápido. Para detener el retroceso/avance rápido, toque el centro de la
pantalla. Esta función no está disponible si no hay archivos de música en la carpeta actual.
10 Zona de visualización de control de películas
Toque para visualizar la pantalla de control de películas. Para obtener más detalles, consulte Control
de películas (P.78).
11 Zona de visualización de teclas (sólo archivos de vídeo)
Toque para visualizar la última pantalla de control.
12 Zona de visualización de la configuración de pantalla
Toque y mantenga pulsado para visualizar la pantalla de control de pantalla. Consulte Configuración
de pantalla del monitor (P.130).
Ñ
Menú multifunción
CD de música
iPod
Disco de datos
Dispositivo USB y tarjeta SD
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
[ ] (sólo para disco de datos, iPod, dispositivo USB y tarjeta SD)
Busca una pista/un archivo. Para obtener más detalles sobre la función de búsqueda, consulte
Operaciones de búsqueda (P.74).
[E] [F]
Busca la pista o archivo anterior/siguiente.
[L]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
[I] (sólo para CD de música y discos de datos)
Detiene la reproducción.
[G] (sólo para iPod, dispositivo USB y tarjeta SD)
Toque para desconectar el dispositivo. Para obtener más detalles, consulte Cómo reproducir soportes
(P.18).
73
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
[ ] [ ] (sólo para disco de datos, dispositivo USB y tarjeta SD)
Busca la carpeta anterior/siguiente.
[ 4 ] (Me gusta) (archivo de audio únicamente)
Guarda el nombre del artista y el título al presionarlo mientras se reproduce su canción favorita.
Tras guardarlo, puede buscar la canción y reproducirla desde la lista del Cuadro de resumen usando
YouTube. Consulte Widget de cuadro de resumen (P.58).
Ñ
Menú subfunción
CD de música
iPod
Disco de datos
Dispositivo USB y tarjeta SD
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
[ ]
Repite la pista/carpeta actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la
siguiente secuencia:
CD: "repetición de pista"
, "repetición desactivada"
iPod: "repetición de canción" , "repetición de todas las canciones" , "repetición desactivada"
Disco de datos, dispositivo USB, tarjeta SD: "repetición de archivo" , "repetición de carpeta" ,
"repetición desactivada"
[ ] (sólo para iPod, dispositivo USB y tarjeta SD)
Busca la pista desde la lista de carátulas de álbum. Para obtener más detalles sobre la función de
búsqueda, consulte Búsqueda por gráficos de álbum (P.76).
[A] [B] (sólo para CD de música y disco de datos)
Avance rápido o retroceso rápido.
[
] [ ] (sólo para iPod, dispositivo USB y tarjeta SD)
Reproduce el álbum anterior o siguiente de la Lista de favoritos (P.77).
#:##:## o ##:##
Para confirmar el tiempo de reproducción.
Durante la reproducción de un CD de música, también puede confirmar el tiempo restante del disco
tocando la visualización de tiempo.
Cada vez que se toca la tecla, la visualización alterna entre "P ##:##" (tiempo de reproducción de pista) y
"R ##:##" (tiempo restante del disco).
[
]
Reproduce en orden aleatorio todas las pistas de la carpeta o disco actuales o de la lista de
reproducción del iPod conectado.
Cada vez que se toca la tecla, el modo aleatorio cambia en la siguiente secuencia:
CD: "aleatorio pista"
, "aleatorio desactivado"
Disco de datos, dispositivo USB, tarjeta SD: "aleatorio archivo" , "aleatorio desactivado"
iPod: "aleatorio pista" , "aleatorio álbum" , "aleatorio desactivado"
Barra central de estado (sólo para iPod, dispositivo USB y tarjeta SD)
Para confirmar la posición actual de reproducción.
Durante la reproducción del iPod o el dispositivo USB, puede arrastrar el círculo hacia la izquierda o
hacia la derecha para cambiar la posición de reproducción.
74
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
Operaciones de búsqueda
Puede buscar archivos de música o vídeo
realizando las siguientes operaciones.
NOTA
Si utiliza un mando a distancia, puede saltar
directamente a la pista/archivo deseados
introduciendo el número de pista/carpeta/
archivo, el tiempo de reproducción, etc. Para
obtener más detalles, consulte Modo de
búsqueda directa (P.151).
Ñ
Búsqueda en la lista
Puede buscar pistas, carpetas y archivos de
acuerdo con una jerarquía.
1
Toque la zona ilustrada.
Aparece la pantalla List Control.
2
Toque la pista o archivo deseados.
La reproducción se inicia.
NOTA
Con discos de datos, puede alternar entre la lista
de archivos y la lista de carpetas tocando [
].
Con los discos de datos, no se puede visualizar la
lista durante la reproducción aleatoria y la parada.
Ñ
Otras búsquedas
Existen otros métodos de búsqueda para
reducir la búsqueda a una canción.
Esta función no está disponible cuando la
fuente actual es un CD de música.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece la pantalla de tipo de búsqueda.
2
Toque el método de búsqueda deseado.
Dispositivo USB y tarjeta SD
iPod
Aparece la lista ordenada en el modo
indicado.
Consulte los apartados siguientes para
cada tipo de operación.
• [Category List / Categorías]: Puede buscar
un archivo seleccionando por categorías
(P.75).
• [Link Search / Busca Enlaces]: Puede buscar
un archivo del mismo intérprete/álbum/
género/compositor que la pista actual
(P.75).
• [Folder List / Lista Carpetas]: Puede buscar
un archivo seleccionando por jerarquía
(P.76).
NOTA
Con discos de datos, puede visualizar la lista de
carpetas directamente tocando [
].
75
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
Búsqueda por categorías (sólo para
iPod, dispositivo USB y tarjeta SD)
1
Toque la categoría deseada en la parte
izquierda de la pantalla.
2
La lista se ordena en función de la
categoría seleccionada.
3
Toque la canción deseada.
La reproducción se inicia.
NOTA
Para delimitar la búsqueda, puede seleccionar
una letra de la lista alfabética situada en el centro
de la pantalla.
Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Operaciones generales (P.24).
Búsqueda por enlaces (sólo para iPod,
dispositivo USB y tarjeta SD)
1
Toque el enlace deseado en la parte
izquierda de la pantalla. Puede
seleccionar por intérprete, álbum,
género y compositor.
Aparece la lista de enlaces correspondiente
a su selección.
NOTA
La lista estará ordenada en el modo indicado.
Artist / Artista: Muestra la lista de álbumes del
mismo intérprete.
Album: Muestra todas las pistas del álbum
actual.
Genre / Género: Muestra la lista de intérpretes
que pertenecen al mismo
género.
Composer / Autor: Muestra la lista de álbumes
del mismo compositor que
el archivo actual.
2
Toque para seleccionar el elemento que
desee de la lista. Repita este paso hasta
encontrar el archivo que busca.
NOTA
Para delimitar la búsqueda, puede seleccionar
una letra de la lista alfabética situada en el centro
de la pantalla.
Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Operaciones generales (P.24).
76
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
Búsqueda por carpetas (sólo para
disco de datos, dispositivo USB y
tarjeta SD)
1
Toque la carpeta deseada.
Las carpetas de la fuente seleccionada se
muestran en el centro.
Al tocar una carpeta, se muestran sus
contenidos.
La ruta hasta la carpeta actual se muestra a
la izquierda.
2
Toque para seleccionar el elemento en
la lista de contenidos.
La reproducción se inicia.
NOTA
Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Operaciones generales (P.24).
Ñ
Búsqueda por gráficos de
álbum (sólo para iPod,
dispositivo USB y tarjeta SD)
Puede buscar archivos de música
seleccionando la carátula del álbum.
1
Toque [ ].
Aparecerá el menú de subfunción.
2
Toque [ ].
Aparece la pantalla de favoritos.
3
Toque la carátula que desea en la línea
superior.
NOTA
La tecla de la parte superior de la pantalla tiene
distintas funciones según cuál sea el estado.
Si aparece [Load Albums / Carga Albumes]:
Aún no ha cargado ninguna carátula. Toque la
tecla para iniciar la carga.
Si aparece [Load more Albums / Carga más
Album]:
Algunas carátulas no están cargadas. Toque la
tecla para cargar todas las carátulas. Si toca la
tecla, puede que la pista en reproducción se
detenga y que se inicie la reproducción de otra
pista.
Cuando la tecla no está disponible:
Todas las carátulas están cargadas.
77
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
4
Toque [ D ] en la carátula seleccionada.
Se reproduce la primera canción del álbum.
Además puede crear su propia lista de
reproducción desde esta pantalla. Para
obtener más detalles, consulte Lista de
favoritos (P.77).
NOTA
Una vez reproducidas todas las pistas del álbum,
se reproducirá de nuevo el mismo álbum desde
la primera pista.
Los álbumes sin carátula no se muestran.
Lista de favoritos
Puede crear una lista de reproducción
original de sus 10 álbumes favoritos
seleccionando las carátulas
correspondientes.
1
Toque y arrastre la carátula deseada de
la línea superior a la línea inferior.
El álbum seleccionado quedará incluido en
la lista de favoritos.
NOTA
El álbum añadido se sitúa en el extremo derecho.
Los álbumes ya incluidos en la lista de favoritos
no pueden volver a incluirse.
La lista puede contener hasta 10 álbumes.
2
Toque la carátula deseada en la lista de
favoritos.
Se reproduce el álbum deseado y aparece
la pantalla de control.
NOTA
La lista de favoritos se reproduce hacia la derecha
empezando por el álbum seleccionado.
Para eliminar el álbum de la lista de favoritos,
tóquelo y arrástrelo hasta la línea superior.
Puede cambiar el orden de reproducción de la
lista de favoritos arrastrando las carátulas dentro
de la lista.
El modo de lista de favoritos se cancela en las
siguientes situaciones:
Al reproducir un álbum de otra lista (lista de
carpetas, lista de categorías, etc.)
Al reproducir otro álbum tocando la carátula
en la línea superior de la pantalla de lista de
carátulas.
El modo de lista de favoritos se reanuda después
de desconectar/conectar o apagar/encender el
dispositivo. El archivo que se está reproduciendo,
el código del tiempo de reproducción, el
contenido de la lista de favoritos, el orden de
la lista de favoritos, etc. se reanudarán si la
configuración de archivos del dispositivo no se
modifica.
78
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
Control de películas
Puede ajustar la reproducción de películas.
1
En la pantalla de reproducción, toque
la zona mostrada aquí.
Aparece la pantalla Movie Control.
2
Toque [Disc CTRL]. (Sólo soporte de
disco)
Aparece la pantalla Movie Control.
3
Realice la operación deseada del modo
que se indica a continuación.
Cambiar el idioma de los subtítulos
Toque [Subtitle].
Cambiar el idioma del audio
Toque [Audio].
Salir del menú
Toque [Exit].
79
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
Funcionamiento de Pandor
Puede escuchar la radio Pandora® en esta unidad controlando la aplicación instalada en el
iPhone, Android o BlackBerry.
NOTA
Instale la versión más reciente de la aplicación Pandora® en su iPhone, Android o BlackBerry. (P.170)
iPhone: Busque "Pandora" en la tienda App Store de Apple para obtener e instalar la última versión.
Android: Visite Google play y busque Pandora para llevar a cabo la instalación.
BlackBerry: Visite www.pandora.com en el navegador integrado para descargar la aplicación de Pandora.
Al seleccionar Pandora como fuente por primera vez, se mostrará la pantalla de configuración para la conexión
con el dispositivo donde estén instaladas las aplicaciones. Para obtener más información, consulte Configuración
de vínculos con aplicaciones (P.85).
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha sobre la pantalla para seleccionar el panel
de selección de fuentes.
3
Toque [ ].
4
Toque [ Pandora].
2
6
2
7
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
1
7
3
3
4
4
5
8
1 Pantalla de información
Muestra información acerca del contenido que se está reproduciendo.
2 Zona de carátulas/cambio de control
Muestra las ilustraciones del contenido actual, si están disponibles. Cuando las ilustraciones no están
disponibles, se muestra el mensaje “No Photo (Sin fotos).
Toque para alternar entre las pantallas Simple Control y List Control.
3 Tecla multifunción
Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú
multifunción (P.80).
4 Menú multifunción
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre las
teclas, consulte Menú multifunción (P.80).
5 Tecla subfunción
Toque para visualizar el "Menú subfunción" (punto 7 de esta tabla).
6 Información sobre el contenido
Se muestra la información del contenido que se está reproduciendo en ese momento.
Continúa
80
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
Ñ
Menú multifunción
Las teclas de esta zona permiten llevar a
cabo las siguientes funciones.
[ ]
Busca la emisora. Para obtener más detalles
sobre cómo realizar la búsqueda, consulte
Pantalla de la lista de emisoras (P.81).
[
] (Pulgares abajo)
Desaprueba la pista actual y salta a la siguiente.
[L]
Inicia la reproducción o pausa el contenido de
la emisora/canal actual.
[ F ]
Salta la pista actual.
(Tenga en cuenta que esta función deja de
estar disponible cuando se llega al límite de
saltos permitidos por PANDORA.)
[
] (Pulgares arriba)
Registra el contenido actual como favorito.
Guarda el nombre del artista y el título al
presionarlo mientras se reproduce su pista
favorita. Tras guardar, puede buscar la pista
y reproducirla desde la lista del Cuadro de
resumen usando YouTube. Consulte Widget
de cuadro de resumen (P.58).
[
] (Marcar artista)
Marca un artista en el contenido actual.
[
] (Marcar pista)
Marca una pista en el contenido actual.
Ñ
Menú subfunción
Las teclas de esta zona permiten llevar a
cabo las siguientes funciones.
Barra central de estado
Muestra el tiempo transcurrido desde que
selecciona una emisora y la barra de estado
que muestra la posición actual.
[
]
Crea una nueva emisora según el artista que se
está escuchando.
[
]
Crea una nueva emisora según la pista que se
está escuchando.
[
]
Muestra la pantalla de la lista de géneros. Para
obtener más detalles sobre cómo realizar
la búsqueda, consulte Pantalla de lista de
géneros (P.81).
7 Menú subfunción
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre las
teclas, consulte Menú subfunción (P.80).
8 Tecla subfunción/Tecla de cambio de listas
Toque para visualizar el "Menú subfunción" (punto 7 de esta tabla).
Mantenga pulsado para alternar entre la lista de contenidos a la información de contenido actual.
81
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
Ñ
Pantalla de lista de géneros
Desde esta pantalla puede llevar a cabo las
siguientes funciones.
El género seleccionado se crea como nueva
emisora.
Ñ
Pantalla de la lista de emisoras
Desde esta pantalla puede llevar a cabo las
siguientes funciones.
Selecciona la emisora
Toque el nombre de la emisora en la lista.
Ordenar la lista en orden alfabético
Puede seleccionar la letra deseada de la lista
que se corresponde con el nombre de la
emisora para ayudar a afinar la búsqueda.
Mostrar la lista de géneros
Muestra la lista de géneros.
Ordenar la lista por fecha
Pulse [ByDate]. La lista se ordena por la última
emisora registrada.
NOTA
Puede utilizar Pandora con el mando a distancia.
No obstante, sólo podrá reproducir, pausar y
omitir contenidos.
No puede seleccionar iPod como fuente trasera
si selecciona Pandora como fuente principal en
función de zona dual.
82
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
Función Apps
Puede escuchar música o ver vídeos desde las aplicaciones que estén siendo utilizadas en el iPod
touch/iPhone o en el dispositivo Android.
NOTA
Al seleccionar APPS como fuente por primera vez, se mostrará la pantalla de configuración para la conexión con
el dispositivo donde estén instaladas las aplicaciones. Para obtener más información, consulte Configuración de
vínculos con aplicaciones (P.85).
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha sobre la pantalla para seleccionar el panel
de selección de fuentes.
3
Toque [ ].
4
Toque [ APPS].
NOTA
Al encender la unidad y seleccionar Apps como
fuente, aparecerá un mensaje de precaución relativo al
funcionamiento de la unidad, la visualización de vídeos y
la escucha de música. Al confirmar este mensaje, podrá
controlar las aplicaciones, escuchar música y ver vídeos
mientras conduce.
1
2
1
2
3
3
1 [D] [H] (sólo iPod) / [L]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
2 [E] [F]
Busca el archivo anterior/siguiente.
Toque y mantenga pulsado el retroceso/avance rápido. (solo iPod/iPhone)
3 Zona de visualización de teclas
Toque para visualizar los botones de funcionamiento. Toque de nuevo para borrarlos.
NOTA
Las funciones operativas dependerán de la aplicación.
83
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
Configuración de USB/SD/iPod/
DivX/aplicaciones
Es posible configurar el uso de USB/SD/iPod/
DivX/aplicaciones.
1
Toque [ ].
Aparece el menú rápido.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Source / Fuente].
Aparece la pantalla Source SETUP Menu.
4
Toque [USB SETUP/ AJUSTE USB], [iPod
SETUP/ AJUSTE iPod], [APPS SETUP] o
[DivX VOD] en la lista.
Aparecen las distintas pantallas de
configuración.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
Configuración de USB (P.83)
Configuración de iPod (P.84)
Configuración de Apps (aplicaciones)
(P.85)
DivX® VOD (P.87)
Ñ
Configuración de USB
1
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
On Screen USB/ USB en pantalla
Establezca cómo se muestra la información
procedente de un dispositivo USB o SD.
Auto (predeterminado):
La información se visualiza durante 5 segundos
al actualizarse.
OFF: No aparece información.
84
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
Ñ
Configuración de iPod
1
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
AudioBook Speed/
Velocidad de libro de audio
Configure la velocidad de reproducción del
libro de audio. Seleccione [Slow], [Normal]
(predeterminado) o [Fast].
Wide Screen/ Pantalla ancha *
1
Configure la opción Wide Screen (Pantalla
ancha). Seleccione [ON] (predeterminado) o
[OFF].
On Screen iPod/ iPod en pantalla
Configure el modo de visualización de la
información del iPod.
Auto (predeterminado):
La información se visualiza durante 5 segundos
al actualizarse.
OFF: No aparece información.
iPod Connection Setup/
Config conexión iPod*
2
Configuración del modo de conexión del iPod/
iPhone con esta unidad.
*1 Esta opción no está disponible si está
conectado un iPod.
*2 Es posible ajustar este elemento cuando
se utiliza la fuente STANDBY.
Configuración de la conexión de iPod/
iPhone
1
Pulse el botón <HOME> dos veces en el
panel de selección de fuentes.
2
Toque [ ].
3
Toque [ STANDBY].
4
Toque [ ].
5
Toque [SETUP].
6
Toque [Source / Fuente].
7
Toque [iPod SETUP/ AJUSTE iPod].
8
Toque [iPod Connection Setup] (Config
conexión iPod) en la pantalla de iPod
SETUP.
Se muestra la pantalla de configuración de
la conexión del iPod.
9
Toque [CHANGE] (Cambiar).
10
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
USB + AV-IN
Seleccionar al realizar la conexión con KCA-
iP202.
USB 1Wire
Seleccione al realizar la conexión con KCA-
iP102 o cable Lightning a USB.
HDMI + BT
Seleccionar al realizar la conexión con KCA-
HD100 y el adaptador Lightning Digital AV.
Bluetooth
Seleccionar al realizar la conexión únicamente
mediante Bluetooth.
85
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
11
Toque [Next] (Siguiente).
Aparece la pantalla de confirmación.
12
Toque [Done] (Hecho).
13
Toque [ 6 ].
NOTA
Para obtener información acerca del cable
y el adaptador necesarios para establecer
una conexión con un iPod/iPhone, consulte
Funcionamiento básico de música/vídeo
(P.68).
Al seleccionar “HDMI + BT” o ”Bluetooth en el
paso 10, se abrirá la pantalla de selección de
dispositivos Bluetooth. Seleccione el iPod/iPhone
que desee conectar.
Si no se muestra ningún dispositivo Bluetooth
que pueda conectarse, toque [Search/Buscar] y
realice el emparejamiento de los dispositivos.
El ajuste «iPod connection setup» (configuración
de la conexión con el iPod) es solo para la unidad
y es independiente de la cuenta.
Ñ
Configuración de Apps
(aplicaciones)
1
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
APP Settings/ Ajustes APP*
Realiza el ajuste detallado del dispositivo en el
que están instaladas las aplicaciones.
Screen Adjust/ Ajuste de pantalla
Toque [SET] para visualizar la pantalla de
control de la pantalla. Consulte Configuración
de pantalla del monitor (P.130).
* Es posible ajustar este elemento cuando se
utiliza la fuente STANDBY.
Configuración de vínculos con
aplicaciones
1
Pulse el botón <HOME> dos veces en el
panel de selección de fuentes.
2
Toque [ ].
3
Toque [ STANDBY].
4
Toque [ ].
5
Toque [SETUP].
6
Toque [Source / Fuente].
7
Toque [APPS SETUP].
8
Toque [SET] en [APP Settings] (ajustes
de aplicación) en la pantalla APPS
SETUP (configuración de aplicaciones).
Aparece la pantalla de configuración de
vínculos con aplicaciones.
9
Toque [CHANGE] (Cambiar).
Continúa
86
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
10
Seleccione el dispositivo donde están
instaladas las aplicaciones.
iPod/iPhone
Seleccionar si se utiliza iPod/iPhone.
Android / Others
Seleccionar si se utiliza un dispositivo Android
o Blackberry.
11
Toque [Next] (Siguiente).
12
Seleccione el modo de conexión del
dispositivo con esta unidad.
Al seleccionar [iPod / iPhone]
USB + AV-IN
Seleccionar al realizar la conexión con KCA-
iP202.
USB 1Wire
Seleccione al realizar la conexión con KCA-
iP102 o cable Lightning a USB.
HDMI + BT
Seleccionar al realizar la conexión con KCA-
HD100 y el adaptador Lightning Digital AV.
Bluetooth
Seleccionar al realizar la conexión únicamente
mediante Bluetooth.
Al seleccionar [Android / Other]
HDMI/MHL + BT
Seleccionar al realizar la conexión con KCA-
MH100.
Bluetooth
Seleccionar al realizar la conexión únicamente
mediante Bluetooth.
13
Toque [Next] (Siguiente).
Aparece la pantalla de confirmación.
14
Toque [Done] (Hecho).
87
Volver a la página inicial
Manejo de CD/archivos de audio y visuales/iPod/aplicaciones
NOTA
Para obtener información acerca del cable
y adaptador necesarios para establecer una
conexión con un iPod/iPhone y un dispositivo
Android, consulte Funcionamiento básico de
música/vídeo (P.68).
Al seleccionar “HDMI + BT”, “HDMI/MHL + BT o
“Bluetooth en el paso 12, se abrirá la pantalla de
selección de dispositivos Bluetooth. Seleccione el
dispositivo que desee conectar.
Si no se muestra ningún dispositivo Bluetooth
que pueda conectarse, toque [Search/Buscar] y
realice el emparejamiento de los dispositivos.
Al seleccionar iPod/ iPhone en la configuración
de Apps, seleccione “iPod” como la fuente
y seleccione App en el iPod, la fuente
de esta unidad también cambiará a App
automáticamente.
El ajuste de “Application connection setup
(configuración de la conexión con la aplicación)
es solo para la unidad y es independiente de la
cuenta.
Ñ
DivX® VOD
Esta funcionalidad está disponible
únicamente para la zona de ventas de
América Central y del Sur.
1
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
DivX(R) Registration Code
Compruebe el código de registro. Este código
es necesario cuando se crea un disco con DRM
(Digital Rights Management, gestión de los
derechos digitales).
DivX(R) Deactivation
Anula el registro de la unidad que ya
estaba registrada. Después de tocar la tecla,
aparece un mensaje de confirmación. Siga
las instrucciones del mensaje y finalice la
operación.
NOTA
[DivX(R) Registration Code] está desactivado
cuando se reproduce un DVD.
Al descargar un archivo VOD de DivX controlado
por DRM, registre el código que aparece en la
pantalla. De lo contrario el archivo podría no
reproducirse con esta unidad. El número restante
de vistas se visualiza al reproducir un archivo
VOD de DivX con la restricción de visualización.
Cuando el número restante de vistas llega a 0,
aparecerá un mensaje de advertencia y no se
podrá reproducir el archivo.
88
Volver a la página inicial
Operación de almacenamiento en la nube
Procedimiento inicial
Lleve a cabo los preparativos necesarios para
permitir que esta unidad reproduzca los
archivos de música cargados en Dropbox.
Preparativos
Debe disponer de una conexión a Internet.
Consulte Configuración de red (P.32).
Podrá utilizar una cuenta de usuario si ha
accedido al sistema como Owner o como User.
Para utilizar este servicio, se requiere una cuenta
en Dropbox.
1
Cargue los archivos de música en
Dropbox.
2
En el sitio web de Route Collector, cree
una carpeta y una lista de reproducción
de los archivos que desea reproducir.
Para saber cómo configurar la carpeta y
la lista de reproducción de los archivos a
reproducir, consulte el sitio web.
http://www.route-collector.com/
Contenido disponible
El contenido que puede suministrar o
reproducir esta unidad es el siguiente:
Archivo de audio: MP3 (.mp3), AAC-LC (.m4a/ .aac),
WMA (.wma), WAV (.wav),
FLAC (.flac)
El contenido protegido por derechos de autor no se
podrá reproducir.
Funcionamiento básico de la
música
Se podrán reproducir los archivos de música
cargados en Dropbox.
Preparativos
Para reproducir los archivos cargados en Dropbox,
es necesario llevar a cabo ciertos ajustes. Consulte
Procedimiento inicial (P.88).
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de selección de
fuentes.
3
Toque [ ].
4
Toque [ Storage].
[L]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
[E] [F]
Busca el archivo anterior/siguiente.
[
]
Busca el archivo. Para obtener más información
sobre la función de búsqueda, consulte
Búsqueda por categorías (P.89).
[ 4 ] (Me gusta)
Guarda el nombre del artista y el título al
presionarlo mientras se reproduce su canción
favorita. Tras guardarlo, puede buscar la
canción y reproducirla desde la lista del Cuadro
de resumen usando YouTube. Consulte Widget
de cuadro de resumen (P.58).
ñ
Operación de almacenamiento en la nube
89
Volver a la página inicial
Operación de almacenamiento en la nube
[ ]
La base de datos, como la información sobre
las canciones del servidor, se reorganiza.
Presione cuando cambie el archivo en
Dropbox.
[
]
Toque para alternar el menú multifunción.
[
]
Toque para visualizar el "Menú subfunción".
Toque y mantenga pulsado para cambiar entre
la lista de archivos y la información del archivo
actual.
[
]
Repite el archivo actual. Cada vez que toca
la tecla, el modo de repetición se activa o
desactiva.
[
]
Reproduce aleatoriamente todos los
archivos de la carpeta actual o de la lista de
reproducción actual.
Cada vez que se toca la tecla, el modo
aleatorio cambia en la siguiente secuencia:
"aleatorio archivo"
, "aleatorio desactivado"
#:##:##
Para confirmar el tiempo de reproducción.
Barra central de estado
Para confirmar la posición actual de
reproducción.
Puede arrastrar el círculo hacia la izquierda o
hacia la derecha para cambiar la posición de
reproducción.
Búsqueda por categorías
Puede buscar archivos de música realizando
las siguientes operaciones.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece la pantalla de tipo de búsqueda.
2
Toque la categoría deseada en la parte
izquierda de la pantalla.
3
La lista se ordena en función de la
categoría seleccionada.
4
Toque el archivo de música deseado.
La reproducción se inicia.
NOTA
Para delimitar la búsqueda, puede seleccionar
una letra de la lista alfabética situada en el centro
de la pantalla.
Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Operaciones generales (P.24).
90
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la conexión inalámbrica de Kenwood
Procedimiento inicial
El uso de la función Wi-Fi permite compartir
archivos multimedia con otro dispositivo
servidor multimedia o dispositivo de cliente
(reproductor).
Preparativos
Active la función de conexión Wi-Fi a un
dispositivo servidor multimedia o dispositivo de
cliente.
Acerca de la conexión de red
Hay dos tipos de redes para realizar la
conexión al dispositivo servidor multimedia
o al dispositivo cliente (reproductor).
Acceso Wi-Fi: Se requiere el dispositivo con
Internet que se convierte en punto de acceso Wi-Fi.
El smartphone y la tableta PC se pueden conectar
a través del punto de acceso Wi-Fi. Consulte
Configuración del Wi-Fi (P.32).
No puede escuchar música ni ver vídeos en el
smartphone cuando se está usando su función de
tethering (anclaje a red).
Conexión inalámbrica
HOME 6
DNN
HOME 6
DNN
Wi-Fi
Wi-Fi
Punto de acceso Wi-Fi
Zona Wi-Fi: Esta unidad se convierte en el punto de
acceso Wi-Fi y se puede conectar con el smartphone y
la tableta PC. Consulte Configuración de Zona Wi-Fi
(P.34).
HOME 6
DNN
HOME 6
DNN
Wi-Fi
Wi-Fi
Punto de acceso Wi-Fi
Conexión inalámbrica
Función Media Server
Reproduce el contenido almacenado en
la memoria USG o tarjeta SD conectada a
esta unidad a través de otro reproductor
multimedia en red (dispositivo de cliente).
Confirmaremos el funcionamiento normal utilizando
los siguientes reproductores de medios de red
(software):
Windows Media Player 12
Función Media Player
Reproduce el contenido almacenado en otro
dispositivo servidor multimedia a través de
esta unidad.
Confirmaremos el funcionamiento normal utilizando
los siguientes servidores multimedia (software):
Windows Media Player 12
Función Media Controller
Le permite manejar el contenido almacenado
en el dispositivo servidor multimedia a
través de esta unidad y reproducir dicho
contenido en otro reproductor multimedia
en red (dispositivo de cliente).
Función Media Renderer
Reproduce el contenido que se está en
otro controlador de medios a través de esta
unidad.
Contenido disponible
El contenido que puede suministrar o
reproducir esta unidad es el siguiente:
Archivo de audio: MP3 (.mp3), AAC-LC (.m4a/ .aac),
WMA (.wma), WAV (.wav),
FLAC (.flac)
Archivo de vídeo: MPEG-1/2 (.mpg/ .mpeg/ .m2p),
MPEG-4 (.mp4/ .m4v),
WMV (.wmv/ .m2ts), MKV (.mkv)
El contenido protegido por derechos de autor no se
podrá reproducir.
ñ
Funcionamiento de la conexión inalámbrica de Kenwood
91
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la conexión inalámbrica de Kenwood
Función Media Server
Reproduce el contenido almacenado en
la memoria USG o tarjeta SD conectada a
esta unidad a través de otro reproductor
multimedia en red (dispositivo de cliente).
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de selección de
fuentes.
3
Toque [ ].
4
Toque [ Wireless Link].
5
Toque [DMS].
La función de servidor se activa.
6
Conexión desde el dispositivo de
cliente.
Utilice el dispositivo de cliente para
conectarse al servidor.
Nombre del servidor: DNN991HD o
DNN9710BT.
Función Media Player
Reproduce el contenido almacenado en otro
dispositivo servidor multimedia a través de
esta unidad.
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de selección de
fuentes.
3
Toque [ ].
4
Toque [ Wireless Link].
5
Conéctese al servidor multimedia.
Se muestra una lista de los servidores
multimedia detectados.
Toque el nombre del servidor al que se va
a conectar.
6
Seleccione el contenido que desea
reproducir.
Seleccione la categoría del contenido que
desea reproducir.
Se muestra una lista del contenido
detectado.
92
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la conexión inalámbrica de Kenwood
Ñ
Pantalla de reproducción
[L]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
[E] [F]
Busca el archivo anterior/siguiente.
[ 4 ] (Me gusta) (archivo de música
únicamente)
Guarda el nombre del artista y el título al
presionarlo mientras se reproduce su canción
favorita. Tras guardarlo, puede buscar la
canción y reproducirla desde la lista del Cuadro
de resumen usando YouTube. Consulte Widget
de cuadro de resumen (P.58).
[
]
Repite el archivo actual. Cada vez que toca
la tecla, el modo de repetición se activa o
desactiva.
[
]
Cambia entre archivos de música y de vídeo.
#:##:## o ##:##
Para confirmar el tiempo de reproducción.
Barra central de estado
Para confirmar la posición actual de
reproducción.
Puede arrastrar el círculo hacia la izquierda o
hacia la derecha para cambiar la posición de
reproducción.
[
]
Toque para visualizar el "Menú subfunción".
Toque y mantenga pulsado para cambiar entre
la lista de archivos y la información del archivo
actual.
Función Media Controller
Le permite manejar el contenido almacenado
en el dispositivo servidor multimedia a
través de esta unidad y reproducir dicho
contenido en otro reproductor multimedia
en red (dispositivo de cliente).
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de selección de
fuentes.
3
Toque [ ].
4
Toque [ Wireless Link].
5
Conéctese al servidor multimedia.
Se muestra una lista de los servidores
multimedia detectados.
Toque el nombre del servidor al que se va
a conectar.
6
Seleccione un reproductor
multimedia en red para utilizarlo en la
reproducción.
Se muestra una lista de los reproductores
multimedia en red detectados.
Toque el nombre el reproductor
multimedia en red que se utilizará para la
reproducción.
93
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la conexión inalámbrica de Kenwood
Función Media Renderer
Reproduce el contenido que se está en
otro controlador de medios a través de esta
unidad.
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de selección de
fuentes.
3
Toque [ ].
4
Toque [ Wireless Link].
5
Toque [DMR].
La función Renderer se activa.
6
Establezca una conexión desde el
controlador multimedia.
Utilice el controlador multimedia para
conectarse a esta unidad.
Esta unidad:DNN991HD o DNN9710BT.
94
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio y del sintonizador de HD Radio™
Acerca de la tecnología HD Radio™
This HD Radio receiver enables:
Entre los datos del servicio de programas (PSD,
por sus siglas en inglés) se incluyen: nombre de
canción, artista, ID de emisora y otros flujos de
datos importantes
Junto a las principales emisoras tradicionales
están los canales HD2/HD3, que ofrecen nuevos
formatos originales en el dial de FM
Bookmark (Marcador) es una funcionalidad de
descubrimiento de productos y música que
permite al usuario guardar datos sobre contenidos
de radio y que ofrece información interactiva
mediante códigos QR
Las retransmisiones de HD Radio tienen una
calidad de audio digital de extrema claridad,
similar a la de un CD
Imágenes visuales, como Album Art de emisiones
en antena desde las emisoras de HD Radio
ñ
Funcionamiento de la radio y del sintonizador de HD Radio™
95
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio y del sintonizador de HD Radio™
Funcionamiento básico de la radio/sintonizador de HD Radio
La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes.
NOTA
Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del
modo de operación (P.151).
La retransmisión de HD Radio solo se puede recibir en DNN991HD.
La difusión de HD Radio solo se ofrece para la zona de ventas de América del Norte:
La imagen de pantalla de abajo corresponde al sintonizador. Puede ser diferente de la pantalla para la difusión de
HD Radio.
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
2
6
2
7
1
7
3
3
4
4
5
8
1 Visualización del nombre de PS/emisora
Muestra el nombre PS o el nombre de emisora.
2 Visualización de información/Zona de cambio de control
Muestra la información siguiente.
Imagen: Los datos de la imagen o los datos del Logo se muestran si están disponibles en el archivo
actual.
[FM1] etc.: Visualización de la banda
MHz/kHz: Visualización de la frecuencia
Preset #: Número preestablecido
HD# (solo sintonizador de HD Radio): Visualización de canal
Toque para alternar entre las pantallas Simple Control y List Control.
3 Tecla multifunción
Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú
multifunción (P.96).
4 Tecla preselección/menú multifunción
Recupera la emisora o canal memorizados. Si se toca durante 2 segundos, almacena en la memoria la
emisora o el canal que se recibe actualmente.
Cuando se activa, las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones.
Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú multifunción (P.96).
5 Tecla subfunción
Toque para visualizar el "Menú subfunción" (punto 7 de esta tabla).
6 Preset list
Muestra la lista de emisoras o canales preseleccionados, así como la información correspondiente.
Continúa
96
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio y del sintonizador de HD Radio™
7 Menú subfunción
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
Cambia la banda: Pulse [AM] o [FM].
Sintoniza una emisora: Toque [E] [F]. El método de cambio de frecuencia puede modificarse.
Consulte el modo de búsqueda.
Selecciona un canal (solo sintonizador de HD Radio): Toque [CH S] o [CH R].
Guarda la información de la canción que se está recibiendo: Toque [ ]. Consulte Marcador (P.100).
Sintonización introduciendo número directo (solo sintonizador de HD Radio):
Toque [ ] e introduzca el número deseado. Para más detalles, véase Búsqueda directa (P.98).
La barra del centro (solo sintonizador) muestra la ubicación de la frecuencia actual.
8 Tecla subfunción/Tecla de cambio de listas
Toque para visualizar el "Menú subfunción" (punto 7 de esta tabla).
Toque y mantenga pulsado para cambiar entre la lista de preselección y la lista de información.
En el modo de sintonizador de HD Radio, se mostrará la información del programa sintonizado.
Ñ
Menú multifunción
Funciones de las distintas teclas:
[P1] - [P6]
Seleccione la emisora preajustada. Toque durante 2 segundos para almacenar la emisora actual en la
memoria de preselección.
[
]
Seleccione el método de búsqueda entre selección de emisora preestablecida, selección de canal o
selección de marcador. Para más detalles sobre la función de búsqueda, consulte Operaciones de
selección (P.97), Marcador (P.100).
[TI] (solo sintonizador de FM y sintonizador de HD Radio)
Activa el modo de información del tráfico. Para obtener más detalles, consulte Información del tráfico
(P.99).
[SEEK]
El modo de búsqueda cambia en el orden siguiente: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción.
AUTO2: Sintoniza las emisoras de la memoria una después de la otra.
MANUAL: Cambia a la frecuencia siguiente manualmente.
[AME]
Selecciona el modo de memoria automática. Para obtener más detalles, consulte Memoria
automática (P.97).
[RCV] (solo sintonizador de HD Radio)
Cambia al modo de recepción en la secuencia siguiente: [AUTO], [DIGITAL], [ANALOG]. Para más
detalles, véase Modo de recepción (P.100).
[PTY] (solo sintonizador de FM y sintonizador de HD Radio)
Busca una emisora estableciendo el tipo de programa. Para obtener más detalles, consulte Búsqueda
por tipo de programa (P.98).
[ 4 ] (Me gusta)
Guarda el nombre del artista y el título al presionarlo mientras se reproduce su canción favorita.
Tras guardarlo, puede buscar la canción y reproducirla desde la lista del Cuadro de resumen usando
YouTube. Consulte Widget de cuadro de resumen (P.58).
97
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio y del sintonizador de HD Radio™
Manejo de la memoria
Ñ
Memoria automática
Puede almacenar automáticamente en
memoria las emisoras con buena recepción.
NOTA
La memoria automática concluye cuando se
guardan 6 emisoras o cuando se sintonizan todas
las emisoras.
La memoria automática finaliza automáticamente
si no realiza ninguna acción durante 10 segundos.
1
Toque [ ].
Aparecerá el menú de subfunción.
2
Toque la tecla de la banda deseada.
3
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
4
Toque [AME] en el menú multifunción.
5
Toque [A] o [B] en el menú de
subfunción.
Se inicia la memoria automática.
Ñ
Memoria manual
La emisora o canal que se está recibiendo
actualmente puede almacenarse en la
memoria.
1
Seleccione una emisora o canal que
desee almacenar en la memoria.
2
Toque durante 2 segundos, hasta oír un
pitido, la posición [P#] (#:1-6) en la que
desee almacenar la emisora o canal.
Operaciones de selección
Ñ
Selección de preajustes
Puede ver una lista de emisoras o canales
memorizados y seleccionar el que desee.
Seleccionar en el menú multifunción
1
Toque el número deseado de P1 a P6.
La unidad sintoniza la emisora o canal
seleccionados.
Seleccionar de la lista de preselección
1
Toque la zona ilustrada.
Aparece la pantalla List Control.
2
Toque y mantenga pulsado [ ].
Aparece la lista de presintonías.
3
Seleccione una emisora o un canal de
la lista.
NOTA
Al tocar [ ] y después [Preset List /
Presintonías] se visualiza la lista de canales
predeterminados. También puede seleccionar el
canal deseado de la lista.
98
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio y del sintonizador de HD Radio™
Ñ
Búsqueda por tipo de
programa
Mientras escucha FM, puede sintonizar
una emisora con un determinado tipo de
programa.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [PTY] en el menú multifunción.
Aparece la pantalla TUNER PTY Mode.
3
Seleccione un tipo de programa de la
lista.
4
Toque [Search / Buscar].
Puede buscar una emisora del tipo de
programa seleccionado
Ñ
Búsqueda directa
(Únicamente sintonizador de
HD Radio)
Puede sintonizar introduciendo el número
de canal o frecuencia deseada.
1
Toque [ ].
Aparece la pantalla 10Key Direct.
2
Introduzca el número de frecuencia /
canal y pulse [Enter] (Intro).
NOTA
Para cancelar la búsqueda directa, pulse [Cancel]
(Cancelar).
Para borrar el número introducido, pulse [Clear]
(Borrar).
Para el sintonizador de HD Radio, puede buscar
por frecuencia. Cada vez que pulse [Mode] en la
parte izquierda de la pantalla, cambia el modo
entre el modo de introducción de frecuencia y el
modo de introducción de canal.
99
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio y del sintonizador de HD Radio™
Ñ
Búsqueda de categoría/canal
(Únicamente sintonizador de
HD Radio)
Puede especificar la categoría deseada y
seleccionar un canal.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [ ] en el menú multifunción.
Aparece la pantalla de tipo de lista.
3
Pulse [Preset List / Presintonías] o
[Channel List / Lista de canales].
Aparece la categoría o lista de canales
utilizada previamente.
4
Seleccione el contenido deseado de la
lista.
NOTA
Cada vez que pulse [Info Change] (Ca.Info) en la
lista de canales, cambia la secuencia de la lista.
Título de canción, nombre de artista, nombre del
álbum
Información del tráfico
(Únicamente sintonizador de
HD Radio)
Puede escuchar y ver la información de
tráfico automáticamente cuando empieza el
boletín de tráfico.
No obstante, esta función requiere un
Sistema de Emisión de Datos de Radio
(Radio Broadcast Data System) que incluya la
información TI.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [TI] en el menú multifunción.
Se activa el modo de información del
tráfico.
Ñ
Cuando dé comienzo el boletín
de tráfico
La pantalla de información del tráfico
aparece automáticamente.
NOTA
Es necesario que la función de información
del tráfico esté activada para que la
pantalla de información de tráfico aparezca
automáticamente.
El ajuste de volumen durante la recepción
de información del tráfico se almacena
automáticamente. La próxima vez que se reciba
información del tráfico, la unidad recuperará
automáticamente el ajuste de volumen.
100
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio y del sintonizador de HD Radio™
Modo de recepción
(Únicamente sintonizador de
HD Radio)
Puede establecer el modo de recepción para
la radio.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [PTY] en el menú multifunción.
Aparece la pantalla de modo del
sintonizador de HD Radio.
3
Seleccione el modo de recepción
entre [Auto] (Automático), [Digital] y
[Analog] (Analógico) utilizando [C] y
[D].
NOTA
Si selecciona [Auto], se cambiará a la
retransmisión analógica automáticamente
cuando no se disponga de retransmisión digital.
Marcador
Guarda los datos (título, artista, álbum, URL
y descripción) relativos a la canción que esté
escuchando en el momento.
Los detalles y códigos QR se pueden
visualizar según la información guardada.
Ñ
Registrar un marcador
1
Toque [ ].
Aparecerá el menú de subfunción.
2
Toque [ ].
Registra un marcador.
NOTA
En esta unidad pueden registrarse hasta 100
marcadores.
Ñ
Lista de marcadores
Visualización de una lista de marcadores
registrados, detalles y código QR de la
canción.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [ ] en el menú multifunción.
Aparece la pantalla de tipo de lista.
3
Toque [Bookmark] (Marcador).
Aparece la lista de marcadores.
101
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio y del sintonizador de HD Radio™
4
Seleccione el marcador deseado de la
lista.
Aparece la información del marcador.
[ ]
Elimina los marcadores visualizados.
Ñ
Eliminar un marcador
Eliminación de un marcador.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [ ] en el menú multifunción.
Aparece la pantalla de tipo de lista.
3
Toque [Bookmark] (Marcador).
Aparece la lista de marcadores.
4
Toque [Delete List].
Aparece la lista Bookmark Delete List.
5
Seleccione el marcador que vaya a
borrar de la lista.
All/ Todo
Selecciona todos los marcadores.
6
Toque [ ].
Elimina todos los marcadores
seleccionados
102
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM®
Funcionamiento básico de SiriusXM®
La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes.
Antes de la utilización
El manejo de SiriusXM Satellite Radio requiere la conexión del sintonizador opcional para vehículos SiriusXM
Connect. Necesitará un ID de radio para activar el sintonizador para vehículo SiriusXM Connect.
Tome nota del identificador de la radio: Sintonice el canal 0 para confirmar su ID de radio. Las letras I, O, S y F no
se utilizan en ningún ID de radio. La ID de radio también se encuentra ubicada en el sintonizador para vehículos
SiriusXM Connect.
Cómo activar su servicio SiriusXM: Vaya a www.siriusxm.com/activatenow o llame al 1-866-635-2349 para activar
su sintonizador para vehículo SiriusXM Connect.
Para activar el servicio de SiriusXM en Canadá, visite www.xmradio.ca y haga clic en ACTIVATE RADIO” en la
esquina superior derecha o llame al 1-877-438-9677
NOTA
Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del
modo de operación (P.151).
Para utilizar la radio satelital SiriusXM®, se requiere el accesorio opcional.
La radio satelital SiriusXM® solo se ofrece para la zona de ventas de América del Norte.
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
2
6
2
7
1
7
3
3
4
4
5
8
1 Indicación de intensidad de la señal
Muestra la intensidad de la señal recibida del sintonizador SiriusXM.
2 Visualización de información/Zona de cambio de control
Muestra la información siguiente.
[SiriusXM1], etc.: Visualización de la banda
Preset #: Número preestablecido
#CH: Visualización de canal
Logo: Visualización del logo de canal
Toque para alternar entre las pantallas Simple Control y List Control.
ñ
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM® (DNN991HD)
103
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM®
3 Tecla multifunción
Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú
multifunción (P.104).
4 Tecla preselección/menú multifunción
Recupera el canal memorizado. Si se mantiene pulsado 2 segundos, el canal que se está recibiendo se
almacena en la memoria.
Cuando se activa, las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones.
Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú multifunción (P.104).
5 Tecla subfunción
Toque para visualizar el "Menú subfunción" (punto 7 de esta tabla).
6 Lista de información
Muestra información sobre la música que se está reproduciendo actualmente: Nombre de canal,
nombre de artista, título de canción, información del contenido, nombre de categoría, descripción del
canal, canales similares
7 Menú subfunción
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
Sintoniza una emisora: Toque [CHS] [CHR].
Busca la pista anterior/siguiente: Pulse [4] [¢]. Avance rápido/retroceso rápido al mantener el
toque.
Consulte SiriusXM Replay™ (P.108).
Sintonización introduciendo un número directo: Toque [
] e introduzca el número deseado. Para
más detalles, véase Búsqueda directa (P.106).
8 Tecla subfunción/Tecla de cambio de listas
Toque para visualizar el "Menú subfunción" (punto 7 de esta tabla).
Toque y mantenga pulsado para cambiar entre la lista de preselección y la lista de información.
104
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM®
Ñ
Menú multifunción
Funciones de las distintas teclas:
[P1] - [P6]
Seleccione el canal predefinido. Toque durante 2 segundos para almacenar la emisora actual en la
memoria de preselección.
[
]
Seleccione el método de búsqueda entre selección de canales preestablecidos o búsqueda de
categoría/canal. Para más detalles sobre las funciones de búsqueda, véase Operaciones de selección
(P.105).
[L]
Inicia la reproducción o hace una pausa. Consulte SiriusXM Replay™ (P.108).
[SEEK]
El modo de búsqueda cambia en el orden siguiente: [SEEK1], [SEEK2].
SEEK1: Sintoniza los canales uno por uno.
SEEK2: Selecciona los canales preseleccionados (memoria) uno por uno.
[BAND]
Cambia la banda.
[
]/[ ]
Toque durante 2 segundos para registrar el contenido como Contenido de alerta.
[
]: Registra el artista de la canción que está escuchando como contenido de alerta.
[
]: Registra la canción que está escuchando como contenido de alerta.
Para obtener más información, consulte Alerta de contenido (P.107).
[
]
Activa o desactiva la función Traffic & Weather Jump.
Para obtener más información, consulte Selección de ciudad para Traffic & Weather Jump (P.113).
[
]
Escuchar la canción "on-air" (en directo).
[TUNE SCAN] (Escaneo de sintonización)
Reproduce muestras de los inicios de las diferentes canciones almacenadas de cada uno de los canales
Smart Favorite que reproducen principalmente selecciones musicales. Consulte TuneScan™ (P.109).
[ 4 ] (Me gusta)
Guarda el nombre del artista y el título al presionarlo mientras se reproduce su canción favorita.
Tras guardarlo, puede buscar la canción y reproducirla desde la lista del Cuadro de resumen usando
YouTube. Consulte Widget de cuadro de resumen (P.58).
105
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM®
Manejo de la memoria
Ñ
Memoria manual
La emisora o canal que se está recibiendo
actualmente puede almacenarse en la
memoria.
1
Seleccione una emisora o canal que
desee almacenar en la memoria.
2
Toque durante 2 segundos, hasta oír un
pitido, la posición [P#] (#:1-6) en la que
desee almacenar la emisora o canal.
Operaciones de selección
Ñ
Selección de preajustes
Puede ver una lista de emisoras o canales
memorizados y seleccionar el que desee.
Seleccionar en el menú multifunción
1
Toque el número deseado de P1 a P6.
La unidad sintoniza la emisora o canal
seleccionados.
Seleccionar de la lista de preselección
1
Toque la zona ilustrada.
Aparece la pantalla List Control.
2
Toque y mantenga pulsado [ ].
Aparece la lista de presintonías.
3
Seleccione una emisora o un canal de
la lista.
NOTA
Al tocar [ ] y después [Preset List /
Presintonías] se visualiza la lista de canales
predeterminados. También puede seleccionar el
canal deseado de la lista.
106
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM®
Ñ
Búsqueda directa
Puede sintonizar introduciendo el número
de canal o frecuencia deseada.
1
Toque [ ].
Aparece la pantalla 10Key Direct.
2
Introduzca el número de frecuencia /
canal y pulse [Enter] (Intro).
NOTA
Para cancelar la búsqueda directa, pulse [Cancel]
(Cancelar).
Para borrar el número introducido, pulse [Clear]
(Borrar).
Ñ
Búsqueda de categoría/canal
Puede especificar la categoría deseada y
seleccionar un canal.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [ ] en el menú multifunción.
Aparece la pantalla de tipo de lista.
3
Pulse [Category List] (Lista de
categorías).
Aparece la categoría o lista de canales
utilizada previamente.
4
Seleccione el contenido deseado de la
lista.
NOTA
Aparecen todos los canales de la categoría
seleccionada.
Al tocar [All Channels] se visualizan todos los
canales.
Cada vez que pulse [Info Change] (Ca.Info) en la
lista de canales, cambia la secuencia de la lista.
Nombre de canal, nombre de artista, título de
canción, nombre de categoría, información del
contenido
107
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM®
Alerta de contenido
Cuando empieza a retransmitirse un
programa relacionado con el artista, canción,
equipo o ciudad registrados, aparece un
mensaje que le permite cambiar del canal
actual al canal correspondiente.
1
La pantalla Alert aparece cuando
comienza la difusión del contenido
registrado.
Jump (Saltar)
Toque para visualizar la pantalla Alert Content
List.
Ignore (Ignorar)
Pulse para cancelar la alerta de contenido.
2
Seleccione el contenido en la lista.
NOTA
Cada vez que toque [Type], cambia la secuencia
de la lista Alerta de contenido como se indica a
continuación;
Alerta de artistas, Alerta de canciones,
GameAlert™.
Encontrará más información sobre cómo registrar
artistas y canciones y cómo activar/desactivar
la función de alerta de equipo en Menú
multifunción (P.104).
Para obtener información sobre cómo configurar
la función de Alerta de contenido, consulte
Configuración de SiriusXM (P.110).
108
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM®
SiriusXM Replay™
Puede volver a reproducir hasta los últimos
60 minutos de retransmisión del canal actual
1
Pantalla Simple Control o pantalla List
Control.
Menú multifunción
[L]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
[BAND]
Cambia la banda.
[
]
Escuchar la canción "on-air" (en directo).
[
]
Muestra una lista de datos registrados por
programa cuando se está repitiendo una
retransmisión.
Menú subfunción
[E] [F]
Busca la pista anterior o la pista siguiente.
Avance rápido/retroceso rápido al mantener
el toque.
[CHS] [CHR]
Sintoniza una emisora.
Barra de tiempo de repetición
Se visualiza la capacidad de grabación y la
posición de reproducción.
2
Toque [ ] para mostrar una lista de
programas.
Lista de programas
Al tocar se reproduce el programa visualizado.
[Info Change] (Ca.Info)
Al tocar permite cambiar cíclicamente entre
nombre de canal, nombre de artista, título de
canción, nombre de categoría, información del
contenido.
109
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM®
Smart Favorites, TuneStart™
Los números del 1 al 6 de la memoria
de emisoras de la banda actual son
canales Smart Favorite. El sintonizador
para vehículos SiriusXM almacena
automáticamente el contenido de audio de
las retransmisiones de los canales Smart
Favorites en segundo plano.
Al sintonizar un canal Smart Favorite puede
rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de
contenido que no haya llegado a escuchar,
como noticias, debates, deportes o música.
(Consulte SiriusXM Replay™ (P.108))
Al sintonizar un canal de Smart Favorites,
las canciones se reproducirán desde el
inicio de cada pista (Tune Start). Tune Start
puede activarse y desactivarse. (consulte
Configuración de TuneStart™ (P.113))
TuneScan™
TuneScan™ es una función que permite la
reproducción de muestras de los inicios de
las diferentes canciones almacenadas de
cada uno de los canales Smart Favorite que
reproducen principalmente selecciones
musicales.
Tendrá un acceso sencillo a un gran número
de muestras de contenidos musicales y
podrá escuchar una canción completa
deteniendo la exploración en la canción que
le interese.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [TUNE SCAN] en el menú
multifunción.
Los inicios de las canciones se reproducirán
en el orden de grabación.
3
Toque [TUNE SCAN] mientras se
reproduce su canción favorita.
La exploración finaliza y continúa la
reproducción de la canción.
NOTA
Para cancelar Tune Scan, mantenga pulsada la
opción [TUNE SCAN] durante 2 segundos.
Tras la cancelación, se reproduce el canal usado
antes de iniciar la función Tune Scan.
110
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM®
Configuración de SiriusXM
1
Toque [ ].
Aparece el menú rápido.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Source / Fuente].
Aparece la pantalla Source SETUP Menu.
4
Toque [SiriusXM SETUP] (Configuración
de SiriusXM) en la lista.
Aparece la pantalla SiriusXM SETUP.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
Configure la contraseña de bloqueo para
menores (P.110)
Configure el sistema de bloqueo para
menores (P.111)
Establecer la selección de canales para
omitir (P.112)
Configure las alertas de contenido(P.112)
Configure el contenido de las alertas de
contenido (P.112)
Seleccione la ciudad para las alertas de
contenido (P.113)
Configure la función TuneStart™ (P.113)
Restablezca los valores predeterminados
(P.113)
Ñ
Contraseña de bloqueo para
menores
Puede configurar un código de bloqueo para
menores de SiriusXM.
1
Toque [Change] (Cambiar) de [Parental
Code] (Código de bloqueo para
menores) en la pantalla SiriusXM
SETUP.
Aparece la pantalla de comprobación del
filtro parental.
NOTA
El número de código predeterminado es “0000”.
2
Introduzca el número de código actual.
Aparece la pantalla del paso 1 de
introducción del filtro parental.
3
Introduzca el nuevo número de código
y pulse [Enter].
Aparece la pantalla del paso 2 de
introducción del filtro parental.
4
Introduzca el mismo número de código
que introdujo en el paso 3 y pulse
[Enter].
El número de código se confirma y el
código de bloqueo para menores de
SiriusXM queda configurado.
111
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM®
Ñ
Sistema de bloqueo para
menores
El sistema de bloqueo para menores es
una función que permite al usuario evitar
el acceso no autorizado a contenidos para
adultos y a los canales seleccionados por el
usuario.
1
Toque [ON] u [OFF] de [Parental Lock
Mature] en la pantalla SiriusXM SETUP.
2
Introduzca el mismo número de código
que introdujo en Contraseña de bloqueo
para menores (P.110) y toque [Enter].
Activa o desactiva la función Mature.
La opción predeterminada es "OFF".
Si desea establecer de forma
individualizada el bloqueo para menores
en cada canal, seleccione OFF y ejecute los
pasos del 3 en adelante.
3
Toque [SET] de [Parental Lock Channel
Select] (Selección de canal de bloqueo
para menores) en la pantalla SiriusXM
SETUP.
Aparece la pantalla de comprobación del
filtro parental.
NOTA
Debe completar Contraseña de bloqueo para
menores (P.110) anteriormente.
Para eliminar el ajuste del canal de bloqueo
parental, toque y mantenga pulsado [Unlock All]
durante 2 segundos, introduzca el número de
código parental y, a continuación, toque [Enter].
4
Introduzca el mismo número de código
que introdujo en Contraseña de bloqueo
para menores (P.110) y toque [Enter].
Aparece la pantalla Parental Lock Category
Select.
5
Toque la categoría deseada de la lista.
Se visualizan todos los canales en la
categoría seleccionada.
NOTA
Toque [All Channels] para visualizar todos los
canales.
6
Pulse cada lista de canales y actívela o
desactívela.
NOTA
Cada vez que pulse [Info Change] (Ca.Info),
cambia la secuencia de la lista de canales de la
forma siguiente:
Nombre de canal, nombre de artista, título de
canción, nombre de categoría, información del
contenido.
Pulse [y] para volver a la pantalla Selección de
categoría de bloqueo para menores.
Toque [
] para regresar a la pantalla SiriusXM
SETUP.
112
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM®
Ñ
Selección de canales para
omitir
Puede seleccionar los canales no deseados y
omitirlos.
1
Pulse [SET] en [Skip Channel Select]
(Selección Salto de Canal).
Aparece la pantalla Skip Category Select.
2
Toque la categoría deseada de la lista.
Se visualizan todos los canales en la
categoría seleccionada.
3
Toque sobre cada canal y seleccione ON
u OFF.
NOTA
Las operaciones en cada pantalla de lista son
similares a las de Sistema de bloqueo para
menores (P.111).
Ñ
Configuración de las alertas de
contenido
Puede activar o desactivar la función Alertas
de contenido.
1
Toque [ON] u [OFF] de [Content alerts]
en la pantalla SiriusXM SETUP.
Activa o desactiva las Alertas de contenido.
La opción predeterminada es "ON".
Ñ
Configuración de contenidos
de las alertas de contenido
Puede establecer un código parental para las
alertas de contenido.
1
Toque [SET] de [Content alerts Content
Set] en la pantalla SiriusXM SETUP.
Aparecerá la pantalla Artist list.
NOTA
Para desactivar todas las alertas de contenido,
mantenga pulsado [Disable All] (Deshabilitar
todo) durante 2 segundos.
2
Toque [Type] para seleccionar la
pantalla del contenido que desee
configurar.
Al tocar permite cambiar cíclicamente
entre lista de artistas, lista de canciones y
lista de equipos.
3
Pulse cada lista de contenido y active o
desactive.
NOTA
Toque “Delete” (Eliminar) para eliminar el
contenido seleccionado actualmente de la lista
de artistas y la lista de canciones.
Los equipos disponibles fueron registrados
previamente en la lista de equipos. Los equipos
no se pueden registrar o eliminar manualmente.
113
Volver a la página inicial
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM®
Ñ
Selección de ciudad para
Traffic & Weather Jump
Puede seleccionar una ciudad para la que
debe recibirse información del tráfico o
la previsión meteorológica con la función
Alertas de contenido.
1
Pulse [C] y [D] en [Traffic Weather
Jump City Select] para seleccionar una
ciudad.
Ñ
Configuración de TuneStart™
1
Toque [ON] u [OFF] de[Tune Start] en la
pantalla SiriusXM SETUP.
Activa o desactiva el inicio de la
sintonización.
La opción predeterminada es "ON".
Ñ
Restablecer
1
Toque [Reset] de [SiriusXM Reset]
(Reset SiriusXM) durante 2 segundos en
la pantalla SiriusXM SETUP.
Todos los valores de SiriusXM vuelven a su
estado predeterminado.
114
Volver a la página inicial
Aplicación de servicio de streaming
Aplicación de vídeo en
streaming
Puede reproducir vídeos cargados en
YouTube.
Preparativos
Debe conectarse a Internet. Consulte
Configuración de red (P.32).
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de contenido en
red.
3
Toque [ ].
4
Toque [ Streaming Video].
[Keyword Search]
Busca vídeos asociados a la palabra clave.
[Category Search]
Busca vídeos por categoría.
[My YouTube]
Cuando inicie sesión en YouTube, podrá utilizar
lo siguiente:
Vídeos favoritos, Listas de reproducción,
Recomendaciones, Cargar listas, Fuente de
canales
NOTA
No se garantiza la reproducción de vídeo a través
de un navegador de Internet.
Ñ
Búsqueda por palabra clave
1
Toque [Keyword Search].
2
Realice la operación deseada del modo
que se indica a continuación.
1
2
1
Introduzca una palabra clave para búsqueda.
: Introduzca una palabra clave utilizando
la función de reconocimiento de voz.
Cuando se muestre "Speak now",
pronuncie la clave.
[Search] (Buscar): Se inicia la búsqueda.
2
Especifique el rango de búsqueda.
ñ
Aplicación de servicio de streaming
115
Volver a la página inicial
Aplicación de servicio de streaming
Ñ
Pantalla de vídeo
1
En la pantalla de reproducción, toque
la zona mostrada aquí.
Aparece la pantalla de control.
2
Realice la operación deseada del modo
que se indica a continuación.
[E]/ [F]
Busca el archivo anterior/siguiente.
[L]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
Barra de estado
Para confirmar la posición actual de
reproducción.
Puede arrastrar el círculo hacia la izquierda o
hacia la derecha para cambiar la posición de
reproducción.
Ñ
My YouTube
Al iniciar sesión en YouTube, podrá utilizar
My Favorites y My-Videos.
1
Pulse el botón <MENU>.
2
Toque [Sign in].
3
Introduzca la dirección de correo
electrónico y la contraseña.
4
Toque [Sign in].
5
Toque [My YouTube].
6
Seleccione una categoría.
Ñ
Menú
1
Pulse el botón <MENU>.
[Sign in]
Acceda al servicio de YouTube.
Ahora puede utilizar My YouTube.
[Sign out]
Se finaliza la sesión en la cuenta actual.
116
Volver a la página inicial
Aplicación de servicio de streaming
AplicaciónAUPEO!
Puede escuchar música en la radio online
AUPEO!.
Preparativos
Debe conectarse a Internet. Consulte
Configuración de red (P.32).
1
Pulse el botón <HOME>.
2
Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de contenido en
red.
3
Toque [ ].
4
Toque [ Aupeo].
5
Seleccione un género.
Ñ
Inicio de sesión
Tras registrar una cuenta, podrá escuchar sus
canciones favoritas.
1
Toque [log In].
2
Introduzca el nombre de usuario y la
contraseña.
3
Toque [log In].
117
Volver a la página inicial
Aplicación de servicio de streaming
Ñ
Pantalla de reproducción
[ ]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
[
] (Love)
Me gusta esta canción.
Guarda el nombre del artista y el título al
presionarlo mientras se reproduce su canción
favorita. Tras guardarlo, puede buscar la
canción y reproducirla desde la lista del Cuadro
de resumen usando YouTube. Consulte Widget
de cuadro de resumen (P.58).
[
] (Skip)
Reproducir la siguiente canción.
[
] (Ban)
No me gusta esta canción.
[
]
Seleccione un subgénero.
[
] (Mood)
Música adaptada a su estado de ánimo.
[
]
Seleccione un nuevo género.
[FEATURED]
Seleccione una emisora destacada.
[GENRE STATIONS]
Seleccione una emisora según el género.
[ARTIST STATIONS]
Cree una emisora propia buscando emisoras
por el nombre del artista.
[
] (Favorites)
Edite los títulos registrados en las categorías
Love y Ban. Sólo podrá utilizar este botón
después de iniciar una sesión en este servicio.
Ñ
Edición de favoritos
Puede editar los títulos registrados en las
categorías Love y Ban.
Preparativos
Sólo podrá utilizar esta función después de iniciar
una sesión en este servicio.
1
Toque [ ].
[ ]/ [ ]
Cambia entre Love y Ban.
[
]
Elimina este título.
[
]
Registra este artista en la categoría Ban.
118
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Usando la función Bluetooth puede
accederse a varias funciones: escuchar un
archivo de audio, hacer o recibir una llamada.
Ñ
Acerca de los smartphones/
teléfonos móviles y los
reproductores de audio
Bluetooth
Esta unidad cumple las siguientes
especificaciones Bluetooth:
Versión
Bluetooth Ver. 3.0+certificado EDR
Perfil
Smartphone/teléfono móvil:
HFP (V1.6) (Perfil de manos libres)
SPP (Perfil de puerto serie)
SDP (Perfil de descubrimiento de servicio)
PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica)
GAP (Perfil de acceso genérico)
Reproductor de audio :
A2DP (Perfil avanzado de distribución de
audio)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/
vídeo)
Códec de sonido
aptX, MP3, AAC, SBC
NOTA
Para comprobar la compatibilidad de los
smartphones/teléfonos móviles, acceda a la
siguiente URL:
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
La unidad compatible con la función Bluetooth
tiene la certificación de conformidad con la
norma Bluetooth con arreglo al procedimiento
estipulado por Bluetooth SIG.
Sin embargo, puede que resulte imposible
que dichas unidades se comuniquen con el
smartphone/teléfono móvil según el tipo del
mismo.
Registro y conexión de la
unidad Bluetooth
Es necesario registrar el reproductor de
audio o el smartphone/teléfono móvil
Bluetooth antes de utilizarlos en esta unidad
con la función Bluetooth.
Puede registrar hasta 5 unidades Bluetooth.
1
Mantenga pulsado el botón < 6 >.
HOME 6
Aparece la pantalla Hands Free.
2
Toque [ ].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
Registro desde esta unidad (P.119)
Conexión de la unidad Bluetooth (P.119)
Registro desde la unidad Bluetooth
(P.120)
Cambio del código PIN (P.120)
ñ
Control de Bluetooth
119
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Ñ
Registro desde esta unidad
Preparativos
No se puede registrar la unidad Bluetooth si se
están usando las siguientes fuentes:
iPod, audio Bluetooth, aplicaciones, Pandora
Si desea registrar la unidad Bluetooth utilizando
una de las fuentes mencionadas anteriormente,
envíe la solicitud de conexión desde la unidad
Bluetooth y regístrela.
1
Toque [Search / Buscar].
Aparece la pantalla Searched Device List.
NOTA
No se puede registrar ningún nuevo dispositivo si
ya hay 5 unidades Bluetooth registradas. Borre el
registro que no sea necesario. Consulte Conectar
la unidad Bluetooth (P.119).
Esta unidad es compatible con la función de
emparejamiento sencillo de Apple. Cuando se
conecta a esta unidad un iPod touch o a un
iPhone con un cable de conector dock a USB,
aparece una ventana de diálogo de verificación.
Al realizar la operación de verificación en esta
unidad o en el smartphone iOS, el smartphone
queda registrado como un dispositivo Bluetooth.
2
Seleccione en la lista la unidad
Bluetooth que desee registrar.
NOTA
Si no se puede buscar la unidad Bluetooth en el
paso 1, intente volver a buscarla tocando [Search
/ Buscar] en la pantalla anterior.
Toque [Cancel / Cancelar] para cancelar la
búsqueda de la unidad Bluetooth.
3
Introduzca el código PIN del teléfono
móvil.
Ñ
Conectar la unidad Bluetooth
1
Toque el nombre del dispositivo que
desee conectar.
Aparece la pantalla de selección de perfil.
NOTA
Si el icono está iluminado, significa que la unidad
utilizará este dispositivo.
2
Ajuste cada perfil del modo siguiente.
TEL (HFP)
Esto significa que la unidad Bluetooth es un
smartphone/teléfono móvil.
Audio (A2DP)
Esto significa que la unidad Bluetooth es
un reproductor de audio o un smartphone/
teléfono móvil con reproductor de audio.
NOTA
Si se ha vinculado un dispositivo, no se puede
conectar a la unidad Bluetooth desde el
dispositivo vinculado.
Al tocar [Remove / Eliminar] en [Device Remove
Confirm / Confirmar eliminación de dispositivo]
se elimina la información de registro. Después
de tocar la tecla, aparece un mensaje de
confirmación. Siga las instrucciones del mensaje y
finalice la operación.
120
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Ñ
Registro desde la unidad
Bluetooth
1
Busque la unidad (DNN****) en su
smartphone/teléfono móvil.
2
Introduzca el código PIN en su
smartphone/teléfono móvil.
El código PIN está configurado como
“0000” de forma predeterminada.
SSP (emparejamiento sencillo seguro
de Bluetooth 2.1 o posterior)
1
Busque la unidad (DNN****) en su
smartphone/teléfono móvil.
2
Confirme la solicitud tanto en el
smartphone/teléfono móvil como en la
unidad.
Ñ
Cambio del código PIN
1
Toque [PIN Code Set / Configuración de
código PIN].
Aparece la pantalla PIN Code Set.
2
Introduzca el código PIN
3
Toque [Enter / Intro].
121
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Reproducir dispositivos de audio Bluetooth
Ñ
Funcionamiento básico de Bluetooth
2
2
4
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
1
3
1 Pantalla de información
Muestra el nombre de la información de contenido. Si la información no está disponible, se muestra el
nombre de la unidad Bluetooth.
2 Menú multifunción
Funciones de las distintas teclas:
[E] [F]: Busca contenido anterior/siguiente.*
[D]: Reproduce.*
[H]: Efectúa una pausa.*
[I]: Detiene la reproducción.*
3 Zona de alternancia de control
Toque para alternar entre las pantallas Simple Control y List Control.
4 Información sobre el contenido
Muestra la información del contenido actual.
* Estos elementos aparecen solo si se ha conectado un reproductor de audio que sea compatible
con el perfil AVRCP.
NOTA
Si estas teclas no aparecen, efectúe la operación desde el reproductor.
En función del modelo de smartphone/teléfono móvil o reproductor de audio de que se trate, es posible que
pueda escucharse y controlarse el audio, pero no se visualice la información de texto.
Si el volumen es demasiado bajo, súbalo en su smartphone/teléfono móvil o reproductor de audio.
122
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Usar la función de manos libres
Puede realizar o responder a una llamada
con el manos libres conectando un
smartphone/teléfono móvil con Bluetooth
integrado a esta unidad.
Ñ
Hacer una llamada
1
Mantenga pulsado el botón < 6 >.
HOME 6
Aparece la pantalla Hands Free.
NOTA
Si su teléfono móvil permite la descarga
automática de la agenda telefónica, pero
ésta no se descarga automáticamente, siga
el procedimiento anterior para descargarla
manualmente.
Para llevar a cabo la operación, consulte el
manual de instrucciones de su teléfono móvil.
Puede registrar hasta 600 números de teléfono
para cada teléfono móvil registrado.
Pueden registrarse hasta 32 dígitos para cada
número de teléfono junto con 50 caracteres que
forman el nombre. (50 es el número de caracteres
alfabéticos. Se pueden introducir menos
caracteres dependiendo del tipo de caracteres).
Dependiendo del tipo de su teléfono móvil,
pueden existir las siguientes restricciones:
Los datos de la agenda telefónica no se pueden
descargar normalmente.
Los caracteres de la agenda telefónica son
confusos.
Para cancelar la descarga de los datos de la
agenda telefónica, utilice el teléfono móvil.
2
Seleccione un método de marcación.
Para ver los distintos métodos, consulte la
siguiente tabla.
Llamar introduciendo un número
telefónico
1 Toque [
].
2 Introducir un número de teléfono con las
teclas numéricas.
3 Toque [
].
Llamar usando datos de llamada
almacenados
1 Toque [
] (llamadas entrantes), [
] (llamadas salientes) o [ ] (llamadas
perdidas).
2 Seleccione el número de teléfono de la lista.
3 Toque [
].
Llamar usando la agenda telefónica
1 Toque [
].
2 Seleccione el nombre de la lista.*
1
*
2
3 Seleccione el número de la lista.
4 Toque [
].
Llamar usando el número preseleccionado
1 Toque [Preset #] para efectuar una llamada
al número de teléfono correspondiente.
Reconocimiento de voz
Puede acceder a la función de reconocimiento
de voz del smartphone/teléfono móvil
conectado a esta unidad.
Puede buscar un número de teléfono de
la agenda del smartphone/teléfono móvil
pronunciando un nombre. (Esta función
depende del teléfono móvil.)
1 Toque [
] para que aparezca la pantalla
de reconocimiento de voz.
2 Pronuncie un nombre.
123
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
*1 Puede ordenar la lista para que empiece
con el carácter que ha tocado.
• Los caracteres que no correspondan a
ningún nombre no aparecen.
• Durante la búsqueda, se busca un
carácter sin acento, como “u”, en lugar
de un carácter con acento, como “ú.
*2 Puede ordenar la lista por nombre o
por apellido. Para obtener más detalles,
consulte Configuración de la unidad de
manos libres (P.126).
NOTA
Si ha editado la agenda de su teléfono móvil,
pulse “Download” en la parte superior de la lista
de la agenda en esta unidad para descargarla
de su teléfono. La agenda de esta unidad se
actualizará con los últimos datos descargados.
Mientras el coche está en movimiento, algunas
funciones están desactivadas por motivos de
seguridad. Las teclas asociadas a las funciones
desactivadas no llevarán a cabo ninguna acción
si se tocan.
Los iconos de estado para la batería y la antena
mostrados en la unidad de control pueden no
coincidir con los mostrados en el teléfono móvil.
La configuración del teléfono móvil en modo
privado puede desactivar la función manos libres.
Ñ
Reconocimiento de voz
Puede acceder a la función de
reconocimiento de voz del smartphone/
teléfono móvil conectado a esta unidad.
Puede buscar un número de teléfono de
la agenda del smartphone/teléfono móvil
pronunciando un nombre. (Esta función
depende del teléfono móvil.)
1
Pulse el botón <MENU>.
NOTA
Esta función no se muestra en el menú mientras
está una aplicación. Pulse el botón <HOME> para
usar esta función.
2
Toque [Voice].
Aparece la pantalla de reconocimiento de
voz.
3
Pronuncie un nombre.
Ñ
Preestablecer el número
telefónico
Puede registrar en la unidad los números de
teléfono que usa a menudo.
1
Introduzca el número de teléfono que
desee registrar en la pantalla de manos
libres Hands Free.
2
Toque [Preset 1], [Preset 2] o [Preset 3]
durante 2 segundos en la pantalla
Hands Free.
124
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Ñ
Responder a una llamada
1
Toque [ ] para responder a una
llamada o [ ] para rechazarla.
NOTA
Mientras se controla la vista de cámara, esta
pantalla no se mostrará aunque entre una
llamada. Para mostrar esta pantalla, pulse el botón
<TEL> o vuelva a colocar la palanca de cambios
en la posición de conducción.
Manejo durante una llamada
Ajustar el volumen del receptor
Pulse el botón <S> o <R>.
HOME 6
Cambiar la salida de voz
Toque [
] / [ ] para
alternar la salida de voz entre el teléfono y el
altavoz.
Envío de una señal de tono DTMF
Toque [DTMF] para visualizar la pantalla de
entrada de tono.
Puede enviar tonos tocando las teclas
correspondientes de la pantalla.
Llamada en espera
Puede responder a una llamada adicional
mientras está hablando con el primer
interlocutor colocando la primera llamada en
espera y cambiando a la segunda llamada.
También puede cambiar entre el primer y el
segundo interlocutor.
Para responder a la segunda llamada
Toque [
]. La primera llamada se coloca en
espera y responde a la segunda llamada.
Para cambiar entre el primer y el segundo
interlocutor
Toque [
] de nuevo.
Cada vez que toque [
], cambiará de
interlocutor.
Para finalizar la primera llamada
Toque [
].
Cambia al segundo interlocutor.
125
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Ñ
Búsqueda de un número de
teléfono
Puede realizar una búsqueda en la libreta de
direcciones de su teléfono móvil por número
o por nombre, y realizar una llamada.
1
Toque [ ].
2
Seleccione si desea realizar la
búsqueda por nombre en la agenda
telefónica o por número de
teléfono .
3
Introduzca el nombre en la agenda
telefónica o el número de teléfono.
Introduzca la palabra clave utilizando la
función de reconocimiento de voz. Cuando se
muestre "Speak now", pronuncie la clave.
* Podrá utilizar una cuenta de usuario si ha
accedido al sistema como Owner o como
User.
4
Toque [TEL].
Si realiza la búsqueda por nombre en
la agenda telefónica
5
Toque [Û].
Si realiza la búsqueda por número en
la agenda telefónica
La unidad realiza una llamada.
126
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Configuración de la unidad de
manos libres
Puede efectuar varios ajustes de la función
de manos libres.
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Bluetooth].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
4
Toque [TEL SETUP] (TelSet).
Aparecerá la pantalla Hands-free SETUP.
5
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Auto Response/ Respuesta automática *
1
Ajuste la duración del tono de llamada antes
de que el sistema responda automáticamente
a una llamada.
OFF (predeterminado): La respuesta
automática no está
disponible.
0-99: Ajuste la duración del tono de llamada
(segundos).
Auto Pairing
(Emparejamiento automático)
Si tiene el valor “ON”, la función de
emparejamiento automático de Apple está
activada para que registre automáticamente
el iPod touch o el iPhone conectado a esta
unidad.
ON (predeterminado): Utiliza la función de
emparejamiento
automático de Apple.
OFF: No utiliza la función de emparejamiento
automático de Apple.
127
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Call Beep/ Pitido de llamada
Seleccione si se emitirá o no un pitido al recibir
una llamada.
ON (predeterminado): Suena un pitido.
OFF: No suena un pitido.
Phone Information Use/
Uso de información del teléfono
Especifique si se desea descargar la agenda
telefónica para la lista de llamadas salientes,
entrantes y perdidas.
ON (predeterminado): Sí.
OFF: No.
Sort Order/ Ordenar por
Establezca el orden de la agenda telefónica del
teléfono móvil.
First/ Primero: Ordena por nombre.
Last/ Último (predeterminado): Ordena por
apellido.
Echo Cancel Level/
Nivel de cancelación de eco
Ajusta el nivel de cancelación del eco.
La opción predeterminada es "1".
Microphone Level/ Nivel de micrófono
Ajuste la sensibilidad del micrófono del
teléfono. La opción predeterminada es "3".
Noise Reduction Level/
Nivel de reducción de ruido
Reduce los ruidos generados por el entorno
sin cambiar el volumen del micrófono. Utilice
este ajuste si la voz de la persona que llama no
se oye claramente. La opción predeterminada
es "-10".
[Restore / Restablecer]
Restablece los ajustes predeterminados.
*1 El valor más corto de entre el intervalo
de tiempo para respuesta automática
de esta unidad y el intervalo de tiempo
establecido en su smartphone/teléfono
móvil será el que se utilice.
128
Volver a la página inicial
Control por voz
El sistema de navegación está equipado con
la función de reconocimiento avanzado de
voz que le permitirá manejarlo con la voz.
Los idiomas compatibles son inglés (EE.
UU.), inglés (Reino Unido), francés, alemán,
holandés, italiano y español. Para obtener
información sobre los comandos de voz
reconocibles, consulte <Tabla de comandos
de voz> (volumen aparte).
NOTA
ASR en la pantalla de configuración de idioma
debe configurase en “Enabled” (Activo). Consulte
Configuración de idioma (P.132).
Control por voz
1
Pulse el interruptor de conversación
para acceder al modo de control de voz.
Los botones encerrados en un cuadrado
verde admiten el control de voz.
2
Diga el comando. (Por ejemplo: diga
“HD RADIO”.)
La pantalla cambia a la pantalla de control
de HD Radio.
Volverá a oír un pitido.
3
Repita el mismo procedimiento que en
los pasos 2.
Para obtener información sobre los
comandos de voz reconocibles, consulte
<Tabla de comandos de voz> (volumen
aparte).
4
Pulse el interruptor de conversación
para salir del modo de control de voz.
Ñ
Visualización de comandos de
voz
Para visualizar la lista de comandos de voz
que se pueden utilizar.
1
Mantenga pulsado el interruptor de
conversación.
Aparece la lista de comandos de voz que se
pueden utilizar. Pronuncie un comando.
NOTA
Para cancelar la visualización de la lista de
comandos, pulse el interruptor de conversación o
toque la pantalla.
ñ
Control por voz (DNN991HD)
129
Volver a la página inicial
Control de cámara
Cuando se conecta un CMOS-3xx (accesorio
opcional), la cámara podrá controlarse desde
esta unidad.
Preparativos
El parámetro [NAV Key Longer than 1 Second]
(Tecla NAV durante más de 1 segundo) debe
configurarse en “CAM. Consulte Interfaz de
usuario (P.131)
Control de cámara
Puede ajustar el ángulo de la cámara del
sistema de cámara y la visualización de la
guía.
1
Pulse el botón <NAV> durante 1
segundo.
HOME 6
Aparecerá la pantalla Vista de cámara.
2
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
1
2
3
1 Guía
Con cada pulsación se activa o desactiva la
visualización de la guía.
2 Ángulo
Con cada pulsación se cambia el ángulo de la
cámara en este orden:
Vista superamplia/ Vista amplia/ Vista superior/
Vista amplia + Vista superior/ Vista de esquina
3
Borrado de la visualización de la vista de la
cámara.
Alternar la vista de la cámara
Cambia entre la vista delantera y posterior
de la cámara.
1
Pulse el botón <NAV> durante 1
segundo.
HOME 6
Aparecerá la pantalla Vista de cámara.
2
Toque el área ilustrada durante la
pantalla Vista de cámara.
Alterna entre la vista delantera y posterior
de la cámara cada vez que toca el área
ilustrada.
ñ
Control de cámara
130
Volver a la página inicial
Configurar
Configuración de pantalla del
monitor
Puede ajustar la calidad de la imagen de
la pantalla de reproducción, la pantalla de
fondo, etc.
1
Toque y mantenga pulsada la parte
inferior izquierda de cualquier
pantalla.
Aparecerá la pantalla Screen Control.
2
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Pantalla de fondo
Bright/ BRILLO, Tint/ Matiz, Color,
Contrast/ CONTRASTE, Black/ Negro,
Sharpness/ Nitidez
Ajusta cada elemento.
Dimmer (Atenuación de la iluminación)
Selecciona el modo de atenuación.
ON: Se atenúan la pantalla y los botones.
OFF: La pantalla y los botones no se atenúan.
SYNC (predeterminado):
Activa o desactiva la función de atenuación de
la iluminación cuando se enciende o apaga el
interruptor de iluminación del vehículo.
NAV-SYNC/ SINC. NAV.:
Activa o desactiva la función de atenuación
de acuerdo al ajuste de visualización de Día/
Noche de navegación.
Mode/ Modo (solo pantalla Playback)
Selecciona el modo de pantalla.
Full/ LLENO: Modo de imagen completo
Just/ AJUSTADO: Modo de imagen justificada
Zoom: Modo de imagen amplificada
Normal: Modo de imagen normal
NOTA
Los elementos configurables varían en función de
la fuente actual.
Esta función solo está disponible después de
aplicar el freno de estacionamiento.
Es posible ajustar la calidad de la imagen para
cada fuente.
ñ
Configurar
131
Volver a la página inicial
Configurar
Configuración del sistema
NOTA
Todas las operaciones de este apartado pueden
iniciarse desde la pantalla del menú multifunción.
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
Aparece la pantalla de menús rápidos.
2
Toque [SETUP].
3
Toque [System / Sistema].
Aparece la pantalla del sistema.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
Ajustar la interfaz de usuario (P.131)
Configurar la seguridad (P.132)
Configurar conexiones externas (P.133)
Configurar la memoria (P.133)
Ñ
Interfaz de usuario
Puede ajustar los parámetros de la interfaz
de usuario.
1
Toque [User Interface / Interfaz de
usuario] en la lista.
Aparecerá la pantalla User Interface.
2
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Beep/ Pitido
Active o desactive el tono de teclas.
La opción predeterminada es "ON".
Language/ Idioma
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla
de control y los elementos de configuración.
Consulte Configuración de idioma (P.132).
Text Scroll
Permite el desplazamiento del texto en la
pantalla de control de fuentes. Seleccione
"Auto", "Once" (Una vez) u "OFF".
Auto (predeterminado): Desplaza el texto
automáticamente.
Once/Una vez: Permite desplazar el texto solo
una vez automáticamente al actualizar.
OFF: No desplaza el texto automáticamente.
NAV Key Longer than 1 Second (Tecla NAV
durante más de 1 segundo)
Podrá definir la operación efectuada cuando
se pulse la tecla NAV durante 1 segundo.
Seleccione "V.OFF"/"CAM".
V.OFF:
Desactiva la visualización.
CAM
(predeterminado)
:
Alterna la visualización entre la imagen de la
cámara de visión delantera o trasera.*
Secondary/ Secundaria
Especifique si se mostrará la información de
navegación en la pantalla de audio o a la
inversa. La opción predeterminada es "ON".
DEMO
Configure el modo de demostración. La
opción predeterminada es "ON".
* Si ajusta [Front Camera] (cámara delantera)
en OFF, la visualización cambiara a la
cámara de visión trasera, mientras que si la
ajusta en «CMOS-3xx»/«Other» (CMOS-3xx/
otro), la visualización cambiara a la cámara
de visión delantera. Consulte Configuración
de la cámara (P.137)
132
Volver a la página inicial
Configurar
Configuración de idioma
1
Toque [SET] en [Language / Idioma] en
la pantalla User Interface.
Aparece la pantalla Language Setting.
2
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
GUI Language Select/
Selección de idioma de GUI
Seleccione el idioma utilizado para los
métodos GUI y de entrada.
ASR (DNN991HD)
Seleccione el idioma utilizado para la función
de control por voz.
Navigation Language Select/
Selección de idioma de navegación
Seleccione el idioma utilizado para la
navegación.
STT
Seleccione el idioma utilizado para la función
de voz a texto (STT).
TTS
Seleccione el idioma utilizado para la función
de texto a voz (TTS).
3
Toque [Enter / Intro].
NOTA
Para cancelar la configuración de idioma, toque
[Cancel / Cancelar].
Ñ
Configuración de seguridad
En la unidad parpadeará un indicador rojo
después de que la función ACC se ponga en
OFF, alertando a los posibles ladrones.
Si se activa "ON" (predeterminado), el
indicador de seguridad del panel frontal
parpadea cuando el motor del vehículo está
apagado.
1
Toque [Security / Seguridad] en la
pantalla System Menu.
Aparecerá la pantalla Security.
2
Toque [ON] o [OFF] en [SI].
133
Volver a la página inicial
Configurar
Ñ
Configuración de EXT SW
Configurar el modo de conexión externa.
1
Toque [EXT SW / INTERRUP. EXT.] en la
pantalla System Menu.
Aparece la pantalla EXT SW.
2
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Output Pattern/ Patrón de salida
Ajuste el modo de salida de la señal de
potencia entre “Pulse (Impulso) / “Level” (Nivel).
La opción predeterminada es “Pulse.
Puede especificar que se active/desactive
la salida cada vez que se toque el botón de
la pantalla EXT SW. Consulte Control de
dispositivos externos (P.136).
Pulse Set/ Configuración de pulsos
Ajuste el tiempo de salida de la señal de
impulso.
Con el valor "1", el tiempo es de 500 ms.
Se incrementa en 200 ms a cada paso. Pueden
ajustarse hasta 100 pasos.
NOTA
Es posible introducir caracteres solamente
después que ha aplicado el freno de
estacionamiento.
“Pulse”: Genera una única señal pulsada de
alimentación.
“Level”: Continúa la salida de señal alta de
alimentación.
Ñ
Memoria de configuración
Los ajustes de Audio Control, AV-IN
SETUP, Camera y Audio SETUP se pueden
memorizar. Se puede volver a acceder a los
ajustes memorizados en cualquier momento.
Por ejemplo, incluso cuando los ajustes han
sido borrados porque se ha cambiado la
batería, estos pueden restaurarse.
1
Toque [SETUP Memory / Memoria de
CONFIGURACIÓN] en la pantalla System
Menu.
Aparece la pantalla SETUP Memory.
2
Siga las instrucciones de la pantalla.
[Lock / Bloq] / [Unlock / Dblq] *
Bloquea o desbloquea los ajustes de AV-IN
SETUP y Audio SETUP.
Yes/ Sí
Memoriza o activa los ajustes.
No
Cancela la función o la memorización.
Vuelve a aparecer la pantalla del menú de
configuración.
* Cuando se ha seleccionado [Lock / Bloq], no
puede cambiar los ajustes de AV-IN SETUP y
Audio SETUP.
Además, en todos los iconos de ajustes en
el menú Setup se muestra la marca de la
tecla bloqueada.
Continúa
134
Volver a la página inicial
Configurar
3
Siga las instrucciones de la pantalla.
Recall/ LeeM
Restaura los ajustes memorizados.
Memory/ Memoria
Memoriza la configuración actual.
Clear/ Borrar
Borra los ajustes actualmente en memoria.
Cancel/ Cancelar
Cancela la memorización/recuperación de
ajustes.
Configuración del visualizador
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Display / Visualización].
Aparece la pantalla de visualización.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
Control del ángulo del monitor (P.134)
Ajustar el color del panel (P.135)
Ñ
Control del ángulo del monitor
Puede ajustar el ángulo del monitor.
1
Toque [Angle / Ángulo] en la pantalla
Display Menu.
Aparece la pantalla Angle setup.
2
Seleccione el número situado debajo
del ángulo que mejor se adecue a su
visualización del monitor.
La opción predeterminada es "0".
NOTA
Puede almacenar el ángulo de monitor actual
como ángulo durante el apagado. Toque
[Memory / Memoria] cuando haya seleccionado
el ángulo deseado.
135
Volver a la página inicial
Configurar
Ñ
Combinar el color del panel
Puede ajustar el color de iluminación del
botón.
Los elementos seleccionables varían en
función de la unidad.
1
Toque [Color] en la pantalla Display
Menu.
Aparecerá la pantalla Color.
2
Toque [SET] en [Panel Color Coordinate
/ Coordinación de color del panel].
Aparecerá la pantalla Panel Color
Coordinate.
NOTA
Puede tocar [SET] o [Initialize / Inicializar] cuando
la opción [Panel Color Scan] esté desactivada.
Toque [Initialize / Inicializar] para restablecer los
ajustes predeterminados.
3
Toque el color deseado.
Registrar el color original
Puede registrar su color original.
1
Toque [Adjust / Ajustar] en la pantalla
Panel Color Coordinate.
Aparecerá la pantalla Panel Color RGB
Coordinate.
2
Utilice [C] y [D] para ajustar su valor
de color.
3
Toque la tecla de preselección deseada
durante 2 segundos.
Panel Color Scan / Exploración de color
del panel
Puede especificar que el color del panel vaya
cambiando continuamente a lo largo del
espectro cromático.
1
Toque [ON] en el [Panel Color Scan /
Exploración de color del panel] en la
pantalla Color.
Se activa la opción Panel Color Scan.
136
Volver a la página inicial
Configurar
Configuración de la
navegación
Puede ajustar los parámetros de navegación.
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Navigation].
Aparece la pantalla Navigation SETUP.
4
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
NAV Interrupt Speaker/
Altavoz de NAV con Interrupción
Seleccione los altavoces utilizados para guía
mediante voz del sistema de navegación.
Front L/ Delantero Iz: Utiliza el altavoz
delantero izquierdo para
guía mediante voz.
Front R/ Delantero De: Utiliza el altavoz
delantero derecho para
guía mediante voz.
Front All/ Frontal (predeterminado):
Utiliza los dos altavoces delanteros para guía
mediante voz.
NAV Voice Volume/
Volumen de voz de NAVEGACIÓN
Ajuste el volumen para guía mediante
voz del sistema de navegación. La opción
predeterminada es "20".
NAV Mute/ Silenciamiento de navegación
Silencia el volumen de los altavoces traseros
durante la guía mediante voz del sistema de
navegación. La opción predeterminada es
"ON".
Control de dispositivos
externos
Controlar la alimentación de los dispositivos
externos.
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
2
Pulse [EXT SW] (INTERRUP. EXT.).
Puede activar o desactivar la alimentación
del dispositivo externo.
NOTA
Para usar esta función debe conectar una unidad
de relé disponible comercialmente. Conecte a
dicha unidad el dispositivo externo que desea
controlar.
Consulte Configuración de EXT SW (P.133)
para más información acerca de la especificación
de encendido y apagado.
137
Volver a la página inicial
Configurar
Configuración de la cámara
Puede ajustar los parámetros de la cámara.
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Camera].
Aparece la pantalla Camera SETUP.
4
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Rear Camera/ Cámara trasera*
1
Seleccione el tipo de cámara de visión trasera
que se utilizará.
CMOS-310: Cuando está conectada la serie
CMOS-3xx con el ajuste ID 1.
Other/Otros (predeterminado): Cuando está
conectada
otra cámara.
R-CAM Interruption/
Interrupción de CAM-TR
Configure un método para cambiar la
visualización. Los valores de ajuste son ON y
OFF.
ON: Cambia a la vista trasera de la videocámara
al meter la marcha atrás o al pulsar el
botón <NAV>*
4
durante 1 segundo.
OFF (predeterminado):
Cambia a la vista trasera de la videocámara al
pulsar el botón <NAV>*
4
durante 1 segundo.
R-CAM Settings/ Ajuste Cámara Trasera*
2
Ajusta la serie CMOS-3xx con el ajuste ID
1. Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones de su cámara.
Front Camera/ Cámara Frontal *
1
Seleccione el tipo de cámara de visión
delantera que se utilizará.
CMOS-310: Cuando está conectada la serie
CMOS-3xx con el ajuste ID 2.
Other / Otra: Cuando está conectada otra
cámara.
OFF (predeterminado): Cuando la cámara de
visión delantera no se
utiliza.
F-CAM Settings/ Ajustes Cámara Frontal *
3
Ajusta la serie CMOS-3xx con el ajuste ID
2. Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones de su cámara.
*1 Estas opciones solo se pueden ajustar
cuando está activado el freno de
estacionamiento.
*2 Estas opciones solo se pueden ajustar
cuando está activado el freno de
estacionamiento y la serie CMOS-3xx está
seleccionada.
*3 Estas opciones solo se pueden ajustar
cuando está activado el freno de
estacionamiento y la "Front Camera"
(Cámara Frontal) está en "ON".
*4 El parámetro [NAV Key Longer than 1
Second] (Tecla NAV durante más de 1
segundo) debe configurarse en “CAM”.
Consulte Interfaz de usuario (P.131)
138
Volver a la página inicial
Configurar
Información de software
Verifica la versión de software de esta
unidad.
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Software].
Aparece la pantalla Software Information.
4
Confirma la versión del software. Toque
[Update / Actualizar] si es necesario.
NOTA
Para saber cómo actualizar el software, consulte
el manual del procedimiento de actualización
pertinente que se incluye con el software.
Notificar la actualización
Cuando el programa se actualice, se recibirá
una notificación con el icono en la barra
de estado.
Preparativos
Debe conectarse a Internet.
Actualización secundaria
Si se trata de una actualización secundaria,
podrá actualizar el programa a través de
Internet.
1
Arrastre la barra de estado hacia abajo.
2
Toque [Download] (descargar) para
iniciar la descarga.
Toque [Detail] (detalle) para visualizar los
detalles.
3
Toque [Update] (actualizar).
4
Toque [Update] (actualizar) para iniciar
la actualización.
Cuando la actualización se complete,
aparecerá «Update completed
»(actualización completada).
139
Volver a la página inicial
Configurar
Ajuste de entrada AV
Puede ajustar los parámetros de entrada AV.
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Source / Fuente].
4
Toque [AV-IN SETUP / AJUSTE AV-IN] en
la lista.
Aparece la pantalla AV-IN SETUP.
5
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
AV-IN1 Name (Nombre de AV-IN1) /
AV-IN2 Name (Nombre de AV-IN2)
Ajuste un nombre para su visualización al
seleccionar un sistema que esté conectado
a través del puerto AV INPUT. La opción
predeterminada es "VIDEO".
Configuración de interfaz de
salida AV
Puede seleccionar la fuente AV que va a ser
emitida en el puerto AV OUTPUT. La opción
predeterminada es “VIDEO1”.
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Pulse [AV-OUT / SALIDA-AV].
Aparecerá la pantalla AV-OUT Interface.
4
Toque [C] o [D] para configurar [AV-
OUT] (SALIDA-AV) en VIDEO (VÍDEO),
DISC, iPod u OFF.
NOTA
Solo se podrá seleccionar «iPod» cuando haya
un iPod conectado a esta unidad mediante
KCA-iP202. Para la configuración de la conexión,
consulte Configuración de la conexión de iPod/
iPhone (P.84).
140
Volver a la página inicial
Control del audio
NOTA
Todas las operaciones de este apartado pueden
iniciarse desde la pantalla del menú multifunción.
Puede ajustar diversas opciones como el
balance o el subwoofer.
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
2
Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio (Audio).
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
Ajustar el audio (P.140)
Controlar el audio (P.143)
Controlar el ecualizador (P.144)
Control de los efectos de sonido (P.146)
Efectuar control de zona (P.145)
Ajustar la posición de escucha (P.148)
Ajuste del audio
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
2
Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio (Audio).
3
Toque [Audio SETUP].
Aparece la pantalla Audio SETUP.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
Ajustar los altavoces (P.141)
Ajustar el tipo de vehículo (P.142)
Seleccionar DSP (P.143)
ñ
Control del audio
141
Volver a la página inicial
Control del audio
Ñ
Configuración del altavoz
Puede seleccionar un tipo de altavoz y su
tamaño para obtener los mejores efectos de
sonido.
Cuando se hayan seleccionado el tipo y el
tamaño de altavoz, la red de cruce de los
altavoces se configurará automáticamente.
1
Toque [Speaker Select] (Selección de
altavoz) en la pantalla Audio SETUP.
Aparecerá la pantalla Speaker Select.
2
Toque el altavoz que desee ajustar y
ajuste cada uno de los elementos del
modo siguiente.
Tweeter
Puede ajustar el zumbador si están
seleccionados los altavoces delanteros.
None (Ninguna selección), Small (Pequeño),
Middle (Medios), Large (Grande)
X'over/ Transición
Visualiza la pantalla de configuración de
crossover del altavoz.
Puede ajustar la configuración de crossover
que se ajustó automáticamente al seleccionar
el tipo de altavoz.
Para más detalles, véase Configuración de red
de cruce (P.141)
3
Seleccione un tamaño de altavoz
utilizando [C] y [D]. El tamaño de
altavoz varía en función del tipo de
altavoz y la unidad.
Delantero
OEM, 3-1/2 pulgadas, 4 pulgadas, 4-3/4
pulgadas, 5 pulgadas, 6-1/2 pulgadas, 6-3/4
pulgadas, 7 pulgadas, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Trasero
Ninguno, OEM, 3-1/2 pulgadas, 4 pulgadas,
4-3/4 pulgadas, 5 pulgadas, 6-1/2 pulgadas,
6-3/4 pulgadas, 7 pulgadas, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9,
7x10
Subwoofer
None, 6 1/2 pulgada, 8 pulgadas, 10 pulgadas,
12 pulgadas, 15 pulgadas o más
NOTA
Seleccione "None" (Ninguna selección) si no
dispone de altavoces.
Configuración de red de cruce
Es posible ajustar una frecuencia de cruce de
altavoces, etc.
1
Toque el altavoz para ajustar el
crossover en la pantalla Speaker Select.
2
Toque [X'over / Transición].
Aparece la pantalla X’over.
3
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
TW (Tweeter) Gain/
Ganancia TW (Tweeter) *
1
Ajuste el nivel de tweeter. (Cuando se ha
seleccionado el delantero en la pantalla de
selección de altavoces)
Continúa
142
Volver a la página inicial
Control del audio
Gain/ Ganancia
Ajuste el nivel del altavoz delantero, el altavoz
trasero o el subwoofer.
Phase/ Fase *
2
Seleccione la fase de salida del subwoofer.
La fase se invierte 180 grados cuando
está configurada como “Reverse. (Si está
seleccionado el subwoofer en la pantalla
Speaker Select)
HPF FREQ/ FREC. FPA
Ajuste del filtro de paso alto. (Cuando se
selecciona el altavoz delantero o trasero en la
pantalla de selección de altavoz)
LPF FREQ/ FREC. FPB
Ajuste del filtro de paso bajo. (Si está
seleccionado el subwoofer en la pantalla
Speaker Select)
Slope/ Pendiente *
3
Defina una pendiente de crossover.
*
1
Solo cuando “Tweeter está configurado
como “Small” (Pequeño), “Middle”
(Medios), “Large (Grande) en
<Configuración del altavoz>.
*
2
Solo cuando “Subwoofer está
configurado en un modo distinto a
“None” (Ninguno)/“OFF” (Desactivado) en
<Speaker Setup>.
*
3
Solo cuando “LPF FREQ"/ FREC. FPB o “HPF
FREQ"/ FREC. FPA está configurado en un
modo distinto a Through/ A través de” en
<X'over/ Transición>.
Ñ
Configuración de tipo de coche
Puede ajustar el tipo de vehículo y red de
altavoces, etc.
1
Toque [Car Type / Tipo de coche] en la
pantalla Audio SETUP.
Aparece la pantalla Car Type.
2
Seleccione su tipo de vehículo de la
lista.
NOTA
Si se selecciona su tipo de coche, la alineación
del tiempo de retardo se configurará
automáticamente (para el ajuste temporal de la
salida de sonido para cada canal) para tener los
efectos envolventes más altos.
Configuración de la ubicación de
altavoces
1
En la pantalla Car Type, toque [Location
/ Ubicación].
Aparecerá la pantalla Speaker Location.
2
Seleccione las ubicaciones de los
altavoces utilizando [D].
Front Speaker/ Altavoz delantero
Seleccione la ubicación de entre las opciones
“Door (Puerta)/ “On Dash (En salpicadero)/
“Under Dash (Bajo salpicadero).
143
Volver a la página inicial
Control del audio
Rear Speaker/ Altavoz trasero
Seleccione la posición de "Door"/"Rear Deck"
(puerta, parte trasera), "2nd Row"/"3rd Row" (2ª
fila/3ª fila) (Minivan, Minivan (Long)).
Ñ
Selección DSP
Puede seleccionar si desea usar el sistema
DSP (Digital Signal Processor).
1
Toque [Bypass] o [Through / A través
de] en [DSP Select / Selección de PDS]
en la pantalla Audio SETUP.
Bypass
No se produce efecto DSP.
Through/ A través de
Se produce efecto DSP.
NOTA
Si el modo está ajustado a [Bypass], el sistema
DSP no puede ajustarse.
Controlar el audio general
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
2
Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio (Audio).
3
Toque [Audio Control / Control de
audio].
4
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Fader # / Balance #
Ajuste el balance alrededor de la zona de
contacto.
[C] y [D] ajustan el balance izquierdo y
derecho.
[R] y [S] ajustan el balance delantero y trasero.
Volume Offset/
Compensación de volumen *
Ajuste con precisión el volumen de la fuente
actual para minimizar la diferencia de volumen
entre distintas fuentes.
Subwoofer Level/ Nivel de subwoofer
Ajustar el volumen del subwoofer. Esta opción
no está disponible cuando el subwoofer está
ajustado a "None". Consulte Configuración
del altavoz (P.141).
Bass Boost/ Refuerzo de graves
Ajuste la proporción del refuerzo de graves
entre “OFF”/“Level1”/“Level2”/“Level3”.
* Si primero ha incrementado el volumen,
entonces disminuya el volumen utilizando
"Volume Offset" (Compensación de
volumen), el sonido generado si cambia
de repente a otra fuente podría ser
extremadamente alto.
144
Volver a la página inicial
Control del audio
Control del ecualizador
Puede ajustar el ecualizador seleccionando
el ajuste optimizado para cada categoría.
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
2
Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio (Audio).
3
Toque [Equalizer / Ecualizador].
Aparecerá la pantalla Equalizer.
Controlar las curvas EQ
1
Seleccione la curva EQ entre [Natural],
[Rock], [Pops], [Easy / Ligera], [Top40
/ 40 principales], [Jazz], [Powerful /
Potente], [iPod] y [User / Usuario].
NOTA
[iPod] solo está disponible si la fuente es iPod.
Controlar manualmente el ecualizador
El ecualizador gráfico no se puede ajustar si
tiene seleccionado [iPod] en la pantalla del
ecualizador.
1
Toque [EQ] en la pantalla Equalizer.
2
Toque la pantalla y ajuste a su gusto el
ecualizador gráfico.
Nivel de ganancia (recuadro verde claro)
Ajuste la ganancia tocando cada una de las
barras de frecuencia.
También puede ajustar el nivel tocando
[C], [D], [R] y [S]. Utilice [C] y [D] para
seleccionar una frecuencia y [R] y [S] para
ajustar el nivel.
EQ INIT
Vuelve al nivel de ganancia ajustado
anteriormente.
Flat/ Plana
La curva acústica se vuelve plana.
Bass EXT (Ajustes ampliados de graves)
Si está activo, las frecuencias inferiores a 62,5
Hz se establecen al mismo nivel de ganancia
que 62,5 Hz.
Loudness/ Compensador
Configure las cantidades de refuerzo de los
tonos altos y bajos. “OFF”, “Low” (Bajo), “High”
(Alto)
SW Level/ Nivel de SW
Ajustar el volumen del subwoofer. Esta opción
no está disponible cuando el subwoofer está
ajustado a "None". Consulte Configuración
del altavoz (P.141).
145
Volver a la página inicial
Control del audio
Control de zona
Puede seleccionar diferentes fuentes para las
posiciones delantera y trasera del vehículo.
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
2
Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio (Audio).
3
Toque [Zone Control / Control de zona].
Aparecerá la pantalla Screen Control.
4
Toque [Dual Zone / Zona dual].
5
Ajuste cada fuente del modo siguiente.
[D] (Front Source, Rear Source) (Frontal,
Fuente trasera)
Seleccione la fuente de audio para cada
opción.
[S], [R] (Rear VOL.) (VOL. trasero)
Ajuste el volumen del canal trasero.
[Single Zone / Zona única]
Toque para desactivar la función de zona dual.
NOTA
Cuando se enciende el sonido del altavoz trasero,
la fuente de audio que sale en el borne de
conexión AV OUTPUT también se enciende para
la misma fuente.
Cuando la función de zona dual está activada, las
siguientes funciones no están disponibles.
Salida del subwoofer
Nivel del subwoofer/Refuerzo de graves
(P.143)
Control del ecualizador/Efecto de sonido/
Posición de escucha (P.144, 146, 148)
Control de DSP Bypass /Configuración de
altavoces/Configuración de tipo de vehículo
(P.143, 141, 142)
146
Volver a la página inicial
Control del audio
Efecto de sonido
Puede configurar efectos de sonido.
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
2
Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio (Audio).
3
Toque [Sound Effect/ Efecto sonoro].
Aparecerá la pantalla Efectos de sonido.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
Ajustar el potenciador de espacio (P.146)
Configurar el ecualizador de conducción
+ (P.147)
Ajustar la elevación (P.147)
Configurar las funciones realizador o
supremo (P.147)
Ñ
Potenciador de espacio
1
Toque [Space Enhancer] en la pantalla
Efectos de sonido.
Aparece la pantalla Space Enhancer.
2
Toque [Small / Pequeño], [Large /
Grande] u [OFF].
Cada valor de ajuste indica un nivel de
paisaje sonoro.
NOTA
Esta opción no está disponible mientras la fuente
es el sintonizador HD Radio.
147
Volver a la página inicial
Control del audio
Ñ
Ecualizador de conducción +
La calidad del sonido se optimiza
automáticamente para ajustarse a la
velocidad actual del vehículo mediante GPS.
1
Pulse [ON] u [OFF] en [Drive EQ+].
Ñ
Elevación
Puede elevar virtualmente la posición del
sonido que se oye desde los altavoces.
1
Toque [Elevation / Volumen DSP] en la
pantalla Efectos de sonido.
Aparece la ventana del mismo nombre.
2
Seleccione el nivel de elevación entre
[High / Alto], [Low / Bajo] y [OFF].
Ñ
Realizador y supremo
Puede recuperar el sonido perdido a causa
de la compresión del audio para conseguir
un sonido más realista.
1
Toque la pantalla en la pantalla Efectos
de sonido.
Realizer/ Realizador
El realizador mejora el sonido y refuerza las
frecuencias bajas (refuerzo de graves).
Seleccione el nivel de entre las opciones “OFF”/
“Level1”/ “Level2”/ “Level3”.
Supreme
Activa o desactiva la función Supremo.
Tecnología para extrapolar y complementar
con un algoritmo patentado la gama de altas
frecuencias que se corta al codificar.
Esta función puede utilizarse en fuentes de
soportes DVD, USB, SD y iPod.
148
Volver a la página inicial
Control del audio
Posición de escucha
Puede ajustar los efectos sonoros de acuerdo
con su posición de escucha.
1
Toque [ ] en cualquier pantalla.
2
Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio (Audio).
3
Toque [Position / Posición].
Aparecerá la pantalla Position.
4
Seleccione la posición de escucha entre
[Front R] (Delantero derecho), [Front L]
(Delantero izquierdo), [Front All]
(Totalmente frontal) y [All] (Todo)
utilizando [C] y [D].
Ñ
Control de DTA de posición
Puede ajustar con precisión la posición de
escucha.
1
En la pantalla Position, toque [Adjust /
Ajustar].
2
Seleccione el altavoz que desee ajustar
tocando el icono correspondiente.
3
Ajuste la DTA del modo siguiente.
[C], [D]
Ajustar los valores de la posición DTA.
Gain/ Ganancia
Toque para ajustar la ganancia de cada altavoz.
Initialize/ Inicializar
Inicializa los valores de configuración.
149
Volver a la página inicial
Control del audio
NOTA
Para conseguir un entorno más adecuado para su
vehículo, puede efectuar un ajuste de precisión
de la salida de altavoces especificada aquí.
Si especifica la distancia desde el centro de la
posición de escucha establecida en la actualidad
a cada altavoz, el tiempo de retraso se calcula y
ajusta automáticamente.
1 Determine el centro de la posición de escucha
establecida en la actualidad como el punto de
referencia.
2 Mida las distancias desde el punto de referencia
hasta los altavoces.
3 Calcule las diferencias entre la distancia del
altavoz más lejano y el resto de altavoces.
4 Introduzca las diferencias calculadas en el paso
3 para cada altavoz.
5 Ajuste la ganancia para los altavoces
individuales. Una imagen de sonido se
desplaza hasta el altavoz con el aumento en la
ganancia.
Ejemplo: Si se ha seleccionado [Front All] como la
posición de escucha
1.6feet
2.5feet
5feet
+2.5feet
+0feet
+3.4feet
150
Volver a la página inicial
Mando a distancia
ñ
Mando a distancia
Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia.
#PRECAUCIÓN
Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado u otras
operaciones. Podría producirse una situación peligrosa si el mando a distancia se cae y queda
atrapado entre los pedales durante la conducción.
No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la luz solar directa. Puede producirse un incendio, una
explosión o un calor excesivo.
No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la pila, ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían
provocar la fuga de líquido de la pila. Si el líquido derramado entra en contacto con los ojos o la ropa,
enjuague inmediatamente con agua y consulte a un médico.
Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En el improbable caso de que un niño se trague la pila,
consulte inmediatamente a un médico.
Instalación de las pilas
Si el mando a distancia funciona únicamente a poca distancia o no funciona en absoluto, es
posible que las pilas estén descargadas.
En dicho caso, sustituya ambas pilas por otras nuevas.
1
Introduzca dos pilas tipo AAA”/“R03” con los ¢ y ¤ correctamente situados, según las
instrucciones que aparecen en el interior del compartimento.
151
Volver a la página inicial
Mando a distancia
Ñ
Cambio del modo de
operación
Las funciones controladas con el mando
a distancia difieren según la posición del
interruptor de modo.
DVD
T V
NAV
AUD
Modo AUD
Cambie a este modo para controlar una fuente
seleccionada o una fuente del sintonizador,
etc.
Modo DVD
Cambie a este modo cuando esté
reproduciendo un medio de disco como DVD,
VCD o CD.
Modo NAV
Cambie a este modo para controlar la función
de navegación.
NOTA
Cuando controle un reproductor que no esté
integrado en la unidad, seleccione el modo "AUD".
Ñ
Modo de búsqueda directa
Con el mando a distancia puede saltar
directamente al archivo, pista de capítulo,
etc. deseado introduciendo el número
correspondiente al contenido.
NOTA
Esta operación no puede realizarse para
dispositivos USB e iPod.
1
Pulse el botón <#BS> varias veces hasta
que aparezca el contenido deseado.
Los contenidos disponibles varían en
función de la fuente.
DVD
Número de título/Número de capítulo/Tiempo
de reproducción/Número de elemento*
* Tal vez no pueda utilizar esta función con
algunos discos o escenas.
VCD 1.X y VCD 2.X (PBC OFF)
Número de pista
VCD 2.X (PBC activado)
Número de escena/Número
CD de música
Número de pistas/Tiempo de reproducción
Archivos de audio
Número de carpeta/Número de archivo
Radio
Valor de frecuencia
Sintonizador de HD Radio
Valor de frecuencia/Número de canal
SiriusXM
Número de canal
2
Introduzca el número del contenido
que desea reproducir mediante el
teclado numérico.
3
Para DVD o VCD, pulse el botón
<POSITION>.
Para archivos de música o CDs de
música, pulse el botón <POSITION>.
Para la radio, pulse los botones <C> o
<D>.
Se reproducirá el contenido deseado.
Funciones de los botones del mando a distancia
152
Volver a la página inicial
Mando a distancia
1
2
5
17
19
21
22
23
24
25
26
18
20
3
6
7
8
10
12
13
14
15
16
9
11
4
Nombre
de clave
Ubicación del
cambio de
modo
Función
1 SRC AUD, DVD
Activa la fuente que se desee reproducir.
En modo manos libres, descuelga el teléfono.
2 NAV
Alterna entre las pantallas de navegación y de fuente.
3 MENU DVD
Detiene la reproducción y memoriza el último punto donde se
detuvo el disco. Dicho punto puede borrarse presionando dos
veces.
NAV
Visualiza el menú principal.
4 OUT, IN NAV
Cambia la relación de zoom para ampliar o reducir el mapa de
navegación.
5 POSITION AUD, DVD
Pone la pista o archivo en pausa, y continúa la reproducción al
pulsar de nuevo.
Durante la fuente de radio, HD radio y SiriusXM en modo AUD,
cambia el modo de búsqueda.
NAV
Visualiza la posición actual.
6 Tecla de
cursor
DVD
Mueve el cursor al menú DVD.
NAV
Mueve el cursor o se desplaza por el mapa.
7 ENTER DVD
Efectúa la función seleccionada.
NAV
Registra la posición deseada.
Efectúa la función seleccionada.
8 ROUTE M AUD
Cada vez que pulse esta tecla cambiará el modo de pantalla
durante la reproducción de vídeo.
DVD
Regresa al menú principal de DVD.
NAV
Visualiza el menú Opción de rutas.
153
Volver a la página inicial
Mando a distancia
Nombre
de clave
Ubicación del
cambio de
modo
Función
9 VOICE AUD
Alterna el encendido/apagado de la visualización de navegación.
DVD
Visualiza el menú de DVD.
Activa o desactiva el control de reproducción durante la
reproducción de VCD.
NAV
Activa la guía mediante voz.
10 VIEW AUD, DVD
Activa la fuente AV que se desee reproducir.
NAV
Alterna entre las visualizaciones de los mapas en 2D y 3D.
11 MAP DIR AUD, DVD
Cambia el ángulo de visualización cada vez que se presiona.
NAV
Alterna entre las visualizaciones de la navegación hacia arriba y el
mapa de la navegación hacia el norte.
12 R/S AUD, DVD
Selecciona la carpeta que se reproducirá.
Durante la fuente de radio, HD radio y SiriusXM en modo AUD,
cambia las bandas a recibir.
13 C/D AUD, DVD
Selecciona la pista o archivo que se reproducirá.
Durante la radio, HD radio y fuente SiriusXM en modo AUD,
cambia a las emisoras recibidas por la unidad.
14 Teclado
numérico
AUD
Especifica el número para buscar en la búsqueda directa.
Para más detalles sobre el modo de búsqueda directa, véase
Modo de búsqueda directa (P.151).
DVD
Pulse [1] [2] para el avance/rebobinado rápido. Cambia la
velocidad del avance/rebobinado rápido cada vez que se pulsa
esta tecla.*
Pulse [4] [5] para el avance/rebobinado lento. Cambia a velocidad
de reproducción lenta cada vez que pulse esta tecla.*
*Sólo para DVD
15
*
+ DVD
Borra el número.
16 # BS AUD, DVD
Cambia al modo de búsqueda directa.
Para más detalles sobre el modo de búsqueda directa, véase
Modo de búsqueda directa (P.151).
17 AUDIO DVD
Cambia el idioma de audio cada vez que se pulsa esta tecla.
18 CANCEL DVD
Visualiza la pantalla anterior.
NAV
Cancela las operaciones.
19 SUBTITLE DVD
Activa el idioma de subtítulos.
20
Û
Cuando se recibe una llamada, responde.
21 ANGLE DVD
Cambia el ángulo de la imagen cada vez que pulsa esta tecla.
22 Vol RS
Ajusta el volumen.
23 ZOOM DVD
Cambia la relación de zoom (1, 2, 3, sin zoom) cada vez que se
pulsa la tecla.
24 2 ZONE AUD, DVD
Activa y desactiva la función de Zona dual.
25 R.VOL
32
Ajusta el volumen trasero cuando la función Zona dual está
activada.
26 ATT
Baja el volumen pulsando la tecla una vez.
Vuelve al volumen anterior pulsando la tecla una segunda vez.
154
Volver a la página inicial
Resolución de problemas
Problemas y soluciones
Si ocurre algún problema, consulte primero la tabla de posibles problemas siguiente.
• Es posible que algunas funciones de esta unidad no estén disponibles debido a algunos ajustes
realizados en la misma.
• Lo que puede parecerle una avería de la unidad, puede ser el resultado de un error de escritura
o funcionamiento.
Ñ
Sobre la configuración
Problema Causa Solución
No se puede configurar el
subwoofer.
No se puede configurar la fase
del subwoofer.
No hay emisión del subwoofer.
No se puede configurar el filtro
de paso bajo.
No se puede configurar el filtro
de paso alto.
El subwoofer no está
activado.
Active el subwoofer. Consulte
Configuración del altavoz (P.141).
La función de zona dual
está activada.
Desactive la función de zona dual.
Véase Control de zona (P.145).
No se puede seleccionar el
destino de salida de la fuente
secundaria en la zona dual.
No se puede ajustar el volumen
de los altavoces traseros.
La función de zona dual
está desactivada.
Active la función de zona dual.
Véase Control de zona (P.145).
No se puede configurar el
ecualizador.
No se puede configurar la red
de cruce.
La función de zona dual
está activada.
Desactive la función de zona dual.
Véase Control de zona (P.145).
"DSP Select" (Selección
de PDS) está
establecido en "Bypass".
Establezca "DSP Select" (Selección de
PDS) en "Through" (A través de).
Véase Selección DSP (P.143).
Ñ
Sobre las operaciones de audio
Problema Causa Solución
Recepción de radio deficiente. No está extendida la
antena del automóvil.
Extraiga completamente la antena.
El cable de control
de la antena no está
conectado.
Conecte el cable correctamente.
Véase "Connection" en la Guía de inicio
rápido.
No pueden reproducirse archivos
de audio almacenados en un
disco.
"CD Read" (Lectura de
CD) está establecido
en "2".
Establezca "CD Read" " (Lectura de CD)
en "1". Consulte Configuración del disco
(P.67).
No se puede seleccionar una
carpeta.
La función de
reproducción aleatoria
está activada.
Desactive la función de reproducción
aleatoria.
ñ
Resolución de problemas
155
Volver a la página inicial
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
No puede ejecutarse la función
de repetir reproducción durante
la reproducción de VCD.
La función PBC está
activada.
Desactive la función PBC.
No se reproduce el disco
especificado, sino otro.
El disco está muy sucio.
Limpie el disco. Véase Precauciones con
el manejo de los discos (P.4).
El disco está muy
rayado.
Pruebe otro disco.
La reproducción del archivo de
audio es entrecortada.
El disco está rayado o
sucio.
Limpie el disco. Véase Precauciones con
el manejo de los discos (P.4).
La grabación no es
buena.
Grabe el archivo de nuevo o utilice otro
disco.
El vídeo o el audio se
interrumpen en Streaming Video
y AUPEO!
El entorno de
comunicación no es
estable.
El vídeo o el audio se pueden
interrumpir dependiendo del entorno
de comunicación y del estado de
funcionamiento de esta unidad.
El vídeo o el audio se
están reproduciendo
en segundo plano.
Ñ
Otro
Problema Causa Solución
La tecla Toque Sensor Tone no
suena.
El terminal de salida del
preamplificador está
siendo utilizado.
La tecla Toque Sensor Tone no puede salir
por la toma de salida previa.
Mensajes de error
Cuando no pueda hacer funcionar la unidad correctamente, la causa del error aparece en forma
de mensaje en la pantalla.
Mensaje de error Causa Solución
Protect/ Proteger El circuito protector se ha activado
ya que un cable de altavoz ha
sufrido un cortocircuito o ha
entrado en contacto con el chasis
del coche.
Tienda o aísle el cable del altavoz como
corresponda y, a continuación, pulse el
botón <Reset> (P.157).
Hot Error/ Error de
temperatura
Cuando la temperatura interna de
esta unidad se eleva hasta los 60
°C o más, el circuito de protección
se activa y la unidad deja de estar
operativa.
Vuelva a utilizar esta unidad después de
reducir su temperatura.
Mecha Error/ Error
de mecanismo
El reproductor de discos no está
funcionando bien.
Expulse el disco e insértelo de nuevo. Si este
indicador sigue parpadeando o si no puede
expulsar el disco, tome contacto con su
distribuidor Kenwood.
Disc Error/
Error de disco
Se ha insertado un disco que no
puede reproducirse.
Cambie el disco. Véase Soportes y archivos
reproducibles (P.158).
156
Volver a la página inicial
Resolución de problemas
Mensaje de error Causa Solución
Read Error/ Error
de lectura
El disco está muy sucio.
Limpie el disco. Véase Precauciones con el
manejo de los discos (P.4).
El disco está colocado al revés. Cargue el disco con el lado etiquetado
hacia arriba.
Region Code
Error/ Error de
código de región
El disco que deseaba reproducir
tiene un código de región que
no puede reproducirse con esta
unidad.
Véase Códigos de región del mundo
(P.163) o pruebe con otro disco.
Parental Level
Error/ Error de
nivel de bloqueo
para menores
El disco que desea reproducir tiene
un nivel superior que el nivel de
bloqueo para menores que tiene
configurado.
Establezca el nivel de bloqueo para
menores.
Consulte Nivel de bloqueo para menores
(P.67).
Error 07–67 La unidad no está funcionando
correctamente por alguna razón.
Pulse el botón Reset de la unidad. Si no
desaparece el mensaje "Error 07−67",
consulte a su distribuidor Kenwood más
cercano.
No Device/
Sin dispositivo
(Dispositivo USB)
El dispositivo USB está seleccionado
como fuente aunque no hay
ninguno conectado.
Cambie la fuente a cualquier otra fuente
que no sea USB/iPod. Conecte un
dispositivo USB y cambie de nuevo la
fuente a USB.
Disconnected/
Desconectado
(iPod, Bluetooth
audio player)
El iPod/reproductor de audio
Bluetooth está seleccionado como
fuente aunque no hay ninguno
conectado.
Cambie la fuente a cualquier otra que
no sea iPod/Bluetooth. Conecte un iPod/
reproductor de audio Bluetooth y vuelva a
cambiar la fuente a iPod/Bluetooth.
No Media File/ Sin
archivo de medios
El dispositivo USB conectado
no contiene ningún archivo
reproducible. El soporte no contiene
datos grabados que la unidad
pueda reproducir.
Véase Soportes y archivos reproducibles
(P.158) y pruebe con otro dispositivo USB.
USB Device
Error!!/ Error de
dispositivo USB.
El dispositivo USB conectado tiene
una capacidad actual superior al
límite permitido.
Verifique el dispositivo USB. Ha ocurrido un
problema en el dispositivo USB.
Cambie la fuente a cualquier otra distinta de
USB. Retire el dispositivo USB.
Authorization
Error/ Error de
actualización
La conexión al iPod ha fallado.
Retire el iPod y vuelva a conectarlo.
La unidad no admite el iPod. Véase iPod/
iPhone que pueden conectarse (P.160).
Update your iPod/
Actualizar iPod
La versión del software del iPod es
antigua y, por tanto, la unidad no lo
admite.
La unidad podría no ser compatible con el
modelo de iPod conectado.
Confirme que el software del iPod es la
última versión. Véase iPod/iPhone que
pueden conectarse (P.160).
Navigation Error.
Please turn on
power again later.
El error de comunicación se ha
producido debido a temperaturas
muy bajas.
Vuelva a encender la unidad después de
calentar el interior del coche.
Network is
disconnected
(La red está
desconectada)
Sin conexión a Wi-Fi. Conectar a Wi-Fi.
157
Volver a la página inicial
Resolución de problemas
Mensaje de error Causa Solución
Your Dropbox
and Kenwood
accounts are
not linked.
(Sus cuentas
de Dropbox y
Kenwood no están
conectadas.)
La información de la cuenta de
Dropbox no está registrada en la
cuenta de propietario o usuario
iniciada.
Inicie una sesión en el sitio web de Route
Collector y registre la cuenta de Dropbox.
Ñ
SiriusXM
Mensaje de error Causa Solución
Check Tuner No hay un sintonizador de SiriusXM
conectado a este sistema de
navegación.
Compruebe la conexión con el
sintonizador de SiriusXM.
Subscription Updated -
Press Return To Continue
Se ha renovado la suscripción de
SiriusXM.
Pulse [ 6 ] para borrar el mensaje
de error.
Channel Not Available El canal seleccionado actualmente
no está disponible.
Ch Unsubscribed El canal seleccionado actualmente
no está disponible.
Check Antenna No hay ninguna antena conectada
al sintonizador SiriusXM.
Compruebe si hay una antena
conectada al sintonizador SiriusXM.
No Signal No se recibe ninguna señal de radio
SiriusXM.
Reinicio de la unidad
Si la unidad o el dispositivo conectado no funcionan correctamente, reinicie la unidad.
1
Pulse el botón <Reset>.
La unidad vuelve a los ajustes de fábrica.
HOME 6
NOTA
Desconecte el dispositivo USB antes de pulsar el botón <Reset>. Si pulsa el botón <Reset> con el dispositivo USB
conectado, puede dañar los datos almacenados en dicho dispositivo. Para más información sobre desconexión
del dispositivo USB, véase Cómo reproducir soportes (P.18).
Al encender la unidad después de un reinicio aparece la pantalla con la configuración inicial. Véase
Configuración inicial (P.14).
158
Volver a la página inicial
Apéndice
ñ
Apéndice
Soportes y archivos reproducibles
En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos.
Ñ
Lista de discos reproducibles
Tipos de
disco
Estándar Soporte Observación
DVD DVD de vídeo
v
DVD de audio ×
DVD-VR ×
DVD-R*1
v
Reproducción de MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/
DivX
Reproducción Multi-border/Multisesión (la
reproducción depende de los derechos de autor)
DVD-RW
v
DVD+R
v
DVD+RW
v
DVD-R DL (Doble capa)
v
Solamente formato de vídeo
DVD+R DL (Doble capa)
v
DVD-RAM ×
CD CD de música*
1
v
CD-TEXT
CD-ROM
v
Reproducción de MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/
DivX
Compatible con multisesión.
Escritura por paquetes no admitida.
CD-R
v
CD-RW
v
DTS-CD ×
CD de vídeo (VCD)
v
CD de súper vídeo ×
CD de fotos ×
CD-EXTRA
r
Sólo pueden reproducirse la sesión de música del
CD.
HDCD
v
CCCD ×
Otros DualDisc ×
CD de súper audio
r
Sólo puede reproducirse la capa de CD.
v : es posible la reproducción.
r : la reproducción es posible parcialmente.
× : es imposible la reproducción.
*
1
Incompatible con discos de 8 cm (3 pulgadas).
NOTA
Al adquirir contenido habilitado para DRM, compruebe el código de registro en DivX® VOD (P.87). Cada vez
que un archivo con el código de registro mostrado se reproduce y se protege contra la copia, el código cambia.
DivX sólo puede reproducirse desde un medio de disco DVD.
159
Volver a la página inicial
Apéndice
öUso de DualDisc
Al reproducir un "DualDisc" en esta unidad, la superficie
del disco que no se reproduce podría sufrir arañazos
al insertar o extraer el disco. Puesto que la superficie
del CD de música no cumple con el estándar de CD, la
reproducción puede resultar imposible.
(Un "DualDisc" es un disco con una superficie con
señales estándar de DVD y otra con señales de CD de
música.)
öSobre el formato del disco
El formato del disco debe ser uno de los siguientes:
ISO 9660 Level 1/2
Joliet
Romeo
Nombre de archivo largo
Ñ
Sobre los archivos
Se admiten los siguientes archivos de audio,
vídeo e imagen.
öArchivos de audio
AAC-LC (.m4a)
MP3 (.mp3)
WMA (.wma)
PCM lineal (WAVE) (.wav)
*Sólo dispositivos de almacenamiento masivo USB
FLAC (.flac)
*Sólo dispositivos de almacenamiento masivo USB
NOTA
Si se graba música de CD normal y otros sistemas
de reproducción en el mismo disco, sólo se
reproducirá el sistema de reproducción grabado
en la primera configuración.
Los formatos WMA y AAC que están cubiertos
con DRM no pueden reproducirse.
Aunque los archivos de audio cumplen los
estándares anteriores, puede que no sea posible
la reproducción según los tipos o condiciones del
medio o dispositivo.
Puede encontrar un manual en línea sobre los
archivos de audio en el sitio web www.kenwood.
com/cs/ce/audiofile/.
En este manual en línea, se proporciona
información detallada y notas que no se incluyen
en este manual. Le recomendamos que lea
también el manual en línea.
öArchivos de vídeo
MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v)
MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v)
DivX (.divx, .div, .avi)
*Sólo para DVD
H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v)
*Solo dispositivos de almacenamiento masivo USB
WMV 9 (.wmv, .m2ts)
*Solo dispositivos de almacenamiento masivo USB
MKV (.mkv)
*Sólo dispositivos de almacenamiento masivo USB
öArchivos de imagen
Solo pueden mostrarse archivos de imágenes en el
dispositivo USB.
Los archivos almacenados en el soporte de disco no
son compatibles.
JPEG (.jpg, .jpeg)
PNG (.png)
BMP (.bmp)
NOTA
BMP y PNG sólo pueden establecerse como papel
tapiz.
öReproducir el orden de los archivos
En el ejemplo de árbol de archivos/carpetas mostrado
anteriormente, los archivos se reproducen en orden
de 1 a 0.
Root
¡!
2
(1)
^
¡
3
¡$
4
¡"
¡#
¡P
5
¡%
: Carpeta
: Archivo de
audio
160
Volver a la página inicial
Apéndice
Ñ
iPod/iPhone que pueden
conectarse
Los siguientes modelos pueden conectarse a
esta unidad.
Fabricados para
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod touch (5.ª generación)
iPod touch (4.ª generación)
iPod touch (3.ª generación)
iPod touch (2.ª generación)
iPod touch (1.ª generación)
iPod classic
iPod con vídeo
iPod nano (7.ª generación)
iPod nano (6.ª generación)
iPod nano (5.ª generación)
iPod nano (4.ª generación)
iPod nano (3.ª generación)
NOTA
Para obtener información acerca del cable
y el adaptador necesarios para establecer
una conexión con un iPod/iPhone, consulte
Funcionamiento básico de música/vídeo
(P.68).
Para obtener información de conformidad sobre
el software iPod/iPhone,
visite www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
Si conecta su iPod/iPhone a esta unidad con un
cable de conexión iPod opcional (KCA-iP202 o
KCA-iP102), puede suministrarle alimentación y
cargarlo mientas escucha música. No obstante, la
alimentación de esta unidad debe estar activada.
Si empieza la reproducción después de conectar
el iPod, se reproducirá primero la música
reproducida por el iPod.
En este caso, se muestra "Reading" sin que se
muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia
el elemento de exploración se visualizará un título
correcto, etc.
Al conectar el iPod en esta unidad, se visualiza
“KENWOOD” o “ä en el iPod para indicar que no
puede operar el iPod.
Ñ
Dispositivos USB que pueden
utilizarse
En esta unidad puede utilizar un dispositivo
USB de tipo de almacenamiento masivo.
La palabra "Dispositivo USB" que aparece
en este manual se refiere a un dispositivo
de memoria flash y los reproductores de
audio digital pueden considerarse como de
almacenamiento masivo.
öSobre el sistema de archivos
El sistema de archivos debe ser uno de los siguientes:
FAT16
FAT32
NOTA
Cuando el dispositivo USB esté conectado a esta
unidad, puede cargarse a través del cable USB.
Instale el dispositivo USB en un lugar que no
perjudique a una conducción segura.
No puede conectar un dispositivo USB mediante
un núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple.
Haga copias de seguridad de los archivos de
audio utilizados con esta unidad. Los archivos
pueden borrarse en función de las condiciones
de funcionamiento del dispositivo USB.
No compensaremos en forma alguno los daños
producidos por cualquier dato borrado.
Esta unidad no se suministra con un dispositivo
USB. Tiene que comprar un dispositivo USB
disponible comercialmente.
Para conectar el dispositivo USB, se recomienda
utilizar el CA-U1EX (opcional). (No obstante, el
suministro máximo de corriente de CA-U1EX
es de 500mA.) No podemos garantizar una
reproducción correcta si se utiliza otro cable
distinto al cable compatible con el dispositivo
USB.
Ñ
Tarjeta SD utilizable
(DNN991HD)
La unidad es capaz de reproducir tarjetas
de memoria SD/SDHC conformes con el
estándar SD o SDHC.
Para usar una tarjeta miniSD, miniSDHC,
microSD o microSDHC se requiere un
adaptador especial.
No se pueden utilizar tarjetas multimedia
(MMC).
161
Volver a la página inicial
Apéndice
öGeneral
ATT
El atenuador está activo.
DUAL
La función de zona dual está activada.
TEL
Indica el estado de conexión de la unidad
manos libres Bluetooth.
Blanco: Conectado
Naranja: No conectado
LOUD
La función de control de volumen está activada.
öDVD/CD
FO-REP
La función de repetición de carpeta está activa.
IN
Hay un disco introducido.
Blanco: Hay un disco dentro de la unidad.
Naranja: Error en el reproductor de discos
VIDEO
Identifica el archivo de vídeo.
MUSIC
Identifica el archivo de música.
RDM
La función de reproducción aleatoria está activa.
REP
La función de repetición está activa.
C-REP
La función de repetición de capítulos está activa.
T-REP
La función de repetición de títulos está activa.
öVCD
1chLL/2chLL
Identifica la salida de audio izquierda del canal
1 o el 2.
1chLR/2chLR
Identifica la salida de audio monoaural del
canal 1 o el 2.
1chRR/2chRR
Identifica la salida de audio derecha del canal
1 o el 2.
1chST/2chST
Identifica la salida de audio estéreo del canal
1 o el 2.
LL
Identifica la salida de audio izquierda.
LR
Identifica la salida de audio monoaural.
RR
Identifica la salida de audio derecha.
STEREO
Identifica la salida de audio estéreo.
PBC
La función PBC está activa.
SVCD
Identifica el CD de súper vídeo.
VER1
La versión de VCD es la 1.
VER2
La versión de VCD es la 2.
REP
La función de repetición está activa.
Elementos del indicador de la barra de estado
A continuación, se muestra una lista de indicadores que aparecen en la barra de estado en la pantalla.
El estado actual de la unidad se muestra en dicha barra.
Barra de
estado
162
Volver a la página inicial
Apéndice
öUSB SD
FO-REP
La función de repetición de carpeta está activa.
VIDEO
Identifica el archivo de vídeo.
MUSIC
Identifica el archivo de música.
RDM
La función de reproducción aleatoria está
activa.
REP
La función de repetición está activa.
PLST
El modo de lista de reproducción está
seleccionado ahora.
öiPod
MUSIC
Identifica el archivo de música.
VIDEO
Identifica el archivo de vídeo.
RDM
La función de reproducción aleatoria está
activa.
A-RDM
La función de álbum aleatorio está activa.
REP
La función de repetición está activa.
öSintonizador
AUTO1
El modo de búsqueda se establece en AUTO1.
AUTO2
El modo de búsqueda se establece en AUTO2.
MANUAL
El modo de búsqueda se establece en
MANUAL.
ST
Se está recibiendo una difusión en estéreo.
TI
Indica el estado de recepción de información
de tráfico.
Blanco: Se recibe TP.
Naranja: No se recibe TP.
öRecepción de HD Radio
AUTO1
El modo de búsqueda se establece en AUTO1.
AUTO2
El modo de búsqueda se establece en AUTO2.
MANU
El modo de búsqueda se establece en
MANUAL.
HD
Se está recibiendo una emisora de HD Radio.
ANALOG
Se está recibiendo una emisora analógica.
DIGITAL
Se está recibiendo una emisora digital.
ST
Se está recibiendo una difusión en estéreo.
TI
Indica el estado de recepción de información
de tráfico.
Blanco: Se recibe TP.
Naranja: No se recibe TP.
öSiriusXM
SEEK1
El modo de búsqueda está establecido en
SEEK1.
SEEK2
El modo de búsqueda está establecido en
SEEK2.
163
Volver a la página inicial
Apéndice
öMarcas de discos DVD
ALL
Indica un número de región. Los discos con esta marca
pueden reproducirse con cualquier reproductor de
DVD.
8
Indica el número de idiomas grabados. Pueden
grabarse hasta 8 idiomas en una película. Puede
seleccionar el idioma que desee.
32
Indica el número de idiomas para subtítulos grabados.
Pueden grabarse hasta 32 idiomas.
9
Si un disco DVD contiene escenas rodadas desde
diferentes ángulos, puede seleccionar su ángulo
favorito.
16:9 LB
Indica el tipo de pantalla para la imagen. La marca de la
izquierda indica que una imagen de tipo ancho (16:9)
se visualizará en una pantalla estándar de TV (4:3) con
una banda negra en la parte superior e inferior de la
pantalla (letter box).
öMarcas obligatorias de funcionamiento
Con este DVD, algunas funciones de la unidad, como
la de reproducción, podría estar limitada dependiendo
de la ubicación en la que se esté reproduciendo el
DVD. En este caso, las siguientes marcas aparecerán en
la pantalla. Para obtener más información, consulte el
manual del disco.
Marca de prohibición
öDiscos con un periodo limitado de uso
No deje discos con un periodo limitado de uso en esta
unidad. Si carga un disco caducado, puede que no sea
capaz de extraerlo de la unidad.
Códigos de región del mundo
Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores-de DVD se les asigna un código de
región según el país o área en el que se comercializan.
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
164
Volver a la página inicial
Apéndice
Código Idioma
aa Afar
ab Abjaziano
af Afrikaans
am Amharic
ar Árabe
as Assamais
ay Aymara
az Azerbayano
ba Bashkir
be Bielorruso
bg Búlgaro
bh Bihari
bi Bislama
bn Bengalí, Bangladés
bo Tibetano
br Bretón
ca Catalán
co Corso
cs Checo
cy Galés
da Danés
de Alemán
dz Bhutani
el Griego
en Inglés
eo Esperanto
es Español
et Estonio
eu Vasco
fa Persa
fi Finés
fj Fidji
fo Feroés
fr Francés
fy Frisón
ga Irlandés
gd Gaélico escocés
gl Gallego
gn Guaraní
gu Goujrati
ha Haoussa
he Hebreo
hi Hindi
hr Croata
hu Húngaro
hy Armenio
Código Idioma
ia Interlingua
ie Interlingüe
ik Inupiak
id Indonesio
is Islandés
it Italiano
ja Japonés
jv Javanés
ka Georgiano
kk Kazajo
kl Groenlandés
km Camboyano
kn Canadiense
ko Coreano
ks Kashmir
ku Kurdo
ky Kirghiz
la Latín
lb Luxemburgués
ln Lingala
lo Laosiano
lt Lituano
lv Letón
mg Malgache
mi Maorí
mk Macedonio
ml Malayalam
mn Mongol
mo Moldavo
mr Marath
ms Malasio
mt Maltés
my Birmano
na Naurí
ne Nepalés
nl Holandés
no Noruego
oc Occitano
om (Afan) Oromo
or Oriya
pa Punjabí
pl Polaco
ps Pashto, Pushto
pt Portugués
qu Quechua
rm Reto-Romano
Código Idioma
rn Kiroundi
ro Rumano
ru Ruso
rw Kinyarwanda
sa Sánscrito
sd Sindhi
sg Sangho
sh Serbo-Croata
si Singalés
sk Eslovaco
sl Esloveno
sm Samoano
sn Shona
so Somalí
sq Albanés
sr Serbio
ss Siswati
st Sesotho
su Sundanés
sv Sueco
sw Suajili
ta Tamíl
te Telougu
tg Tajiko
th Thai
ti Tigrinya
tk Turkmeno
tl Tagalo
tn Setchwana
to Tonga
tr Turco
ts Tsonga
tt Tataro
tw Tchi
uk Ucraniano
ur Urdu
uz Uzbeko
vi Vietnamita
vo Volapük
wo Wolof
xh Xhosa
yo Yoruba
zh Chino
zu Zulú
Códigos de idioma de DVD
165
Volver a la página inicial
Apéndice
Especificaciones
öSección del monitor
Tamaño de imagen
: Ancho de 6,95 pulgadas (diagonal)
: 156,6 mm (An.) x 81,6 mm (Al.)
6-3/16 x 3-3/16 pulg.
Sistema de pantalla
: Panel TN LCD transparente
Sistema de accionamiento
: Sistema de matriz activa TFT
Número de píxeles
: 1.152.000 (800H x 480V x RGB)
Píxeles efectivos
: 99,99 %
Disposición de los píxeles
: Disposición en franjas RGB
Retroiluminación
: LED
öSección del reproductor de DVD
Convertidor D/A
: 24 bits
Decodificador de Audio
: PCM lineal/ Dolby Digital/ MP3/ WMA/ AAC
Decodificador de Vídeo
: MPEG1/ MPEG2/DivX
Fluctuación de velocidad
: Debajo del límite mensurable
Respuesta de frecuencia
96 kHz: 20 – 20.000 Hz
48 kHz: 20 – 20.000 Hz
44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz
Distorsión armónica total
: 0,008% (1 kHz)
Relación S/N (dB)
: 90 dB (DVD-Vídeo 96 kHz)
Rango dinámico
: 91 dB (DVD-Vídeo 96 kHz)
Formato de disco
: DVD-Video/ VIDEO-CD/ CD-DA
Frecuencia de muestreo
: 44,1/48/96 kHz
Cuantificación de número de bits
: 16/20/24 bits
öSección de la interfaz del USB
Estándar USB
: USB 2.0 velocidad máxima/alta velocidad
Sistema de archivos
: FAT 16/ 32
Corriente de alimentación eléctrica máxima
iPod/iPhone: CC 5 V
1 A
USB: CC 5 V 500 mA
Convertidor D/A
: 24 bits
Decodificador de Vídeo
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264
Decodificador de Audio
: MP3 / WMA / AAC / WAV / FLAC
öSD (DNN991HD)
SD estándar
: SD/ SD-HC
Sistema de archivos compatible
: FAT 16/32
Capacidad
: máximo 32 Gigabytes
Velocidad de transferencia de datos
: máximo 24 Mbps
Decodificador de Vídeo
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264
Decodificador de Audio
: MP3 / WMA / AAC / WAV / FLAC
166
Volver a la página inicial
Apéndice
öSección de red
uPnp
: Media Controller/Media Server/Media Player/Media
Renderer
Decodificador de Vídeo
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264
Decodificador de Audio
: MP3 / WMA / AAC / WAV / FLAC
öSección de Wi-Fi
IEEE estándar
: 802.11b/g/n
Soporte de seguridad
: 64/128 bits WEP/WPA & WPA2
Gama de frecuencias
DNN991HD: 2,401 – 2,473 GHz
DNN9710BT: 2,401 – 2,483 GHz
Tasas de transferencia (MÁX.)
DNN991HD
QAU0568: 802.11n(130 Mbps) / 802.11g(54 Mbps) /
802.11b(11 Mbps)
W02-5613: 802.11n(150 Mbps) / 802.11g(54 Mbps) /
802.11b(11 Mbps)
DNN9710BT
802.11n(130 Mbps) / 802.11g(54 Mbps) /
802.11b(11 Mbps)
Potencia de salida
DNN991HD
QAU0568: DSSS: 15 – 18dBm,
OFDM (11g): 13 – 17dBm,
OFDM (11n): 11 – 15dBm
W02-5613: 16 – 18dBm (CCK),
13 – 15dBm (OFDM)
DNN9710BT
: DSSS: 15 – 18dBm,
OFDM (11g): 13 – 17dBm, OFDM (11n): 11 – 15dBm
öSección de Bluetooth
Tecnología
: Bluetooth Ver3.0+EDR
Frecuencia
: 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de salida
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Clase de potencia2
Rango de comunicación máximo
: Línea visual aprox. 10 m (32,8 ft)
Códec de audio
SBC/ AAC/ MP3/ aptX
Perfil
HFP (V1.6) (Perfil de manos libres)
SPP (Perfil de puerto serie)
SDP (Perfil de descubrimiento de servicio)
A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo)
PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica)
GAP (Perfil de acceso genérico)
Soporte multiperfil
öSección HDMI / MHL
HDMI
: HDMI Tipo A
Versión compatible de MHL
: MHL 2
Corriente de alimentación máxima de MHL
: CC 5 V
900 mA
öSección de DSP
Ecualizador gráfico
Bandas: 13 bandas
Frecuencia (BANDA 1 – 13)
: 62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/
10k/16k Hz
Ganancia
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
X'over/ Transición
Filtro de paso alto delantero/trasero
Frecuencia: Through, 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/
100/ 120/ 150 / 180/ 220/ 250 Hz
Inclinación: -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Filtro de paso bajo del subwoofer
Frecuencia: 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/
150/ 180/ 220/ 250 Hz, Through
Inclinación: -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Posición
Delantero / Trasero / Subwoofer Delay
: 0 – 20,0 pies (paso de 0,07 pies)
Ganancia
: -8 – 0 dB
Nivel de subwoofer
: -50 – +10 dB
167
Volver a la página inicial
Apéndice
öSección del sintonizador FM digital
(DNN991HD)
Gama de frecuencias
: 87,9 MHz - 107,9 MHz (200 kHz)
Respuesta de frecuencia (± 3,0 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Relación S/N (dB)
: 75 dB (STEREO)
öSección de sintonizador AM digital
(DNN991HD)
Intervalo de frecuencia (10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Respuesta de frecuencia (± 3,0 dB)
: 40 Hz – 15 kHz
Relación S/N (dB)
: 75 dB (STEREO)
öSección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias
DNN991HD : 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
DNN9710BT : 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Sensibilidad permitida (relación señal/ruido: 30 dB)
DNN991HD : 7,2 dBf (0,8 μV/ 75 Ω)
DNN9710BT : 0,63 μV/ 75 Ω
Sensibilidad de silencio (relación señal/ruido: 50 dB)
DNN991HD : 10,2 dBf (1,13 μV/ 75 Ω)
DNN9710BT : 15,2 dBf (1,6 μV/ 75 Ω)
Respuesta de frecuencia (± 3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Relación S/N (dB)
: 75 dB (MONO)
Selectividad (± 400 kHz)
: ≥ 80 dB
Separación estéreo
: 45 dB (1 kHz)
öSección del sintonizador AM
Intervalo de frecuencia (10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilidad útil
: 28 dBμV
öSección de vídeo
Sistema de color de la entrada externa de vídeo
: NTSC/PAL
Nivel de entrada de vídeo externo (tomas RCA)
: 1 Vp-p/ 75 Ω
Nivel de entrada máx. de audio externo (tomas RCA)
: 2 V/ 25 kΩ
Nivel de entrada de vídeo (tomas RCA)
: 1 Vp-p/ 75 Ω
Nivel de salida de vídeo (tomas RCA)
: 1 Vp-p/ 75 Ω
Nivel de salida del audio (mini jack)
: 1,2 V/ 10 kΩ
öSección de audio
Potencia máxima (delantera y trasera)
: 50 W x 4
Potencia completa de todo el ancho de banda
(delantero y trasero) (4 Ω, 14,4 V, 1 % THD)
: 22 W x 4
Nivel previo (V)
: 5 V/ 10 kΩ
Impedancia de presalida
: ≤ 250 Ω
Impedancia del altavoz
: 4 – 8 Ω
öSW externo
Corriente de alimentación eléctrica máxima
: 500 mA
168
Volver a la página inicial
Apéndice
öSección de navegación
Receptor
: Receptor GPS de alta sensibilidad
Frecuencia de recepción
: 1575,42 MHz (código C/A)
Tiempos de adquisición
En frío: 29 segundos (norm.)
(Todos los satélites a -130 dBm sin asistencia)
Velocidad de actualización
: 1/segundo, continua
Precisión
Posición: <2,5 metros, CEP, a -130 dBm
Velocidad: 0,1 metro/seg RMS
Método de posición
: GPS
Antena
: Antena GPS externa
öGeneral
Voltaje de funcionamiento
: 14,4 V (10,5 – 16 V permitido)
Consumo de corriente máximo
: 10 A
Dimensiones de instalación (An × Al × P)
: 181,7 × 112,3 × 163 mm
7-2/16 × 4-6/16 × 6-7/16 pulgadas
Intervalo de temperaturas de operación
: -10 °C – +60 °C
Peso
: 2,5 kg (5,5 lbs)
NOTA
A pesar de que los píxeles efectivos para el panel
de cristal líquido son del 99,99% o más, es posible
que el 0,01% de los píxeles no se enciendan o no
lo hagan correctamente.
Las especificaciones se encuentran sujetas
a cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales
La marca denominativa y los logos de Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de
dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation está
sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas
comerciales y nombres comerciales corresponden a
sus respectivos propietarios.
The “AAC logo is a trademark of Dolby Laboratories.
Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may
affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
es una marca comercial de DVD Format/
Logo Licensing Corporation registrada en EE.UU.,
Japón y otros países.
This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights of Rovi Corporation. Reverse
engineering and disassembly are prohibited.
169
Volver a la página inicial
Apéndice
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
El símbolo Dolby y el símbolo D-doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade
dress are trademarks or registered trademarks of
Pandora Media, Inc., used with permission.
iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel
Broadcasting, Inc. in the United States and other
countries. Such marks are used under license.
HD Radio Technology manufactured under license
from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc
logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital
Corp.
Wi-Fi is a registered trademark of the Wi-Fi Alliance.
Google, the Google logo, Android, Gmail, and
YouTube are trademarks of Google Inc.
SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Twitter is a registered trademark of Twitter, Inc.
Facebook® is a registered trademark of Facebook Inc.
INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
Nuance is a registered trademark of Nuance
Communications, Inc.
“aupeo is a trade mark of Aupeo Ltd.
Dropbox is a trademark of Dropbox Inc.
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI logo are
trademarks or registed trademarks of HDMI Licensing
LLC in the United States and other countries.
MHL and the MHL logo are a trademark or registered
trademark of MHL, LLC.
- Incorporates MHL 2
BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related
trademarks, names and logos are the property of
Research In Motion Limited and are registered and/or
used in the U.S. and countries around the world. Used
under license from Research In Motion Limited.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de
vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi
Corporation. Dispositivo DivX Certified® oficial que
reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener
más información y herramientas de software para
convertir sus archivos en vídeos DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo
con certificación DivX Certified® debe registrarse
para poder reproducir películas DivX Video-on-
Demand (VOD) compradas. Para obtener su código
de registro, localice la sección DivX VOD en el menú
de configuración de su dispositivo. Acceda a vod.
divx.com para obtener más información sobre cómo
completar su registro.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are
trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and
are used under license.
QR Code ® is registered trademarks of DENSO WAVE
INCORPORATED in JAPAN and other countries.
The aptX® software is copyright CSR plc or its group
companies. All rights reserved. The aptX® mark and
the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its
group companies and may be registered in one or
more jurisdictions.
170
Volver a la página inicial
Apéndice
AVC
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A
CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”)
AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
MPEG-4 Visual
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED
FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING
MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,20
07,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Requisitos de Pandora®:
Los requisitos para escuchar Pandora® son los
siguientes:
Un smartphone con la aplicación Pandora más
reciente instalada.
Una cuenta de Pandora (si no dispone de una,
puede crearla gratis utilizando la aplicación para
móvil o en www.pandora.com).
Conexión a Internet activa.
iPhone o iPod touch
iPhone o iPod touch de Apple con iOS 3 o posterior
instalado.
Versión más reciente de la aplicación Pandora
(buscar "Pandora" en la App Store e instalar).
Android™
Versión más reciente de la aplicación Pandora para
Android (buscar "Pandora" en Google Play e instalar).
BlackBerry®
Visite www.pandora.com en el navegador integrado
para descargar la aplicación de Pandora.
Debe disponer de Bluetooth integrado y debe ser
compatible con los siguientes perfiles:
SPP (Perfil de puerto serie)
A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio)
NOTA
Pandora® está disponible únicamente en EE. UU.,
Australia y Nueva Zelanda.
Debido a que Pandora® es el servicio de un tercero,
las especificaciones podrían cambiar sin previo
aviso. Por lo tanto, es posible que se dañe la
compatibilidad o que algunos o todos los servicios
no estén disponibles.
Algunas funciones de PANDORA® no están
disponibles desde esta unidad.
Si tiene cualquier problema para utilizar la aplicación,
póngase en contacto con Pandora® en la dirección:
Requisitos de iHeartRadio™:
Los requisitos para escuchar iHeartRadio son los
siguientes:
Inicie una sesión y cree una cuenta gratuita de
iHeartRadio en la aplicación de su dispositivo.
Conexión a Internet activa.
NOTA
Dado que iHeartRadio™ es un servicio de un
tercero, las especificaciones podrían cambiar sin
previo aviso. Por lo tanto, es posible que se dañe la
compatibilidad o que algunos o todos los servicios
no estén disponibles.
Algunas funciones de iHeartRadio™ no se
encuentran disponibles en esta unidad.
171
Volver a la página inicial
Apéndice
Precauciones de seguridad
öInformación acerca de la eliminación
de equipos eléctricos y electrónicos
al final de la vida útil (aplicable a los
países que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de
residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con
ruedas tachado no podrán ser desechados como
residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida
útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes. Póngase
en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación
de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al
mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el
medio ambiente.
öPara cumplimiento de la COFETEL:
“La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes
dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
DNN9710BT :
öLa marca para los productos que
utilizan láser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el
componente funciona con rayos láser de clase1. Esto
significa que el aparato utiliza rayos láser considerados
como de clase débil. No existe el peligro de que este
aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
Acerca de QAU0568, W02-5613 (adaptador
USB Wi-Fi®) (DNN991HD)
Acerca de QAU0569 (adaptador USB Wi-Fi®)
(DNN9710BT)
El adaptador Wi-Fi viene acoplado a esta unidad
cuando se envía de fábrica. Cuando retire el adaptador,
guárdelo en un lugar seguro.
Funcionamiento general
Pantalla Operación
Comando de voz
Inglés EE. UU. Inglés Reino Unido Francés Alemán Holandés Italiano Español
Cualquier
pantalla
Cancelación del modo de control por voz Cancel Cancel Annuler Abbr. Terug Annulla Cancelar
Muestra la pantalla del menú superior Top menu Top menu Menu sup Hauptmenü Hoofdmenu Menu princ. Menú superior
Cambia a la fuente DAB *
1
DAB DAB DAB DAB DAB DAB DAB
Cambia a la fuente Wireless Link (Conexión inalámbrica) Wireless Link Wireless Link Wireless Link Wireless Link Wireless Link Wireless Link Wireless Link
Cambia a la fuente DVD DVD DVD DVD DVD DVD DVD DVD
Cambia a la fuente HD Radio *
2
HD Radio HD Radio Radio HD HD Radio HD Radio HD Radio HD Radio
Cambia a la fuente iPod iPod iPod iPod iPod iPod iPod iPod
Cambia a la fuente Audio Bluetooth Bluetooth audio Bluetooth audio Audio Bluetooth Bluetooth audio Bluetooth audio Audio Bluetooth Audio Bluetooth
Cambia a la fuente SiriusXM *
2
SiriusXM SiriusXM SiriusXM SiriusXM SiriusXM SiriusXM SiriusXM
Cambia a la fuente STANDBY (En espera) Standby Standby Veille Standby Stand by Attesa En espera
Cambia a la fuente Cloud Storage (Almacenamiento en la nube) Storage Storage Storage Storage Storage Storage Storage
Cambia a la fuente Tuner (Sintonizador) *
1
Tuner Tuner Tuner Tuner Tuner Radio Sintonizador
Cambia a la fuente USB USB USB USB USB USB USB USB
Cambia a la fuente Pandora *
2
Pandora Pandora Pandora Pandora Pandora Pandora Pandora
Cambia a la fuente AUPEO! AUPEO! AUPEO! AUPEO! AUPEO! AUPEO! AUPEO! AUPEO!
Cambia a la fuente iHeart Radio *
2
iHeart Radio iHeart Radio iHeart Radio iHeart Radio iHeart Radio iHeart Radio iHeart Radio
Cambia a la fuente Streaming Video Streaming Video Streaming Video Streaming Video Streaming Video Streaming Video Streaming Video Streaming Video
Cambia a la fuente APPS Apps Apps Apps Apps Apps Apps Apps
Cambia a la fuente HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI
MHL MHL MHL MHL MHL MHL MHL
Cambia a la fuente AV OUT (SALIDA AV) AV out AV out sortie AV AV out AV uit AV out salida AV
Muestra la pantalla de manos libres Hands free Hands free Mains libres Telefon Handsfree Vivavoce Manos libres
Cambia a Búsqueda combinada de medios Media Search Media Search Media Search Media Search Media Search Media Search Media Search
Cambia a Búsqueda de teléfono Phone Search Phone Search Phone Search Phone Search Phone Search Phone Search Phone Search
Muestra la pantalla OEM Features (Características OEM) *
2
OEM OEM OEM OEM OEM OEM OEM
Muestra la vista desde la vista delantera de la cámara Front camera Front camera Caméra avant Frontkamera Vooruitzicht camera Telecamera frontale Cámara delantera
Muestra la vista desde la vista trasera de la cámara Rear camera Rear camera Caméra arrière Rückfahrkamera Camera achter Retrocamera Cámara trasera
Muestra la pantalla de control de fuente actual Control screen Control screen Écran de commande Steuerbildschirm Scherm besturen Scherm. di controllo Pantalla de control
Busca la emisora/el canal anterior. Seek down Seek down Rechercher vers le bas Suche abwärts Omlaag zoeken Ricerca giù Buscar anterior
Busca la emisora/el canal siguiente. Seek up Seek up Rechercher vers le haut Suche aufwärts Omhoog zoeken Ricerca su Buscar siguiente
Busca la pista/el archivo anterior. Track down Track down Piste précédente Titel abwärts Track omlaag Traccia giù Pista anterior
Busca la pista/el archivo siguiente. Track up Track up Piste suivante Titel aufwärts Track omhoog Traccia su Pista siguiente
Cambia a la aplicación RSS RSS RSS RSS RSS RSS RSS RSS
Cambia a la aplicación Meteorología Weather Weather Météo Wetter weer Tempo tiempo
Cambia a Facebook en la aplicación SNS Facebook Facebook Facebook Facebook Facebook Facebook Facebook
Crea un estado de Facebook en la aplicación SNS Status Status Statut Status status Stato Estatus
Cambia a Twitter en la aplicación SNS Twitter Twitter Twitter Twitter Twitter Twitter Twitter
Crea un Tweet en la aplicación SNS Tweet Tweet Tweet Twitter-Nachricht Tweet Tweet Tweet
Cambia a Gmail en la aplicación SNS Mail Mail Message Email E-mail Mail Correo
Publica la ubicación actual. I'm Here I'm Here Je suis ici Mein Standort Ik ben hier Ci sono Estoy aquí
Publicar la información relacionada con la canción que está escuchando. I'm Listening I'm Listening J'écoute Ich höre gerade Ik luister In ascolto Escucho
Cambia a la aplicación Planificación Schedule Schedule Agenda Kalender Rooster Programm Programa
Muestra la información de la ubicación actual View Map View Map View Map View Map View Map View Map View Map
SISTEMA DE NAVEGACIÓN CONECTADO
DNN991HD
DNN9250DAB
Tabla de comandos de voz
14DNN_IM383_VoiceCommand_es_00 (K/E)
© 2014 JVC KENWOOD Corporation
Visualización de comandos de voz
Los comandos de voz disponibles dependen de cada pantalla
y los encontrará manteniendo pulsado el interruptor de
conversación.
1
Mantenga pulsado el
interruptor de conversación.
Aparece la lista de comandos de voz que se
pueden utilizar. Pronuncie un comando.
Funcionamiento general
Pantalla Operación
Comando de voz
Inglés EE. UU. Inglés Reino Unido Francés Alemán Holandés Italiano Español
Cualquier
pantalla
Cancelación del modo de control por voz Cancel Cancel Annuler Abbr. Terug Annulla Cancelar
Muestra la pantalla del menú superior Top menu Top menu Menu sup Hauptmenü Hoofdmenu Menu princ. Menú superior
Cambia a la fuente DAB *
1
DAB DAB DAB DAB DAB DAB DAB
Cambia a la fuente Wireless Link (Conexión inalámbrica) Wireless Link Wireless Link Wireless Link Wireless Link Wireless Link Wireless Link Wireless Link
Cambia a la fuente DVD DVD DVD DVD DVD DVD DVD DVD
Cambia a la fuente HD Radio *
2
HD Radio HD Radio Radio HD HD Radio HD Radio HD Radio HD Radio
Cambia a la fuente iPod iPod iPod iPod iPod iPod iPod iPod
Cambia a la fuente Audio Bluetooth Bluetooth audio Bluetooth audio Audio Bluetooth Bluetooth audio Bluetooth audio Audio Bluetooth Audio Bluetooth
Cambia a la fuente SiriusXM *
2
SiriusXM SiriusXM SiriusXM SiriusXM SiriusXM SiriusXM SiriusXM
Cambia a la fuente STANDBY (En espera) Standby Standby Veille Standby Stand by Attesa En espera
Cambia a la fuente Cloud Storage (Almacenamiento en la nube) Storage Storage Storage Storage Storage Storage Storage
Cambia a la fuente Tuner (Sintonizador) *
1
Tuner Tuner Tuner Tuner Tuner Radio Sintonizador
Cambia a la fuente USB USB USB USB USB USB USB USB
Cambia a la fuente Pandora *
2
Pandora Pandora Pandora Pandora Pandora Pandora Pandora
Cambia a la fuente AUPEO! AUPEO! AUPEO! AUPEO! AUPEO! AUPEO! AUPEO! AUPEO!
Cambia a la fuente iHeart Radio *
2
iHeart Radio iHeart Radio iHeart Radio iHeart Radio iHeart Radio iHeart Radio iHeart Radio
Cambia a la fuente Streaming Video Streaming Video Streaming Video Streaming Video Streaming Video Streaming Video Streaming Video Streaming Video
Cambia a la fuente APPS Apps Apps Apps Apps Apps Apps Apps
Cambia a la fuente HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI
MHL MHL MHL MHL MHL MHL MHL
Cambia a la fuente AV OUT (SALIDA AV) AV out AV out sortie AV AV out AV uit AV out salida AV
Muestra la pantalla de manos libres Hands free Hands free Mains libres Telefon Handsfree Vivavoce Manos libres
Cambia a Búsqueda combinada de medios Media Search Media Search Media Search Media Search Media Search Media Search Media Search
Cambia a Búsqueda de teléfono Phone Search Phone Search Phone Search Phone Search Phone Search Phone Search Phone Search
Muestra la pantalla OEM Features (Características OEM) *
2
OEM OEM OEM OEM OEM OEM OEM
Muestra la vista desde la vista delantera de la cámara Front camera Front camera Caméra avant Frontkamera Vooruitzicht camera Telecamera frontale Cámara delantera
Muestra la vista desde la vista trasera de la cámara Rear camera Rear camera Caméra arrière Rückfahrkamera Camera achter Retrocamera Cámara trasera
Muestra la pantalla de control de fuente actual Control screen Control screen Écran de commande Steuerbildschirm Scherm besturen Scherm. di controllo Pantalla de control
Busca la emisora/el canal anterior. Seek down Seek down Rechercher vers le bas Suche abwärts Omlaag zoeken Ricerca giù Buscar anterior
Busca la emisora/el canal siguiente. Seek up Seek up Rechercher vers le haut Suche aufwärts Omhoog zoeken Ricerca su Buscar siguiente
Busca la pista/el archivo anterior. Track down Track down Piste précédente Titel abwärts Track omlaag Traccia giù Pista anterior
Busca la pista/el archivo siguiente. Track up Track up Piste suivante Titel aufwärts Track omhoog Traccia su Pista siguiente
Cambia a la aplicación RSS RSS RSS RSS RSS RSS RSS RSS
Cambia a la aplicación Meteorología Weather Weather Météo Wetter weer Tempo tiempo
Cambia a Facebook en la aplicación SNS Facebook Facebook Facebook Facebook Facebook Facebook Facebook
Crea un estado de Facebook en la aplicación SNS Status Status Statut Status status Stato Estatus
Cambia a Twitter en la aplicación SNS Twitter Twitter Twitter Twitter Twitter Twitter Twitter
Crea un Tweet en la aplicación SNS Tweet Tweet Tweet Twitter-Nachricht Tweet Tweet Tweet
Cambia a Gmail en la aplicación SNS Mail Mail Message Email E-mail Mail Correo
Publica la ubicación actual. I'm Here I'm Here Je suis ici Mein Standort Ik ben hier Ci sono Estoy aquí
Publicar la información relacionada con la canción que está escuchando. I'm Listening I'm Listening J'écoute Ich höre gerade Ik luister In ascolto Escucho
Cambia a la aplicación Planificación Schedule Schedule Agenda Kalender Rooster Programm Programa
Muestra la información de la ubicación actual View Map View Map View Map View Map View Map View Map View Map
NOTA
Para obtener información sobre el comando de voz
para el sistema de navegación, consulte el manual de
instrucciones de dicho sistema.
*1 Sólo DNN9250DAB
*2 Sólo DNN991HD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Kenwood DNN 9710 BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para