Kenwood DNN 9150 DAB Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
36 ñ Español
Contenido Acerca de la guía de inicio
rápido
En esta Guía de inicio rápido se describen las
funciones básicas de esta unidad.
En el caso de funciones no descritas en la guía,
consulte el Manual de instrucciones en el siguiente
sitio web:
http://manual.kenwood.com/edition/im387/
Para consultar el Manual de instrucciones será
necesario un PC en el que se haya instalado
Microsoft® Windows XP/Vista/7/8 o un Mac OS X® 10.4
o posterior, así como el software Adobe® Reader™ 7.1
o Adobe® Acrobat® 7.1 o posterior.
El manual de instrucciones está sujeto a cambios
por modificaciones de las especificaciones, etc.
Asegúrese de descargar la última edición del manual
de instrucciones.
NOTA
Los paneles que se incluyen en este manual son
ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las
distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir
de los paneles que se visualizan en realidad.
En los procedimientos operativos, las llaves indican
la tecla o botón que debe emplear.
< >: indica el nombre de los botones del panel.
[ ]: Indica el nombre de las teclas.
Acerca de la guía de inicio rápido ....................36
Precauciones ............................................................37
Precauciones de seguridad e información
importante ............................................................. 39
Características de los sistemas conectados..40
Primer paso ...............................................................41
Funciones de los botones
del panel frontal.................................................. 44
Operaciones generales ........................................ 46
Extraer el panel frontal .........................................47
Inicio de sesión ........................................................48
Funcionamiento de la pantalla de inicio .......48
Cómo usar el sistema de navegación ..............49
Cómo reproducir música .....................................51
Cómo reproducir películas .................................. 53
Cómo escuchar la radio ........................................53
Cómo llamar por teléfono ...................................54
Instalación .................................................................55
Conguración de iPod/iPhone/Android ........63
Acerca de esta unidad ...........................................66
Español ñ 37
Precauciones
2ADVERTENCIA
Ñ Para evitar lesiones o incendios, tome las
precauciones siguientes:
Para evitar un cortocircuito, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (como monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
No mire fijamente la pantalla de la unidad
mientras está conduciendo durante un periodo
prolongado de tiempo.
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
Ñ Precauciones para el uso de esta unidad
Cuando compre accesorios opcionales, pregunte
a su distribuidor Kenwood si dichos accesorios
son compatibles con su modelo y en su región.
Puede seleccionar el idioma de los menús, las
etiquetas de archivos de audio, etc. Consulte
Conguración de idioma (P.118) en el
manual de instrucciones.
La función Radio Data System o Radio Broadcast
Data System no funcionará en lugares donde no
existan emisoras compatibles con este servicio.
Ñ Cómo proteger el monitor
Para proteger el monitor de posibles daños, no lo
utilice con un bolígrafo con punta de bola o una
herramienta similar con una punta afilada.
Ñ Empañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche cuando hace
frío, puede aparecer vapor o condensación en
la lente del reproductor de disco de la unidad.
Esta condensación en la lente puede hacer que
los discos no se reproduzcan. Si esto ocurre,
retire el disco y espere hasta que se evapore la
condensación. Si la unidad no funciona de forma
normal después de un tiempo, consulte con su
distribuidor Kenwood.
Ñ Precauciones con el manejo de los discos
No toque la superficie de grabación del disco.
No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice ningún
disco con cinta adherida.
No utilice accesorios de tipo disco.
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Al extraer los discos de esta unidad, hágalo
horizontalmente.
Si el orificio central del disco o el borde exterior
tienen rebabas, utilice el disco únicamente
después de haber eliminado dichas rebabas con
un bolígrafo de bola o similar.
No pueden utilizarse discos que no sean
redondos.
No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas).
No pueden utilizarse discos con colores en la
superficie de grabación ni discos sucios.
Esta unidad únicamente puede reproducir CD
con
.
Es posible que esta unidad no reproduzca
correctamente los discos que no tengan la
marca.
No puede reproducir un disco que no esté
finalizado. (Para el proceso de finalización,
consulte su programa de escritura y el manual de
instrucciones de su grabador.)
Ñ Borrado de la información personal
Antes de entregar o vender esta unidad a terceros,
asegúrese de borrar toda la información (correo,
registros de búsquedas, etc.) que haya guardado
en la unidad, así como de comprobar que los datos
se hayan eliminado realmente.
No nos haremos responsables de ningún daño
causado por la divulgación de los datos no
eliminados.
1. Pulse el botón <HOME>.
2. Pulse el botón <MENU>.
3. Toque [Settings].
4. Toque [Backup & Reset].
5. Toque [Factory data reset].
6. Introduzca la contraseña de propietario. Toque
[Reset] (reiniciar).
7. Toque [ERASE] (borrar).
38 ñ Español
Ñ Obtención de la señal GPS
La primera vez que encienda esta unidad, debe
esperar a que el satélite reciba las señales de
satélite por primera vez. Este proceso podría durar
varios minutos. Asegúrese de que su vehículo está
en el exterior en una zona abierta apartado de
edificios o árboles altos para una mejor recepción.
Después de que el sistema reciba las señales de
satélite por primera vez, las sucesivas veces recibi
las señales más rápidamente.
Ñ Acerca del panel delantero
Cuando extraiga el producto de la caja o lo
instale, el panel frontal puede posicionarse en
el ángulo mostrado en la fig. 1). Esto es debido a
las características del mecanismo con el que es
equipado el producto.
Cuando el producto reciba la alimentación
de corriente la primera vez, el panel frontal se
desplazará automáticamente a su posición (ángulo
de ajuste inicial) mostrada en la fig. 2).
(Fig. 1)
(Fig. 2)
Ñ Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de la unidad está manchada,
límpiela con un paño suave y seco, como un paño
de silicio. Si la placa frontal está muy manchada,
límpiela con un paño humedecido con detergente
neutro y, después, vuelva a limpiarla con un paño
suave y seco.
! PRECAUCIÓN
Si aplica un limpiador en spray directamente
sobre la unidad, puede dañar sus componentes
mecánicos. Si limpia la placa frontal con un paño
áspero o con líquido volátil, como disolvente o
alcohol, puede rayar la superficie o borrar los
caracteres impresos.
Ñ Cómo reiniciar su unidad
Si la unidad o la unidad conectada no funcionan
correctamente, reiníciela.
1 Pulse el botón <Reset>.
La unidad vuelve a los ajustes de fábrica.
HOME 6
NOTA
Desconecte el dispositivo USB antes de pulsar
el botón <Reset>. Si pulsa el botón <Reset> con
el dispositivo USB conectado, puede dañar los
datos almacenados en dicho dispositivo. Para más
información sobre la desconexión del dispositivo
USB, véase mo reproducir música (P.51).
Al encender la unidad después de un reinicio
aparece la pantalla con la configuración inicial.
Consulte Primer paso (P.41).
Español ñ 39
Precauciones de seguridad e
información importante
Lea esta información cuidadosamente antes de
empezar a manejar el sistema de navegación
Kenwood y siga las instrucciones de este manual. Ni
Kenwood ni Garmin serán responsables de problemas
o accidentes producidos por la inobservancia de las
instrucciones de este manual.
2AVISOS
Si no evita las situaciones potencialmente
peligrosas siguientes, podría producirse un
accidente o colisión que le ocasione heridas
graves o la muerte.
Cuando navegue, compare cuidadosamente la
información mostrada en el sistema con todas las
fuentes de navegación disponibles, incluyendo
información de señales de tráfico, mapas o la
información visual. Por seguridad, resuelva siempre
cualquier pregunta o discrepancia antes de continuar
con la navegación.
Maneje el vehículo siempre de forma segura.
No se distraiga por el sistema de navegación mientras
conduce, y sea en todo momento plenamente
consciente de las condiciones de la marcha. Minimice
el tiempo empleado en mirar la pantalla del sistema
de navegación mientras conduce y utilice los
comandos de voz siempre que sea posible.
Mientras conduce, no introduzca destinos, cambie la
configuración ni acceda a funciones que requieren un
uso prolongado del sistema de navegación. Detenga
su vehículo de forma segura y autorizada antes de
realizar este tipo de operaciones.
Mantenga el volumen del sistema en un nivel
suficientemente bajo como para escuchar los
ruidos del exterior mientras conduce. Si no puede
escuchar el exterior, puede no ser capaz de reaccionar
adecuadamente a las circunstancias del tráfico. Ello
podría causar accidentes.
El sistema de navegación no mostrará la posición
actual correcta del vehículo la primera que lo utilice
después de su adquisición, o si la batería del vehículo
está desconectada. No obstante, las señales de satélite
GPS se recibirán en breve y se mostrará la posición
correcta.
Tenga cuidado con la temperatura ambiente. El uso
del sistema de navegación a temperaturas extremas
podría producir un mal funcionamiento o daños en
el mismo. Tenga también en cuenta que la unidad
puede ser dañada por vibraciones fuertes, objetos de
metal o la penetración de agua en su interior.
2PRECAUCIONES
Si no evita las situaciones potencialmente
peligrosas pueden producirse daños personales
o materiales.
El sistema de navegación está diseñado para ofrecerle
sugerencias de ruta. No refleja cierres de carreteras,
las condiciones de la calzada o las climatológicas, ni
ningún otro factor que pueda afectar a la seguridad o
a la gestión del tiempo durante la conducción.
Utilice el sistema de navegación sólo a modo de
ayuda. No intente usar el sistema de navegación
para cualquier propósito que requiera medidas de la
dirección, la distancia, la localización o topográficas.
El sistema GPS (Global Positioning System) lo hace
funcionar el gobierno de los EEUU, que es el único
responsable de su precisión y mantenimiento. Este
sistema gubernamental está sometido a cambios
que podrían afectar la precisión y el rendimiento de
todo el equipamiento GPS, incluyendo el sistema
de navegación. Aunque el sistema de navegación
es un dispositivo preciso de navegación, cualquier
dispositivo de navegación podría ser mal utilizado o
mal interpretado, con lo cual no sería seguro.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Ñ Conservación de la batería del vehículo
Este sistema de navegación puede utilizarse cuando la
llave de encendido está en ON o en ACC. No obstante,
para conservar la batería, debe utilizarse con el motor
en marcha siempre que sea posible. El uso del sistema
de navegación durante un tiempo prolongado con
el motor apagado puede causar que se desgaste la
batería.
Ñ Información de datos de mapas
Uno de los objetivos de Garmin es ofrecer a sus
clientes la cartografía más completa y precisa
de la que disponemos a un coste razonable.
Empleamos una combinación de fuentes de datos
gubernamentales y privadas que identificamos en la
literatura del producto y en los mensajes de copyright
que mostramos al consumidor. Prácticamente
todas las fuentes de datos contienen algunos datos
imprecisos o incompletos. En algunos países, la
información cartográfica completa y precisa no está
disponible o tiene unos costes prohibitivos.
40 ñ Español
Ñ Colaboración con el sitio web de Route Collector
En este sistema de navegación se pueden introducir los destinos y rutas especificados en el PC.
Se pueden registrar las rutas por las que ha viajado y las canciones que ha escuchado.
Podrá escuchar música en cualquier parte y a través de Internet sin necesidad de guardar los
archivos de música en esta unidad; para ello, bastará con cargar los archivos de música en
Dropbox y crear una lista de reproducción en el sitio web de Route Collector.
Función de voz a texto (STT) y de texto a voz (TTS).
Ñ Uso del servicio de Internet
Servicios de transmisión, como por ejemplo Aupeo!
Servicios de Internet, como por ejemplo el correo electrónico, y servicios de redes sociales,
como Facebook y Twitter.
Servicio de información (meteorología, tráfico, RSS, etc.).
Ñ Punto de acceso Wi-Fi
Conéctese a Internet utilizando la función
Compartir de su smartphone o de un
dispositivo de Internet.
Ñ Acerca de la cuenta
Para utilizar servicios de Internet a través de
este sistema, deberá crear una cuenta en el
sitio web de Route Collector.
Además de la cuenta de propietario, podrá
registrar hasta 4 cuentas de usuario.
También podrá utilizar una cuenta de invitado.
Podrá garantizar la privacidad cambiando de
una cuenta a otra cuando utilice la función de
correo electrónico o de redes sociales.
HOME 6
Ñ Wi- Fi (11n/g/b)
Ñ 4G, 3G, LTE o EDGE
Notas
Podrá utilizar las siguientes
funcionalidades durante 2 años a partir
de la fecha de registro de la cuenta de
propietario. Para utilizarlas sin fecha
límite, deberá contratar una tarifa de
uso. Para obtener más información,
consulte el sitio web de Route Collector.
http://www.route-collector.com/
Meteorología (a través de INRIX)
Tráfico (a través de INRIX)
Parking dinámico (a través de INRIX)
Precios de combustibles (a través de
INRIX)
Cámara de tráfico en tiempo real (a
través de INRIX)
Horarios de películas (a través de
WWM)
TTS (a través de Nuance)
STT (a través de Nuance)
Para utilizar los siguientes servicios,
deberá registrarse en las cuentas
correspondientes (gratuitas o de pago).
AUPEO!
Facebook
Twitter
Dropbox
Características de los sistemas conectados
Al conectar esta unidad a Internet, podrá utilizar diferentes servicios.
Ñ Zona Wi-Fi
Esta unidad se convierte en un punto de
acceso Wi-Fi para que usted pueda disfrutar
de música y vídeos en un smartphone
conectado al Wi-Fi a través de la Conexión
inalámbrica de Kenwood.
Español ñ 41
Primer paso
Encienda la unidad y realice parte de la
conguración antes de utilizarla.
1 Pulse el botón <8HOME>.
HOME 6
La unidad se pone en marcha.
Para apagar la unidad:
Pulse el botón <8HOME> durante 1 segundo.
NOTA
También aparece «Initial setup» (configuración
inicial) tras reiniciar la unidad.
2 Toque la tecla correspondiente y ajuste el
elemento.
Language Setup / Conguración de idioma
Seleccione el idioma utilizado para los métodos GUI
y de entrada. La opción predeterminada es “English
(United States)”.
1) Pulse [Language Setup] (Configuración de
idioma).
2) Seleccione un idioma de la lista.
WiFi Setup / Ajuste de WIFI
Configure los ajustes para conexión Wi-Fi.
1) Toque [WIFI Setup] (Ajuste de WIFI).
2) Deslice Wi-Fi a ON.
3) Toque [Wi-Fi].
4) Seleccione en la lista el punto de acceso Wi-Fi
para registrarlo.
5) Introduzca la contraseña.
6) Toque [Connect] (Conectar).
Tras el ajuste, pulse el botón < 6 >.
Date Setup / Ajuste de fecha
Ajuste la fecha y la hora.
1) Toque [Date Setup] (Ajuste de fecha).
Tras el ajuste, pulse el botón < 6 >.
Account Setup / Conguración de la cuenta
Configure la información relativa al usuario de esta
unidad.
1) Toque [Account Setup] (Configuración de
cuenta).
Consulte Tipos de cuentas, Crear cuenta de
usuario y Congurar cuenta de propietario.
42 ñ Español
Tipos de cuentas
Administrator/ Administrador
Como Administrator, podrá crear una cuenta de
propietario y llevar a cabo la configuración inicial.
Podrá acceder al sistema si no ha creado una cuenta
de propietario.
Guest/ Invitado
Una cuenta para invitados como, por ejemplo, sus
amigos.
El invitado podrá utilizar esta unidad, pero no las
funciones relacionadas con el correo electrónico, las
redes sociales o el sitio web de Route Collector.
Owner/ Propietario
La cuenta destinada a la persona que gestiona esta
unidad.
El propietario podrá utilizar las funciones
relacionadas con el correo electrónico, las redes
sociales y el sitio web de Route Collector.
Podrá registrar a usuarios como, por ejemplo, su
familia.
User/ Usuario
La cuenta destinada al usuario de esta unidad.
El usuario podrá utilizar las funciones relacionadas
con el correo electrónico, las redes sociales y el sitio
web de Route Collector.
Podrá registrar hasta 4 cuentas de usuario.
Crear cuenta de usuario
Preparativos
Para registrarse como usuario en el sitio web de
Route Collector, necesitará una cuenta de correo
electrónico.
También podrá registrarse a través de la web.
http://www.route-collector.com/
Este paso puede omitirse si ya se ha registrado en el
sitio web de Route Collector.
1) Toque [Create Account/ Crear cuenta].
2) Introduzca la información de la cuenta.
No podrá registrar una cuenta que ya haya sido
utilizada. Registre la cuenta con otro nombre.
3) Toque [OK].
La cuenta ha quedado registrada
temporalmente en el sitio web de Route
Collector.
4) Active la cuenta.
Se enviará un correo de confirmación a la
dirección de correo registrada. Abra la URL
indicada para completar el registro de la cuenta.
Congurar cuenta de propietario
1) Toque [Set Owner Account/ Establecer titular
de la cuenta].
2) Introduzca la información de la cuenta.
Introduzca la información registrada en el sitio
web de Route Collector.
3) Toque [OK].
3 Toque [Next] (Siguiente).
4 Toque la tecla correspondiente y ajuste el
elemento.
Locale/ Local
Seleccione el país para el sistema de navegación.
Se configurarán el idioma, la unidad de medida de
distancia y la unidad de medida de carburante.
Language/ Idioma
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de
control y los elementos de configuración. La opción
predeterminada es “British English (en)”.
Después de la configuración, pulse [Enter].
Angle/ Ángulo
Ajusta la posición del monitor. La opción
predeterminada es "0".
Después de la configuración, pulse [
].
Color
Ajusta el color de iluminación de la pantalla
y del botón. Puede seleccionar entre realizar
una exploración de colores o ajustar el color de
exploración.
Después de la configuración, pulse [
].
Español ñ 43
Camera
Ajusta los parámetros de la cámara.
Después de la configuración, pulse [
].
DEMO
Configure el modo de demostración. La opción
predeterminada es "ON".
5 Pulse [Finish] (Finalizar).
NOTA
Para más detalles sobre cada ajuste, consulte el
manual de instrucciones.
6 Toque [Administrator] (administrador) u
[Owner] (propietario).
Ñ Cómo preparar el mando a distancia
Introduzca dos baterías tipo "AAA"/"R03" con
los polos
y correctamente situados según
las instrucciones que aparecen dentro del
compartimento.
! PRECAUCIÓN
Coloque el mando a distancia en un lugar en
el que no se pueda mover en caso de frenado
u otras operaciones. Podría producirse una
situación peligrosa si el mando a distancia se cae
y queda atrapado entre los pedales durante la
conducción.
No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la
luz solar directa. Puede producirse un incendio,
una explosión o un calor excesivo.
No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la
pila, ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían
provocar la fuga de líquido de la pila. Si el líquido
derramado entra en contacto con los ojos o la
ropa, enjuague inmediatamente con agua y
consulte a un médico.
Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En el
improbable caso de que un niño se trague la pila,
consulte inmediatamente a un médico.
44 ñ Español
Funciones de los botones del panel frontal
HOME 6
10
9
1 4 5 6 7 82 3
Ñ Cómo insertar una tarjeta SD
1) Pulse el botón
8
<
G> durante 1 segundo.
El panel se abre por completo.
2) Sujete la tarjeta SD como se indica en la ilustración de la derecha e insértela en la unidad hasta que se
oiga un clic.
Para expulsar la tarjeta:
Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación, retire su dedo de ésta.
La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
0
Lado
etiquetado
Español ñ 45
No. Nombre/Movimiento
1
s (Restablecer)
Si la unidad o el equipo conectado no
funcionan correctamente, la unidad
restablece la configuración de fábrica
al pulsar este botón (Manual de
instrucciones P.143).
Si está activada la función SI, este
indicador parpadea cuando el encendido
del vehículo está desactivado (Manual
de instrucciones P.118).
2
R, S (Vol)
Ajusta el volumen.
3
Sensor remoto
Recibe la señal de mando a distancia.
4
NAV
Muestra la pantalla de navegación.
Al pulsar durante 1 segundo se apaga la
pantalla.*
5
MENU
Muestra la pantalla de menú opcional.
Si se pulsa durante 1 segundo, se
alternan las fuentes de salida AV.
6
HOME
Muestra la pantalla de inicio (P.48).
Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga
la unidad.
Si la unidad está apagada, la enciende.
7
6 (Atrás)
Vuelve a la pantalla que se ha visualizado
anteriormente.
Al pulsarlo durante 1 segundo, se
muestra la pantalla del manos libres)
(Manual de instrucciones P.108).
8
G (Expulsar)
Expulsa el disco.
Si se pulsa cuando el panel está abierto,
el panel se cierra y, si se pulsa durante 1
segundo, se fuerza la expulsión del disco.
Si se pulsa durante 1 segundo cuando el
panel está cerrado, el panel se abre por
completo en la posición de la ranura para
tarjetas SD.
9
Ranura para inserción de discos
Ranura que permite insertar discos.
No. Nombre/Movimiento
p
Ranura para tarjetas SD
Ranura que permite insertar tarjetas SD.
* La función del botón [NAV] (Navegación) puede cambiarse
a la función de vista de cámara. (Manual de instrucciones
P.117)
46 ñ Español
Operaciones generales
Ñ General
Existen funciones que pueden ejecutarse desde la
mayoría de las pantallas.
(Búsqueda combinada de medios)
Toque para visualizar la pantalla de la búsqueda
combinada de medios.
(Menú rápido)
Toque para visualizar el menú rápido. El contenido
del menú es el siguiente.
: Muestra la pantalla de menú SETUP.
: Muestra la pantalla de menú Audio Control.
: Muestra la pantalla de control de la fuente
actual. La forma del icono varía en función de
la fuente.
(RETURN)
Regresa a la pantalla anterior.
Ñ Pantalla de lista
Existen teclas de funciones comunes en las
pantallas de listas de la mayoría de las fuentes.
(Barra de desplazamiento)
Toque para desplazarse por los textos de la pantalla.
etc.
Aquí se muestran las teclas con varias funciones.
Las teclas mostradas varían en función de la fuente
actual de audio, del estado, etc.
Puede consultar ejemplos en Pantalla de lista
(P.24) en el manual de instrucciones.
Ñ Desplazamiento con la yema del dedo
Puede desplazar la pantalla de lista arriba/abajo o
a derecha/izquierda arrastrándola con la yema del
dedo.
Español ñ 47
Extraer el panel frontal
Para evitar robos, puede extraer el panel frontal.
1 Pulse el botón <0> durante 1 segundo
para abrir el panel frontal.
A continuación, extráigalo como indica el
diagrama.
2
3
1
4
Después de la extracción
1) Coloque el panel en la bolsa protectora que
se adjunta con la unidad.
NOTA
La placa de fijación se cierra automáticamente
transcurridos unos 10 segundos después de soltar
el panel. Extraiga el panel antes de que la placa
se cierre. Para evitar el deterioro, no toque los
terminales de la unidad ni la placa frontal con los
dedos.
Si los terminales de la unidad o la placa frontal se
ensucian, límpielos con un paño suave seco.
Para colocar el panel, consulte Fijar el panel
frontal (P.57).
48 ñ Español
Inicio de sesión
1 Pulse el botón <HOME> para encender la
unidad.
2 Seleccione el usuario para el inicio de
sesión.
3 Introduzca la contraseña.
(Contraseña)
Introduzca la contraseña registrada.
Si ha seleccionado Administrator o Guest, no se
mostrará esta pantalla.
[Auto Login?]
Al marcar esta casilla, podrá acceder al sistema
automáticamente la próxima vez.
[Login]
Inicio de sesión en el sistema.
NOTA
Si ha olvidado su contraseña, cree una nueva en el
sitio web de Route Collector: http://www.route-
collector.com/
Funcionamiento de la pantalla
de inicio
1 Pulse el botón <HOME> para visualizar la
pantalla de inicio.
2 Deslice el dedo hacia la izquierda
o la derecha sobre la pantalla para
seleccionar el panel de servicios, el panel
de medios, el panel de selección de
fuentes o el panel de contenido en red.
1 Panel de servicio
Widget de meteorología: Muestra la previsión
meteorológica para la región seleccionada.
Widget de red: Muestra SNS o RSS.
2 Panel de medios
Now playing: Muestra el título de la canción que
se está reproduciendo o el nombre de la emisora
que se está escuchando y le permite realizar
operaciones sencillas.
Widget de marco de fotos: Visualiza el marco de
fotos que muestra fotos.
3 Panel de selección de fuentes
Le permite seleccionar una fuente.
4 Panel de contenido en red
Le permite seleccionar una aplicación de red.
Español ñ 49
Ñ Panel de selección de fuentes
(Acceso directo)
Puede registrar las fuentes que utiliza con
frecuencia para así poder iniciarlas rápidamente.
(Lista de todas las fuentes)
Muestra todas las fuentes.
Lista de todas las fuentes
(Lista de todas las fuentes)
Puede desplazarse arriba/abajo por la pantalla de la
lista arrastrándola con el dedo.
(Inicio)
Vuelve al panel de selección de fuentes.
Desplazamiento o eliminación de un
icono del panel de selección de fuentes
1) Toque y mantenga pulsado el icono.
2) Arrastre el icono hasta la posición deseada o
hasta la Papelera de reciclaje.
Adición de un icono de acceso directo
al panel de selección de fuentes
1) Toque [ ] en el panel de selección de
fuentes.
2) Toque y mantenga pulsado el icono para
visualizar la pantalla del panel de selección
de fuentes.
3) Arrastre el icono hasta un espacio vacío.
Cómo usar el sistema de
navegación
1 Pulse el botón <NAV> para mostrar la
pantalla de navegación.
2 Active la función deseada desde la
pantalla Main Menu.
1
2
3
4
5
1
Intensidad de la señal GPS.
2
Buscar un destino.
3
Ver el mapa.
4
Utilizar Apps como ecoRoute y Help (ayuda).
5
Ajustar la configuración.
NOTA
Puede obtener información adicional sobre el uso
del sistema de navegación desde la Ayuda. Para
50 ñ Español
mostrar la ayuda, pulse [Apps] y a continuación
[Help].
Para más información sobre su sistema de
navegación, descargue la última versión del manual
de usuario desde manual.kenwood.com/edition/
im387
3 Introduzca su destino y comience su viaje
guiado.
Para encontrar puntos de interés:
1) Pulse [Where To?].
2) Seleccione una categoría y una subcategoría.
3) Seleccione un destino.
4) Pulse [Go!].
NOTA
Para introducir letras que formen parte del nombre,
toque la barra de búsqueda e introduzca las letras.
4 Siga la ruta hacia su destino.
ATENCIÓN
La funcionalidad de icono de límite de velocidad
es sólo a efectos informativos y no puede sustituir
a la responsabilidad del conductor para cumplir
con las sales de límite de velocidad ni su buen
juicio para mantener una velocidad adecuada en
cada momento. Garmin y JVCKENWOOD no se
responsabilizan de ninguna multa ni denuncia de
tráco que pueda recibir por no respetar todas las
leyes y señales de tráco vigentes.
Su ruta se marca con una línea de color magenta.
Según viaja, su sistema de navegación le guiará
hacia su destino con comandos de voz, echas
en el mapa y direcciones en la parte superior del
mapa. Si se aparta de la ruta original, su sistema de
navegación recalculará la ruta.
1
2
3
4
5
6
8
9
7
1
Visualiza la página del siguiente giro o la página
de vista de intersecciones, si la hay.
2
Visualiza la página de lista de giros.
3
Visualiza la página ¿Dónde estoy? .
4
Detiene la ruta actual.
5
Muestra la información del tráfico en la ruta.
6
Vuelve al menú principal.
7
Muestra un campo de datos diferente.
8
Visualiza el ordenador de ruta.
9
Muestra más opciones.
NOTA
Toque y arrastre el mapa para ver un área diferente
del mismo.
Si viaja por carreteras principales es posible que
aparezca un icono señalando el límite de velocidad.
Añadir una parada
1) Mientras navega por una ruta, pulse [ ] y
a continuación [Where To?].
2) Búsqueda de una parada adicional.
3) Pulse [Go!].
4) Pulse [Add to Active Route/ Añadir a ruta
activa] para añadir esta parada antes de
alcanzar el destino final.
Tomar un desvío
1) Mientras navega por una ruta, pulse [ ].
2) Toque [
].
Español ñ 51
Ñ Otras funciones
Evitar manualmente el tráco en la
ruta
1) Desde el mapa, pulse el icono de tráfico.
2) Pulse [Traffic On Route].
3) En caso necesario toque las flechas para ver
otros retrasos por el tráfico en su ruta.
4) Toque [
] > [Avoid/ Evitar].
Ver el mapa de tráco
1) El mapa muestra el flujo de tráfico con una
codificación en colores y los retrasos en las
inmediaciones.
Sobre el tráco
ATENCIÓN
El servicio Trac no está disponible en
algunas áreas o países.
Garmin y JVCKENWOOD no se
responsabilizan de la exactitud o la
temporización de la información del tráco.
Su sistema de navegación está capacitado
para recibir información sobre el tráco
utilizando el receptor de tráco integrado
o una suscripción a INRIX Trac Service.
El receptor de tráco debe estar en el
rango de datos de una emisora que esté
transmitiendo datos de tráco para poder
recibir información sobre el tráco. La
suscripción a información de tráco se
activa automáticamente una vez que
su sistema de navegación comienza
a recibir señales del satélite al mismo
tiempo que recibe información sobre el
tráco suministrada por el proveedor del
servicio. Podrá añadir otras suscripciones
en cualquier momento. Para obtener
información sobre los receptores de tráco
y las zonas de cobertura, vaya a www.
garmin.com/kenwood.
Actualización del software
Para actualizar el software del sistema de
navegación, debe poseer una tarjeta SD, un
dispositivo de almacenamiento masivo USB y
una conexión a Internet.
1) Visite www.garmin.com/kenwood.
2) Encuentre su modelo y seleccione [Software
Updates] > [Download].
3) Lea y acepte los términos del Acuerdo de
Licencia de Software.
4) Siga las instrucciones en la página Web para
completar la instalación de la actualización
de software.
Actualización de los mapas
Puede adquirir datos actualizados para los
mapas a través de Garmin o bien pedirlos a su
distribuidor Kenwood o consultar al centro de
servicio técnico de Kenwood para más detalles.
1) Visite www.garmin.com/kenwood.
2) Seleccione [Order Map Updates] para su
unidad Kenwood.
3) Siga las instrucciones del sitio Web para
actualizar su mapa.
Cómo reproducir música
Puede reproducir archivos de audio desde CDs
de música, dispositivos de almacenamiento USB y
dispositivos iPod.
NOTA
Para obtener más detalles sobre formatos
compatibles, formatos de medios, modelos de iPod,
etc., consulte el manual de instrucciones. (P.144)
Para establecer una conexión con un iPod/iPhone/
Android, es necesario realizar el ajuste. Consulte
Conguración de iPod/iPhone/Android (P.63).
1 Conecte el medio que desea reproducir
tal como se muestra abajo.
Disco
1) Pulse el botón <G> para abrir el panel
frontal.
2) Introduzca el disco en la ranura.
El panel se cierra automáticamente y
comienza la reproducción.
0
Para expulsar el disco:
1) Pulse el botón <G>.
52 ñ Español
Dispositivos iPod, USB
1) Conecte el dispositivo con cada cable.
La reproducción se inicia.
Para desconectar el dispositivo:
1) Toque [G] en la pantalla y desconecte el
cable del dispositivo.
NOTA
También es aplicable cuando establece la conexión
con el iPod/iPhone a través de un cable.
Tarjeta SD
1) Pulse el botón <G> durante 1 segundo para
abrir el panel frontal.
2) Sujete la tarjeta SD como se indica en el
diagrama siguiente e insértela en la unidad
hasta que se oiga un clic.
La reproducción se inicia.
0
Para extraerla:
1) Presione la tarjeta hasta que escuche un clic
y, a continuación, retire su dedo de ésta.
La tarjeta saldrá automáticamente para que
pueda extraerla con los dedos.
2 Controle la música que está escuchando
en la pantalla de control de fuente.
Los símbolos siguientes indican las teclas en la
pantalla.
Las funciones de las teclas son las mismas a pesar
de las diferentes fuentes que esté escuchando.
Z
Toque [
]
Funciones básicas desde esta pantalla
L
Inicia la reproducción o hace una pausa.
I
Detiene la reproducción.
G
Desconecta el dispositivo.
E F
Busca el contenido anterior/siguiente.
A B o mueva el cursor en la barra
central
Avance o rebobinado rápido (sólo para discos
de datos, CD, dispositivo USB, tarjeta SD):
Repite el contenido actual.
Reproduce todo el contenido en orden
aleatorio.
NOTA
Para otras funciones, consulte el manual de
instrucciones.
Si no aparece la tecla deseada en la barra
multifunción, pulse [
] para cambiar el menú.
3 Búsqueda de la pista o archivo que desea
escuchar.
Búsqueda en la lista
1) Toque el centro de la pantalla.
Se muestra la lista de contenidos del medio
que está siendo reproducido.
Si se visualiza la información de la pista
actual, mantenga pulsado [
] para
cambiar a la visualización de lista.
Español ñ 53
Búsqueda avanzada
1) Toque [ ].
2) Pulse el método de búsqueda avanzada
deseado.
La lista se filtra por el elemento seleccionado.
3) Pulse sobre el elemento deseado.
NOTA
Para obtener más información sobre las funciones
de búsqueda, consulte Operaciones de búsqueda
(P.70) en el manual de instrucciones.
Cómo reproducir películas
Puede reproducir DVD vídeo, CD vídeo (VCD),
archivos de películas de discos de datos, iPod y
dispositivos de almacenamiento USB.
NOTA
Para más detalles sobre formatos compatibles,
formatos de dispositivos, etc., consulte el manual de
instrucciones.
1 Conecte el medio que desea reproducir.
Para más información sobre el método de
conexión, consulte Cómo reproducir música
(P.51).
2 Controle la película tocando la pantalla.
Cada zona de la pantalla tiene una función
diferente.
1
2
3
3
No. Nombre/Movimiento
1
Muestra la pantalla de control de películas.
No. Nombre/Movimiento
2
Muestra la pantalla de control de fuente.
3
Busca el contenido o archivo siguiente o
anterior.
Al desplazarse desde el centro de la
visualización hacia la izquierda o la derecha,
se efectúa un retroceso rápido o un avance
rápido.
Para detener el avance o rebobinado rápido,
toque el centro de la pantalla.*
1
*
1
Para iPod/USB, esta función podría no estar
disponible en el formato de archivo de
reproducción.
NOTA
Para funciones en la pantalla de control de fuentes,
véase mo reproducir música (P.51).
No obstante, la búsqueda por categoría/enlace/
gráficos de álbum no está disponible.
Cómo escuchar la radio
1 Pulse el botón <HOME> dos veces en el
panel de selección de fuentes.
2 Toque [ ] en el panel de selección de
fuentes.
3 Pulse [TUNER].
La unidad cambia a la fuente de Sintonizador de
radio.
4 Manejo de la pantalla de control de
fuente.
Búsqueda de emisora
1) Toque [ ].
Aparecerá el menú de subfunción.
2) Pulse en [AM] o en [FM] para seleccionar la
frecuencia.
3) Toque [A] o [B] para sintonizar la
estación deseada.
54 ñ Español
Memoria automática
1) Toque [ ].
Aparecerá el menú de subfunción.
2) Pulse en [AM] o en [FM] para seleccionar la
frecuencia.
3) Toque [
].
4) Toque [AME].
5) Toque [A] o [B] en el menú de
subfunción.
Se inicia la memoria automática.
Volver a una emisora prejada
1) Pulse [P#].
También puede ver la lista de emisoras
prefijadas tocando la visualización de
frecuencia en el centro.
NOTA
Para otras operaciones, consulte Manejo básico de
radio (P.88) en el manual de instrucciones.
Cómo llamar por teléfono
Puede utilizar su teléfono móvil con Bluetooth
cuando esté acoplado con la unidad.
1 Registre su teléfono móvil en la unidad.
Continúe tal como se muestra en los
procedimientos siguientes. Para información
más detallada, consulte Registrar la unidad
Bluetooth (P.105) en el manual de
instrucciones.
1) Pulse el botón <HOME> dos veces en el
panel de selección de fuentes.
2) Toque [
] en el panel de selección de
fuentes.
3) Toque [STANDBY].
4) Mantenga pulsado el botón < 6 >.
5) Toque [
].
6) Toque [Search / Buscar].
Aparece la pantalla Searched Device List.
7) Seleccione su teléfono móvil en la lista
mostrada en la pantalla Searched Device List.
8) Introduzca el código PIN del teléfono móvil.
El registro se ha completado.
El código PIN está establecido como “0000
de forma predeterminada.
2 Conecte su teléfono móvil a la unidad.
1) Toque el nombre del dispositivo en la
pantalla Bluetooth SETUP.
2) Toque [ON] de [TEL(HFP)] en la pantalla BT
Connection Settings.
El dispositivo seleccionado está conectado
a la unidad.
Cuando haya finalizado el registro de su
teléfono móvil, la agenda telefónica de
este se descargará automáticamente a esta
unidad.
NOTA
Pulse [Audio(A2DP)] si desea conectar el dispositivo
como reproductor de audio.
3 Haga o reciba una llamada telefónica.
Consulte la tabla de abajo para cada método de
funcionamiento.
Español ñ 55
Llamar introduciendo un número telefónico
1) Toque [
].
2) Introducir un número de teléfono con las teclas
numéricas.
3) Toque [
].
Llamar usando datos de llamada almacenados
1) Toque [
] (llamadas entrantes), [ ]
(llamadas salientes) o [
] (llamadas perdidas).
2) Seleccione el número de teléfono de la lista.
3) Toque [
].
Llamar usando la agenda telefónica
1) Toque [
].
2) Seleccione el nombre de la lista.
3) Seleccione el número de la lista.
4) Toque [
].
Llamar usando el número preseleccionado
1) Toque [Preset #] para efectuar una llamada al
número de teléfono correspondiente.
Call by voice
Puede realizar una llamada de voz utilizando la
función de reconocimiento de voz del teléfono
móvil.
1) Toque [
].
2) Pronuncie el nombre registrado en el teléfono
móvil.
NOTA
Para obtener información detallada, consulte Usar
la funcn de manos libres (P.108) en el manual
de instrucciones.
Instalación
Ñ Antes de la instalación
Antes de la instalación de esta unidad, tenga en
cuenta las precauciones siguientes.
! AVISOS
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de
la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra),
podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente
de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y
el cable de la batería (amarillo). El suministro de
energía debe conectarse a los cables por medio
del fusible.
! PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad durante e
inmediatamente después del uso de la unidad. Las
partes metálicas, tales como el disipador de calor o
la carcasa, pueden estar muy calientes.
Notas
La instalación y el cableado de este producto
requieren habilidad y experiencia. Para mayor
seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado en
manos de profesionales.
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente
de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra
negativa.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.
Además deberá evitar sitios con mucho polvo o con
posibilidad de salpicaduras de agua.
No utilice sus propios tornillos. Utilice solo los
tornillos suministrados. El uso de tornillos diferentes
podría causar daños en la unidad.
Si no se enciende la alimentación (se muestra
“PROTECT”), puede que el cable del altavoz haya
sufrido un cortocircuito o que haya tocado el
chasis del vehículo y se haya activado la función de
protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe
ser revisado.
Si el encendido de su automóvil no está provisto de
la posición ACC, conecte los cables de encendido a
una fuente de alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido. Si conecta
el cable de encendido a una fuente de alimentación
con un suministro de voltaje constante, como con
los cables de la batería, la batería puede agotarse.
56 ñ Español
Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de
instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no
golpee la tapa cuando se abra o se cierre.
Si se funden los fusibles, asegúrese primero de
que los cables no están en contacto pues pueden
ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el
fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma
potencia de servicio.
Aísle los cables no conectados con una cinta
de vinilo u otro material similar. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de
los cables o terminales no conectados.
Conecte los cables de los altavoces a cada uno
de los terminales correspondientes. La unidad se
puede dañar o no funcionar si comparte los cables
¤ o los conecta a tierra a cualquier parte metálica
del vehículo.
Si se han conectado solamente dos altavoces al
sistema, enchufe los conectores a ambos terminales
de salida delanteros o a ambos terminales de salida
traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y
traseros). Por ejemplo, si conecta el conector ¢ del
altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero,
no conecte el conector ¤ a un terminal de salida
posterior.
Después de instalar la unidad, compruebe que
las luces de freno, las luces intermitentes, el
limpiaparabrisas, etc. funcionan satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
Esta unidad dispone de un ventilador (P.60) para
reducir la temperatura interior. No monte la unidad
en un lugar en el que el ventilador de refrigeración
de la unidad pueda quedar obstruido. Si estas
aberturas quedan bloqueadas, la refrigeración no
se producirá, aumentando la temperatura interna y
provocando averías.
No presione con fuerza la superficie del panel al
instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario,
pueden producirse marcas, daños o fallos.
La recepción podría ser baja si existen objetos
metálicos cerca de la antena Bluetooth y el receptor
Wi-Fi.
Zona de antena Bluetooth
HOME 6
Receptor Wi-Fi
AV-IN/OUT
MIC
GPS
DAB
AV-OUT
AUDIO
EXT
I/F
SW FRONT REAR
R L
POWER
FUSE 10A
PTT
M4 x 8mmMAX
iPod/
AV-IN2
REMOTE
OUT
HDMI/MHL
WiFi
Recever
5V=500mA
Instale el receptor Wi-Fi junto al lugar rodeado por
el metal.
Ñ Accesorios suministrados
En primer lugar, asegúrese de que todos los
accesorios vienen suministrados con la unidad.
1 ...1 6 ...1
(3,5 m)
2 ...1 7 ...1
(2 m)
3 ...2 8...1
(3 m)
4 ...1 9 ...1
(3 m)
5 ...1 0 ...1
Español ñ 57
Ñ Unidad
1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte el terminal ¤ de la
batería.
2) Realice de forma adecuada las conexiones de
cables de entrada y salida para cada unidad.
3) Conecte el cable al mazo de conductores.
4) Tome el conector B en el mazo de cables y
conéctelo al conector de altavoz de su vehículo.
5) Tome el conector A en el mazo de cables y
conéctelo al conector de alimentación externa
de su vehículo.
6) Conecte el mazo de cables a la unidad.
7) Instale la unidad en el automóvil.
8) Conecte nuevamente el terminal ¤ de la
batería.
9) Pulse el botón <Reset>. (P.38)
10) Realice la configuración inicial.
Consulte Primer paso (P.41).
Doble las lengüetas del
manguito de montaje
con un destornillador o
similar y fíjelo.
NOTA
Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Si la unidad está en una
posición inestable, es posible que no funcione
correctamente (por ejemplo, el sonido puede
interrumpirse).
Ñ Fijar el panel frontal
Sostenga el panel frontal con seguridad para que
no se caiga accidentalmente. Ponga el panel en la
placa de sujeción hasta que quede bien encajado.
1
1
2
3
4
Ñ Marco
1) Coloque el accesorio 5 a la unidad.
5
58 ñ Español
Ñ Antena GPS
La antena GPS está instalada dentro del vehículo.
Debe instalarse lo más horizontalmente posible
para permitir una fácil recepción de las señales de
satélite GPS.
Para montar la antena GPS en el interior del
vehículo:
1) Limpie el salpicadero o la superficie en cuestión.
2) Retire el separador de la placa de metal
(accesorio 7).
3) Presione la placa de metal (accesorio 7) hacia
abajo firmemente en su salpicadero u otra
superficie de montaje. Puede doblar la placa
de metal (accesorio 7) para adaptarse a una
superficie curva si fuera necesario.
4) Retire el separador de la antena del GPS
(accesorio 6) y pegue la antena a la placa de
metal (accesorio 7).
7
6
NOTA
Dependiendo del vehículo, la recepción de la señal
GPS podría no ser posible con una instalación en
el interior.
Instale esta antena GPS en una zona alejada de
cualquier otra antena que se use con radios BC o
televisiones por satélite.
La antena GPS debería instalarse en una posición
separada al menos 12 pulgadas (30 cm) del teléfono
móvil u otras antenas transmisoras. Las señales del
satélite GPS podrían interferir con estos tipos de
comunicación.
Si se pinta la antena GPS con cualquier pintura
(metálica) podría disminuir su rendimiento.
Ñ Unidad de micrófono e interruptor de
conversación
1) Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 8) y del interruptor de
conversación (accesorio 9).
2) Limpie la superficie de instalación.
3) Instale el micrófono.
4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de
forma segura en varias posiciones mediante
cinta u otro método.
8
9
Fije un cable con una cinta adhesiva de uso
comercial.
9
Retire el separador del micrófono y pegue el
micrófono en el lugar que se muestra en la figura
anterior.
Ajuste la dirección del micrófono hacia el
conductor.
NOTA
Instale el micrófono lo más lejos posible del teléfono
móvil.
Español ñ 59
Ñ Retirar el marco
1) Enganche los pasadores de la llave de
extracción (accesorio 3) y retire los dos
bloqueos del nivel inferior.
Baje la moldura embellecedora (accesorio 5) y
tire de ella hacia delante tal y como se muestra
en la figura.
3
5
Bloqueo
Pasador
NOTA
El marco puede extraerse desde el lado superior del
mismo modo.
2) Después de extraer la parte inferior, libere de la
misma manera los dos lugares del lado superior.
Ñ Desmontaje de la unidad
1) Retire el marco según las indicaciones del paso
1 de “Retirar el marco”.
2) Introduzca las dos llaves de extracción
(accesorio 3) profundamente en las ranuras de
cada lado, tal y como se muestra.
3
3) Mueva la llave de extracción hacia abajo y
extraiga la unidad hasta la mitad mientras
presiona hacia dentro.
NOTA
Tenga cuidado de no hacerse daño con los
pasadores de bloqueo de la llave de extracción.
4) Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
60 ñ Español
Ñ Conexión del sistema
AV-IN/OUT
MIC
GPS
DAB
AV-OUT
AUDIO
EXT
I/F
SW FRONT REAR
R L
POWER
FUSE 10A
PTT
M4 x 8mmMAX
iPod/
AV-IN2
REMOTE
OUT
HDMI/MHL
FRONT VIEW
CAMERA
PRK SW
REVERSE
WiFi
Receiver
5V=500mA
Ventilador de refrigeración
Accesorio 9: Interruptor de conversación
Accesorio 6: Antena GPS
Accesorio 0
Verde/rojo
Verde/blanco
Al terminal de control de la
cámara de la serie CMOS-3xx
(accesorio opcional)
Entrada AV-IN1
- Amarillo (entrada visual)
- Rojo (entrada derecha de audio)
- Blanco (entrada izquierda de audio)
Entrada de la cámara de
visión trasera
Entrada de la cámara de
visión delantera
Salida AV-OUT
- Salida de vídeo
Accesorio 9
Accesorio 6
Accesorio 8
Receptor Wi-Fi
- La recepción podría ser baja si existen objetos
metálicos cerca de la antena Bluetooth y el
receptor Wi-Fi.
- Instale el receptor Wi-Fi junto al lugar rodeado por
el metal.
Accesorio 8: Micrófono Bluetooth
Entrada de antena FM/AM
Realice la conexión en el
arnés del interruptor de
detección del freno de
aparcamiento del vehículo.
Para mayor seguridad, asegúrese
de conectar el sensor de
estacionamiento.
Luz verde (cable del sensor de
aparcamiento)
Morado/blanco (cable del sensor de marcha
atrás)
Conecte el mazo de la luz de marcha atrás
del vehículo cuando utilice una cámara de
visión trasera opcional.
Accesorio 2
(0,8 m)
Español ñ 61
AV-IN/OUT
MIC
AV-OUT
AUDIO
EXT
I/F
SW FRONT REAR
R L
POWER
FUSE 10A
M4 x 8mmMAX
iPod/
AV-IN2
REMOTE
OUT
HDMI/MHL
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
P.CONT
MUTE
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
ANT.CONT
REMOTE CONT
Ñ Conectar los cables a los terminales
Conector B
Conector A
Accesorio 1
a
b
Patilla Color y funciones
A4 Amarillo Batería
A5 Azul/blanco Control de alimentación
A6 Naranja/blanco Atenuación de la iluminación
A7 Rojo Encendido (ACC)
A8 Negro Conexión a tierra (masa)
B1/B2 Púrpura
¢
/púrpura/negro
¤
Trasero derecho
B3/B4 Gris
¢
/gris/negro
¤
Delantero derecho
B5/B6 Blanco
¢
/blanco/negro
¤
Delantero izquierdo
B7/B8 Verde
¢
/verde/negro
¤
Trasero izquierdo
*Impedancia del altavoz: 4-8 Ω
2 AVISO para la conexión del conector ISO
La disposición de las patillas de los conectores ISO
depende del tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las
conexiones de manera apropiada para evitar que se dañe
la unidad. El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de
conductores se describe más abajo en (1). Si las patillas del
conector ISO están dispuestas tal como se describe en (2),
efectúe la conexión de la manera indicada en la ilustración.
Asegúrese de volver a conectar el cable como se indica
en (2) a continuación para instalar la unidad en vehículos
Volkswagen, etc.
(2)
La patilla roja (A-7) del conector ISO del vehículo está
conectada a la fuente de alimentación constante, mientras
que la patilla amarilla (A-4) está interconectada con el
encendido.
(1): Ajuste predeterminado
La patilla A-7 (roja) del conector ISO del vehículo está
interconectada con el encendido, mientras que la patilla
A-4 (amarilla) está conectada a la fuente de alimentación
constante.
Rojo (cable de
encendido)
Amarillo (cable de la
batería)
Amarillo (patilla A 4)
Rojo (patilla A 7)
Rojo (cable de
encendido)
Amarillo (cable de la
batería)
Amarillo (patilla A 4)
Rojo (patilla A 7)
Fusible (10 A)
Conectar al terminal de control de potencia cuando se
utilice el amplificador de potencia opcional, o bien al
terminal de control de la antena en el vehículo.
Conectar al terminal conectado a tierra cuando suene
el teléfono o durante la conversación.
Para utilizar la función de silenciamiento, es necesario
conectar el cable al teléfono mediante el uso de un
accesorio telefónico comercial.
Al mando a distancia de la dirección
Para utilizar la función de mando a distancia en el
volante es necesario un adaptador remoto exclusivo
(no suministrado) apropiado para su vehículo.
Azul/blanco
(Cable de control de alimentación/control de la antena)
Marrón (cable de control de silenciamiento)
Azul claro/Amarillo
(cable del mando a distancia de la dirección)
Si no se efectúan las conexiones,
no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
a
a
b
b
Unidad Vehículo
Unidad
Vehículo
62 ñ Español
1
Salida de mando a
distancia del sintonizador
de TV
Consulte Funcionamiento
del sintonizador TV
(P. 98) en el manual de
instrucciones.
Ñ Conexión de accesorios opcionales
Antena DAB CX-DAB1
(accesorio opcional)
Salida AV-OUT
- Salida de audio
Salida previa trasera
- Rojo (salida derecha de audio)
- Blanco (salida izquierda de audio)
Salida previa delantera
- Rojo (salida derecha de audio)
- Blanco (salida izquierda de audio)
Salida previa del subwoofer
- Rojo (salida derecha de audio)
- Blanco (salida izquierda de audio)
SW FRONT REAR
R L
6
5
Se recomienda el uso de un CX-DAB1(accesorio
opcional) como antena DAB.
Si se utiliza una antena DAB disponible en el mercado,
el diámetro del conector SMB debe ser como máximo
de Φ 6,5 mm.
Φ 6,5 mm (máximo)
Entrada iPod/AV-IN2 (CA-C3AV; accesorio
opcional)
(iPod/ AV-IN2 conmutable)
iPod/terminal USB (0,8 m)
Corriente de alimentación máxima de iPod/
USB: 5 V
1 A
Terminal USB (0,8 m)
Corriente de alimentación máxima de USB:
5 V
500 mA
I/F externo
Corriente de alimentación eléctrica máxima:
5 V
500 mA
3
2
4
7
Dispositivo USB
(se vende por
separado)
KCA-MH100 (1,8 m)
(accesorio opcional)
Smartphone Android
(se vende por separado)
Entrada HDM/MHL
Corriente de alimentación máxima de MHL :
5 V
900 mA
Al conectar el cable al terminal HDMI/MHL, retire
la fijación. Tras conectar el cable, vuelva a colocar
la fijación.
1
3
4
Fijación
Conector HDMI / MHL
Al conectar a un amplificador externo, conecte su
cable de toma a tierra al chasis del coche para evitar
dañar la unidad.
Español ñ 63
1
2
3
1
3
3
3
3
KCA-iP202
(accesorio opcional)
KCA-iP102
(accesorio opcional)
Adaptador Lightning
Digital AV
(se vende por separado)
Terminal USB (0,8 m)
Terminal USB (0,8 m)
Salida AV (1,8m)
KCA-iP103 (0,8 m) (carga)
(accesorio opcional)
KCA-iP103 (0,8 m)
(accesor
io opcional)
KCA-HD100 (1,8 m)
(accesor
io opcional)
iPod
(se vende por separado)
iPod/iPhone
(se vende por separado)
NOTA
Para obtener información acerca de la conexn y el
ajuste de un iPod/iPhone, consulte Conexión y ajuste
de iPod/iPhone (P.63).
Para obtener información acerca de la conexn y el
ajuste de un smartphone Android, consulte Conexión
Android (P.63).
Música
Música
Vídeo y música (analógico)
Vídeo y Música (HDMI)
Conguración de iPod/iPhone/
Android
Ñ Conexión Android
Para conectar el dispositivo Android con esta
unidad, serán necesarios el cable (se vende
por separado) y el perl compatibles con el
dispositivo Android:
Para escuchar música y ver vídeos de una
fuente APPS
Dispositivo MHL
KCA-MH100
Perfil de Bluetooth: SPP
Configuración de vínculos con aplicaciones:
HDMI/MHL + BT (P.65)
Para escuchar música de una fuente APPS
Perfil de Bluetooth: A2DP
Perfil de Bluetooth: SPP
Configuración de vínculos con aplicaciones:
Bluetooth (P.65)
Para escuchar música de una fuente de
audio Bluetooth
Perfil de Bluetooth: A2DP
Perfil de Bluetooth: AVRCP
NOTA
En la fuente APPS, algunas funciones se pueden
controlar desde esta unidad y dependen de las
aplicaciones. Consulte Función Apps (P.75) en el
manual de instrucciones.
No deje el cable ni el adaptador de otros fabricantes
en el interior del coche. Podría producirse una avería
a causa del calor.
Ñ Conexión y ajuste de iPod/iPhone
iPod/iPhone que pueden conectarse
Los siguientes modelos pueden conectarse a
esta unidad.
Fabricados para
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod touch (5.ª generación)
iPod touch (4.ª generación)
64 ñ Español
iPod touch (3.ª generación)
iPod touch (2.ª generación)
iPod touch (1.ª generación)
iPod classic
iPod con vídeo
iPod nano (7.ª generación)
iPod nano (6.ª generación)
iPod nano (5.ª generación)
iPod nano (4.ª generación)
iPod nano (3.ª generación)
Conexión de iPod/iPhone
Para conectar el iPod/iPhone con esta unidad,
serán necesarios el cable, el adaptador (ambos se
venden por separado) y el perl compatibles con
su iPod/iPhone:
Para escuchar música y ver vídeos con un
dispositivo con conector Lightning
Adaptador Lightning Digital AV
KCA-HD100
KCA-iP103
Perfil de Bluetooth: SPP
Configuración de la conexión con el iPod:
HDMI + BT (P.64)
Para escuchar música con un dispositivo con
conector Lightning
KCA-iP103
Configuración de la conexión con el iPod:
USB 1Wire (P.64)
Para escuchar música y ver vídeos con un
dispositivo con conector de 30 clavijas
(analógico)
KCA-iP202
Configuración de la conexión con el iPod:
USB + AV-IN (P.64)
Para escuchar música con un dispositivo con
conector de 30 patillas
KCA-iP102
Configuración de la conexión con el iPod:
USB 1Wire (P.64)
Para escuchar música a través de Bluetooth
Perfil de Bluetooth: A2DP
Perfil de Bluetooth: SPP
Configuración de la conexión con el iPod:
Bluetooth (P.64)
Para escuchar música de una fuente de
audio Bluetooth
Perfil de Bluetooth: A2DP
Perfil de Bluetooth: AVRCP
NOTA
En la fuente APPS, algunas funciones se pueden
controlar desde esta unidad y dependen de las
aplicaciones. Consulte Función Apps (P.75) en el
manual de instrucciones.
Para el ajuste, consulte Conguración de vínculos
con aplicaciones (P.65).
No deje el cable ni el adaptador de otros fabricantes
en el interior del coche. Podría producirse una avería
a causa del calor.
Conguración de la conexión de iPod/
iPhone
Al seleccionar iPod como fuente por primera vez,
se mostrará la pantalla de conguración para la
conexión con el iPod/iPhone.
1 Pulse el botón <HOME> dos veces en el
panel de selección de fuentes.
2 Toque [ ] en el panel de selección de
fuentes.
3 Toque [iPod].
Se muestra la pantalla de configuración de la
conexión del iPod.
4 Toque [CHANGE/ CAMBIAR].
5 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
USB + AV-IN
Seleccionar al realizar la conexión con KCA-iP202.
USB 1Wire
Seleccionar al realizar la conexión con KCA-iP103 o
KCA-iP102.
HDMI + BT
Seleccionar al realizar la conexión con KCA-HD100 y
el adaptador Lightning Digital AV.
Español ñ 65
Bluetooth
Seleccionar al realizar la conexión únicamente
mediante Bluetooth.
6 Toque [Next] (Siguiente).
Aparece la pantalla de confirmación.
7 Toque [Done] (Hecho).
NOTA
Al seleccionar “HDMI + BT” o ”Bluetooth” en el paso
5, se abrirá la pantalla de selección de dispositivos
Bluetooth. Seleccione el iPod/iPhone que desee
conectar.
Si no se muestra ningún dispositivo Bluetooth que
pueda conectarse, toque [Search/Buscar] y realice
el emparejamiento de los dispositivos.
También aparece “Configuración de la conexión con
el iPod” tras reiniciar la unidad.
El ajuste “Configuración de la conexión con el iPod
es solo para la unidad y es independiente de la
cuenta.
Ñ Conguración de vínculos con aplicaciones
Al seleccionar Apps como fuente por primera vez,
se mostrará la pantalla de conguración para la
conexión con el dispositivo donde estén instaladas
las aplicaciones.
1 Pulse el botón <HOME> dos veces en el
panel de selección de fuentes.
2 Toque [ ] en el panel de selección de
fuentes.
3 Toque [APPS].
Aparece la pantalla de configuración de vínculos
con aplicaciones.
4 Toque [CHANGE/ CAMBIAR].
5 Seleccione el dispositivo donde están
instaladas las aplicaciones.
6 Seleccione el modo de conexión del
dispositivo con esta unidad.
Al seleccionar [iPod / iPhone]
Para los elementos de ajuste, consulte
Conguración de la conexión de iPod/iPhone
(P.64).
Al seleccionar [Android / Other]
HDMI/MHL + BT
Seleccionar al realizar la conexión con KCA-MH100.
Bluetooth
Seleccionar al realizar la conexión únicamente
mediante Bluetooth.
66 ñ Español
Acerca de esta unidad
Ñ Derechos de autor
La marca denominativa y los logos de Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de
dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation está
sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas
comerciales y nombres comerciales corresponden a
sus respectivos propietarios.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, or iPhone may affect
wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are
prohibited.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
El símbolo Dolby y el símbolo D-doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Adobe, Acrobat and Reader are either registered
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
countries.
Android is a trademark of Google Inc.
SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Twitter is a registered trademark of Twitter, Inc.
Facebook® is a registered trademark of Facebook
Inc.
INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
Nuance is a registered trademark of Nuance
Communications, Inc.
“aupeo” is a trade mark of Aupeo Ltd.
Dropbox is a trademark of Dropbox Inc.
The terms HDMI and HDMI High-Definition
7 Toque [Next] (Siguiente).
Aparece la pantalla de confirmación.
8 Toque [Done] (Hecho).
NOTA
Para obtener información acerca del cable y
adaptador necesarios para establecer una conexión
con un iPod/iPhone o un dispositivo Android,
consulte Conexión y ajuste de iPod/iPhone
(P.63) y Conexión Android (P.63).
Al seleccionar “HDMI + BT, “HDMI/MHL + BT” o
“Bluetooth” en el paso 6, se abrirá la pantalla de
selección de dispositivos Bluetooth. Seleccione el
dispositivo que desee conectar.
Si no se muestra ningún dispositivo Bluetooth que
pueda conectarse, toque [Search/Buscar] y realice
el emparejamiento de los dispositivos.
También aparecerá “Configuración de vínculos con
aplicaciones” tras reiniciar la unidad.
El ajuste de “Configuración de vínculos con
aplicaciones” es solo para la unidad y es
independiente de la cuenta.
68 ñ Español
Ñ Contrato de usuario de KENWOOD Route
Network Service “Route Collector”
Este Contrato de usuario del KENWOOD Route
Network Service “Route Collector” (el “Contrato”)
define las condiciones de uso de KENWOOD Route
Network Service “Route Collector” suministrado
por JVCKENWOOD Corporation (el “Servicio”) a
los usuarios que cumplen los requisitos de las
“Condiciones de uso” del párrafo 1 (el/los “Usuario(s)”)
y las normas de gestión de la información del Usuario
necesarias para utilizar este Servicio.
1. Condiciones de uso
Los Usuarios que deseen utilizar este Servicio
deberán registrarse previamente, antes de aceptar
las condiciones de este Contrato. Este Servicio solo
podrá ser utilizado por los Usuarios para un uso
personal y no para un uso comercial.
Las condiciones de este Contrato pueden ser
revisadas o modificadas en función de las necesidades
a nuestra elección y sin aviso previo. En este caso, los
Usuarios deberán estar de acuerdo con la aplicación
de estas revisiones o modificaciones como condición
para el uso continuado del Servicio.
Asimismo, los Usuarios serán los únicos responsables
de la gestión y el uso de los nombres y contraseñas
de las cuentas de usuario que hayan registrado.
Declinamos cualquier tipo de responsabilidad en
caso de problemas o daños resultantes de la gestión
y el uso por parte de los Usuarios de sus nombres de
cuenta de usuario y sus contraseñas.
2. Período del servicio
En principio, los usuarios podrán seguir utilizando el
Servicio durante el período estipulado. No obstante,
el Servicio podrá modificarse, suspenderse o
cancelarse a nuestra elección sin aviso previo.
3. Descargo de responsabilidad
El Usuario debe utilizar el Servicio bajo su propia
responsabilidad individual y, por consiguiente, no
asumiremos ninguna responsabilidad por el uso
del Servicio por parte del Usuario, incluido pero no
limitado a los siguientes ejemplos.
(1) No garantizamos la integridad, la legalidad,
la corrección moral, el carácter reciente ni la
pertinencia del Servicio y el Usuario deberá asumir
todo el riesgo y la responsabilidad individual por el
uso del Servicio.
(2) No asumimos ningún tipo de responsabilidad por
pérdidas o daños que puedan ser provocados por
el Usuario debido a u incapacidad para utilizar el
Servicio, independientemente si dichas pérdidas
o daños son directos o indirectos, predecibles o
impredecibles, incluidos pero no limitados a daños
especiales.
(3) No asumimos ningún tipo de responsabilidad por
acciones, problemas y otras cuestiones que surjan
entre Usuarios.
(4) Si un tercero sufre pérdidas o daños como
resultado del uso del Servicio por parte del Usuario,
no asumimos ningún tipo de responsabilidad por
ello.
(5) Si un Usuario sufre pérdidas o daños por el mal
uso por parte de terceros del nombre o de la
contraseña de la cuenta de usuario registrada por
el Usuario para el Servicio, no asumiremos ningún
tipo de responsabilidad.
4. Cuestiones prohibidas
En relación con el uso del Servicio, se prohíben las
siguientes acciones o acciones similares por parte del
Usuario. Además, si determinamos que el Usuario
ha infringido las condiciones de este Contrato, nos
reservamos el derecho de suspender el uso del
Servicio por parte del Usuario sin ningún aviso previo
o de adoptar cualquier otra medida que pueda
ser necesaria. En este caso, no tenemos ninguna
obligación de revelar nuestros motivos para ello.
(1) Acciones con fines comerciales o ganancias
(2) Uso del nombre o de la contraseña de la cuenta
por parte del Usuario o de terceros con fines
indebidos
(3) Infracciones o acciones que puedan infringir los
derechos de la propiedad intelectual de terceros
(incluidos pero no limitados a derechos de
copyright, derechos de diseño, patente, derechos
del modelo de utilidad, marca registrada, secretos
comerciales y conocimientos técnicos)
(4) Infracciones o acciones que puedan infringir los
derechos patentados, el honor, la confiabilidad, los
derechos de imagen, la privacidad, los derechos de
publicidad, así como otros derechos o beneficios
(5) Difusión, distribución o acciones que pueden
implicar la difusión o distribución de contenidos
que puedan resultar ofensivos para la moral
pública o difamatorios para terceros
(6) Acciones criminales, acciones asociadas con
acciones criminales o acciones que puedan parecer
Español ñ 69
criminales
(7) Difusión o distribución de spam o programas
maliciosos como virus informáticos
(8) Difusión o distribución de información falsa
(9) Obstrucción o acciones que puedan implicar la
obstrucción del funcionamiento del Servicio
(10) Acciones que provocan o pueden provocar
problemas, desventajas o daños para nosotros o
terceros
(11) Uso del Servicio con fines ilegales
(12) Otras acciones que puedan parecernos
inadecuadas
5. Reclamación de compensación
Si se realizan reclamaciones, demandas, o acciones
similares contra nosotros por parte de otros Usuarios
o terceros por cualquier motivo atribuible al Usuario
en conexión con el Servicio, nos reservamos el
derecho de reclamar al Usuario implicado los daños,
los costes y los gastos que se hayan podido producir
(incluyendo la compensación, los gastos de abogados
y los costes legales).
6. Propiedad de los derechos de propiedad intelectual
Todos los derechos de propiedad intelectual
(incluidos pero no limitados a derechos de copyright,
derechos de diseño, patente, derechos del modelo
de utilidad, marca registrada, secretos comerciales
y conocimientos técnicos), los derechos de imagen,
la privacidad, los derechos de publicidad y otros
derechos personales y los derechos de propiedad u
otro tipo de derechos de propiedad de la información,
el texto, la imagen, el programa, la disposición,
el diseño, la arquitectura y los demás derechos
relacionados con el Servicio son de nuestra propiedad
o se nos han suministrado bajo licencia por el titular
de los derechos, con excepción de los derechos
realizados por el Usuario. La copia, alteración o
la sublicencia no autorizadas de los derechos de
propiedad intelectual de este tipo, en totalidad o en
parte, sin nuestro consentimiento serán prohibidas
por la ley aplicable.
Asimismo, nuestros nombres comerciales, marcas
registradas, marcas del logotipo y nombres de
producto, algunos de los cuales están registrados,
se utilizan como nombres y símbolos con fines
comerciales. Además, las marcas registradas, los
nombres de servicio, los símbolos y otras marcas
pertenecientes a otras partes, como empresas y
personas, también se incluyen en el Servicio.
7. Uso de la información pública
Podemos guardar y almacenar todo tipo de
información (incluida pero no limitada a la
información de texto, información de imagen y otro
tipo de información) que se haya liberado, publicado,
cargado o guardado por parte del Usuario mediante
el Servicio. Además, el usuario debe estar de acuerdo
en que utilicemos este tipo de información, tal y
como se ha descrito previamente en cualquier posible
condición para la mejora del Servicio.
8. Tarifa de uso
El Servicio se ofrece al Usuario sin coste alguno. No
obstante, el entorno necesario para el uso de este
Servicio debe estar preparado por el Usuario bajo
su propia responsabilidad y obligación incluyendo
cualquier gasto como proveedores, electricidad,
comunicación de paquetes y otros.
9. Información del usuario
Para aprovechar el Servicio, el Usuario debe registrar
primero el nombre de la cuenta del usuario, la
contraseña, la dirección de correo electrónico válida
del Usuario e información arbitraria del Usuario
mediante la siguiente página (colectivamente, la
"Información") Gestionaremos y conservaremos
adecuadamente la información y los datos
importantes, de conformidad con nuestra “Política
de privacidad” y sólo utilizaremos información
para emitir avisos sobre la finalización del registro,
el mantenimiento del Servicio, la suspensión del
Servicio y los procedimientos para la re-emisión
de contraseñas. No revelaremos información con
otros fines que no sean los anteriores sin previo
consentimiento del usuario.
10. Ley aplicable
El Contrato se regirá e interpretarán de conformidad
con las leyes de Japón.
Ñ Informazioni sullo smaltimento delle
vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche e delle batterie (valide per i
Paesi europei che hanno adottato sistemi di
raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un
cassonetto della spazzatura su ruote barrato non
possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie
devono essere riciclati presso una apposita struttura
in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro
componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti
nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio
comunale.
Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare
la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e
all'ambiente.
Nota: Il simbolo “Pb sotto al simbolo delle batterie
indica che questa batteria contiene piombo.
Ñ Marcatura laser dei prodotti
CLASS 1
LASER PRODUCT
L'etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e
serve ad avvertire che il componente impiega raggi
laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò
significa che l'apparecchio utilizza raggi laser di una
classe inferiore. Non c'è alcun pericolo di radiazioni
pericolose all'esterno dell'apparecchio.
Ñ Informazioni su QAU0569 (adattatore USB
Wi-Fi®)
Questa unità viene spedita dalla fabbrica con
l'adattatore Wi-Fi incluso. Quando si rimuove
l'adattatore, conservarlo in un luogo sicuro.
Ñ Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos, electrónicos y baterías
al final de la vida útil (aplicable a los países
de la Unión Europea que hayan adoptado
sistemas independientes de recogida de
residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un
contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de
la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que
puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos
y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para
obtener información sobre el punto de recogida más
cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación
de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al
mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el
medio ambiente.
Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con
ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería
contiene plomo.
Ñ La marca para los productos que utilizan
láser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el
componente funciona con rayos láser de clase1. Esto
significa que el aparato utiliza rayos láser considerados
como de clase débil. No existe el peligro de que este
aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
Ñ Acerca de QAU0569 (adaptador USB Wi-Fi®)
El adaptador Wi-Fi viene acoplado a esta unidad
cuando se envía de fábrica. Cuando retire el adaptador,
guárdelo en un lugar seguro.
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva R&TTE 1999/5/CE
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/UE
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE
Declaración de conformidad respecto a la directiva R&TTE 1999/5/EC
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN
Representante en la UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
Declaração de conformidade relativa à Diretiva EMC 2004/108/CE
Declaração de conformidade relativa à Diretiva R&TTE 1999/5/CE
Declaração de conformidade relativa à Diretiva RoHS 2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPÃO
Representante na UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda
ISTRUZIONI PER L'USO
2ATTENZIONE
Modifiche o alterazioni non approvate da
Kenwood possono invalidare il diritto dell'utente
all'uso dell'apparecchiatura.
Questo adattatore è stato progettato per
essere utilizzato esclusivamente con i
ricevitori per auto Kenwood. Non utilizzare
questo adattatore con altri ricevitori per auto.
Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio
certificato di Wi-Fi Alliance.
Mantenere inserito l'adattatore Wi-Fi
quando si utilizza la funzione Wi-Fi.
Quando si rimuove l'adattatore, conservarlo
in un luogo sicuro.
Specifiche
Standard IEEE:
802.11b/g/n
Supporto sicurezza:
64/128 bit WEP /WPA e WPA2
Intervallo di frequenza:
2.401 GHz – 2.483 GHz
Velocità di trasferimento (MAX.):
802.11n (150 Mbps)
802.11g (54 Mbps)
802.11b (11 Mbps)
Potenza di uscita:
DSSS: 15 – 19 dBm
OFDM (11 g): 13 – 17 dBm
OFDM (11 n): 11 – 15 dBm
Assorbimento elettrico:
5 V/305 mA (MAX.)
Dimensioni (Lungh. × Largh. × Alt.)
23.5 mm × 14.4 mm × 5,8 mm
La progettazione e le specifiche sono soggette a
modifica senza preavviso.
QAU0569
(adattatore USB Wi-Fi
®
)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones no aprobados
por nosotros podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
Este adaptador ha sido diseñado
exclusivamente para utilizarse en los
receptores para automóvil de Kenwood.
No lo utilice en ningún otro receptor para
automóvil.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance.
Mantenga el adaptador Wi-Fi introducido
mientras utilice la función Wi-Fi.
Cuando retire el adaptador, guárdelo en un
lugar seguro.
Especificaciones
IEEE estándar:
802.11b/g/n
Soporte de seguridad:
64/128 bits WEP/WPA & WPA2
Gama de frecuencias:
2,401 GHz – 2,483 GHz
Tasas de transferencia (MÁX.):
802.11n (150 Mbps)
802.11g (54 Mbps)
802.11b (11 Mbps)
Potencia de salida:
DSSS: 15 – 19 dBm
OFDM (11g): 13 – 17 dBm
OFDM (11n): 11 – 15 dBm
Consumo de potencia:
5 V/305 mA (MÁX.)
Dimensiones (Lo × An × Al):
23.5 mm × 14.4 mm × 5,8 mm
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
QAU0569
(adaptador USB Wi-Fi
®
)
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva R&TTE 1999/5/CE
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/UE
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Declaración de conformidad respecto a la directiva R&TTE 1999/5/EC
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japón
Representante en la UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
Declaração de conformidade relativa à Diretiva R&TTE 1999/5/CE
Declaração de conformidade relativa à Diretiva RoHS 2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japão
Representante na UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda

Transcripción de documentos

Contenido Acerca de la guía de inicio rápido.....................36 Precauciones.............................................................37 Precauciones de seguridad e información importante..............................................................39 Características de los sistemas conectados..40 Acerca de la guía de inicio rápido En esta Guía de inicio rápido se describen las funciones básicas de esta unidad. En el caso de funciones no descritas en la guía, consulte el Manual de instrucciones en el siguiente sitio web: http://manual.kenwood.com/edition/im387/ Primer paso................................................................41 Funciones de los botones del panel frontal.................................................. 44 Operaciones generales......................................... 46 Extraer el panel frontal..........................................47 Inicio de sesión.........................................................48 Funcionamiento de la pantalla de inicio........48 Cómo usar el sistema de navegación...............49 Cómo reproducir música......................................51 Cómo reproducir películas...................................53 Cómo escuchar la radio.........................................53 Cómo llamar por teléfono....................................54 Instalación..................................................................55 Configuración de iPod/iPhone/Android.........63 Acerca de esta unidad............................................66 36 ñ Español Para consultar el Manual de instrucciones será necesario un PC en el que se haya instalado Microsoft® Windows XP/Vista/7/8 o un Mac OS X® 10.4 o posterior, así como el software Adobe® Reader™ 7.1 o Adobe® Acrobat® 7.1 o posterior. El manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la última edición del manual de instrucciones. ✎✎NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. • En los procedimientos operativos, las llaves indican la tecla o botón que debe emplear. < >: indica el nombre de los botones del panel. [ ]: Indica el nombre de las teclas. Precauciones 2ADVERTENCIA ÑÑPara evitar lesiones o incendios, tome las precauciones siguientes: • Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo. • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. ÑÑPrecauciones con el manejo de los discos • No toque la superficie de grabación del disco. • No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice ningún disco con cinta adherida. • No utilice accesorios de tipo disco. • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • Al extraer los discos de esta unidad, hágalo horizontalmente. • Si el orificio central del disco o el borde exterior tienen rebabas, utilice el disco únicamente después de haber eliminado dichas rebabas con un bolígrafo de bola o similar. • No pueden utilizarse discos que no sean redondos. ÑÑPrecauciones para el uso de esta unidad • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor Kenwood si dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su región. • Puede seleccionar el idioma de los menús, las etiquetas de archivos de audio, etc. Consulte Configuración de idioma (P.118) en el manual de instrucciones. • La función Radio Data System o Radio Broadcast Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio. ÑÑCómo proteger el monitor Para proteger el monitor de posibles daños, no lo utilice con un bolígrafo con punta de bola o una herramienta similar con una punta afilada. ÑÑEmpañamiento de la lente Al activar la calefacción del coche cuando hace frío, puede aparecer vapor o condensación en la lente del reproductor de disco de la unidad. Esta condensación en la lente puede hacer que los discos no se reproduzcan. Si esto ocurre, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no funciona de forma normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. • No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas). • No pueden utilizarse discos con colores en la superficie de grabación ni discos sucios. • Esta unidad únicamente puede reproducir CD . con Es posible que esta unidad no reproduzca correctamente los discos que no tengan la marca. • No puede reproducir un disco que no esté finalizado. (Para el proceso de finalización, consulte su programa de escritura y el manual de instrucciones de su grabador.) ÑÑBorrado de la información personal Antes de entregar o vender esta unidad a terceros, asegúrese de borrar toda la información (correo, registros de búsquedas, etc.) que haya guardado en la unidad, así como de comprobar que los datos se hayan eliminado realmente. No nos haremos responsables de ningún daño causado por la divulgación de los datos no eliminados. 1. Pulse el botón <HOME>. 2. Pulse el botón <MENU>. 3. Toque [Settings]. 4. Toque [Backup & Reset]. 5. Toque [Factory data reset]. 6. Introduzca la contraseña de propietario. Toque [Reset] (reiniciar). 7. Toque [ERASE] (borrar). Español ñ 37 ÑÑObtención de la señal GPS La primera vez que encienda esta unidad, debe esperar a que el satélite reciba las señales de satélite por primera vez. Este proceso podría durar varios minutos. Asegúrese de que su vehículo está en el exterior en una zona abierta apartado de edificios o árboles altos para una mejor recepción. Después de que el sistema reciba las señales de satélite por primera vez, las sucesivas veces recibirá las señales más rápidamente. ÑÑCómo reiniciar su unidad Si la unidad o la unidad conectada no funcionan correctamente, reiníciela. 1 Pulse el botón <Reset>. La unidad vuelve a los ajustes de fábrica. ÑÑAcerca del panel delantero Cuando extraiga el producto de la caja o lo instale, el panel frontal puede posicionarse en el ángulo mostrado en la fig. 1). Esto es debido a las características del mecanismo con el que está equipado el producto. Cuando el producto reciba la alimentación de corriente la primera vez, el panel frontal se desplazará automáticamente a su posición (ángulo de ajuste inicial) mostrada en la fig. 2). (Fig. 1) (Fig. 2) ÑÑLimpieza de la unidad Si la placa frontal de la unidad está manchada, límpiela con un paño suave y seco, como un paño de silicio. Si la placa frontal está muy manchada, límpiela con un paño humedecido con detergente neutro y, después, vuelva a limpiarla con un paño suave y seco. !!PRECAUCIÓN • Si aplica un limpiador en spray directamente sobre la unidad, puede dañar sus componentes mecánicos. Si limpia la placa frontal con un paño áspero o con líquido volátil, como disolvente o alcohol, puede rayar la superficie o borrar los caracteres impresos. 38 ñ Español ✎✎NOTA • Desconecte el dispositivo USB antes de pulsar el botón <Reset>. Si pulsa el botón <Reset> con el dispositivo USB conectado, puede dañar los datos almacenados en dicho dispositivo. Para más información sobre la desconexión del dispositivo USB, véase Cómo reproducir música (P.51). • Al encender la unidad después de un reinicio aparece la pantalla con la configuración inicial. Consulte Primer paso (P.41). Precauciones de seguridad e información importante Lea esta información cuidadosamente antes de empezar a manejar el sistema de navegación Kenwood y siga las instrucciones de este manual. Ni Kenwood ni Garmin serán responsables de problemas o accidentes producidos por la inobservancia de las instrucciones de este manual. 2AVISOS Si no evita las situaciones potencialmente peligrosas siguientes, podría producirse un accidente o colisión que le ocasione heridas graves o la muerte. Cuando navegue, compare cuidadosamente la información mostrada en el sistema con todas las fuentes de navegación disponibles, incluyendo información de señales de tráfico, mapas o la información visual. Por seguridad, resuelva siempre cualquier pregunta o discrepancia antes de continuar con la navegación. Maneje el vehículo siempre de forma segura. No se distraiga por el sistema de navegación mientras conduce, y sea en todo momento plenamente consciente de las condiciones de la marcha. Minimice el tiempo empleado en mirar la pantalla del sistema de navegación mientras conduce y utilice los comandos de voz siempre que sea posible. Mientras conduce, no introduzca destinos, cambie la configuración ni acceda a funciones que requieren un uso prolongado del sistema de navegación. Detenga su vehículo de forma segura y autorizada antes de realizar este tipo de operaciones. Mantenga el volumen del sistema en un nivel suficientemente bajo como para escuchar los ruidos del exterior mientras conduce. Si no puede escuchar el exterior, puede no ser capaz de reaccionar adecuadamente a las circunstancias del tráfico. Ello podría causar accidentes. El sistema de navegación no mostrará la posición actual correcta del vehículo la primera que lo utilice después de su adquisición, o si la batería del vehículo está desconectada. No obstante, las señales de satélite GPS se recibirán en breve y se mostrará la posición correcta. Tenga cuidado con la temperatura ambiente. El uso del sistema de navegación a temperaturas extremas podría producir un mal funcionamiento o daños en el mismo. Tenga también en cuenta que la unidad puede ser dañada por vibraciones fuertes, objetos de metal o la penetración de agua en su interior. 2PRECAUCIONES Si no evita las situaciones potencialmente peligrosas pueden producirse daños personales o materiales. El sistema de navegación está diseñado para ofrecerle sugerencias de ruta. No refleja cierres de carreteras, las condiciones de la calzada o las climatológicas, ni ningún otro factor que pueda afectar a la seguridad o a la gestión del tiempo durante la conducción. Utilice el sistema de navegación sólo a modo de ayuda. No intente usar el sistema de navegación para cualquier propósito que requiera medidas de la dirección, la distancia, la localización o topográficas. El sistema GPS (Global Positioning System) lo hace funcionar el gobierno de los EEUU, que es el único responsable de su precisión y mantenimiento. Este sistema gubernamental está sometido a cambios que podrían afectar la precisión y el rendimiento de todo el equipamiento GPS, incluyendo el sistema de navegación. Aunque el sistema de navegación es un dispositivo preciso de navegación, cualquier dispositivo de navegación podría ser mal utilizado o mal interpretado, con lo cual no sería seguro. INFORMACIÓN IMPORTANTE ÑÑConservación de la batería del vehículo Este sistema de navegación puede utilizarse cuando la llave de encendido está en ON o en ACC. No obstante, para conservar la batería, debe utilizarse con el motor en marcha siempre que sea posible. El uso del sistema de navegación durante un tiempo prolongado con el motor apagado puede causar que se desgaste la batería. ÑÑInformación de datos de mapas Uno de los objetivos de Garmin es ofrecer a sus clientes la cartografía más completa y precisa de la que disponemos a un coste razonable. Empleamos una combinación de fuentes de datos gubernamentales y privadas que identificamos en la literatura del producto y en los mensajes de copyright que mostramos al consumidor. Prácticamente todas las fuentes de datos contienen algunos datos imprecisos o incompletos. En algunos países, la información cartográfica completa y precisa no está disponible o tiene unos costes prohibitivos. Español ñ 39 Características de los sistemas conectados Al conectar esta unidad a Internet, podrá utilizar diferentes servicios. ÑÑColaboración con el sitio web de Route Collector • En este sistema de navegación se pueden introducir los destinos y rutas especificados en el PC. • Se pueden registrar las rutas por las que ha viajado y las canciones que ha escuchado. • Podrá escuchar música en cualquier parte y a través de Internet sin necesidad de guardar los archivos de música en esta unidad; para ello, bastará con cargar los archivos de música en Dropbox y crear una lista de reproducción en el sitio web de Route Collector. • Función de voz a texto (STT) y de texto a voz (TTS). ÑÑUso del servicio de Internet • Servicios de transmisión, como por ejemplo Aupeo! • Servicios de Internet, como por ejemplo el correo electrónico, y servicios de redes sociales, como Facebook y Twitter. • Servicio de información (meteorología, tráfico, RSS, etc.). ÑÑ4G, 3G, LTE o EDGE ÑÑPunto de acceso Wi-Fi • Conéctese a Internet utilizando la función Compartir de su smartphone o de un dispositivo de Internet. ÑÑWi-Fi (11n/g/b) ÑÑAcerca de la cuenta HOME 6 • Para utilizar servicios de Internet a través de este sistema, deberá crear una cuenta en el sitio web de Route Collector. • Además de la cuenta de propietario, podrá registrar hasta 4 cuentas de usuario. • También podrá utilizar una cuenta de invitado. • Podrá garantizar la privacidad cambiando de una cuenta a otra cuando utilice la función de correo electrónico o de redes sociales. ÑÑZona Wi-Fi • Esta unidad se convierte en un punto de acceso Wi-Fi para que usted pueda disfrutar de música y vídeos en un smartphone conectado al Wi-Fi a través de la Conexión inalámbrica de Kenwood. 40 ñ Español ✎✎Notas Podrá utilizar las siguientes funcionalidades durante 2 años a partir de la fecha de registro de la cuenta de propietario. Para utilizarlas sin fecha límite, deberá contratar una tarifa de uso. Para obtener más información, consulte el sitio web de Route Collector. http://www.route-collector.com/ • Meteorología (a través de INRIX) • Tráfico (a través de INRIX) • Parking dinámico (a través de INRIX) • Precios de combustibles (a través de INRIX) • Cámara de tráfico en tiempo real (a través de INRIX) • Horarios de películas (a través de WWM) • TTS (a través de Nuance) • STT (a través de Nuance) Para utilizar los siguientes servicios, deberá registrarse en las cuentas correspondientes (gratuitas o de pago). • AUPEO! • Facebook • Twitter • Dropbox 2 Toque la tecla correspondiente y ajuste el Primer paso elemento. Encienda la unidad y realice parte de la configuración antes de utilizarla. 1 Pulse el botón <8HOME>. HOME 6 La unidad se pone en marcha. ⿠Para ⿠ apagar la unidad: Pulse el botón <8HOME> durante 1 segundo. ✎✎NOTA • También aparece «Initial setup» (configuración inicial) tras reiniciar la unidad. Language Setup / Configuración de idioma Seleccione el idioma utilizado para los métodos GUI y de entrada. La opción predeterminada es “English (United States)”. 1) Pulse [Language Setup] (Configuración de idioma). 2) Seleccione un idioma de la lista. WiFi Setup / Ajuste de WIFI Configure los ajustes para conexión Wi-Fi. 1) Toque [WIFI Setup] (Ajuste de WIFI). 2) Deslice Wi-Fi a ON. 3) Toque [Wi-Fi]. 4) Seleccione en la lista el punto de acceso Wi-Fi para registrarlo. 5) Introduzca la contraseña. 6) Toque [Connect] (Conectar). Tras el ajuste, pulse el botón < 6 >. Date Setup / Ajuste de fecha Ajuste la fecha y la hora. 1) Toque [Date Setup] (Ajuste de fecha). Tras el ajuste, pulse el botón < 6 >. Account Setup / Configuración de la cuenta Configure la información relativa al usuario de esta unidad. 1) Toque [Account Setup] (Configuración de cuenta). Consulte Tipos de cuentas, Crear cuenta de usuario y Configurar cuenta de propietario. Español ñ 41 ⿠Tipos ⿠ de cuentas Administrator/ Administrador Como Administrator, podrá crear una cuenta de propietario y llevar a cabo la configuración inicial. Podrá acceder al sistema si no ha creado una cuenta de propietario. Guest/ Invitado Una cuenta para invitados como, por ejemplo, sus amigos. El invitado podrá utilizar esta unidad, pero no las funciones relacionadas con el correo electrónico, las redes sociales o el sitio web de Route Collector. Owner/ Propietario La cuenta destinada a la persona que gestiona esta unidad. El propietario podrá utilizar las funciones relacionadas con el correo electrónico, las redes sociales y el sitio web de Route Collector. Podrá registrar a usuarios como, por ejemplo, su familia. User/ Usuario La cuenta destinada al usuario de esta unidad. El usuario podrá utilizar las funciones relacionadas con el correo electrónico, las redes sociales y el sitio web de Route Collector. Podrá registrar hasta 4 cuentas de usuario. ⿠Configurar ⿠ cuenta de propietario 1) Toque [Set Owner Account/ Establecer titular de la cuenta]. 2) Introduzca la información de la cuenta. Introduzca la información registrada en el sitio web de Route Collector. 3) Toque [OK]. 3 Toque [Next] (Siguiente). 4 Toque la tecla correspondiente y ajuste el elemento. ⿠Crear ⿠ cuenta de usuario ✎✎Preparativos • Para registrarse como usuario en el sitio web de Route Collector, necesitará una cuenta de correo electrónico. • También podrá registrarse a través de la web. http://www.route-collector.com/ • Este paso puede omitirse si ya se ha registrado en el sitio web de Route Collector. 1) Toque [Create Account/ Crear cuenta]. 2) Introduzca la información de la cuenta. No podrá registrar una cuenta que ya haya sido utilizada. Registre la cuenta con otro nombre. 3) Toque [OK]. La cuenta ha quedado registrada temporalmente en el sitio web de Route Collector. 4) Active la cuenta. Se enviará un correo de confirmación a la dirección de correo registrada. Abra la URL indicada para completar el registro de la cuenta. 42 ñ Español Locale/ Local Seleccione el país para el sistema de navegación. Se configurarán el idioma, la unidad de medida de distancia y la unidad de medida de carburante. Language/ Idioma Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. La opción predeterminada es “British English (en)”. Después de la configuración, pulse [Enter]. Angle/ Ángulo Ajusta la posición del monitor. La opción predeterminada es "0". Después de la configuración, pulse [ ]. Color Ajusta el color de iluminación de la pantalla y del botón. Puede seleccionar entre realizar una exploración de colores o ajustar el color de exploración. ]. Después de la configuración, pulse [ Camera Ajusta los parámetros de la cámara. Después de la configuración, pulse [ ]. DEMO Configure el modo de demostración. La opción predeterminada es "ON". ÑÑCómo preparar el mando a distancia Introduzca dos baterías tipo "AAA"/"R03" con los polos y correctamente situados según las instrucciones que aparecen dentro del compartimento. 5 Pulse [Finish] (Finalizar). ✎✎NOTA • Para más detalles sobre cada ajuste, consulte el manual de instrucciones. 6 Toque [Administrator] (administrador) u [Owner] (propietario). !!PRECAUCIÓN • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado u otras operaciones. Podría producirse una situación peligrosa si el mando a distancia se cae y queda atrapado entre los pedales durante la conducción. • No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la luz solar directa. Puede producirse un incendio, una explosión o un calor excesivo. • No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la pila, ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían provocar la fuga de líquido de la pila. Si el líquido derramado entra en contacto con los ojos o la ropa, enjuague inmediatamente con agua y consulte a un médico. • Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En el improbable caso de que un niño se trague la pila, consulte inmediatamente a un médico. Español ñ 43 Funciones de los botones del panel frontal 9 10 1 2 3 4 5 HOME 6 6 7 8 ÑÑCómo insertar una tarjeta SD 1) Pulse el botón 8 <G> durante 1 segundo. El panel se abre por completo. 2) Sujete la tarjeta SD como se indica en la ilustración de la derecha e insértela en la unidad hasta que se oiga un clic. ⿠Para ⿠ expulsar la tarjeta: Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación, retire su dedo de ésta. La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos. Lado etiquetado 0 44 ñ Español No. 1 Nombre/Movimiento s (Restablecer) • Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente, la unidad restablece la configuración de fábrica al pulsar este botón (Manual de instrucciones P.143). • Si está activada la función SI, este indicador parpadea cuando el encendido del vehículo está desactivado (Manual de instrucciones P.118). 2 R, S (Vol) • Ajusta el volumen. 3 Sensor remoto • Recibe la señal de mando a distancia. 4 NAV • Muestra la pantalla de navegación. • Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla.* 5 MENU • Muestra la pantalla de menú opcional. • Si se pulsa durante 1 segundo, se alternan las fuentes de salida AV. 6 HOME • Muestra la pantalla de inicio (P.48). • Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad. • Si la unidad está apagada, la enciende. 7 6 (Atrás) • Vuelve a la pantalla que se ha visualizado anteriormente. • Al pulsarlo durante 1 segundo, se muestra la pantalla del manos libres) (Manual de instrucciones P.108). 8 G (Expulsar) • Expulsa el disco. • Si se pulsa cuando el panel está abierto, el panel se cierra y, si se pulsa durante 1 segundo, se fuerza la expulsión del disco. • Si se pulsa durante 1 segundo cuando el panel está cerrado, el panel se abre por completo en la posición de la ranura para tarjetas SD. 9 Ranura para inserción de discos • Ranura que permite insertar discos. No. p Nombre/Movimiento Ranura para tarjetas SD • Ranura que permite insertar tarjetas SD. * La función del botón [NAV] (Navegación) puede cambiarse a la función de vista de cámara. (Manual de instrucciones P.117) Español ñ 45 Operaciones generales ÑÑGeneral Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas. etc. Aquí se muestran las teclas con varias funciones. Las teclas mostradas varían en función de la fuente actual de audio, del estado, etc. Puede consultar ejemplos en Pantalla de lista (P.24) en el manual de instrucciones. ÑÑDesplazamiento con la yema del dedo Puede desplazar la pantalla de lista arriba/abajo o a derecha/izquierda arrastrándola con la yema del dedo. (Búsqueda combinada de medios) Toque para visualizar la pantalla de la búsqueda combinada de medios. (Menú rápido) Toque para visualizar el menú rápido. El contenido del menú es el siguiente. : Muestra la pantalla de menú SETUP. : Muestra la pantalla de menú Audio Control. : Muestra la pantalla de control de la fuente actual. La forma del icono varía en función de la fuente. (RETURN) Regresa a la pantalla anterior. ÑÑPantalla de lista Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. (Barra de desplazamiento) Toque para desplazarse por los textos de la pantalla. 46 ñ Español Extraer el panel frontal Para evitar robos, puede extraer el panel frontal. 1 Pulse el botón <0> durante 1 segundo para abrir el panel frontal. A continuación, extráigalo como indica el diagrama. 3 2 1 4 ⿠Después ⿠ de la extracción 1) Coloque el panel en la bolsa protectora que se adjunta con la unidad. ✎✎NOTA • La placa de fijación se cierra automáticamente transcurridos unos 10 segundos después de soltar el panel. Extraiga el panel antes de que la placa se cierre. Para evitar el deterioro, no toque los terminales de la unidad ni la placa frontal con los dedos. • Si los terminales de la unidad o la placa frontal se ensucian, límpielos con un paño suave seco. • Para colocar el panel, consulte Fijar el panel frontal (P.57). Español ñ 47 Inicio de sesión 1 Pulse el botón <HOME> para encender la unidad. 2 Seleccione el usuario para el inicio de sesión. 3 Introduzca la contraseña. (Contraseña) Introduzca la contraseña registrada. Si ha seleccionado Administrator o Guest, no se mostrará esta pantalla. [Auto Login?] Al marcar esta casilla, podrá acceder al sistema automáticamente la próxima vez. [Login] Inicio de sesión en el sistema. ✎✎NOTA • Si ha olvidado su contraseña, cree una nueva en el sitio web de Route Collector: http://www.routecollector.com/ Funcionamiento de la pantalla de inicio 1 Pulse el botón <HOME> para visualizar la pantalla de inicio. 2 Deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha sobre la pantalla para seleccionar el panel de servicios, el panel de medios, el panel de selección de fuentes o el panel de contenido en red. 48 ñ Español 1 Panel de servicio Widget de meteorología: Muestra la previsión meteorológica para la región seleccionada. Widget de red: Muestra SNS o RSS. 2 Panel de medios Now playing: Muestra el título de la canción que se está reproduciendo o el nombre de la emisora que se está escuchando y le permite realizar operaciones sencillas. Widget de marco de fotos: Visualiza el marco de fotos que muestra fotos. 3 Panel de selección de fuentes Le permite seleccionar una fuente. 4 Panel de contenido en red Le permite seleccionar una aplicación de red. ÑÑPanel de selección de fuentes ⿠Adición ⿠ de un icono de acceso directo al panel de selección de fuentes (Acceso directo) Puede registrar las fuentes que utiliza con frecuencia para así poder iniciarlas rápidamente. 1) Toque [ ] en el panel de selección de fuentes. 2) Toque y mantenga pulsado el icono para visualizar la pantalla del panel de selección de fuentes. 3) Arrastre el icono hasta un espacio vacío. (Lista de todas las fuentes) Muestra todas las fuentes. ⿠Lista ⿠ de todas las fuentes Cómo usar el sistema de navegación 1 Pulse el botón <NAV> para mostrar la pantalla de navegación. 2 Active la función deseada desde la pantalla Main Menu. (Lista de todas las fuentes) Puede desplazarse arriba/abajo por la pantalla de la lista arrastrándola con el dedo. 1 3 2 (Inicio) Vuelve al panel de selección de fuentes. ⿠Desplazamiento ⿠ o eliminación de un icono del panel de selección de fuentes 1) Toque y mantenga pulsado el icono. 2) Arrastre el icono hasta la posición deseada o hasta la Papelera de reciclaje. 4 5 1 Intensidad de la señal GPS. 2 Buscar un destino. 3 Ver el mapa. 4 Utilizar Apps como ecoRoute y Help (ayuda). 5 Ajustar la configuración. ✎✎NOTA • Puede obtener información adicional sobre el uso del sistema de navegación desde la Ayuda. Para Español ñ 49 mostrar la ayuda, pulse [Apps] y a continuación [Help]. 1 2 4 5 3 6 7 8 9 • Para más información sobre su sistema de navegación, descargue la última versión del manual de usuario desde manual.kenwood.com/edition/ im387 1 Visualiza la página del siguiente giro o la página de vista de intersecciones, si la hay. 2 Visualiza la página de lista de giros. 3 Introduzca su destino y comience su viaje 3 Visualiza la página ¿Dónde estoy? . 4 Detiene la ruta actual. 5 Muestra la información del tráfico en la ruta. 6 Vuelve al menú principal. 7 Muestra un campo de datos diferente. 8 Visualiza el ordenador de ruta. 9 Muestra más opciones. guiado. encontrar puntos de interés: ⿠Para ⿠ 1) 2) 3) 4) Pulse [Where To?]. Seleccione una categoría y una subcategoría. Seleccione un destino. Pulse [Go!]. ✎✎NOTA • Para introducir letras que formen parte del nombre, toque la barra de búsqueda e introduzca las letras. 4 Siga la ruta hacia su destino. ✎✎ATENCIÓN • La funcionalidad de icono de límite de velocidad es sólo a efectos informativos y no puede sustituir a la responsabilidad del conductor para cumplir con las señales de límite de velocidad ni su buen juicio para mantener una velocidad adecuada en cada momento. Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan de ninguna multa ni denuncia de tráfico que pueda recibir por no respetar todas las leyes y señales de tráfico vigentes. Su ruta se marca con una línea de color magenta. Según viaja, su sistema de navegación le guiará hacia su destino con comandos de voz, flechas en el mapa y direcciones en la parte superior del mapa. Si se aparta de la ruta original, su sistema de navegación recalculará la ruta. 50 ñ Español ✎✎NOTA • Toque y arrastre el mapa para ver un área diferente del mismo. • Si viaja por carreteras principales es posible que aparezca un icono señalando el límite de velocidad. ⿠Añadir ⿠ una parada 1) Mientras navega por una ruta, pulse [ ]y a continuación [Where To?]. 2) Búsqueda de una parada adicional. 3) Pulse [Go!]. 4) Pulse [Add to Active Route/ Añadir a ruta activa] para añadir esta parada antes de alcanzar el destino final. ⿠Tomar ⿠ un desvío 1) Mientras navega por una ruta, pulse [ ]. 2) Toque [ ]. ÑÑOtras funciones ⿠Evitar ⿠ manualmente el tráfico en la ruta 1) Desde el mapa, pulse el icono de tráfico. 2) Pulse [Traffic On Route]. 3) En caso necesario toque las flechas para ver otros retrasos por el tráfico en su ruta. ] > [Avoid/ Evitar]. 4) Toque [ ⿠Ver ⿠ el mapa de tráfico 1) El mapa muestra el flujo de tráfico con una codificación en colores y los retrasos en las inmediaciones. ⿠Sobre ⿠ el tráfico ✎✎ATENCIÓN • El servicio Traffic no está disponible en algunas áreas o países. • Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan de la exactitud o la temporización de la información del tráfico. • Su sistema de navegación está capacitado para recibir información sobre el tráfico utilizando el receptor de tráfico integrado o una suscripción a INRIX Traffic Service. El receptor de tráfico debe estar en el rango de datos de una emisora que esté transmitiendo datos de tráfico para poder recibir información sobre el tráfico. La suscripción a información de tráfico se activa automáticamente una vez que su sistema de navegación comienza a recibir señales del satélite al mismo tiempo que recibe información sobre el tráfico suministrada por el proveedor del servicio. Podrá añadir otras suscripciones en cualquier momento. Para obtener información sobre los receptores de tráfico y las zonas de cobertura, vaya a www. garmin.com/kenwood. ⿠Actualización ⿠ del software Para actualizar el software del sistema de navegación, debe poseer una tarjeta SD, un dispositivo de almacenamiento masivo USB y una conexión a Internet. 1) Visite www.garmin.com/kenwood. 2) Encuentre su modelo y seleccione [Software Updates] > [Download]. 3) Lea y acepte los términos del Acuerdo de Licencia de Software. 4) Siga las instrucciones en la página Web para completar la instalación de la actualización de software. ⿠Actualización ⿠ de los mapas Puede adquirir datos actualizados para los mapas a través de Garmin o bien pedirlos a su distribuidor Kenwood o consultar al centro de servicio técnico de Kenwood para más detalles. 1) Visite www.garmin.com/kenwood. 2) Seleccione [Order Map Updates] para su unidad Kenwood. 3) Siga las instrucciones del sitio Web para actualizar su mapa. Cómo reproducir música Puede reproducir archivos de audio desde CDs de música, dispositivos de almacenamiento USB y dispositivos iPod. ✎✎NOTA • Para obtener más detalles sobre formatos compatibles, formatos de medios, modelos de iPod, etc., consulte el manual de instrucciones. (P.144) • Para establecer una conexión con un iPod/iPhone/ Android, es necesario realizar el ajuste. Consulte Configuración de iPod/iPhone/Android (P.63). 1 Conecte el medio que desea reproducir tal como se muestra abajo. Disco 1) Pulse el botón <G> para abrir el panel frontal. 2) Introduzca el disco en la ranura. El panel se cierra automáticamente y comienza la reproducción. 0 ⿠Para ⿠ expulsar el disco: 1) Pulse el botón <G>. Español ñ 51 Dispositivos iPod, USB 1) Conecte el dispositivo con cada cable. La reproducción se inicia. ⿠Funciones ⿠ básicas desde esta pantalla ⿠Para ⿠ desconectar el dispositivo: 1) Toque [G] en la pantalla y desconecte el cable del dispositivo. ✎✎NOTA • También es aplicable cuando establece la conexión con el iPod/iPhone a través de un cable. Tarjeta SD 1) Pulse el botón <G> durante 1 segundo para abrir el panel frontal. 2) Sujete la tarjeta SD como se indica en el diagrama siguiente e insértela en la unidad hasta que se oiga un clic. La reproducción se inicia. L Inicia la reproducción o hace una pausa. I Detiene la reproducción. G Desconecta el dispositivo. EF Busca el contenido anterior/siguiente. A B o mueva el cursor en la barra central Avance o rebobinado rápido (sólo para discos de datos, CD, dispositivo USB, tarjeta SD): Repite el contenido actual. Reproduce todo el contenido en orden aleatorio. ✎✎NOTA • Para otras funciones, consulte el manual de instrucciones. • Si no aparece la tecla deseada en la barra ] para cambiar el menú. multifunción, pulse [ 0 ⿠Para ⿠ extraerla: 1) Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación, retire su dedo de ésta. La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos. 2 Controle la música que está escuchando en la pantalla de control de fuente. Los símbolos siguientes indican las teclas en la pantalla. Las funciones de las teclas son las mismas a pesar de las diferentes fuentes que esté escuchando. Z Toque [ 52 ñ Español ] 3 Búsqueda de la pista o archivo que desea escuchar. en la lista ⿠Búsqueda ⿠ 1) Toque el centro de la pantalla. Se muestra la lista de contenidos del medio que está siendo reproducido. Si se visualiza la información de la pista ] para actual, mantenga pulsado [ cambiar a la visualización de lista. ⿠Búsqueda ⿠ avanzada 1) Toque [ ]. 2) Pulse el método de búsqueda avanzada deseado. La lista se filtra por el elemento seleccionado. 3) Pulse sobre el elemento deseado. No. Nombre/Movimiento 2 Muestra la pantalla de control de fuente. 3 • Busca el contenido o archivo siguiente o anterior. • Al desplazarse desde el centro de la visualización hacia la izquierda o la derecha, se efectúa un retroceso rápido o un avance rápido. Para detener el avance o rebobinado rápido, toque el centro de la pantalla.*1 • *1 Para iPod/USB, esta función podría no estar disponible en el formato de archivo de reproducción. ✎✎NOTA ✎✎NOTA • Para obtener más información sobre las funciones de búsqueda, consulte Operaciones de búsqueda (P.70) en el manual de instrucciones. Cómo reproducir películas Cómo escuchar la radio Puede reproducir DVD vídeo, CD vídeo (VCD), archivos de películas de discos de datos, iPod y dispositivos de almacenamiento USB. 1 Pulse el botón <HOME> dos veces en el panel de selección de fuentes. ✎✎NOTA • Para más detalles sobre formatos compatibles, formatos de dispositivos, etc., consulte el manual de instrucciones. 1 Conecte el medio que desea reproducir. Para más información sobre el método de conexión, consulte Cómo reproducir música (P.51). 2 Controle la película tocando la pantalla. Cada zona de la pantalla tiene una función diferente. 3 3 1 No. • Para funciones en la pantalla de control de fuentes, véase Cómo reproducir música (P.51). No obstante, la búsqueda por categoría/enlace/ gráficos de álbum no está disponible. 2 Toque [ ] en el panel de selección de fuentes. 3 Pulse [TUNER]. La unidad cambia a la fuente de Sintonizador de radio. 4 Manejo de la pantalla de control de fuente. ⿠Búsqueda ⿠ de emisora 1) Toque [ ]. Aparecerá el menú de subfunción. 2) Pulse en [AM] o en [FM] para seleccionar la frecuencia. 3) Toque [A] o [B] para sintonizar la estación deseada. 2 Nombre/Movimiento 1 Muestra la pantalla de control de películas. Español ñ 53 ⿠Memoria ⿠ automática 1) Toque [ ]. Aparecerá el menú de subfunción. 2) Pulse en [AM] o en [FM] para seleccionar la frecuencia. ]. 3) Toque [ 4) Toque [AME]. 5) Toque [A] o [B] en el menú de subfunción. Se inicia la memoria automática. ⿠Volver ⿠ a una emisora prefijada 1) Pulse [P#]. También puede ver la lista de emisoras prefijadas tocando la visualización de frecuencia en el centro. ✎✎NOTA • Para otras operaciones, consulte Manejo básico de radio (P.88) en el manual de instrucciones. Cómo llamar por teléfono Puede utilizar su teléfono móvil con Bluetooth cuando esté acoplado con la unidad. 7) Seleccione su teléfono móvil en la lista mostrada en la pantalla Searched Device List. 8) Introduzca el código PIN del teléfono móvil. El registro se ha completado. El código PIN está establecido como “0000” de forma predeterminada. 2 Conecte su teléfono móvil a la unidad. 1) Toque el nombre del dispositivo en la pantalla Bluetooth SETUP. 2) Toque [ON] de [TEL(HFP)] en la pantalla BT Connection Settings. El dispositivo seleccionado está conectado a la unidad. 1 Registre su teléfono móvil en la unidad. Continúe tal como se muestra en los procedimientos siguientes. Para información más detallada, consulte Registrar la unidad Bluetooth (P.105) en el manual de instrucciones. 1) Pulse el botón <HOME> dos veces en el panel de selección de fuentes. ] en el panel de selección de 2) Toque [ fuentes. 3) Toque [STANDBY]. 4) Mantenga pulsado el botón < 6 >. ]. 5) Toque [ Cuando haya finalizado el registro de su teléfono móvil, la agenda telefónica de este se descargará automáticamente a esta unidad. ✎✎NOTA • Pulse [Audio(A2DP)] si desea conectar el dispositivo como reproductor de audio. 3 Haga o reciba una llamada telefónica. Consulte la tabla de abajo para cada método de funcionamiento. 6) Toque [Search / Buscar]. Aparece la pantalla Searched Device List. 54 ñ Español Instalación ÑÑAntes de la instalación Antes de la instalación de esta unidad, tenga en cuenta las precauciones siguientes. !!AVISOS 1) Toque [ ]. 2) Introducir un número de teléfono con las teclas numéricas. ]. 3) Toque [ • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. • No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el cable de la batería (amarillo). El suministro de energía debe conectarse a los cables por medio del fusible. Llamar usando datos de llamada almacenados !!PRECAUCIÓN Llamar introduciendo un número telefónico 1) Toque [ ] (llamadas entrantes), [ ] ] (llamadas perdidas). (llamadas salientes) o [ 2) Seleccione el número de teléfono de la lista. ]. 3) Toque [ Llamar usando la agenda telefónica 1) 2) 3) 4) Toque [ ]. Seleccione el nombre de la lista. Seleccione el número de la lista. ]. Toque [ Llamar usando el número preseleccionado 1) Toque [Preset #] para efectuar una llamada al número de teléfono correspondiente. Call by voice Puede realizar una llamada de voz utilizando la función de reconocimiento de voz del teléfono móvil. ]. 1) Toque [ 2) Pronuncie el nombre registrado en el teléfono móvil. ✎✎NOTA • Para obtener información detallada, consulte Usar la función de manos libres (P.108) en el manual de instrucciones. • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes. ✎✎Notas • La instalación y el cableado de este producto requieren habilidad y experiencia. Para mayor seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado en manos de profesionales. • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra negativa. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o con posibilidad de salpicaduras de agua. • No utilice sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad. • Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”), puede que el cable del altavoz haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado. • Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la batería, la batería puede agotarse. Español ñ 55 • Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no golpee la tapa cuando se abra o se cierre. • Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio. • Aísle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados. • Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables ¤ o los conecta a tierra a cualquier parte metálica del vehículo. • Si se han conectado solamente dos altavoces al sistema, enchufe los conectores a ambos terminales de salida delanteros o a ambos terminales de salida traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector ¢ del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector ¤ a un terminal de salida posterior. • Después de instalar la unidad, compruebe que las luces de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionan satisfactoriamente. • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. • Esta unidad dispone de un ventilador (P.60) para reducir la temperatura interior. No monte la unidad en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la temperatura interna y provocando averías. • No presione con fuerza la superficie del panel al instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse marcas, daños o fallos. • La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth y el receptor Wi-Fi. HDMI/MHL GPS Zona de antena Bluetooth 56 ñ Español HOME 6 REMOTE OUT WiFi Recever REAR POWER Receptor Wi-Fi SW FRONT PTT EXT I/F FUSE 10A 5V=500mA AV-OUT AUDIO R M4 x 8mmMAX iPod/ AV-IN2 AV-IN/OUT DAB MIC L • Instale el receptor Wi-Fi junto al lugar rodeado por el metal. ÑÑAccesorios suministrados En primer lugar, asegúrese de que todos los accesorios vienen suministrados con la unidad. 1 ...1 6 ...1 (3,5 m) 2 ...1 7 ...1 (2 m) 3 ...2 8...1 (3 m) 4 ...1 9 ...1 (3 m) 5 ...1 0 ...1 ÑÑUnidad 1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del 2) 3) 4) 5) 6) 7) encendido y desconecte el terminal ¤ de la batería. Realice de forma adecuada las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad. Conecte el cable al mazo de conductores. Tome el conector B en el mazo de cables y conéctelo al conector de altavoz de su vehículo. Tome el conector A en el mazo de cables y conéctelo al conector de alimentación externa de su vehículo. Conecte el mazo de cables a la unidad. Instale la unidad en el automóvil. ÑÑFijar el panel frontal Sostenga el panel frontal con seguridad para que no se caiga accidentalmente. Ponga el panel en la placa de sujeción hasta que quede bien encajado. 4 8) Conecte nuevamente el terminal ¤ de la batería. 9) Pulse el botón <Reset>. (P.38) 10)Realice la configuración inicial. Consulte Primer paso (P.41). 1 1 2 Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. ✎✎NOTA • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). 3 ÑÑMarco 1) Coloque el accesorio 5 a la unidad. 5 Español ñ 57 ÑÑAntena GPS La antena GPS está instalada dentro del vehículo. Debe instalarse lo más horizontalmente posible para permitir una fácil recepción de las señales de satélite GPS. Para montar la antena GPS en el interior del vehículo: 1) Limpie el salpicadero o la superficie en cuestión. 2) Retire el separador de la placa de metal (accesorio 7). 3) Presione la placa de metal (accesorio 7) hacia abajo firmemente en su salpicadero u otra superficie de montaje. Puede doblar la placa de metal (accesorio 7) para adaptarse a una superficie curva si fuera necesario. 4) Retire el separador de la antena del GPS (accesorio 6) y pegue la antena a la placa de metal (accesorio 7). ÑÑUnidad de micrófono e interruptor de conversación 1) Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio 8) y del interruptor de conversación (accesorio 9). 2) Limpie la superficie de instalación. 3) Instale el micrófono. 4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de forma segura en varias posiciones mediante cinta u otro método. 8 9 6 7 Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial. 9 ✎✎NOTA • Dependiendo del vehículo, la recepción de la señal GPS podría no ser posible con una instalación en el interior. • Instale esta antena GPS en una zona alejada de cualquier otra antena que se use con radios BC o televisiones por satélite. • La antena GPS debería instalarse en una posición separada al menos 12 pulgadas (30 cm) del teléfono móvil u otras antenas transmisoras. Las señales del satélite GPS podrían interferir con estos tipos de comunicación. • Si se pinta la antena GPS con cualquier pintura (metálica) podría disminuir su rendimiento. Retire el separador del micrófono y pegue el micrófono en el lugar que se muestra en la figura anterior. Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor. ✎✎NOTA • Instale el micrófono lo más lejos posible del teléfono móvil. 58 ñ Español ÑÑRetirar el marco 1) Enganche los pasadores de la llave de extracción (accesorio 3) y retire los dos bloqueos del nivel inferior. Baje la moldura embellecedora (accesorio 5) y tire de ella hacia delante tal y como se muestra en la figura. ÑÑDesmontaje de la unidad 1) Retire el marco según las indicaciones del paso 1 de “Retirar el marco”. 2) Introduzca las dos llaves de extracción (accesorio 3) profundamente en las ranuras de cada lado, tal y como se muestra. 5 3 3 Pasador Bloqueo ✎✎NOTA 3) Mueva la llave de extracción hacia abajo y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia dentro. • El marco puede extraerse desde el lado superior del mismo modo. 2) Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado superior. ✎✎NOTA • Tenga cuidado de no hacerse daño con los pasadores de bloqueo de la llave de extracción. 4) Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer. Español ñ 59 ÑÑConexión del sistema (0,8 m) Accesorio 6 Accesorio 8 WiFi Receiver Accesorio 9 5V=500mA Receptor Wi-Fi - La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth y el receptor Wi-Fi. - Instale el receptor Wi-Fi junto al lugar rodeado por el metal. HDMI/MHL M4 x 8mmMAX iPod/ AV-IN2 REMOTE OUT REAR DAB AV-IN/OUT PTT EXT I/F POWER SW FRONT AV-OUT AUDIO FUSE 10A GPS MIC R L Ventilador de refrigeración Accesorio 0 Accesorio 2 Salida AV-OUT - Salida de vídeo Entrada AV-IN1 - Amarillo (entrada visual) - Rojo (entrada derecha de audio) - Blanco (entrada izquierda de audio) FRONT VIEW CAMERA Entrada de la cámara de visión trasera Entrada de la cámara de visión delantera Verde/rojo Verde/blanco Al terminal de control de la cámara de la serie CMOS-3xx (accesorio opcional) Realice la conexión en el arnés del interruptor de detección del freno de aparcamiento del vehículo. Luz verde (cable del sensor de aparcamiento) PRK SW Para mayor seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento. Morado/blanco (cable del sensor de marcha atrás) REVERSE Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del vehículo cuando utilice una cámara de visión trasera opcional. Accesorio 6: Antena GPS Entrada de antena FM/AM Accesorio 8: Micrófono Bluetooth 60 ñ Español Accesorio 9: Interruptor de conversación ÑÑConectar los cables a los terminales Fusible (10 A) HDMI/MHL M4 x 8mmMAX REMOTE OUT POWER EXT I/F SW FRONT AV-OUT AUDIO FUSE 10A iPod/ AV-IN2 AV-IN/OUT REAR MIC R L Accesorio 1 Conector A a b 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 Conector B P.CONT Patilla Color y funciones A4 Amarillo A5 Azul/blanco A6 Naranja/blanco A7 Rojo A8 Negro B1/B2 Púrpura ¢/púrpura/negro ¤ B3/B4 Gris ¢/gris/negro ¤ B5/B6 Blanco ¢/blanco/negro ¤ B7/B8 Verde ¢/verde/negro ¤ *Impedancia del altavoz: 4-8 Ω ANT.CONT Azul/blanco (Cable de control de alimentación/control de la antena) Conectar al terminal de control de potencia cuando se utilice el amplificador de potencia opcional, o bien al terminal de control de la antena en el vehículo. MUTE Marrón (cable de control de silenciamiento) Conectar al terminal conectado a tierra cuando suene el teléfono o durante la conversación. Para utilizar la función de silenciamiento, es necesario conectar el cable al teléfono mediante el uso de un accesorio telefónico comercial. REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Azul claro/Amarillo (cable del mando a distancia de la dirección) Al mando a distancia de la dirección Para utilizar la función de mando a distancia en el volante es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) apropiado para su vehículo. 2 AVISO para la conexión del conector ISO La disposición de las patillas de los conectores ISO depende del tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de manera apropiada para evitar que se dañe la unidad. El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de conductores se describe más abajo en (1). Si las patillas del conector ISO están dispuestas tal como se describe en (2), efectúe la conexión de la manera indicada en la ilustración. Asegúrese de volver a conectar el cable como se indica en (2) a continuación para instalar la unidad en vehículos Volkswagen, etc. (1): Ajuste predeterminado La patilla A-7 (roja) del conector ISO del vehículo está interconectada con el encendido, mientras que la patilla A-4 (amarilla) está conectada a la fuente de alimentación constante. Rojo (cable de Rojo (patilla A­7) a encendido) Unidad Vehículo b Amarillo (cable de la Amarillo (patilla A­4) batería) (2) La patilla roja (A-7) del conector ISO del vehículo está conectada a la fuente de alimentación constante, mientras que la patilla amarilla (A-4) está interconectada con el encendido. a Rojo (cable de Rojo (patilla A­7) encendido) Unidad Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Batería Control de alimentación Atenuación de la iluminación Encendido (ACC) Conexión a tierra (masa) Trasero derecho Delantero derecho Delantero izquierdo Trasero izquierdo b Amarillo (cable de la batería) Vehículo Amarillo (patilla A­4) Español ñ 61 ÑÑConexión de accesorios opcionales 3 2 1 2 Dispositivo USB (se vende porGPS separado) MIC USB HDMI/MHL iPod/ AV-IN2 AV-IN/OUT REMOTE OUT 4 M4 x 8mmMAX iPod/ AV-IN2 3 REMOTE OUT AV-OUT AUDIO R 5 EXT Smartphone Android I/F (se vende por separado) 6 1 POWER SW L Salida AV-OUT - Salida de audio FRONT POWER REAR DAB PTT EXT I/F SW FRONT AV-OUT AUDIO FUSE 10A REAR DAB AV-OUT MIC R-CAM HDMI/MHL M4 x 8mmMAX GPS R Salida de mando a distancia del sintonizador de TV Consulte Funcionamiento del sintonizador TV (P.98) en el manual de instrucciones. Entrada HDM/MHL Corriente de alimentación máxima de MHL : 5V 900 mA Al conectar el cable al terminal HDMI/MHL, retire la fijación. Tras conectar el cable, vuelva a colocar la fijación. L 1 KCA-MH100 (1,8 m) (accesorio6opcional) 5 2 Entrada iPod/AV-IN2 (CA-C3AV; accesorio opcional) (iPod/ AV-IN2 conmutable) 3 iPod/terminal USB (0,8 m) Corriente de alimentación máxima de iPod/ USB: 5 V 1A 4 Terminal USB (0,8 m) Corriente de alimentación máxima de USB: 5V 500 mA 7 I/F externo Corriente de alimentación eléctrica máxima: 500 mA 5V Conector HDMI / MHL Fijación 6 Φ 6,5 mm (máximo) REAR FRONT Se recomienda el uso de un CX-DAB1(accesorio opcional) como antena DAB. Si se utiliza una antena DAB disponible en el mercado, el diámetro del conector SMB debe ser como máximo de Φ 6,5 mm. Salida previa trasera - Rojo (salida derecha de audio) - Blanco (salida izquierda de audio) Salida previa delantera - Rojo (salida derecha de audio) - Blanco (salida izquierda de audio) SW 5 Antena DAB CX-DAB1 (accesorio opcional) R L Salida previa del subwoofer - Rojo (salida derecha de audio) - Blanco (salida izquierda de audio) Al conectar a un amplificador externo, conecte su cable de toma a tierra al chasis del coche para evitar dañar la unidad. 62 ñ Español FUSE 10A 1 iPod/ iPhone iPod/ iPhone 7 3 4 iPod/iPhone (se vende por separado) Configuración de iPod/iPhone/ Android ÑÑConexión Android Para conectar el dispositivo Android con esta unidad, serán necesarios el cable (se vende por separado) y el perfil compatibles con el dispositivo Android: KCA-iP103 (0,8 m) (accesorio opcional) 3 Música Vídeo y Música (HDMI) 1 KCA-HD100 (1,8 m) (accesorio opcional) Adaptador Lightning Digital AV (se vende por separado) 3 KCA-iP103 (0,8 m) (carga) (accesorio opcional) 3 Música iPod (se vende por separado) Terminal USB (0,8 m) KCA-iP102 (accesorio opcional) Vídeo y música (analógico) 2 3 Salida AV (1,8m) KCA-iP202 (accesorio opcional) Terminal USB (0,8 m) 1 3 ⿠⿠Para escuchar música y ver vídeos de una fuente APPS –– Dispositivo MHL –– KCA-MH100 –– Perfil de Bluetooth: SPP –– Configuración de vínculos con aplicaciones: HDMI/MHL + BT (P.65) ⿠⿠Para escuchar música de una fuente APPS –– Perfil de Bluetooth: A2DP –– Perfil de Bluetooth: SPP –– Configuración de vínculos con aplicaciones: Bluetooth (P.65) ⿠⿠Para escuchar música de una fuente de audio Bluetooth –– Perfil de Bluetooth: A2DP –– Perfil de Bluetooth: AVRCP ✎✎NOTA • En la fuente APPS, algunas funciones se pueden controlar desde esta unidad y dependen de las aplicaciones. Consulte Función Apps (P.75) en el manual de instrucciones. • No deje el cable ni el adaptador de otros fabricantes en el interior del coche. Podría producirse una avería a causa del calor. ÑÑConexión y ajuste de iPod/iPhone ⿠iPod/iPhone ⿠ que pueden conectarse Los siguientes modelos pueden conectarse a esta unidad. NOTA • Para obtener información acerca de la conexión y el ajuste de un iPod/iPhone, consulte Conexión y ajuste de iPod/iPhone (P.63). • Para obtener información acerca de la conexión y el ajuste de un smartphone Android, consulte Conexión Android (P.63). Fabricados para • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 • iPhone 4S • iPhone 4 • iPhone 3GS • iPhone 3G • iPhone • iPod touch (5.ª generación) • iPod touch (4.ª generación) Español ñ 63 • • • • • • • • • • iPod touch (3.ª generación) iPod touch (2.ª generación) iPod touch (1.ª generación) iPod classic iPod con vídeo iPod nano (7.ª generación) iPod nano (6.ª generación) iPod nano (5.ª generación) iPod nano (4.ª generación) iPod nano (3.ª generación) ⿠Conexión ⿠ de iPod/iPhone Para conectar el iPod/iPhone con esta unidad, serán necesarios el cable, el adaptador (ambos se venden por separado) y el perfil compatibles con su iPod/iPhone: ⿠⿠Para escuchar música y ver vídeos con un dispositivo con conector Lightning –– Adaptador Lightning Digital AV –– KCA-HD100 –– KCA-iP103 –– Perfil de Bluetooth: SPP –– Configuración de la conexión con el iPod: HDMI + BT (P.64) ⿠⿠Para escuchar música con un dispositivo con conector Lightning –– KCA-iP103 –– Configuración de la conexión con el iPod: USB 1Wire (P.64) ⿠⿠Para escuchar música y ver vídeos con un dispositivo con conector de 30 clavijas (analógico) –– KCA-iP202 –– Configuración de la conexión con el iPod: USB + AV-IN (P.64) ⿠⿠Para escuchar música con un dispositivo con conector de 30 patillas –– KCA-iP102 –– Configuración de la conexión con el iPod: USB 1Wire (P.64) ⿠⿠Para escuchar música a través de Bluetooth –– Perfil de Bluetooth: A2DP –– Perfil de Bluetooth: SPP –– Configuración de la conexión con el iPod: Bluetooth (P.64) ⿠⿠Para escuchar música de una fuente de audio Bluetooth –– Perfil de Bluetooth: A2DP –– Perfil de Bluetooth: AVRCP 64 ñ Español ✎✎NOTA • En la fuente APPS, algunas funciones se pueden controlar desde esta unidad y dependen de las aplicaciones. Consulte Función Apps (P.75) en el manual de instrucciones. Para el ajuste, consulte Configuración de vínculos con aplicaciones (P.65). • No deje el cable ni el adaptador de otros fabricantes en el interior del coche. Podría producirse una avería a causa del calor. ⿠Configuración ⿠ de la conexión de iPod/ iPhone Al seleccionar iPod como fuente por primera vez, se mostrará la pantalla de configuración para la conexión con el iPod/iPhone. 1 Pulse el botón <HOME> dos veces en el panel de selección de fuentes. 2 Toque [ ] en el panel de selección de fuentes. 3 Toque [iPod]. Se muestra la pantalla de configuración de la conexión del iPod. 4 Toque [CHANGE/ CAMBIAR]. 5 Ajuste cada elemento del modo siguiente. USB + AV-IN Seleccionar al realizar la conexión con KCA-iP202. USB 1Wire Seleccionar al realizar la conexión con KCA-iP103 o KCA-iP102. HDMI + BT Seleccionar al realizar la conexión con KCA-HD100 y el adaptador Lightning Digital AV. Bluetooth Seleccionar al realizar la conexión únicamente mediante Bluetooth. 6 Toque [Next] (Siguiente). 4 Toque [CHANGE/ CAMBIAR]. 5 Seleccione el dispositivo donde están instaladas las aplicaciones. Aparece la pantalla de confirmación. 7 Toque [Done] (Hecho). ✎✎NOTA • Al seleccionar “HDMI + BT” o ”Bluetooth” en el paso 5, se abrirá la pantalla de selección de dispositivos Bluetooth. Seleccione el iPod/iPhone que desee conectar. 6 Seleccione el modo de conexión del dispositivo con esta unidad. ⿠Al ⿠ seleccionar [iPod / iPhone] Si no se muestra ningún dispositivo Bluetooth que pueda conectarse, toque [Search/Buscar] y realice el emparejamiento de los dispositivos. • También aparece “Configuración de la conexión con el iPod” tras reiniciar la unidad. • El ajuste “Configuración de la conexión con el iPod” es solo para la unidad y es independiente de la cuenta. Para los elementos de ajuste, consulte Configuración de la conexión de iPod/iPhone (P.64). ⿠Al ⿠ seleccionar [Android / Other] ÑÑConfiguración de vínculos con aplicaciones Al seleccionar Apps como fuente por primera vez, se mostrará la pantalla de configuración para la conexión con el dispositivo donde estén instaladas las aplicaciones. 1 Pulse el botón <HOME> dos veces en el panel de selección de fuentes. 2 Toque [ ] en el panel de selección de fuentes. 3 Toque [APPS]. Aparece la pantalla de configuración de vínculos con aplicaciones. HDMI/MHL + BT Seleccionar al realizar la conexión con KCA-MH100. Bluetooth Seleccionar al realizar la conexión únicamente mediante Bluetooth. Español ñ 65 7 Toque [Next] (Siguiente). Aparece la pantalla de confirmación. 8 Toque [Done] (Hecho). ✎✎NOTA • Para obtener información acerca del cable y adaptador necesarios para establecer una conexión con un iPod/iPhone o un dispositivo Android, consulte Conexión y ajuste de iPod/iPhone (P.63) y Conexión Android (P.63). • Al seleccionar “HDMI + BT”, “HDMI/MHL + BT” o “Bluetooth” en el paso 6, se abrirá la pantalla de selección de dispositivos Bluetooth. Seleccione el dispositivo que desee conectar. Si no se muestra ningún dispositivo Bluetooth que pueda conectarse, toque [Search/Buscar] y realice el emparejamiento de los dispositivos. • También aparecerá “Configuración de vínculos con aplicaciones” tras reiniciar la unidad. • El ajuste de “Configuración de vínculos con aplicaciones” es solo para la unidad y es independiente de la cuenta. 66 ñ Español Acerca de esta unidad ÑÑDerechos de autor • La marca denominativa y los logos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation está sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lightning is a trademark of Apple Inc. is a trademark of DVD Format/Logo • Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. • This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. El símbolo Dolby y el símbolo D-doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Adobe, Acrobat and Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. • Android is a trademark of Google Inc. • SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. • microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. • Twitter is a registered trademark of Twitter, Inc. • Facebook® is a registered trademark of Facebook Inc. • INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc. • Nuance is a registered trademark of Nuance Communications, Inc. • “aupeo” is a trade mark of Aupeo Ltd. • Dropbox is a trademark of Dropbox Inc. • The terms HDMI and HDMI High-Definition ÑÑContrato de usuario de KENWOOD Route Network Service “Route Collector” Este Contrato de usuario del KENWOOD Route Network Service “Route Collector” (el “Contrato”) define las condiciones de uso de KENWOOD Route Network Service “Route Collector” suministrado por JVCKENWOOD Corporation (el “Servicio”) a los usuarios que cumplen los requisitos de las “Condiciones de uso” del párrafo 1 (el/los “Usuario(s)”) y las normas de gestión de la información del Usuario necesarias para utilizar este Servicio. 1. Condiciones de uso Los Usuarios que deseen utilizar este Servicio deberán registrarse previamente, antes de aceptar las condiciones de este Contrato. Este Servicio solo podrá ser utilizado por los Usuarios para un uso personal y no para un uso comercial. Las condiciones de este Contrato pueden ser revisadas o modificadas en función de las necesidades a nuestra elección y sin aviso previo. En este caso, los Usuarios deberán estar de acuerdo con la aplicación de estas revisiones o modificaciones como condición para el uso continuado del Servicio. Asimismo, los Usuarios serán los únicos responsables de la gestión y el uso de los nombres y contraseñas de las cuentas de usuario que hayan registrado. Declinamos cualquier tipo de responsabilidad en caso de problemas o daños resultantes de la gestión y el uso por parte de los Usuarios de sus nombres de cuenta de usuario y sus contraseñas. 2. Período del servicio En principio, los usuarios podrán seguir utilizando el Servicio durante el período estipulado. No obstante, el Servicio podrá modificarse, suspenderse o cancelarse a nuestra elección sin aviso previo. 3. Descargo de responsabilidad El Usuario debe utilizar el Servicio bajo su propia responsabilidad individual y, por consiguiente, no asumiremos ninguna responsabilidad por el uso del Servicio por parte del Usuario, incluido pero no limitado a los siguientes ejemplos. (1) No garantizamos la integridad, la legalidad, la corrección moral, el carácter reciente ni la pertinencia del Servicio y el Usuario deberá asumir todo el riesgo y la responsabilidad individual por el uso del Servicio. (2) No asumimos ningún tipo de responsabilidad por 68 ñ Español pérdidas o daños que puedan ser provocados por el Usuario debido a u incapacidad para utilizar el Servicio, independientemente si dichas pérdidas o daños son directos o indirectos, predecibles o impredecibles, incluidos pero no limitados a daños especiales. (3) No asumimos ningún tipo de responsabilidad por acciones, problemas y otras cuestiones que surjan entre Usuarios. (4) Si un tercero sufre pérdidas o daños como resultado del uso del Servicio por parte del Usuario, no asumimos ningún tipo de responsabilidad por ello. (5) Si un Usuario sufre pérdidas o daños por el mal uso por parte de terceros del nombre o de la contraseña de la cuenta de usuario registrada por el Usuario para el Servicio, no asumiremos ningún tipo de responsabilidad. 4. Cuestiones prohibidas En relación con el uso del Servicio, se prohíben las siguientes acciones o acciones similares por parte del Usuario. Además, si determinamos que el Usuario ha infringido las condiciones de este Contrato, nos reservamos el derecho de suspender el uso del Servicio por parte del Usuario sin ningún aviso previo o de adoptar cualquier otra medida que pueda ser necesaria. En este caso, no tenemos ninguna obligación de revelar nuestros motivos para ello. (1) Acciones con fines comerciales o ganancias (2) Uso del nombre o de la contraseña de la cuenta por parte del Usuario o de terceros con fines indebidos (3) Infracciones o acciones que puedan infringir los derechos de la propiedad intelectual de terceros (incluidos pero no limitados a derechos de copyright, derechos de diseño, patente, derechos del modelo de utilidad, marca registrada, secretos comerciales y conocimientos técnicos) (4) Infracciones o acciones que puedan infringir los derechos patentados, el honor, la confiabilidad, los derechos de imagen, la privacidad, los derechos de publicidad, así como otros derechos o beneficios (5) Difusión, distribución o acciones que pueden implicar la difusión o distribución de contenidos que puedan resultar ofensivos para la moral pública o difamatorios para terceros (6) Acciones criminales, acciones asociadas con acciones criminales o acciones que puedan parecer criminales (7) Difusión o distribución de spam o programas maliciosos como virus informáticos (8) Difusión o distribución de información falsa (9) Obstrucción o acciones que puedan implicar la obstrucción del funcionamiento del Servicio (10)Acciones que provocan o pueden provocar problemas, desventajas o daños para nosotros o terceros (11)Uso del Servicio con fines ilegales (12)Otras acciones que puedan parecernos inadecuadas 5. Reclamación de compensación Si se realizan reclamaciones, demandas, o acciones similares contra nosotros por parte de otros Usuarios o terceros por cualquier motivo atribuible al Usuario en conexión con el Servicio, nos reservamos el derecho de reclamar al Usuario implicado los daños, los costes y los gastos que se hayan podido producir (incluyendo la compensación, los gastos de abogados y los costes legales). 6. Propiedad de los derechos de propiedad intelectual Todos los derechos de propiedad intelectual (incluidos pero no limitados a derechos de copyright, derechos de diseño, patente, derechos del modelo de utilidad, marca registrada, secretos comerciales y conocimientos técnicos), los derechos de imagen, la privacidad, los derechos de publicidad y otros derechos personales y los derechos de propiedad u otro tipo de derechos de propiedad de la información, el texto, la imagen, el programa, la disposición, el diseño, la arquitectura y los demás derechos relacionados con el Servicio son de nuestra propiedad o se nos han suministrado bajo licencia por el titular de los derechos, con excepción de los derechos realizados por el Usuario. La copia, alteración o la sublicencia no autorizadas de los derechos de propiedad intelectual de este tipo, en totalidad o en parte, sin nuestro consentimiento serán prohibidas por la ley aplicable. Asimismo, nuestros nombres comerciales, marcas registradas, marcas del logotipo y nombres de producto, algunos de los cuales están registrados, se utilizan como nombres y símbolos con fines comerciales. Además, las marcas registradas, los nombres de servicio, los símbolos y otras marcas pertenecientes a otras partes, como empresas y personas, también se incluyen en el Servicio. 7. Uso de la información pública Podemos guardar y almacenar todo tipo de información (incluida pero no limitada a la información de texto, información de imagen y otro tipo de información) que se haya liberado, publicado, cargado o guardado por parte del Usuario mediante el Servicio. Además, el usuario debe estar de acuerdo en que utilicemos este tipo de información, tal y como se ha descrito previamente en cualquier posible condición para la mejora del Servicio. 8. Tarifa de uso El Servicio se ofrece al Usuario sin coste alguno. No obstante, el entorno necesario para el uso de este Servicio debe estar preparado por el Usuario bajo su propia responsabilidad y obligación incluyendo cualquier gasto como proveedores, electricidad, comunicación de paquetes y otros. 9. Información del usuario Para aprovechar el Servicio, el Usuario debe registrar primero el nombre de la cuenta del usuario, la contraseña, la dirección de correo electrónico válida del Usuario e información arbitraria del Usuario mediante la siguiente página (colectivamente, la "Información") Gestionaremos y conservaremos adecuadamente la información y los datos importantes, de conformidad con nuestra “Política de privacidad” y sólo utilizaremos información para emitir avisos sobre la finalización del registro, el mantenimiento del Servicio, la suspensión del Servicio y los procedimientos para la re-emisión de contraseñas. No revelaremos información con otros fines que no sean los anteriores sin previo consentimiento del usuario. 10. Ley aplicable El Contrato se regirá e interpretarán de conformidad con las leyes de Japón. Español ñ 69 ÑÑInformazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i Paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata) I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente. Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo. ÑÑInformación acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería contiene plomo. ÑÑMarcatura laser dei prodotti CLASS 1 LASER PRODUCT L'etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l'apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c'è alcun pericolo di radiazioni pericolose all'esterno dell'apparecchio. ÑÑInformazioni su QAU0569 (adattatore USB Wi-Fi®) Questa unità viene spedita dalla fabbrica con l'adattatore Wi-Fi incluso. Quando si rimuove l'adattatore, conservarlo in un luogo sicuro. ÑÑLa marca para los productos que utilizan láser CLASS 1 LASER PRODUCT Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa. ÑÑAcerca de QAU0569 (adaptador USB Wi-Fi®) El adaptador Wi-Fi viene acoplado a esta unidad cuando se envía de fábrica. Cuando retire el adaptador, guárdelo en un lugar seguro. Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva R&TTE 1999/5/CE Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/UE Produttore: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN Rappresentante UE: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE Declaración de conformidad respecto a la directiva R&TTE 1999/5/EC Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/UE Fabricante: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN Representante en la UE: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos Declaração de conformidade relativa à Diretiva EMC 2004/108/CE Declaração de conformidade relativa à Diretiva R&TTE 1999/5/CE Declaração de conformidade relativa à Diretiva RoHS 2011/65/UE Fabricante: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPÃO Representante na UE: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda QAU0569 (adattatore USB Wi-Fi®) ISTRUZIONI PER L'USO 2ATTENZIONE Modifiche o alterazioni non approvate da Kenwood possono invalidare il diritto dell'utente all'uso dell'apparecchiatura. • Questo adattatore è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con i ricevitori per auto Kenwood. Non utilizzare questo adattatore con altri ricevitori per auto. • Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio certificato di Wi-Fi Alliance. Mantenere inserito l'adattatore Wi-Fi quando si utilizza la funzione Wi-Fi. Quando si rimuove l'adattatore, conservarlo in un luogo sicuro. Specifiche Standard IEEE: 802.11b/g/n Supporto sicurezza: 64/128 bit WEP /WPA e WPA2 Intervallo di frequenza: 2.401 GHz – 2.483 GHz Velocità di trasferimento (MAX.): 802.11n (150 Mbps) 802.11g (54 Mbps) 802.11b (11 Mbps) Potenza di uscita: DSSS: 15 – 19 dBm OFDM (11 g): 13 – 17 dBm OFDM (11 n): 11 – 15 dBm Assorbimento elettrico: 5 V/305 mA (MAX.) Dimensioni (Lungh. × Largh. × Alt.) 23.5 mm × 14.4 mm × 5,8 mm La progettazione e le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. QAU0569 (adaptador USB Wi-Fi®) MANUAL DE INSTRUCCIONES 2PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones no aprobados por nosotros podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. • Este adaptador ha sido diseñado exclusivamente para utilizarse en los receptores para automóvil de Kenwood. No lo utilice en ningún otro receptor para automóvil. • El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance. Mantenga el adaptador Wi-Fi introducido mientras utilice la función Wi-Fi. Cuando retire el adaptador, guárdelo en un lugar seguro. Especificaciones IEEE estándar: 802.11b/g/n Soporte de seguridad: 64/128 bits WEP/WPA & WPA2 Gama de frecuencias: 2,401 GHz – 2,483 GHz Tasas de transferencia (MÁX.): 802.11n (150 Mbps) 802.11g (54 Mbps) 802.11b (11 Mbps) Potencia de salida: DSSS: 15 – 19 dBm OFDM (11g): 13 – 17 dBm OFDM (11n): 11 – 15 dBm Consumo de potencia: 5 V/305 mA (MÁX.) Dimensiones (Lo × An × Al): 23.5 mm × 14.4 mm × 5,8 mm El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva R&TTE 1999/5/CE Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/UE Produttore: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan Rappresentante UE: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands Declaración de conformidad respecto a la directiva R&TTE 1999/5/EC Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/UE Fabricante: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japón Representante en la UE: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos Declaração de conformidade relativa à Diretiva R&TTE 1999/5/CE Declaração de conformidade relativa à Diretiva RoHS 2011/65/UE Fabricante: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japão Representante na UE: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Kenwood DNN 9150 DAB Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido