Transcripción de documentos
Contenido
Acerca de la guía de inicio rápido.....................34
Precauciones.............................................................35
Precauciones de seguridad e información
importante..............................................................37
Características de los sistemas conectados..38
Acerca de la guía de inicio
rápido
En esta Guía de inicio rápido se describen las
funciones básicas de esta unidad.
En el caso de funciones no descritas en la guía,
consulte el Manual de instrucciones en el siguiente
sitio web:
http://manual.kenwood.com/edition/im383/
Primer paso................................................................39
Funciones de los botones del panel frontal...42
Operaciones generales..........................................43
Inicio de sesión........................................................ 44
Funcionamiento de la pantalla de inicio....... 44
Cómo usar el sistema de navegación...............45
Cómo reproducir música......................................47
Cómo reproducir películas...................................49
Cómo escuchar la radio/
el sintonizador de HD Radio™/SiriusXM®.....49
Cómo llamar por teléfono....................................50
Instalación..................................................................51
Configuración de iPod/iPhone/Android.........59
Acerca de esta unidad............................................62
34 ñ Español
Para consultar el manual de instrucciones incluido en
el CD-ROM, será necesario un PC en el que se haya
instalado Microsoft® Windows XP/Vista/7/8 o un Mac
OS X® 10.4, así como el software Adobe® Reader™ 7.1,
Adobe® Acrobat® 7.1 o posterior.
El manual de instrucciones está sujeto a cambios
por modificaciones de las especificaciones, etc.
Asegúrese de descargar la última edición del manual
de instrucciones.
✎✎NOTA
• Los paneles que se incluyen en este manual son
ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las
distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir
de los paneles que se visualizan en realidad.
• En los procedimientos operativos, las llaves indican
la tecla o botón que debe emplear.
< >: indica el nombre de los botones del panel.
[ ]: Indica el nombre de las teclas.
Precauciones
2ADVERTENCIA
ÑÑPara evitar lesiones o incendios, tome las
precauciones siguientes:
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (como monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• No mire fijamente la pantalla de la unidad
mientras está conduciendo durante un periodo
prolongado de tiempo.
• Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
ÑÑPrecauciones con el manejo de los discos
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice ningún
disco con cinta adherida.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Al extraer los discos de esta unidad, hágalo
horizontalmente.
• Si el orificio central del disco o el borde exterior
tienen rebabas, utilice el disco únicamente
después de haber eliminado dichas rebabas con
un bolígrafo de bola o similar.
• No pueden utilizarse discos que no sean
redondos.
ÑÑPrecauciones para el uso de esta unidad
• Cuando compre accesorios opcionales, pregunte
a su distribuidor Kenwood si dichos accesorios
son compatibles con su modelo y en su región.
• Puede seleccionar el idioma de los menús, las
etiquetas de archivos de audio, etc. Consulte
Configuración de idioma (P.132) en el
manual de instrucciones.
• La función Radio Data System o Radio Broadcast
Data System no funcionará en lugares donde no
existan emisoras compatibles con este servicio.
ÑÑCómo proteger el monitor
Para proteger el monitor de posibles daños, no lo
utilice con un bolígrafo con punta de bola o una
herramienta similar con una punta afilada.
ÑÑEmpañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche cuando hace
frío, puede aparecer vapor o condensación en
la lente del reproductor de disco de la unidad.
Esta condensación en la lente puede hacer que
los discos no se reproduzcan. Si esto ocurre,
retire el disco y espere hasta que se evapore la
condensación. Si la unidad no funciona de forma
normal después de un tiempo, consulte con su
distribuidor Kenwood.
• No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas).
• No pueden utilizarse discos con colores en la
superficie de grabación ni discos sucios.
• Esta unidad únicamente puede reproducir CD
.
con
Es posible que esta unidad no reproduzca
correctamente los discos que no tengan la
marca.
• No puede reproducir un disco que no esté
finalizado. (Para el proceso de finalización,
consulte su programa de escritura y el manual de
instrucciones de su grabador.)
ÑÑBorrado de la información personal
Antes de entregar o vender esta unidad a terceros,
asegúrese de borrar toda la información (correo,
registros de búsquedas, etc.) que haya guardado
en la unidad, así como de comprobar que los datos
se hayan eliminado realmente.
No nos haremos responsables de ningún daño
causado por la divulgación de los datos no
eliminados.
1. Pulse el botón <HOME>.
2. Pulse el botón <MENU>.
3. Toque [Settings].
4. Toque [Backup & Reset].
5. Toque [Factory data reset].
6. Introduzca la contraseña de propietario. Toque
[Reset] (reiniciar).
7. Toque [ERASE] (borrar).
Español
ñ
35
ÑÑObtención de la señal GPS
La primera vez que encienda esta unidad, debe
esperar a que el satélite reciba las señales de
satélite por primera vez. Este proceso podría durar
varios minutos. Asegúrese de que su vehículo está
en el exterior en una zona abierta apartado de
edificios o árboles altos para una mejor recepción.
Después de que el sistema reciba las señales de
satélite por primera vez, las sucesivas veces recibirá
las señales más rápidamente.
ÑÑCómo reiniciar su unidad
Si la unidad o la unidad conectada no funcionan
correctamente, reiníciela.
1 Pulse el botón <Reset>.
La unidad vuelve a los ajustes de fábrica.
ÑÑAcerca del panel frontal
Cuando extraiga el producto de la caja o lo
instale, el panel frontal puede posicionarse en
el ángulo mostrado en la fig. 1). Esto es debido a
las características del mecanismo con el que está
equipado el producto.
Cuando el producto reciba la alimentación
de corriente la primera vez, el panel frontal se
desplazará automáticamente a su posición (ángulo
de ajuste inicial) mostrada en la fig. 2).
(Fig. 1)
(Fig. 2)
ÑÑLimpieza de la unidad
Si la placa frontal de la unidad está manchada,
límpiela con un paño suave y seco, como un paño
de silicio. Si la placa frontal está muy manchada,
límpiela con un paño humedecido con detergente
neutro y, después, vuelva a limpiarla con un paño
suave y seco.
!!PRECAUCIÓN
• Si aplica un limpiador en spray directamente
sobre la unidad, puede dañar sus componentes
mecánicos. Si limpia la placa frontal con un paño
áspero o con líquido volátil, como disolvente o
alcohol, puede rayar la superficie o borrar los
caracteres impresos.
36 ñ Español
✎✎NOTA
• Desconecte el dispositivo USB antes de pulsar
el botón <Reset>. Si pulsa el botón <Reset> con
el dispositivo USB conectado, puede dañar los
datos almacenados en dicho dispositivo. Para más
información sobre la desconexión del dispositivo
USB, véase Cómo reproducir música (P.47).
• Al encender la unidad después de un reinicio
aparece la pantalla con la configuración inicial.
Consulte Primer paso (P.39).
Precauciones de seguridad e
información importante
Lea esta información cuidadosamente antes de
empezar a manejar el sistema de navegación
Kenwood y siga las instrucciones de este manual. Ni
Kenwood ni Garmin serán responsables de problemas
o accidentes producidos por la inobservancia de las
instrucciones de este manual.
2AVISOS
Si no evita las situaciones potencialmente
peligrosas siguientes, podría producirse un
accidente o colisión que le ocasione heridas
graves o la muerte.
Cuando navegue, compare cuidadosamente la
información mostrada en el sistema con todas las
fuentes de navegación disponibles, incluyendo
información de señales de tráfico, mapas o la
información visual. Por seguridad, resuelva siempre
cualquier pregunta o discrepancia antes de continuar
con la navegación.
Maneje el vehículo siempre de forma segura.
No se distraiga por el sistema de navegación mientras
conduce, y sea en todo momento plenamente
consciente de las condiciones de la marcha. Minimice
el tiempo empleado en mirar la pantalla del sistema
de navegación mientras conduce y utilice los
comandos de voz siempre que sea posible.
Mientras conduce, no introduzca destinos, cambie la
configuración ni acceda a funciones que requieren un
uso prolongado del sistema de navegación. Detenga
su vehículo de forma segura y autorizada antes de
realizar este tipo de operaciones.
Mantenga el volumen del sistema en un nivel
suficientemente bajo como para escuchar los
ruidos del exterior mientras conduce. Si no puede
escuchar el exterior, puede no ser capaz de reaccionar
adecuadamente a las circunstancias del tráfico. Ello
podría causar accidentes.
El sistema de navegación no mostrará la posición
actual correcta del vehículo la primera que lo utilice
después de su adquisición, o si la batería del vehículo
está desconectada. No obstante, las señales de satélite
GPS se recibirán en breve y se mostrará la posición
correcta.
Tenga cuidado con la temperatura ambiente. El uso
del sistema de navegación a temperaturas extremas
podría producir un mal funcionamiento o daños en
el mismo. Tenga también en cuenta que la unidad
puede ser dañada por vibraciones fuertes, objetos de
metal o la penetración de agua en su interior.
2PRECAUCIONES
Si no evita las situaciones potencialmente
peligrosas pueden producirse daños personales
o materiales.
El sistema de navegación está diseñado para ofrecerle
sugerencias de ruta. No refleja cierres de carreteras,
las condiciones de la calzada o las climatológicas, ni
ningún otro factor que pueda afectar a la seguridad o
a la gestión del tiempo durante la conducción.
Utilice el sistema de navegación sólo a modo de
ayuda. No intente usar el sistema de navegación
para cualquier propósito que requiera medidas de la
dirección, la distancia, la localización o topográficas.
El sistema GPS (Global Positioning System) lo hace
funcionar el gobierno de los EE.UU., que es el único
responsable de su precisión y mantenimiento. Este
sistema gubernamental está sometido a cambios
que podrían afectar la precisión y el rendimiento de
todo el equipamiento GPS, incluyendo el sistema
de navegación. Aunque el sistema de navegación
es un dispositivo preciso de navegación, cualquier
dispositivo de navegación podría ser mal utilizado o
mal interpretado, con lo cual no sería seguro.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ÑÑConservación de la batería del vehículo
Este sistema de navegación puede utilizarse cuando la
llave de encendido está en ON o en ACC. No obstante,
para conservar la batería, debe utilizarse con el motor
en marcha siempre que sea posible. El uso del sistema
de navegación durante un tiempo prolongado con
el motor apagado puede causar que se desgaste la
batería.
ÑÑInformación de datos de mapas
Uno de los objetivos de Garmin es ofrecer a sus
clientes la cartografía más completa y precisa
de la que disponemos a un coste razonable.
Empleamos una combinación de fuentes de datos
gubernamentales y privadas que identificamos en la
literatura del producto y en los mensajes de copyright
que mostramos al consumidor. Prácticamente
todas las fuentes de datos contienen algunos datos
imprecisos o incompletos. En algunos países, la
información cartográfica completa y precisa no está
disponible o tiene unos costes prohibitivos.
Español
ñ
37
Características de los sistemas conectados
Al conectar esta unidad a Internet, podrá utilizar diferentes servicios.
ÑÑColaboración con el sitio web de Route Collector
• En este sistema de navegación se pueden introducir los destinos y rutas especificados en el PC.
• Se pueden registrar las rutas por las que ha viajado y las canciones que ha escuchado.
• Podrá escuchar música en cualquier parte y a través de Internet sin necesidad de guardar los
archivos de música en esta unidad; para ello, bastará con cargar los archivos de música en
Dropbox y crear una lista de reproducción en el sitio web de Route Collector.
• Función de voz a texto (STT) y de texto a voz (TTS).
ÑÑUso del servicio de Internet
• Servicios de streaming como YouTube, Aupeo!, iHeartRadio*.
• Servicio de Internet como correo electrónico, Gmail, Google Calendar y servicio de redes
sociales como Facebook y Twitter.
• Servicio de información (meteorología*, tráfico*, RSS, etc.).
4G, 3G, LTE o EDGE
ÑÑDongle 4G/3G (DNN991HD)
HOME
6
✎✎Notas
Podrá utilizar las siguientes
• Conexión a Internet directamente
funcionalidades durante 2 años a partir
con el dongle 4G/3G. No es necesario
de la fecha de registro de la cuenta de
un dispositivo con conexión a
propietario. Para utilizarlas sin fecha
Internet como un smartphone.
límite, deberá contratar una tarifa de
ÑÑPunto de acceso Wi-Fi
uso. Para obtener más información,
• Conéctese a Internet utilizando
consulte el sitio web de Route Collector.
la función Compartir de su
http://www.route-collector.com/
smartphone o de un dispositivo
• Meteorología (a través de INRIX)*
de Internet.
• Tráfico (a través de INRIX)*
• Búsqueda dinámica de aparcamiento
Wi-Fi (11n/g/b)
(a través de INRIX)*
• Precios de combustibles (a través de
ÑÑAcerca de la cuenta
INRIX)*
• Para utilizar servicios de Internet a través de
• Cámara de tráfico en tiempo real (a
este sistema, deberá crear una cuenta en el
través de INRIX)*
sitio web de Route Collector.
• Horarios de películas (a través de
• Además de la cuenta de propietario, podrá
WWM)*
registrar hasta 4 cuentas de usuario.
• TTS (a través de Nuance)
• También podrá utilizar una cuenta de
• STT (a través de Nuance)
invitado.
Para utilizar los siguientes servicios,
• Podrá garantizar la privacidad cambiando de
deberá registrarse en las cuentas
una cuenta a otra cuando utilice la función de
correspondientes (gratuitas o de pago).
correo electrónico o de redes sociales.
• AUPEO!
• Facebook
ÑÑZona Wi-Fi
• Twitter
• Esta unidad se convierte en un punto de
• Gmail (a través de Google)
acceso Wi-Fi para que usted pueda disfrutar de • Google Calendar (a través de Google)
música y vídeos en un smartphone conectado
• Dropbox
al Wi-Fi a través de la Conexión inalámbrica de
• iHeartRadio*
Kenwood.
* Sólo DNN991HD
38 ñ Español
Primer paso
Encienda la unidad y realice parte de la
configuración antes de utilizarla.
1 Pulse el botón <8HOME>.
HOME
6
La unidad se pone en marcha.
✎✎NOTA
• También aparece «Initial setup» (configuración
inicial) tras reiniciar la unidad.
2 Toque la tecla correspondiente y ajuste el
elemento.
WiFi Setup / Configuración Wi-Fi
Configure los ajustes para conexión Wi-Fi.
1) Toque [WIFI Setup].
2) Deslice Wi-Fi a ON.
3) Seleccione en la lista el punto de acceso Wi-Fi
para registrarlo.
4) Introduzca la contraseña.
5) Toque [Connect] (Conectar).
Tras el ajuste, pulse el botón < 6 >.
Mobile Network settings / Ajustes de redes
móviles (DNN991HD)
Configure la conexión directa a Internet con el
dongle 4G/3G.
1) Pulse [Mobile Network settings] (Ajustes de redes
móviles).
2) Pulse [Mobile Network configuration]
(Configuración de redes móviles).
3) Introduzca la información de red.
4) Toque [Save] (guardar).
5) Pulse [Mobile Network] (Red móvil).
Tras el ajuste, pulse el botón < 6 >.
Date Setup / Configuración de la fecha
Ajuste la fecha y la hora.
1) Toque [Date Setup].
2) Toque [Select time zone].
3) Seleccione una zona horaria.
Tras el ajuste, pulse el botón < 6 >.
Account Setup / Configuración de la cuenta
Configure la información relativa al usuario de esta
unidad.
1) Toque [Account Setup].
Consulte Tipos de cuentas, Crear cuenta de
usuario y Configurar cuenta de propietario.
Language Setup / Configuración de idioma
Seleccione el idioma utilizado para los métodos GUI
y de entrada. La opción predeterminada es “English
(United States)”.
1) Pulse [Language Setup].
2) Seleccione un idioma de la lista.
Español
ñ
39
Tipos
de cuentas
Administrator
Como Administrator, podrá crear una cuenta de
propietario y llevar a cabo la configuración inicial.
Podrá acceder al sistema si no ha creado una cuenta
de propietario.
Guest
Una cuenta para invitados como, por ejemplo, sus
amigos.
El invitado podrá utilizar esta unidad, pero no las
funciones relacionadas con el correo electrónico, las
redes sociales o el sitio web de Route Collector.
Owner
La cuenta destinada a la persona que gestiona esta
unidad.
El propietario podrá utilizar las funciones
relacionadas con el correo electrónico, las redes
sociales y el sitio web de Route Collector.
Podrá registrar a usuarios como, por ejemplo, su
familia.
User
La cuenta destinada al usuario de esta unidad.
El usuario podrá utilizar las funciones relacionadas
con el correo electrónico, las redes sociales y el sitio
web de Route Collector.
Podrá registrar hasta 4 cuentas de usuario.
Configurar
cuenta de propietario
1) Toque [Set Owner Account].
2) Introduzca la información de la cuenta.
Introduzca la información registrada en el sitio
web de Route Collector.
3) Toque [OK].
3 Toque [Next] (Siguiente).
4 Toque la tecla correspondiente y ajuste el
elemento.
Crear
cuenta de usuario
✎✎Preparativos
• Para registrarse como usuario en el sitio web de
Route Collector, necesitará una cuenta de correo
electrónico.
• También podrá registrarse a través de la web.
http://www.route-collector.com/
• Este paso puede omitirse si ya se ha registrado en el
sitio web de Route Collector.
1) Toque [Create Account].
2) Introduzca la información de la cuenta.
No podrá registrar una cuenta que ya haya sido
utilizada. Registre la cuenta con otro nombre.
3) Toque [OK].
La cuenta ha quedado registrada
temporalmente en el sitio web de Route
Collector.
4) Active la cuenta.
Se enviará un correo de confirmación a la
dirección de correo registrada. Abra la URL
indicada para completar el registro de la cuenta.
40 ñ Español
Locale / Local
Seleccione el país para el sistema de navegación.
Se configurarán el idioma, la unidad de medida de
distancia y la unidad de medida de carburante.
Después de la configuración, pulse [Enter].
Language / Idioma
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de
control y los elementos de configuración. La opción
predeterminada es “American English (en)”.
Después de la configuración, pulse [Enter].
Angle / Ángulo
Ajusta la posición del monitor. La opción
predeterminada es "0".
Después de la configuración, pulse [
].
Color
Ajusta el color de iluminación de la pantalla
y del botón. Puede seleccionar entre realizar
una exploración de colores o ajustar el color de
exploración.
].
Después de la configuración, pulse [
EXT SW / INTERRUP. EXT.
Controla los dispositivos externos.
Después de la configuración, pulse [
].
Cámara
Ajusta los parámetros de la cámara.
Después de la configuración, pulse [
].
OEM SETUP / Ajuste OEM (solo zona de ventas
de América del Norte)
Esta función requiere un adaptador que se
encuentre disponible comercialmente.
Consulte a su distribuidor Kenwood para obtener
más detalles.
DEMO
Configure el modo de demostración. La opción
predeterminada es "ON".
5 Pulse [Finish].
✎✎NOTA
• Para más detalles sobre cada ajuste, consulte el
manual de instrucciones.
6 Toque [Administrator] (administrador) u
[Owner] (propietario).
ÑÑCómo preparar el mando a distancia
Introduzca dos baterías tipo "AAA"/"R03" con
los polos y correctamente situados según
las instrucciones que aparecen dentro del
compartimento.
!!PRECAUCIÓN
• Coloque el mando a distancia en un lugar en
el que no se pueda mover en caso de frenado
u otras operaciones. Podría producirse una
situación peligrosa si el mando a distancia se cae
y queda atrapado entre los pedales durante la
conducción.
• No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la
luz solar directa. Puede producirse un incendio,
una explosión o un calor excesivo.
• No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la
pila, ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían
provocar la fuga de líquido de la pila. Si el líquido
derramado entra en contacto con los ojos o la
ropa, enjuague inmediatamente con agua y
consulte a un médico.
• Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En el
improbable caso de que un niño se trague la pila,
consulte inmediatamente a un médico.
Español
ñ
41
Funciones de los botones del panel frontal
9
10
1
2
3
4
5
HOME
6
6
7
8
No.
Nombre/Movimiento
No.
Nombre/Movimiento
1
s (Restablecer)
• Si la unidad o el equipo conectado no
funcionan correctamente, la unidad
restablece la configuración de fábrica
al pulsar este botón (Manual de
instrucciones P.157).
• Si está activada la función SI, este
indicador parpadea cuando el encendido
del vehículo está desactivado (Manual
de instrucciones P.132).
7
6 (Atrás)
• Vuelve a la pantalla que se ha visualizado
anteriormente.
• Al pulsarlo durante 1 segundo, se
muestra la pantalla del manos libres)
(Manual de instrucciones P.122).
8
G (Expulsar)
• Expulsa el disco.
• Si se pulsa cuando el panel está abierto,
el panel se cierra y, si se pulsa durante 1
segundo, se fuerza la expulsión del disco.
• Si se pulsa durante 1 segundo cuando el
panel está cerrado, el panel se abre por
completo en la posición de la ranura para
tarjetas SD.
9
Ranura para inserción de discos
• Ranura que permite insertar discos.
p
Ranura para tarjetas SD
• DNN991HD: Ranura que permite insertar
tarjetas SD.
• DNN9710BT: Una ranura para tarjetas SD
para actualizar el mapa. Para obtener
información sobre cómo actualizar
el mapa, consulte el manual de
instrucciones del sistema de navegación.
2
R, S (Vol)
• Ajusta el volumen.
3
Sensor remoto
• Recibe la señal de mando a distancia.
4
NAV
• Muestra la pantalla de navegación.
• Al pulsar durante 1 segundo se activa/
desactiva la vista de cámara.
5
MENU
• Muestra la pantalla de menú opcional.
• Si se pulsa durante 1 segundo, se
alternan las fuentes de salida AV.
6
HOME
• Muestra la pantalla de inicio (P.44).
• Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga
la unidad.
• Si la unidad está apagada, la enciende.
42 ñ Español
ÑÑCómo insertar una tarjeta SD
1) Pulse el botón 8 <G> durante 1 segundo.
El panel se abre por completo.
2) Sujete la tarjeta SD como se indica en la
ilustración de la derecha e insértela en la
unidad hasta que se oiga un clic.
Para
expulsar la tarjeta:
(RETURN)
Regresa a la pantalla anterior.
ÑÑPantalla de lista
Existen teclas de funciones comunes en las
pantallas de listas de la mayoría de las fuentes.
Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a
continuación, retire su dedo de ésta.
La tarjeta saldrá automáticamente para que
pueda extraerla con los dedos.
Lado
etiquetado
0
(Barra de desplazamiento)
Toque para desplazarse por los textos de la pantalla.
Operaciones generales
ÑÑGeneral
Existen funciones que pueden ejecutarse desde la
mayoría de las pantallas.
etc.
Aquí se muestran las teclas con varias funciones.
Las teclas mostradas varían en función de la fuente
actual de audio, del estado, etc.
Puede consultar ejemplos en Pantalla de lista
(P.24) en el manual de instrucciones.
ÑÑDesplazamiento con la yema del dedo
Puede desplazar la pantalla de lista arriba/abajo o
a derecha/izquierda arrastrándola con la yema del
dedo.
(Búsqueda combinada de medios)
Toque para visualizar la pantalla de la búsqueda
combinada de medios.
(Menú rápido)
Toque para visualizar el menú rápido. El contenido
del menú es el siguiente.
: Toque para activar o desactivar la alimentación
del dispositivo externo.
: Muestra la pantalla de menú SETUP.
: Muestra la pantalla de menú Audio Control.
: Muestra la pantalla de control de la fuente
actual. La forma del icono varía en función de
la fuente.
Español
ñ
43
Inicio de sesión
1 Pulse el botón <HOME> para encender la
unidad.
2 Seleccione el usuario para el inicio de
sesión.
3 Introduzca la contraseña.
(Contraseña)
Introduzca la contraseña registrada.
Si ha seleccionado Administrator o Guest, no se
mostrará esta pantalla.
[Auto Login?]
Al marcar esta casilla, podrá acceder al sistema
automáticamente la próxima vez.
[Login]
Inicio de sesión en el sistema.
✎✎NOTA
• Si ha olvidado su contraseña, cree una nueva en el
sitio web de Route Collector: http://www.routecollector.com/
Funcionamiento de la pantalla
de inicio
1 Pulse el botón <HOME> para visualizar la
pantalla de inicio.
2 Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de servicios, panel
de medios, panel de selección de fuentes
o panel de contenido en red.
44 ñ Español
1 Panel de servicio
Widget de meteorología: Muestra la previsión
meteorológica para la región seleccionada.
Widget de red: Muestra la programación SNS o RSS.
2 Panel de medios
Now playing: Muestra el título de la canción que
se está reproduciendo o el nombre de la emisora
que se está escuchando y le permite realizar
operaciones sencillas.
Widget multimedia: Muestra el cuadro de
resumen en el que aparecen las canciones que
se han marcado con Me gusta y el historial de
reproducción, así como el marco de fotos que
muestra las fotos.
3 Panel de selección de fuentes
Le permite seleccionar una fuente.
4 Panel de contenido en red
Le permite seleccionar una aplicación de red.
ÑÑPanel de selección de fuentes
Adición
de un icono de acceso directo
al panel de selección de fuentes
(Acceso directo)
Puede registrar las fuentes que utiliza con
frecuencia para así poder iniciarlas rápidamente.
1) Toque [
] en el panel de selección de
fuentes.
2) Toque y mantenga pulsado el icono para
visualizar la pantalla del panel de selección
de fuentes.
3) Arrastre el icono hasta un espacio vacío.
(Lista de todas las fuentes)
Muestra todas las fuentes.
Lista
de todas las fuentes
Cómo usar el sistema de
navegación
1 Pulse el botón <NAV> para mostrar la
pantalla de navegación.
2 Active la función deseada desde la
(Lista de todas las fuentes)
Puede desplazarse arriba/abajo por la pantalla de la
lista arrastrándola con el dedo.
pantalla Main Menu.
1
3
2
(Inicio)
Vuelve al panel de selección de fuentes.
Desplazamiento
o eliminación de un
icono del panel de selección de fuentes
4
5
1
Intensidad de la señal GPS.
2
Buscar un destino.
3
Ver el mapa.
4
Utilizar Apps como ecoRoute y Help (ayuda).
5
Ajustar la configuración.
1) Toque y mantenga pulsado el icono.
2) Arrastre el icono hasta la posición deseada o
hasta la Papelera de reciclaje.
Español
ñ
45
✎✎NOTA
1
• Puede obtener información adicional sobre el uso
del sistema de navegación desde la Ayuda. Para
mostrar la ayuda, pulse [Apps] y a continuación
[Help].
2
4
5
3
6
• Para más información sobre su sistema de
navegación, descargue la última versión del manual
de usuario desde manual.kenwood.com/edition/
im383
3 Introduzca su destino y comience su viaje
guiado.
Para
encontrar puntos de interés:
1) Pulse [Where To?].
2) Seleccione una categoría y una subcategoría.
3) Seleccione un destino.
4) Pulse [Go!].
✎✎NOTA
• Para introducir letras que formen parte del nombre,
toque la barra de búsqueda e introduzca las letras.
4 Siga la ruta hacia su destino.
✎✎ATENCIÓN
• La funcionalidad de icono de límite de velocidad
es sólo a efectos informativos y no puede sustituir
a la responsabilidad del conductor para cumplir
con las señales de límite de velocidad ni su buen
juicio para mantener una velocidad adecuada en
cada momento. Garmin y JVC KENWOOD no se
responsabilizan de ninguna multa ni denuncia de
tráfico que pueda recibir por no respetar todas las
leyes y señales de tráfico vigentes.
Su ruta se marca con una línea de color magenta.
Según viaja, su sistema de navegación le guiará
hacia su destino con comandos de voz, flechas
en el mapa y direcciones en la parte superior del
mapa. Si se aparta de la ruta original, su sistema de
navegación recalculará la ruta.
46 ñ Español
7
8
9
1
Visualiza la página del siguiente giro o la página
de vista de intersecciones, si la hay.
2
Visualiza la página de lista de giros.
3
Visualiza la página ¿Dónde estoy? .
4
Detiene la ruta actual.
5
Muestra la información del tráfico en la ruta.
6
Vuelve al menú principal.
7
Muestra un campo de datos diferente.
8
Visualiza el ordenador de ruta.
9
Muestra más opciones.
✎✎NOTA
• Toque y arrastre el mapa para ver un área diferente
del mismo.
• Si viaja por carreteras principales es posible que
aparezca un icono señalando el límite de velocidad.
Añadir
una parada
1) Mientras navega por una ruta, pulse [
]y
a continuación [Where To?].
2) Búsqueda de una parada adicional.
3) Pulse [Go!].
4) Pulse [Add to Active Route/ Añadir a ruta
activa] para añadir esta parada antes de
alcanzar el destino final.
Tomar
un desvío
1) Mientras navega por una ruta, pulse [
].
2) Toque [
].
ÑÑOtras funciones
Evitar
manualmente el tráfico en la
ruta
1) Desde el mapa, pulse el icono de tráfico.
2) Pulse [Traffic On Route].
3) En caso necesario toque las flechas para ver
otros retrasos por el tráfico en su ruta.
4) Toque [
] > [Avoid/ Evitar].
Ver
el mapa de tráfico
1) El mapa muestra el flujo de tráfico con una
codificación en colores y los retrasos en las
inmediaciones.
Sobre
el tráfico
✎✎ATENCIÓN
• El servicio Traffic no está disponible en
algunas áreas o países.
• Garmin y JVC KENWOOD no se
responsabilizan de la exactitud o la
temporización de la información del tráfico.
• Su sistema de navegación está capacitado
para recibir información sobre el tráfico
utilizando el receptor de tráfico integrado
o una suscripción a INRIX Traffic Service.
El receptor de tráfico debe estar en el
rango de datos de una emisora que esté
transmitiendo datos de tráfico para poder
recibir información sobre el tráfico. La
suscripción a información de tráfico se
activa automáticamente una vez que
su sistema de navegación comienza
a recibir señales del satélite al mismo
tiempo que recibe información sobre el
tráfico suministrada por el proveedor del
servicio. Podrá añadir otras suscripciones
en cualquier momento. Para obtener
información sobre los receptores de tráfico
y las zonas de cobertura, vaya a www.
garmin.com/kenwood.
2) Seleccione [Order Map Updates] para su
unidad Kenwood.
3) Siga las instrucciones del sitio Web para
actualizar su mapa.
Cómo reproducir música
Puede reproducir archivos de audio desde CDs
de música, dispositivos de almacenamiento USB y
dispositivos iPod.
✎✎NOTA
• Para obtener más detalles sobre formatos
compatibles, formatos de medios, modelos de iPod,
etc., consulte el manual de instrucciones. (P.158)
• Para establecer una conexión con un iPod/iPhone/
Android, es necesario realizar el ajuste. Consulte
Configuración de iPod/iPhone/Android (P.59).
1 Conecte el medio que desea reproducir
tal como se muestra abajo.
Disco
1) Pulse el botón <G> para abrir el panel
frontal.
2) Introduzca el disco en la ranura.
El panel se cierra automáticamente y
comienza la reproducción.
Actualización
del software
Para actualizar el software del sistema de
navegación, debe contar con un dispositivo de
almacenamiento masivo USB y una conexión a
Internet.
1) Vaya a www.garmin.com/Kenwood.
2) Encuentre su modelo y seleccione [Software
Updates] > [Download].
3) Lea y acepte los términos del Acuerdo de
Licencia de Software.
4) Siga las instrucciones en la página Web para
completar la instalación de la actualización
de software.
0
Para
expulsar el disco:
1) Pulse el botón <G>.
Dispositivos iPod, USB
1) Conecte el dispositivo con cada cable.
La reproducción se inicia.
Actualización
de los mapas
Puede adquirir datos actualizados para los
mapas a través de Garmin o bien pedirlos a su
distribuidor Kenwood o consultar al centro de
servicio técnico de Kenwood para más detalles.
1) Vaya a www.garmin.com/Kenwood.
Para
desconectar el dispositivo:
1) Toque [G] en la pantalla y desconecte el
cable del dispositivo.
Español
ñ
47
✎✎NOTA
• También es aplicable cuando establece la conexión
con el iPod/iPhone a través de un cable.
• Tarjeta SD (DNN991HD)
1) Pulse el botón <G> durante 1 segundo para
abrir el panel frontal.
2) Sujete la tarjeta SD como se indica en el
diagrama siguiente e insértela en la unidad
hasta que se oiga un clic.
La reproducción se inicia.
EF
Busca el contenido anterior/siguiente.
E F o mueva el cursor en la barra
central
Avance o rebobinado rápido (sólo para discos
de datos, CD, dispositivo USB, tarjeta SD):
Repite el contenido actual.
Reproduce todo el contenido en orden
aleatorio.
✎✎NOTA
0
3 Búsqueda de la pista o archivo que desea
Para
extraerla:
1) Presione la tarjeta hasta que escuche un clic
y, a continuación, retire su dedo de ésta.
La tarjeta saldrá automáticamente para que
pueda extraerla con los dedos.
2 Controle la música que está escuchando
en la pantalla de control de fuente.
Los símbolos siguientes indican las teclas en la
pantalla.
Las funciones de las teclas son las mismas a pesar
de las diferentes fuentes que esté escuchando.
Z Toque [
]
Funciones
básicas desde esta pantalla
L
Inicia la reproducción o hace una pausa.
I
Detiene la reproducción.
G
Desconecta el dispositivo.
48 ñ Español
• Para otras funciones, consulte el manual de
instrucciones.
• Si no aparece la tecla deseada en la barra
] para cambiar el menú.
multifunción, pulse [
escuchar.
Búsqueda
en la lista
1) Toque el centro de la pantalla.
Se muestra la lista de contenidos del medio
que está siendo reproducido.
Si se visualiza la información de la pista
] para
actual, mantenga pulsado [
cambiar a la visualización de lista.
Búsqueda
avanzada
1) Toque [
].
2) Pulse el método de búsqueda avanzada
deseado.
La lista se filtra por el elemento seleccionado.
3) Pulse sobre el elemento deseado.
✎✎NOTA
• Para obtener más información sobre las funciones
de búsqueda, consulte Operaciones de búsqueda
(P.74) en el manual de instrucciones.
Cómo reproducir películas
• Para funciones en la pantalla de control de fuentes,
véase Cómo reproducir música (P.47).
No obstante, la búsqueda por categoría/enlace/
gráficos de álbum no está disponible.
Cómo escuchar la radio/
el sintonizador de HD Radio™/
SiriusXM®
Puede reproducir DVD vídeo, CD vídeo (VCD),
archivos de películas de discos de datos, iPod y
dispositivos de almacenamiento USB.
✎✎NOTA
Para más detalles sobre formatos compatibles,
formatos de dispositivos, etc., consulte el manual de
instrucciones.
1 Conecte el medio que desea reproducir.
Para más información sobre el método de
conexión, consulte Cómo reproducir música
(P.47).
Sintonizador de HD Radio/SiriusXM únicamente
mediante DNN991HD.
1 Pulse el botón <HOME> dos veces en el
panel de selección de fuentes.
2 Toque [
] en el panel de selección de
fuentes.
2 Controle la película tocando la pantalla.
Cada zona de la pantalla tiene una función
diferente.
3
✎✎NOTA
3 Toque [TUNER] (Sintonizador), [HD Radio]
o [SiriusXM].
La unidad cambia a la fuente del sintonizador
de radio/ HD Radio / SiriusXM (se vende por
separado).
3
4 Manejo de la pantalla de control de
fuente.
Búsqueda
de emisora
1
No.
2
Nombre/Movimiento
1 Muestra la pantalla de control de películas.
2 Muestra la pantalla de control de fuente.
3
1) Toque [
].
Aparecerá el menú de subfunción.
2) Pulse en [AM] o en [FM] para seleccionar la
frecuencia. (solo sintonizador de Radio/HD
Radio)
3) Recepción de Radio/HD Radio: Pulse [4] o
[¢] para seleccionar la emisora.
SiriusXM: Toque [CH ∞] o [CH 5] para
sintonizar el canal deseado.
• Busca el contenido o archivo siguiente o
anterior.
• Al desplazarse desde el centro de la
visualización hacia la izquierda o la derecha,
se efectúa un retroceso rápido o un avance
rápido.
Para detener el avance o rebobinado rápido,
toque el centro de la pantalla.*1
• *1 Para iPod/USB, esta función podría no estar
disponible en el formato de archivo de
reproducción.
Memoria
automática (solo sintonizador
de Radio/HD Radio)
1) Toque [
].
Aparecerá el menú de subfunción.
Español
ñ
49
2) Pulse en [AM] o en [FM] para seleccionar la
frecuencia.
].
3) Toque [
4) Toque [AME].
5) Pulse [4] o [¢] en el menú de
subfunciones.
Se inicia la memoria automática.
Volver
a una emisora prefijada
1) Pulse [P#].
También puede ver la lista de emisoras
prefijadas tocando la visualización de
frecuencia en el centro.
✎✎NOTA
• Para el resto de operaciones, consulte
Funcionamiento de la radio y del sintonizador
de HD Radio™ (P.94) y Funcionamiento de la
radio satelital SiriusXM® () (P.102) en el manual
de instrucciones.
Cómo llamar por teléfono
Puede utilizar su teléfono móvil con Bluetooth
cuando esté acoplado con la unidad.
7) Seleccione su teléfono móvil en la lista
mostrada en la pantalla Searched Device List.
8) Introduzca el código PIN del teléfono móvil.
El registro se ha completado.
El código PIN está establecido como “0000”
de forma predeterminada.
2 Conecte su teléfono móvil a la unidad.
1) Toque el nombre del dispositivo en la
pantalla Bluetooth SETUP.
2) Toque [ON] de [TEL(HFP)] en la pantalla BT
Connection Settings.
El dispositivo seleccionado está conectado
a la unidad.
1 Registre su teléfono móvil en la unidad.
Continúe tal como se muestra en los
procedimientos siguientes. Para obtener
información más detallada, consulte Registro
desde esta unidad (P.119) en el manual de
instrucciones.
1) Pulse el botón <HOME> dos veces en el
panel de selección de fuentes.
] en el panel de selección de
2) Toque [
fuentes.
3) Toque [STANDBY].
4) Mantenga pulsado el botón < 6 >.
].
5) Toque [
Cuando haya finalizado el registro de su
teléfono móvil, la agenda telefónica de
este se descargará automáticamente a esta
unidad.
✎✎NOTA
• Pulse [Audio(A2DP)] si desea conectar el dispositivo
como reproductor de audio.
3 Haga o reciba una llamada telefónica.
Consulte la tabla de abajo para cada método de
funcionamiento.
6) Toque [Search / Buscar].
Aparece la pantalla Searched Device List.
50 ñ Español
Instalación
ÑÑAntes de la instalación
Antes de la instalación de esta unidad, tenga en
cuenta las precauciones siguientes.
!!AVISOS
1) Toque [
].
2) Introducir un número de teléfono con las teclas
numéricas.
].
3) Toque [
• Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de
la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra),
podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente
de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
• No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y
el cable de la batería (amarillo). El suministro de
energía debe conectarse a los cables por medio
del fusible.
Llamar usando datos de llamada almacenados
!!PRECAUCIÓN
Llamar introduciendo un número telefónico
1) Toque [
] (llamadas entrantes), [
] (llamadas perdidas).
] (llamadas salientes) o [
2) Seleccione el número de teléfono de la lista.
].
3) Toque [
Llamar usando la agenda telefónica
1) Toque [
].
2) Seleccione el nombre de la lista.
3) Seleccione el número de la lista.
].
4) Toque [
Llamar usando el número preseleccionado
1) Toque [Preset #] para efectuar una llamada al
número de teléfono correspondiente.
Call by voice
Puede realizar una llamada de voz utilizando la
función de reconocimiento de voz del teléfono
móvil.
].
1) Toque [
2) Pronuncie el nombre registrado en el teléfono
móvil.
✎✎NOTA
• Para obtener información detallada, consulte Usar
la función de manos libres (P.122) en el manual
de instrucciones.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad durante e
inmediatamente después del uso de la unidad. Las
partes metálicas, tales como el disipador de calor o
la carcasa, pueden estar muy calientes.
✎✎Notas
• La instalación y el cableado de este producto
requieren habilidad y experiencia. Para mayor
seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado en
manos de profesionales.
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente
de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra
negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.
Además deberá evitar sitios con mucho polvo o con
posibilidad de salpicaduras de agua.
• No utilice sus propios tornillos. Utilice solo los
tornillos suministrados. El uso de tornillos diferentes
podría causar daños en la unidad.
• Si no se enciende la alimentación (se muestra
“PROTECT”), puede que el cable del altavoz haya
sufrido un cortocircuito o que haya tocado el
chasis del vehículo y se haya activado la función de
protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe
ser revisado.
• Si el encendido de su automóvil no está provisto de
la posición ACC, conecte los cables de encendido a
una fuente de alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido. Si conecta
el cable de encendido a una fuente de alimentación
con un suministro de voltaje constante, como con
los cables de la batería, la batería puede agotarse.
Español
ñ
51
• Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de
instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no
golpee la tapa cuando se abra o se cierre.
• Si se funden los fusibles, asegúrese primero de
que los cables no están en contacto pues pueden
ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el
fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma
potencia de servicio.
• Aísle los cables no conectados con una cinta
de vinilo u otro material similar. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de
los cables o terminales no conectados.
• Conecte los cables de los altavoces a cada uno
de los terminales correspondientes. La unidad se
puede dañar o no funcionar si comparte los cables
¤ o los conecta a tierra a cualquier parte metálica
del vehículo.
• Si se han conectado solamente dos altavoces al
sistema, enchufe los conectores a ambos terminales
de salida delanteros o a ambos terminales de salida
traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y
traseros). Por ejemplo, si conecta el conector ¢ del
altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero,
no conecte el conector ¤ a un terminal de salida
posterior.
• Después de instalar la unidad, compruebe que
las luces de freno, las luces intermitentes, el
limpiaparabrisas, etc. funcionan satisfactoriamente.
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
• Esta unidad dispone de un ventilador (P.56) para
reducir la temperatura interior. No monte la unidad
en un lugar en el que el ventilador de refrigeración
de la unidad pueda quedar obstruido. Si estas
aberturas quedan bloqueadas, la refrigeración no
se producirá, aumentando la temperatura interna y
provocando averías.
• No presione con fuerza la superficie del panel al
instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario,
pueden producirse marcas, daños o fallos.
• La recepción podría ser baja si existen objetos
metálicos cerca de la antena Bluetooth y el receptor
Wi-Fi.
HDMI/MHL
GPS
iDalalink
I/F
WiFi
Recever
POWER
Receptor Wi-Fi
SW
FRONT
PTT
EXT
I/F
FUSE 10A
5V=500mA
AV-OUT
AUDIO
R
M4 x 8mmMAX
iPod/
AV-IN2
AV-IN/OUT
REAR
MIC
L
• Instale el receptor Wi-Fi junto al lugar rodeado por
el metal.
ÑÑAccesorios suministrados
En primer lugar, asegúrese de que todos los
accesorios vienen suministrados con la unidad.
1 ...1
8 ...1
2 ...1
9 ...1
(3.5 m)
3 ...2
0...1
4 *1 ...1
- ...1
(3 m)
5 *1 ...1
= *1 ...1
Zona de antena Bluetooth
(3 m)
6 ...6
~ ...1
(M5 x 6 mm)
52 ñ Español
HOME
6
7 ...6
*1 Sólo DNN991HD
correctamente (por ejemplo, el sonido puede
interrumpirse).
ÑÑMarco
1) Coloque el accesorio 8 a la unidad.
(M5 x 7 mm)
ÑÑUnidad
1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte el terminal ¤ de la
batería.
2) Realice de forma adecuada las conexiones de
cables de entrada y salida para cada unidad.
3) Conecte los cables del mazo de los altavoces.
4) Conecte los cables del mazo en el orden
siguiente: tierra, batería, encendido.
5) Conecte el mazo de cables a la unidad.
6) Instale la unidad en el automóvil.
7) Conecte nuevamente el terminal ¤ de la
batería.
8) Pulse el botón <Reset>. (P.36)
9) Realice la configuración inicial.
Consulte Primer paso (P.39).
8
Automóviles
de General Motors
(DNN991HD)
1) Corte el accesorio 4 para realizar la forma de
la apertura de la consola central.
2) Coloque el accesorio 4 a la unidad.
Corte para realizar la forma de la
apertura en el vehículo.
Automóviles
no japoneses
4
Automóviles
de Toyota/Scion
(DNN991HD)
Doble las lengüetas del
manguito de montaje
con un destornillador o
similar y fíjelo.
1) Corte el accesorio 4 como se muestra en la
ilustración.
Línea de corte
Automóviles
japoneses
6o7
6o7
Soporte del vehículo
✎✎NOTA
• Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Si la unidad está en una
posición inestable, es posible que no funcione
4
2) Doble el adhesivo de doble cara (accesorio
5) a lo largo del corte y colóquelo en el
accesorio 4 corte contra el soporte central
como se indica en la ilustración. Utilice 2
piezas de accesorio 5 para 1 recorte de
accesorio 4.
Español
ñ
53
3) Coloque el accesorio 4 en la unidad.
5
• La antena GPS debería instalarse en una posición
separada al menos 12 pulgadas (30 cm) del teléfono
móvil u otras antenas transmisoras. Las señales del
satélite GPS podrían interferir con estos tipos de
comunicación.
• Si se pinta la antena GPS con cualquier pintura
(metálica) podría disminuir su rendimiento.
ÑÑUnidad de micrófono e interruptor de
conversación
ÑÑAntena GPS
La antena GPS está instalada dentro del vehículo.
Debe instalarse lo más horizontalmente posible
para permitir una fácil recepción de las señales de
satélite GPS.
Para montar la antena GPS en el interior del
vehículo:
1) Limpie el salpicadero o la superficie en cuestión.
2) Retire el separador de la placa de metal
(accesorio 0).
3) Presione la placa de metal (accesorio 0) hacia
abajo firmemente en su salpicadero u otra
superficie de montaje. Puede doblar la placa
de metal (accesorio 0) para adaptarse a una
superficie curva si fuera necesario.
4) Retire el separador de la antena del GPS
(accesorio 9) y pegue la antena a la placa de
metal (accesorio 0).
1) Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio -) y del interruptor
de conversación (accesorio = : DNN991HD
únicamente).
2) Limpie la superficie de instalación.
3) Instale el micrófono.
4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de
forma segura en varias posiciones mediante
cinta u otro método.
=
Fije un cable con una cinta adhesiva de uso
comercial.
9
0
=
(Sólo
DNN991HD)
Retire el separador del micrófono y pegue el
micrófono en el lugar que se muestra en la figura
anterior.
✎✎NOTA
• Dependiendo del vehículo, la recepción de la señal
GPS podría no ser posible con una instalación en
el interior.
• Instale esta antena GPS en una zona alejada de
cualquier otra antena utilizada para radios CB o
televisiones vía satélite.
54 ñ Español
Ajuste la dirección del micrófono hacia el
conductor.
✎✎NOTA
• Instale el micrófono lo más lejos posible del teléfono
móvil.
ÑÑRetirar el marco
1) Enganche los pasadores de la llave de
extracción (accesorio 3) y retire los dos
bloqueos del nivel inferior.
Baje la moldura embellecedora (accesorio 8) y
tire de ella hacia delante tal y como se muestra
en la figura.
ÑÑDesmontaje de la unidad
1) Retire el marco según las indicaciones del paso
1 de “Retirar el marco”.
2) Introduzca las dos llaves de extracción
(accesorio 3) profundamente en las ranuras de
cada lado, tal y como se muestra.
3
8
3
Pasador
Bloqueo
3) Mueva la llave de extracción hacia abajo y
extraiga la unidad hasta la mitad mientras
presiona hacia dentro.
✎✎NOTA
• El marco puede extraerse desde el lado superior del
mismo modo.
2) Después de extraer la parte inferior, libere de la
misma manera los dos lugares del lado superior.
✎✎NOTA
• Tenga cuidado de no hacerse daño con los
pasadores de bloqueo de la llave de extracción.
4) Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
Español
ñ
55
ÑÑConectar los cables a los terminales
HDMI/MHL
M4 x 8mmMAX
iPod/
AV-IN2
iDalalink
I/F
REAR
AV-IN/OUT
PTT
POWER
EXT
I/F
SW
FRONT
AV-OUT
AUDIO
FUSE 10A
GPS
MIC
R
L
Interruptor de la llave
de encendido
Accesorio 1
CCA
Rojo (Cable de encendido)
Amarillo (Cable de la batería)
Caja de fusibles
del automóvil
Caja de fusibles
(Fusible principal) del automóvil
A
A
Batería
Al mando a distancia de la dirección
Para utilizar la función de mando a distancia
en el volante es necesario un adaptador
remoto exclusivo (no suministrado)
apropiado para su vehículo.
Negro (cable de tierra) ¤
(Al chasis del vehículo)
Conectar al terminal conectado a tierra
cuando suene el teléfono o durante la
conversación.
Para utilizar la función de silenciamiento,
es necesario conectar el cable al teléfono
mediante el uso de un accesorio telefónico
comercial.
Dependiendo de la antena que use, conecte
al terminal de control de la antena del
motor o al terminal de alimentación del
amplificador de refuerzo de la antena tipo
pelicular. (Máx. 300 mA, 12 V)
Si utiliza el amplificador de potencia
opcional, conecte su terminal de control de
potencia.
+
Al altavoz
delantero
izquierdo
+
Al altavoz
delantero
derecho
+
Al altavoz
trasero
izquierdo
+
Al altavoz
trasero
derecho
Blanco
Gris/negro
Azul claro/Amarillo
(cable del mando a distancia de
la dirección)
REMOTE STEERING
CONT
WHEEL
REMOTE
INPUT
Naranja/blanco (cable de
control de la atenuación)
Al interruptor de control de iluminación
del automóvil
Impedancia del altavoz: 4-8 Ω
Blanco/Negro
Gris
Verde/negro
Verde
Morado/negro
ILLUMI
Morado
Marrón (cable de control de
silenciamiento)
MUTE
Azul (cable de control
de la antena)
ANT CONT
Azul/Blanco (cable de
control de la alimentación)
P. CONT
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el
cable sobresalga de la lengüeta.
56 ñ Español
ÑÑConexión del sistema
Accesorio =: Interruptor de
conversación (DNN991HD solo)
Accesorio 9:
Antena GPS
Accesorio -:
Micrófono Bluetooth
Entrada de antena FM/AM
WiFi
Receiver
5V=500mA
HDMI/MHL
M4 x 8mmMAX
iDalalink
I/F
iPod/
AV-IN2
REAR
AV-IN/OUT
PTT
POWER
EXT
I/F
SW
FRONT
AV-OUT
AUDIO
FUSE 10A
GPS
MIC
Receptor Wi-Fi
- La recepción podría ser baja
si existen objetos metálicos
cerca de la antena Bluetooth y
el receptor Wi-Fi.
- Instale el receptor Wi-Fi junto
al lugar rodeado por el metal.
R
L
Ventilador de
refrigeración
Salida AV-OUT
- Salida de audio
Accesorio ~
Fusible (10 A)
Accesorio 2
Realice la conexión en el
arnés del interruptor de
detección del freno de
aparcamiento del vehículo.
Luz verde (cable del sensor de
aparcamiento)
Salida AV-OUT
- Salida de vídeo
Entrada AV-IN1
- Amarillo (entrada visual)
- Rojo (entrada derecha de audio)
- Blanco (entrada izquierda de
audio)
PRK SW
Para mayor seguridad, asegúrese
de conectar el sensor de
estacionamiento.
Morado/blanco (cable del sensor de marcha
atrás)
FRONT VIEW
CAMERA
REVERSE
Entrada de la cámara de visión
trasera
Conecte el mazo de la luz de marcha atrás
del vehículo cuando utilice una cámara de
visión trasera opcional.
Entrada de la cámara de visión
delantera
Azul/rojo
RELAY
Verde/rojo
Verde/blanco
A la caja de relés
Al terminal de control de la
cámara de la serie CMOS-3xx
(accesorio opcional)
Si no se efectúan las conexiones, no deje que
el cable sobresalga de la lengüeta.
Español
ñ
57
ÑÑConexión de accesorios opcionales
3
iPod/iPhone
(se vende por separado)
iPod/
iPhone
4
1
2
USB
Cable Lightning a USB
(accesorio del iPod/iPhone)
3
B: Música
HDMI/MHL
GPS
A: Vídeo y Música (HDMI)
M4 x 8mmMAX
iPod/
AV-IN2
AV-IN/OUT
iDalalink
I/F
PTT
POWER
EXT
I/F
R
5
Adaptador Lightning
Digital AV
(se vende por separado)
Cable Lightning a USB (carga)
(accesorio del iPod/iPhone)
L
Sintonizador para vehículos
SiriusXM Connect
(se vende por separado)
(DNN991HD únicamente)
KCA-HD100 (1,8m)
(accesorio opcional)
3
SW
FRONT
AV-OUT
AUDIO
FUSE 10A
1
REAR
MIC
Conector iDatalink
(solo DNN991HD)
iPod
(se vende por separado)
3
Terminal USB (0,8 m)
KCA-iP102
(accesorio opcional)
D: Música
C: Vídeo y música (analógico)
2
Entrada iPod/AV-IN2 (CA-C3AV; accesorio
opcional)
(iPod/ AV-IN2 conmutable)
3
iPod/terminal USB (0,8 m)
Corriente de alimentación máxima de iPod/
USB: 5 V
1A
4
Terminal USB (0,8 m)
Corriente de alimentación máxima de USB:
5V
500 mA
58 ñ Español
3
KCA-iP202
(accesorio opcional)
Terminal USB (0,8 m)
1
3
5
REAR
Fijación
Salida AV (1,8m)
FRONT
Conector HDMI / MHL
2
Salida previa trasera
- Rojo (salida derecha de audio)
- Blanco (salida izquierda de audio)
Salida previa delantera
- Rojo (salida derecha de audio)
- Blanco (salida izquierda de audio)
SW
1
Entrada HDM/MHL
Corriente de alimentación máxima de MHL :
5V
900 mA
Al conectar el cable al terminal HDMI/MHL, retire
la fijación. Tras conectar el cable, vuelva a colocar
la fijación.
R
L
Salida previa del subwoofer
- Rojo (salida derecha de audio)
- Blanco (salida izquierda de audio)
✎✎NOTA
Smartphone Android
(se vende por separado)
1
KCA-MH100 (1,8m)
(accesorio opcional)
Dispositivo USB
(se vende por separado)
4
3
Dongle 4G/3G
(se vede por separado)
(DNN991HD únicamente)
4
NOTA
• Para obtener información acerca de la conexión y el
ajuste de un iPod/iPhone, consulte Conexión y ajuste
de iPod/iPhone (P.59).
• Para obtener información acerca de la conexión y el
ajuste de un smartphone Android, consulte Conexión
Android (P.59).
Configuración de iPod/iPhone/
Android
ÑÑConexión Android
Para conectar el dispositivo Android con esta
unidad, serán necesarios el cable (se vende
por separado) y el perfil compatibles con el
dispositivo Android:
Para escuchar música y ver vídeos de una
fuente APPS
–– Dispositivo MHL
–– KCA-MH100
–– Perfil de Bluetooth: SPP
–– Configuración de vínculos con aplicaciones:
HDMI/MHL + BT (P.61)
Para escuchar música de una fuente APPS
–– Perfil de Bluetooth: A2DP
–– Perfil de Bluetooth: SPP
–– Configuración de vínculos con aplicaciones:
Bluetooth (P.61)
Para escuchar música de una fuente de
audio Bluetooth
–– Perfil de Bluetooth: A2DP
–– Perfil de Bluetooth: AVRCP
• Al seleccionar la fuente Pandora, también será
necesario ajustar la Configuración de vínculos con
aplicaciones (P.61).
• En la fuente APPS, algunas funciones se pueden
controlar desde esta unidad y dependen de las
aplicaciones. Consulte Función Apps (P.82) en el
manual de instrucciones.
• No deje el cable ni el adaptador de otros fabricantes
en el interior del coche. Podría producirse una avería
a causa del calor.
ÑÑConexión y ajuste de iPod/iPhone
iPod/iPhone
que pueden conectarse
Los siguientes modelos pueden conectarse a
esta unidad.
Fabricados para
Tipo
• iPhone 5
ABE
• iPhone 4S
CDE
• iPhone 4
CDF
• iPhone 3GS
CDF
• iPhone 3G
CDF
• iPhone
CDF
• iPod touch (5.ª generación) A B E
• iPod touch (4.ª generación) C C D F
• iPod touch (3.ª generación) C D F
• iPod touch (2.ª generación) C D F
• iPod touch (1.ª generación) C D F
• iPod classic
D
• iPod con vídeo
CD
• iPod nano (7.ª generación)
ABF
• iPod nano (6.ª generación)
D
• iPod nano (5.ª generación)
CD
• iPod nano (4.ª generación)
CD
• iPod nano (3.ª generación)
CD
Conexión
de iPod/iPhone
Para conectar el iPod/iPhone con esta unidad,
serán necesarios el cable, el adaptador (ambos se
venden por separado) y el perfil compatibles con
su iPod/iPhone:
A Para escuchar música y ver vídeos con un
dispositivo con conector Lightning
–– Adaptador Lightning Digital AV
–– KCA-HD100
–– Cable Lightning a USB (accesorio del iPod/
iPhone)
–– Perfil de Bluetooth: SPP
–– Configuración de la conexión con el iPod:
HDMI + BT (P.60)
Español
ñ
59
B Para escuchar música con un dispositivo con
conector Lightning
–– Cable Lightning a USB (accesorio del iPod/
iPhone)
–– Configuración de la conexión con el iPod:
USB 1Wire (P.60)
C Para escuchar música y ver vídeos con un
dispositivo con conector de 30 clavijas
(analógico)
–– KCA-iP202
–– Configuración de la conexión con el iPod:
USB + AV-IN (P.60)
D Para escuchar música con un dispositivo con
conector de 30 patillas
–– KCA-iP102
–– Configuración de la conexión con el iPod:
USB 1Wire (P.60)
E Para escuchar música a través de Bluetooth
–– Perfil de Bluetooth: A2DP
–– Perfil de Bluetooth: SPP
–– Configuración de la conexión con el iPod:
Bluetooth (P.60)
F Para escuchar música de una fuente de
audio Bluetooth
–– Perfil de Bluetooth: A2DP
–– Perfil de Bluetooth: AVRCP
Configuración
de la conexión de iPod/
iPhone
Al seleccionar iPod como fuente por primera vez,
se mostrará la pantalla de configuración para la
conexión con el iPod/iPhone.
1 Pulse el botón <HOME> dos veces en el
panel de selección de fuentes.
2 Toque [
] en el panel de selección de
fuentes.
3 Toque [iPod].
Se muestra la pantalla de configuración de la
conexión del iPod.
4 Toque [CHANGE] (Cambiar).
5 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
✎✎NOTA
• Al seleccionar la fuente Pandora, también será
necesario ajustar la Configuración de vínculos con
aplicaciones (P.61).
• En la fuente APPS, algunas funciones se pueden
controlar desde esta unidad y dependen de las
aplicaciones. Consulte Función Apps (P.82) en el
manual de instrucciones.
Para el ajuste, consulte Configuración de vínculos
con aplicaciones (P.61).
• No deje el cable ni el adaptador de otros fabricantes
en el interior del coche. Podría producirse una avería
a causa del calor.
USB + AV-IN
C : Seleccionar al realizar la conexión con KCAiP202.
USB 1Wire
B D : Seleccione al realizar la conexión con KCAiP102 o cable Lightning a USB.
HDMI + BT
A : Seleccionar al realizar la conexión con KCAHD100 y el adaptador Lightning Digital AV.
Bluetooth
E : Seleccionar al realizar la conexión únicamente
mediante Bluetooth.
6 Toque [Next] (Siguiente).
Aparece la pantalla de confirmación.
7 Toque [Done] (Hecho).
60 ñ Español
✎✎NOTA
• Al seleccionar “HDMI + BT” o ”Bluetooth” en el paso
5, se abrirá la pantalla de selección de dispositivos
Bluetooth. Seleccione el iPod/iPhone que desee
conectar.
5 Seleccione el dispositivo donde están
instaladas las aplicaciones.
6 Seleccione el modo de conexión del
dispositivo con esta unidad.
Si no se muestra ningún dispositivo Bluetooth que
pueda conectarse, toque [Search/Buscar] y realice
el emparejamiento de los dispositivos.
• También aparece “Configuración de la conexión con
el iPod” tras reiniciar la unidad.
• El ajuste «iPod connection setup» (configuración de
la conexión con el iPod) es solo para la unidad y es
independiente de la cuenta.
Al
seleccionar [iPod / iPhone]
ÑÑConfiguración de vínculos con aplicaciones
Al seleccionar Apps como fuente por primera vez,
se mostrará la pantalla de configuración para la
conexión con el dispositivo donde estén instaladas
las aplicaciones.
1 Pulse el botón <HOME> dos veces en el
Para los elementos de ajuste, consulte
Configuración de la conexión de iPod/iPhone
(P.60).
Al
seleccionar [Android / Other]
panel de selección de fuentes.
2 Toque [
] en el panel de selección de
fuentes.
3 Toque [APPS].
Aparece la pantalla de configuración de vínculos
con aplicaciones.
4 Toque [CHANGE] (Cambiar).
HDMI/MHL + BT
Seleccionar al realizar la conexión con KCA-MH100.
Bluetooth
Seleccionar al realizar la conexión únicamente
mediante Bluetooth.
7 Toque [Next] (Siguiente).
Aparece la pantalla de confirmación.
8 Toque [Done] (Hecho).
Español
ñ
61
✎✎NOTA
• Para obtener información acerca del cable y
adaptador necesarios para establecer una conexión
con un iPod/iPhone o un dispositivo Android,
consulte Conexión y ajuste de iPod/iPhone
(P.59) y Conexión Android (P.59).
• Al seleccionar “HDMI + BT”, “HDMI/MHL + BT” o
“Bluetooth” en el paso 6, se abrirá la pantalla de
selección de dispositivos Bluetooth. Seleccione el
dispositivo que desee conectar.
Si no se muestra ningún dispositivo Bluetooth que
pueda conectarse, toque [Search/Buscar] y realice
el emparejamiento de los dispositivos.
• También aparecerá “Configuración de vínculos con
aplicaciones” tras reiniciar la unidad.
• El ajuste de “Application connection setup”
(configuración de la conexión con la aplicación) es
solo para la unidad y es independiente de la cuenta.
Acerca de esta unidad
ÑÑRequisitos de Pandora®:
Los requisitos para escuchar Pandora® son los
siguientes:
• Un smartphone con la aplicación Pandora más
reciente instalada.
• Una cuenta de Pandora (si no dispone de una,
puede crearla gratis utilizando la aplicación para
móvil o en www.pandora.com).
• Conexión a Internet activa.
iPhone o iPod touch
• iPhone o iPod touch de Apple con iOS 3 o posterior
instalado.
• Versión más reciente de la aplicación Pandora
(buscar "Pandora" en la App Store e instalar).
Android™
• Versión más reciente de la aplicación Pandora para
Android (buscar "Pandora" en Google Play e instalar).
62 ñ Español
BlackBerry®
• Visite www.pandora.com en el navegador integrado
para descargar la aplicación de Pandora.
• Debe disponer de Bluetooth integrado y debe ser
compatible con los siguientes perfiles:
- SPP (Perfil de puerto serie)
- A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio)
✎✎NOTA
• El servicio de Pandora está disponible únicamente
en EE. UU., Australia y Nueva Zelanda.
• Debido a que Pandora® es el servicio de un tercero,
las especificaciones podrían cambiar sin previo
aviso. Por lo tanto, es posible que se dañe la
compatibilidad o que algunos o todos los servicios
no estén disponibles.
• Algunas funciones de PANDORA® no están
disponibles desde esta unidad.
• Si tiene cualquier problema para utilizar la
aplicación, póngase en contacto con Pandora® en la
dirección:
[email protected]
ÑÑRequisitos de iHeartRadio™:
Los requisitos para escuchar iHeartRadio™ son los
siguientes:
• Inicie una sesión y cree una cuenta gratuita de
iHeartRadio en la aplicación de su dispositivo.
• Conexión a Internet activa.
✎✎NOTA
• Dado que iHeartRadio™ es un servicio de un
tercero, las especificaciones podrían cambiar sin
previo aviso. Por lo tanto, es posible que se dañe la
compatibilidad o que algunos o todos los servicios
no estén disponibles.
• Algunas funciones de iHeartRadio™ no se
encuentran disponibles en esta unidad.
ÑÑDerechos de autor
• La marca denominativa y los logos de Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de
dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation está
sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas
comerciales y nombres comerciales corresponden a
sus respectivos propietarios.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod or iPhone may affect
wireless performance.
• libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2
007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
ÑÑContrato de usuario de KENWOOD Route
Network Service “Route Collector”
Este Contrato de usuario del KENWOOD Route
Network Service “Route Collector” (el “Contrato”)
define las condiciones de uso de KENWOOD Route
Network Service “Route Collector” suministrado
por JVCKENWOOD Corporation (el “Servicio”) a
los usuarios que cumplen los requisitos de las
“Condiciones de uso” del párrafo 1 (el/los “Usuario(s)”)
y las normas de gestión de la información del Usuario
necesarias para utilizar este Servicio.
1. Condiciones de uso
Los Usuarios que deseen utilizar este Servicio
deberán registrarse previamente, antes de aceptar
las condiciones de este Contrato. Este Servicio solo
podrá ser utilizado por los Usuarios para un uso
personal y no para un uso comercial.
Las condiciones de este Contrato pueden ser
revisadas o modificadas en función de las necesidades
64 ñ Español
a nuestra elección y sin aviso previo. En este caso, los
Usuarios deberán estar de acuerdo con la aplicación
de estas revisiones o modificaciones como condición
para el uso continuado del Servicio.
Asimismo, los Usuarios serán los únicos responsables
de la gestión y el uso de los nombres y contraseñas
de las cuentas de usuario que hayan registrado.
Declinamos cualquier tipo de responsabilidad en
caso de problemas o daños resultantes de la gestión
y el uso por parte de los Usuarios de sus nombres de
cuenta de usuario y sus contraseñas.
2. Período del servicio
En principio, los usuarios podrán seguir utilizando el
Servicio durante el período estipulado. No obstante,
el Servicio podrá modificarse, suspenderse o
cancelarse a nuestra elección sin aviso previo.
3. Descargo de responsabilidad
El Usuario debe utilizar el Servicio bajo su propia
responsabilidad individual y, por consiguiente, no
asumiremos ninguna responsabilidad por el uso
del Servicio por parte del Usuario, incluido pero no
limitado a los siguientes ejemplos.
(1) No garantizamos la integridad, la legalidad,
la corrección moral, el carácter reciente ni la
pertinencia del Servicio y el Usuario deberá asumir
todo el riesgo y la responsabilidad individual por el
uso del Servicio.
(2) No asumimos ningún tipo de responsabilidad por
pérdidas o daños que puedan ser provocados por
el Usuario debido a u incapacidad para utilizar el
Servicio, independientemente si dichas pérdidas
o daños son directos o indirectos, predecibles o
impredecibles, incluidos pero no limitados a daños
especiales.
(3) No asumimos ningún tipo de responsabilidad por
acciones, problemas y otras cuestiones que surjan
entre Usuarios.
(4) Si un tercero sufre pérdidas o daños como
resultado del uso del Servicio por parte del Usuario,
no asumimos ningún tipo de responsabilidad por
ello.
(5) Si un Usuario sufre pérdidas o daños por el mal
uso por parte de terceros del nombre o de la
contraseña de la cuenta de usuario registrada por
el Usuario para el Servicio, no asumiremos ningún
tipo de responsabilidad.
4. Cuestiones prohibidas
En relación con el uso del Servicio, se prohíben las
siguientes acciones o acciones similares por parte del
Usuario. Además, si determinamos que el Usuario
ha infringido las condiciones de este Contrato, nos
reservamos el derecho de suspender el uso del
Servicio por parte del Usuario sin ningún aviso previo
o de adoptar cualquier otra medida que pueda
ser necesaria. En este caso, no tenemos ninguna
obligación de revelar nuestros motivos para ello.
(1) Acciones con fines comerciales o ganancias
(2) Uso del nombre o de la contraseña de la cuenta
por parte del Usuario o de terceros con fines
indebidos
(3) Infracciones o acciones que puedan infringir los
derechos de la propiedad intelectual de terceros
(incluidos pero no limitados a derechos de
copyright, derechos de diseño, patente, derechos
del modelo de utilidad, marca registrada, secretos
comerciales y conocimientos técnicos)
(4) Infracciones o acciones que puedan infringir los
derechos patentados, el honor, la confiabilidad, los
derechos de imagen, la privacidad, los derechos de
publicidad, así como otros derechos o beneficios
(5) Difusión, distribución o acciones que pueden
implicar la difusión o distribución de contenidos
que puedan resultar ofensivos para la moral
pública o difamatorios para terceros
(6) Acciones criminales, acciones asociadas con
acciones criminales o acciones que puedan parecer
criminales
(7) Difusión o distribución de spam o programas
maliciosos como virus informáticos
(8) Difusión o distribución de información falsa
(9) Obstrucción o acciones que puedan implicar la
obstrucción del funcionamiento del Servicio
(10)Acciones que provocan o pueden provocar
problemas, desventajas o daños para nosotros o
terceros
(11)Uso del Servicio con fines ilegales
(12)Otras acciones que puedan parecernos inadecuadas
5. Reclamación de compensación
Si se realizan reclamaciones, demandas, o acciones
similares contra nosotros por parte de otros Usuarios
o terceros por cualquier motivo atribuible al Usuario
en conexión con el Servicio, nos reservamos el
derecho de reclamar al Usuario implicado los daños,
los costes y los gastos que se hayan podido producir
(incluyendo la compensación, los gastos de abogados
y los costes legales).
6. Propiedad de los derechos de propiedad intelectual
Todos los derechos de propiedad intelectual
(incluidos pero no limitados a derechos de copyright,
derechos de diseño, patente, derechos del modelo
de utilidad, marca registrada, secretos comerciales
y conocimientos técnicos), los derechos de imagen,
la privacidad, los derechos de publicidad y otros
derechos personales y los derechos de propiedad u
otro tipo de derechos de propiedad de la información,
el texto, la imagen, el programa, la disposición,
el diseño, la arquitectura y los demás derechos
relacionados con el Servicio son de nuestra propiedad
o se nos han suministrado bajo licencia por el titular
de los derechos, con excepción de los derechos
realizados por el Usuario. La copia, alteración o
la sublicencia no autorizadas de los derechos de
propiedad intelectual de este tipo, en totalidad o en
parte, sin nuestro consentimiento serán prohibidas
por la ley aplicable.
Asimismo, nuestros nombres comerciales, marcas
registradas, marcas del logotipo y nombres de
producto, algunos de los cuales están registrados,
se utilizan como nombres y símbolos con fines
comerciales. Además, las marcas registradas, los
nombres de servicio, los símbolos y otras marcas
pertenecientes a otras partes, como empresas y
personas, también se incluyen en el Servicio.
7. Uso de la información pública
Podemos guardar y almacenar todo tipo de
información (incluida pero no limitada a la
información de texto, información de imagen y otro
tipo de información) que se haya liberado, publicado,
cargado o guardado por parte del Usuario mediante
el Servicio. Además, el usuario debe estar de acuerdo
en que utilicemos este tipo de información, tal y
como se ha descrito previamente en cualquier posible
condición para la mejora del Servicio.
8. Tarifa de uso
El Servicio se ofrece al Usuario sin coste alguno. No
obstante, el entorno necesario para el uso de este
Servicio debe estar preparado por el Usuario bajo
su propia responsabilidad y obligación incluyendo
cualquier gasto como proveedores, electricidad,
comunicación de paquetes y otros.
9. Información del usuario
Para aprovechar el Servicio, el Usuario debe registrar
primero el nombre de la cuenta del usuario, la
contraseña, la dirección de correo electrónico válida
del Usuario e información arbitraria del Usuario
mediante la siguiente página (colectivamente, la
"Información") Gestionaremos y conservaremos
adecuadamente la información y los datos
importantes, de conformidad con nuestra “Política
de privacidad” y sólo utilizaremos información
para emitir avisos sobre la finalización del registro,
el mantenimiento del Servicio, la suspensión del
Servicio y los procedimientos para la re-emisión
de contraseñas. No revelaremos información con
otros fines que no sean los anteriores sin previo
consentimiento del usuario.
10. Ley aplicable
El Contrato se regirá e interpretarán de conformidad
con las leyes de Japón.
Español
ñ
65
About QAU0568, W02-5613 (USB Wi-Fi®
Adapter) (DNN990HD)
About QAU0569 (USB Wi-Fi® Adapter)
(DNN9710BT)
The Wi-Fi Adapter is attached to this unit when shipped
from the factory. When the adapter is removed, store it
in a safe place.
Acerca de QAU0568, W02-5613 (adaptador
USB-Wi-Fi®) (DNN990HD)
Acerca de QAU0569 (adaptador USB-Wi-Fi®)
(DNN9710BT)
El adaptador Wi-Fi viene acoplado a esta unidad
cuando se envía de fábrica. Cuando retire el adaptador,
guárdelo en un lugar seguro.
DNN9710BT:
ÑÑThe marking of products using lasers
CLASS 1
LASER PRODUCT
The label is attached to the chassis/case and
says that the component uses laser beams
that have been classified as Class 1. It means
that the unit is utilizing laser beams that
are of a weaker class. There is no danger of
hazardous radiation outside the unit.
ÑÑLa marca para los productos que utilizan
láser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Esta etiqueta está colocada en el chasis e
indica que el componente funciona con
rayos láser de clase1. Esto significa que el
aparato utiliza rayos láser considerados
como de clase débil. No existe el peligro
de que este aparato emita al exterior una
radiación peligrosa.
Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos al final de
la vida útil (aplicable a los países que hayan
adoptado sistemas independientes de
recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con
ruedas tachado no podrán ser desechados como
residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la
vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que
puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos
y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para
obtener información sobre el punto de recogida más
cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la
eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos
y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la
salud y el medio ambiente.
Para cumplimiento de la COFETEL:
“La operación de este equipo esta sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.”
Informação sobre a eliminação de pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo
doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor
ou entidade autorizada para que a mesma seja
devolvida ao fabricante ou importador.
A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira
apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais ao
mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à
nossa saúde e ao meio ambiente.
67