Kenwood DNX 4230 TR Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
B59-2814-00/00 (E)© 2013 JVC KENWOOD Corporation
DNX4230TR
SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS
Guida rapida
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
Guía de inicio rápido
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS
Guia de iniciação rápida
2
Guida rapida
Informazioni sulla guida
rapida
Questa Guida rapida illustra le
funzioni base di quest'unità. Per le
funzioni non trattate nella presente
guida, fare riferimento alle Istruzioni
per l'uso (file PDF) inserite nel
CD-ROM “Istruzioni per l'uso in
dotazione.
Fare riferimento alle Istruzioni
per l'uso contenute nel CD-ROM,
è necessario un PC sul quale sia
installato Microsoft® Windows XP/
Vista/7 o Mac OS X® 10.4 o una
versione successiva in aggiunta
ad Adobe® Reader
7.1 o Adobe®
Acrobat® 7.1 o successivo.
Le Istruzioni per l'uso sono soggette
a modifica delle specifiche e di
altri contenuti. L'ultima versione
delle Istruzioni per l'uso può essere
scaricata dal sito http://manual.
kenwood.com/edition/im366/.
NOTA
•Leimmaginideipannelliriportateinquesta
guidasonoesempiutilizzatiperspiegarein
modochiaroilfunzionamento.Perquesto
motivo,possonodifferiredaglieffettivi
pannelli.
•Nelleprocedureoperative,iltipodiparentesi
indicailtastooilpulsantedaazionare.
<
>:Indicainomideipulsantidelpannello.
[]:indicainomideitastiasfioramento.
Indice
Precauzioni 3
2AVVERTENZA ____________________ 3
Pulizia dell'unità ____________________ 4
Reset dell'unità _____________________ 4
Precauzioni di sicurezza e
informazioni importanti 5
2AVVERTENZE _____________________ 5
2ATTENZIONE _____________________ 5
INFORMAZIONE IMPORTANTE _________ 5
Configurazione iniziale 6
Funzioni di base 8
Funzioni dei pulsanti sul
pannello frontale __________________ 8
Operazioni comuni __________________ 10
Utilizzo del sistema di
navigazione 11
Altre funzioni ______________________ 13
Riproduzione di brani
musicali 14
Riproduzione di filmati/foto 16
Ascolto della radio 17
Esecuzione di telefonate 18
Procedura di installazione 20
Prima dell'installazione ______________ 20
Procedura di installazione ____________ 21
Procedura di rimozione ______________ 24
Collegamento ______________________ 25
Informazioni su questa unità __________ 28
3
DNX4230TR
Precauzioni
2AVVERTENZA
Per prevenire lesioni o
incendi, adottare le seguenti
precauzioni:
•Perprevenirecortocircuiti,nonmetterené
lasciaremaioggettimetallici(qualimoneteo
attrezzidimetallo)all'internodell'unità.
•Nonfissarealungoildisplaydell'unitàdurante
laguida.
•Sesiverificanoproblemidurantel'installazione,
consultareilrivenditoreKenwood.
Precauzioni per l'uso di questa
unità
•Primadiacquistareaccessoriopzionali,verificare
conilrivenditoreKenwoodchesianocompatibili
conilpropriomodelloechesianoutilizzabilinel
proprioPaese.
•Èpossibileselezionarelalinguadivisualizzazione
dimenu,itagdeifileaudio,ecc.Vedere
Impostazione lingua (P.79)inelleIstruzioni
perl'uso.
•LefunzioniRadioDataSystemoRadioBroadcast
DataSystemnonfunzionanosetaleservizionon
èfornitodalleemittenti.
•L'unitàpotrebbenonfunzionarecorrettamentese
iconnettoritral'unitàeilpannelloanterioresono
sporchi.Staccareilpannelloanterioreepulireil
connettoredelicatamenteconunbatuffolodi
cotone,facendoattenzioneanondanneggiareil
connettore.
Precauzioni sulla batteria
•Collocareiltelecomandoinunluogodacuinon
simuoveràinsededifrenataodurantealtre
operazioni.Potrebbeverificarsiunasituazione
pericolosaseiltelecomandodovessecaderee
incunearsisottoipedalidurantelaguida.
•Nonlasciarelabatteriainprossimitàdifiamme
oespostaallalucesolarediretta.Potrebbero
verificarsiincendi,esplosioniogenerazionedi
calore.
•Nonricaricare,cortocircuitare,smontare,scaldare
oposizionarevicinoafiammeliberelabatteria.La
batteriapotrebbeperderedelliquido.Sequesto
venisseacontattoconocchiovestiti,sciacquare
subitoconacquaeconsultareunmedico.
•Tenerelabatteriafuoridallaportatadeibambini.
Seunbambinodovesseingerirelabatteria,
consultaresubitounmedico.
Protezione del monitor
Perevitarecheilmonitorsidanneggi,nontoccarlo
conunapennaasferaooggettisimiliappuntiti.
Appannamento della lente
Quandosiaccendeilriscaldamentodell'autocon
temperatureesterneridotte,èpossibilechesi
accumuliumiditàocondensasullelentidellettore
didischidell'unità.Lalentesiappannaquando
siformacondensa,chepotrebbeimpedirela
riproduzionedeidischi.Inquestocaso,rimuovere
ildiscoeattenderechelacondensaevapori.Se
l'unitànonfunzionaancoranormalmentedopoun
po'ditempo,consultareilrivenditoreKenwood.
Precauzioni per il
maneggiamento dei dischi
•Nontoccarelasuperficiediscritturadeldisco.
•Nonapplicarenastroadesivosuidischienon
usaredischiconnastroadesivo.
•Nonusareaccessoriperdischi.
•Pulireidischipartendodalcentroespostandosi
all'esterno.
•Quandosirimuovonoidischidall'unità,estrarli
sollevandoliorizzontalmente.
•Seilforocentraledeldiscooilbordoesterno
presentanosbavature,usareildiscosolodopo
averrimossolesbavatureconunapennaasferao
strumentosimile.
•Nonèpossibileutilizzaredischidiformanon
circolare.
•Nonèpossibileutilizzaredischida8cm.
•Nonèpossibileutilizzaredischiconscrittesulla
superficiediscritturaodischisporchi.
•QuestaunitàpuòriprodurresoloiCDconi
simboli
.
Questa
unitàpotrebbenonriprodurre
correttamenteiCDnonrecantitalimarchi.
•Nonèpossibileriprodurreidischichenonsono
statifinalizzati(Perilprocessodifinalizzazionefare
riferimentoalsoftwaredimasterizzazioneealle
istruzioniperl'usodelregistratore.)
4
Guida rapida
Acquisizione del segnale GPS
Allaprimaaccensionediquest'unità,occorre
attenderecheilsistemaacquisiscaperlaprima
voltaisegnalidalsatellite.Questaoperazione
potrebbedurarediversiminuti.Peraccelerare
l'operazione,accertarsicheilveicolosiaall'esterno,
inunazonaaperta,lontanodaedificialti.
Dopolaprimaacquisizionedeisegnalidalsatellite,
levoltesuccessivel'operazioneavverràmoltopiù
rapidamente.
Pulizia dell'unità
Se il pannello anteriore di questa
unità è macchiato, pulirlo con un
panno morbido asciutto come ad
esempio un panno al silicone. Se il
pannello anteriore presenta delle
macchie difficili, rimuoverle con
un panno inumidito utilizzando un
detergente neutro, quindi asciugare
con un panno morbido e asciutto.
•Non applicare detergenti spray
direttamente sull'unità: si rischia di
danneggiare i componenti meccanici.
Pulendo il pannello anteriore con un
panno non morbido o usando un liquido
volatile come diluente o alcol si rischia
di graffiare la superficie o di cancellare le
serigrafie.
Reset dell'unità
Se l'unità o l'unità collegata non
funziona correttamente, eseguirne il
ripristino.
1
Premere il tasto <Reset>.
L'unità ritorna alle impostazioni
predefinite.
NOTA
•ScollegareildispositivoUSBprimadipremere
iltasto<Reset>.Premendoiltasto<Reset>
conildispositivoUSBcollegato,sipossono
danneggiareidatimemorizzatineldispositivo
USB.Perlemodalitàdiscollegamentodel
dispositivoUSB,vedere Riproduzione di
brani musicali (P.14).
•All'accensionedell'unitàdopoilreset,viene
visualizzatalaschermataInitialSETUP.Vedere
Configurazione iniziale (P.6).
5
DNX4230TR
Primadiiniziareadusareilsistemadinavigazione
Kenwoodperautovetture,leggereattentamente
questeinformazionieseguireleistruzionidel
presentemanuale.SiaKenwoodcheGarmin
nonpotrannoessereritenutiresponsabilidi
eventualiinconvenientioincidenticonseguenti
all'inosservanzadelleistruzionidelpresentemanuale.
2AVVERTENZE
L'inosservanza delle precauzioni previste per
evitare le seguenti potenziali situazioni di
pericolo può essere causa di incidenti o collisioni,
con conseguenti lesioni gravi o anche mortali.
Durantelanavigazione,confrontareattentamentele
informazionivisualizzatedalsistemadinavigazione
conquellefornitedatuttiglistrumentidisponibili,
compreseleinformazionifornitedaisegnalistradali,
indicazionivisiveemappe.Persicurezza,risolvere
sempreeventualidiscordanzeprimadiproseguire
conlanavigazione.
Utilizzaresempreilveicoloinmodosicuro.
Durantelaguidanonfarsidistrarredalsistema
dinavigazioneeprestaresempreattenzionealle
condizionidiguida.Durantelaguida,guardareilmeno
possibileloschermodelsistemadinavigazionee,
quandopossibile,affidarsiaicomandivocali.
Noninseriredestinazioni,cambiareimpostazionio
accedereafunzionicherichiedanol'usoprolungato
deicomandidelsistemadinavigazionementresi
èallaguidadelveicolo.Primadiprocedereatali
operazioni,arrestareilveicoloinmodosicuroein
conformitàallenormedelcodicestradale.
Tenereilvolumedelsistemaadunlivello
sufficientementebassodaconsentiredipercepire
irumoriprovenientidall'esternodurantelaguida.
Senonsièingradodirilevareirumoriprovenienti
dall'esterno,sipotrebbenonesserenellecondizioni
direagireadeguatamenteallesituazionideltraffico.
Questasituazionepotrebbecausareincidenti.
Ilsistemadinavigazione,alprimoutilizzodopo
l'acquistooincasodiscollegamentodellabatteria
delveicolo,nonsaràingradodivisualizzarela
posizionecorrentedelveicolo.Dopounbreve
periododitempo,verrannoricevutiisegnalidai
satellitiGPSeverràvisualizzatalaposizionecorretta.
Prestareattenzioneallatemperaturaambiente.L'uso
delsistemadinavigazioneinpresenzaditemperature
estremepuòportareamalfunzionamentiodanni.
Siosservianchechefortivibrazioni,urticonoggetti
metallicioinfiltrazionid'acquapossonocausareil
danneggiamentodell'unità.
2ATTENZIONE
L'inosservanza delle precauzioni previste per
evitare le seguenti potenziali situazioni di
pericolo può essere causa di lesioni o danni
materiali.
Ilsistemadinavigazioneèprogettatoperfornire
suggerimentisuipercorsistradali;noncontempla
eventualichiusuredistradeeparticolaricondizioni
stradalieatmosfericheoaltrifattorichepotrebbero
influiresullasicurezzaosuitempidipercorrenza
durantelaguida.
Utilizzareilsistemadinavigazionesoltantocome
ausilioperlanavigazione.Nontentarediusarloper
impieghicherichiedanoprecisicalcolididirezione,
distanza,posizioneotopografia.
IlsistemaGPS(GlobalPositioningSystem)ègestitodal
GovernodegliStatiUniti,cheèl'unicoresponsabile
dellasuaprecisioneemanutenzione.Isistema
governativoèsoggettoamodifichechepossono
influenzarelaprecisioneeleprestazionidituttele
attrezzatureGPS,compresoilsistemadinavigazione.
Sebbeneilsistemadinavigazionesiaundispositivodi
navigazionediprecisione,questidispositivipotrebbe
venireusatiinmodoimproprioodarluogoaderroridi
interpretazioneediventarequindiinattendibili.
INFORMAZIONE IMPORTANTE
Salvaguardia della batteria del
veicolo
Questosistemadinavigazionepuòessereutilizzato
conlachiavediaccensioneinposizioneONoACC.
Persalvaguardarelacaricadellabatteria,siconsiglia
comunquediusarloamotoreinfunzione,se
possibile.L'usoprolungatodelsistemadinavigazione
conilmotorespentopuòcausareloscaricamento
dellabatteria.
Informazioni sui dati delle mappe
UnodegliobiettividiGarminèfornireaiclientila
cartografiapiùcompletaeprecisapossibileadun
costoragionevole.Utilizziamounacombinazione
dirisorsegovernativeeprivate,cheidentifichiamo
nelladocumentazionedelprodottoeneimessaggi
dicopyrightchevengonovisualizzatialcliente.
Quasituttelesorgentideidatisonosoggettead
imprecisionioincompletezza.Inalcunipaesi,mappe
completeeprecisenonsonodisponibilioppure
hannocostiproibitivi.
Precauzioni di sicurezza e informazioni importanti
6
Guida rapida
Configurazione iniziale
Accendere l'unità e, prima dell'uso,
eseguire alcune impostazioni iniziali.
Premere il tasto <MENU>.
L'unità si accende.
La “Impostazione iniziale” deve
essere effettuata soltanto la prima
volta che si utilizza l'unità o dopo
che questa è stata resettata.
1
Sfiorare il tasto
corrispondente e
impostare il valore.
Language / Lingua
Selezionalalinguautilizzataperlaschermata
dicontrolloelevocidiimpostazione.Lalingua
predefinitaè“BritishEnglish(en)”.(Istruzioniper
l’usoP.79)
Dopol'impostazione,sfiorare[Enter/Invio].
AV-IN SETUP / Settaggi AV-IN
Selezionare la sorgente collegata all'AV-IN.
(Istruzioniperl’usoP.88)
Color / Colore
Impostareilcoloredell'illuminazionedello
schermoedeitasti.Èpossibileselezionarese
eseguirelascansioneacolorieregolareicolori
dellascansione.(Istruzioniperl’usoP.83)
Dopol'impostazione,sfiorare[
].
Camera / Telecamera
Impostareiparametriperlatelecamera.
(Istruzioniperl’usoP.86)
Dopol'impostazione,sfiorare[
].
7
DNX4230TR
2
Sfiorare [Finish / Fine].
NOTA
•Peridettaglidelleoperazionidiciascuna
impostazione,fareriferimentoalleIstruzioni
perl'uso.
8
Guida rapida
Funzioni di base
Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale
1
3
4
2
5
9
6
7
8
Come inserire una scheda microSD
1) Aprire il coperchio dello
9
slot della scheda microSD
come mostrato nella figura a destra.
2) Tenere la scheda microSD con l'etichetta rivolta verso
l'alto e la sezione scanalata a destra ed inserirla nello
slot fino ad udire il clic.
Per espellere la scheda:
Spingere la scheda finché non scatta, quindi rilasciarla.
La scheda viene espulsa e può essere rimossa con le dita.
9
DNX4230TR
Numero Denominazione Funzione
1
Slotinserimento
disco
Unoslotperl'inserimentodeidischi.
2
0(Espulsione)
•Espelleildisco.
•Premendoper1secondosiespelleildisco.
3
(Ripristino)
•Sel'unitàol'unitàcollegatanonfunzionacorrettamente,premendo
questotastol'unitàritornaalleimpostazionipredefinite(Istruzioni
per l'uso P.109).
•Selafunzionedell'indicatoredisicurezza(SI)èattivata,taleindicatore
lampeggeràquandol'accensionedelveicoloèdisattivata(Istruzioni
per l'uso P.80).
4
Sensore
telecomando
Riceveilsegnaledaltelecomando.
5
MENU •VisualizzalaschermataTopMenu(Istruzioni per l'uso P.19).
•Premendoloper1secondodisinseriscel'alimentazione.
•Sel'alimentazioneèdisinserita,lainserisce.
6
NAV •VienevisualizzatalaschermataNavigation.
•Premendoloper1secondocommutaallesorgentiAVesterne.
7
Manopoladel
volume
•Ruotandolasiaumentaodiminuisceilvolume.
•Premendolacommutal'attenuazionedelvolumetraoneoff.
•Premendolaper1secondovienevisualizzatalaschermataTone
Control(Istruzioni per l'uso P.96).*
8
TEL •VisualizzalaschermataHandsFree(Istruzioni per l'uso P.67).
•Tenendopremutoper1secondoèpossibilevisualizzarelaschermata
VoiceRecognition(Istruzioni per l’uso P.72).
9
Slotperscheda
microSD
UnoslotperschedamicroSDperl'aggiornamentodellamappa.Per
informazionisull'aggiornamentodellemappe,vedereleistruzioniper
l'usodelsistemadinavigazione.
*InalcunicasièpossibilechelaschermataToneControlnonvengavisualizzata.
10
Guida rapida
Operazioni comuni
Generale
Alcune funzioni possono essere azionate
dalla maggior parte delle schermate.
[Menu]
RitornaallaschermataTopMenu.
Selosisfioraperalmeno1secondoverrà
visualizzatalaschermataScreenControl.
(Anchequandovienevisualizzataun'immagine,
sfiorandoloperalmeno1vienevisualizzatala
schermataScreenControl.)
(RITORNA)
Ritornaallaschermataprecedente.
(tasto menu comune)
Sfiorarepervisualizzareilmenucomune.Levoci
delmenusonoleseguenti.
:VienevisualizzatalaschermataSETUPMenu.
:VienevisualizzatalaschermataAudioControl
Menu.
:Vienevisualizzatalaschermatadicontrollo
dellasorgentecorrente.L'iconavariaa
secondadellasorgente.
:Chiudeilmenu.
Schermata di elenco
Nelle schermate ad elenco della maggior
parti delle sorgenti ci sono alcune funzioni
comuni.
(Scorrimento)
Scorreiltestovisualizzato.
ecc.
Vengonovisualizzatiitastiasfioramentoconle
variefunzioni.
Itastivisualizzativarianoasecondadellasorgente
audio,statocorrenti,ecc.
Pergliesempi,vedereSchermata di elenco
(P.21)nelleIstruzioniperl'uso.
Flick scrolling
È possibile far scorrere le schermate di elenchi sfiorando lo schermo con un dito con
movimenti verso l'alto o il basso e a sinistra e a destra.
11
DNX4230TR
Utilizzo del sistema di navigazione
1
Premere il tasto <NAV> per visualizzare lo schermo di
navigazione.
2
Comandare la funzione desiderata dalla schermata del
menu principale.
1
2
3
4
5
1
IntensitàdelsegnalesatellitareGPS.
2
Trovaunadestinazione.
3
Visualizzalamappa.
4
UtilizzaAppcomeTripPlannereAiuto.
5
Regolaleimpostazioni.
NOTA
•Èpossibileottenereinformazioniaggiuntivesull'usodelsistemadinavigazionedallaGuida.Per
visualizzareAiuto,sfiorare[Apps]equindisfiorare[Help].
•Permaggioriinformazionisulpropriosistemadinavigazione,scaricarel'ultimaversionedelleistruzioni
perl'usodallapaginainternetmanual.kenwood.com/edition/im366.
3
Inserire la destinazione ed avviare la guida di navigazione.
Ricerca punti di interesse
1) Sfiorare [Where To?].
2) Selezionare una categoria e una
sottocategoria.
3) Selezionare una destinazione.
4) Sfiorare [Go!].
NOTA
•Perinserireletterecontenutenelnome,
sfiorarelabarradiricercaeinserirelelettere.
Continua
12
Guida rapida
4
Seguire il percorso fino alla destinazione.
INDICAZIONE
•La funzione dell'icona con il limite di velocità è soltanto informativa e non rende il guidatore esente
dalla responsabilità di rispettare tutti i segnali dei limiti di velocità e di guidare sempre in modo
prudente. Garmin e JVC KENWOOD non risponderanno di ammende di circolazione o citazioni
ricevute per non aver osservato le norme di circolazione vigenti e i segnali stradali.
Il percorso da seguire è evidenziato da una linea di color magenta. Durante
la guida, il sistema di navigazione guida il conducente alla destinazione
selezionata con comandi vocali, frecce sulla mappa e indicazioni riportate sulla
parte superiore della mappa. In caso di allontanamento dal percorso originario, il
sistema di navigazione ricalcola il percorso.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
VisualizzalapaginaNextTurnolapagina
divisualizzazioneincroci,sedisponibili.
2
VisualizzalapaginaTurnList.
3
VisualizzalapaginaWhereAmI?.
4
Bloccailpercorsocorrente.
5
Visualizzaleinformazionisultraffico
relativealpercorso.
6
Ritornaalmenuprincipale.
7
Visualizzauncampodatidiverso.
8
Visualizzailcomputerdibordo.
9
Visualizzapiùopzioni.
NOTA
•Sfiorareetrascinarelamappapervisualizzareunazonadiversa.
•Quandosipercorronolestradeprincipali,vienevisualizzataun'iconaconillimitedivelocità.
Inserimento di una sosta
1) Durante la navigazione, sfiorare [ ] e quindi [Where To?].
2) Cercare il luogo dove si vuole effettuare la sosta aggiuntiva.
3) Sfiorare [Go!].
4) Sfiorare [Add to Active Route] per aggiungere questa sosta prima di raggiungere la
destinazione finale.
Effettuazione di una deviazione
1) Durante la navigazione, sfiorare [ ].
2) Sfiorare [
].
13
DNX4230TR
Altre funzioni
Per evitare manualmente l'eventuale traffico presente sul percorso
1) Dalla mappa, sfiorare l'icona del traffico.
2) Sfiorare [Traffic On Route].
3) Se necessario, sfiorare le frecce per visualizzare eventuali code presenti sul percorso.
4) Sfiorare [
] > [Avoid].
Visualizzazione della mappa con le informazioni sul traffico
La mappa del traffico visualizza il flusso del traffico e le code, codificati per colori,
presenti nelle vicinanze.
Informazioni sul traffico
È possibile acquistare abbonamenti a servizi di informazione sul traffico per regioni o
Paesi.
Per maggiori informazioni, visitare il sito www.garmin.com/Kenwood.
INDICAZIONE
•In alcune zone o in alcuni paesi non è disponibile il servizio di informazioni sul traffico.
•Garmin e JVC KENWOOD non rispondono dell'accuratezza o della scadenza temporale delle
informazioni sul traffico.
Con un ricevitore FM di informazioni sul traffico, il sistema di navigazione è in grado di
r
icevere ed utilizzare le informazioni relative al traffico. Quando si riceve un messaggio di
incolonnamento, la zona interessata può essere visualizzata sulla mappa in modo da poter
cambiare percorso per evitare l'incidente.
Aggiornamento del software
Per aggiornare il software del sistema di navigazione, occorre avere un dispositivo di
archiviazione di massa USB ed un collegamento a Internet.
1) Accedere al sito www.garmin.com/Kenwood.
2) Individuare il proprio modello e selezionare [Software Updates] > [Download].
3) Leggere e accettare i termini del Contratto di licenza del software.
4) Seguire le istruzioni presenti sul sito Web per completare l'installazione
dell'aggiornamento software.
Aggiornamento delle mappe
È possibile acquistare gli aggiornamenti delle mappe da Garmin o richiedere
informazioni al proprio concessionario Kenwood o al centro di assistenza Kenwood.
1) Accedere al sito www.garmin.com/Kenwood.
2) Selezionare [Order Map Updates] per la propria unità Kenwood.
3) Seguire le istruzioni presenti sul sito Web per aggiornare le proprie mappe.
14
Guida rapida
Riproduzione di brani musicali
È possibile riprodurre file audio da CD musicali, dischi, memorie USB e iPod.
NOTA
•Peridettaglisuformatodeifileriproducibili,formatodelmezzo,modellodell'iPod,ecc.,fareriferimento
alleIstruzioniperl'uso.
1
Collegare il supporto che si vuole riprodurre come indicato
di seguito.
Disco
iPod, dispositivo USB
1) Inserire il disco nello slot.
Inizia la riproduzione.
Per espellere il disco:
Premere il tasto <0>.
1) Collegare il dispositivo a ciascun
cavo.
Inizia la riproduzione.
Per scollegare il dispositivo:
Touch [ ] on the screen and
then touch [ 0 ].
Scollegare il dispositivo dal cavo.
15
DNX4230TR
2
Controllare la musica che si sta ascoltando dalla schermata
di controllo della sorgente.
I seguenti simboli indicano i tasti a video.
Le funzioni dei tasti sono uguali nonostante le diverse sorgenti che si possono ascoltare.
Sfiorare [
]
Funzioni di base da questa schermata
Riproduzione o messa in pausa:
38
Arresto della riproduzione:
7
Scollegamento del dispositivo:
0
Ricerca del contenuto precedente/successivo:
4 ¢
Avanzamento rapido o riavvolgimento rapido (solo
dischi, CD, dispositivi USB):
1 ¡ o spostamento del cursore
sulla barra centrale
Ripetizione del contenuto corrente:
Riproduzione in sequenza casuale di tutti i contenuti:
NOTA
•Perlealtrefunzioni,consultareleIstruzioniperl'uso.
•Seiltastodesideratononvienevisualizzatonellabarramultifunzioni,sfiorare[
]percambiaremenu.
3
Ricercare il brano/file che si vuole ascoltare.
Ricerca da elenco
1) Sfiorare la parte centrale dello schermo.
Vienevisualizzatol'elencodeicontenutidel
supportoinfasediriproduzione.
Sesonovisualizzatesoltantoleinformazioni
relativealbranocorrente,sfiorare[
]per
passareallavisualizzazionedell'elenco.
Ricerca avanzata
1) Sfiorare [ ].
2) Sfiorare il metodo di ricerca avanzata
desiderato.
L'elencovieneaggiornatoinbasealmetodo
selezionato.
3) Sfiorare la voce desiderata.
NOTA
•Peridettaglisullefunzionidiricerca,vedereFunzione di ricerca (P.40)inelleIstruzioniperl'uso.
16
Guida rapida
Riproduzione di filmati/foto
È possibile riprodurre DVD video, video CD (VCD), file video da dischi, iPod e file
immagini da memorie USB.
NOTA
•Peridettaglisuformatodeifileriproducibili,formatodeldispositivo,ecc.,fareriferimentoalleIstruzioni
perl'uso.
1
Collegare il supporto da riprodurre.
Per il metodo di collegamento, vedere Riproduzione di brani musicali (P.14).
2
Comandare il filmato/foto sfiorando lo schermo.
Ciascuna zona dello schermo ha una funzione diversa.
1
2
3
3
1 2 3
DVD:VisualizzailmenudelDVD.*
1
VCD:VisualizzalaschermataZoom
Control.*
2
Disco:Visualizzailmenudel
disco.*
3
Visualizzala
schermataSource
Control.
•Cercailcontenutoofileprecedente/
successivo.
•Loscorrimentodalcentrodeldisplayverso
sinistraodestraesegueilriavvolgimento
rapidool'avanzamentorapido.
Perinterrompereilriavvolgimento/
avanzamentorapido,sfiorareilcentrodel
display.*
4
*
1
VedereFunzione di base di DVD/VCD (P.24)nelleIstruzioniperl'uso.
*
2
VedereControllo zoom per DVD e VCD (P.29)nelleIstruzioniperl'uso.
*
3
VedereMovie Control (P.45)nelleIstruzioniperl'uso.
*
4
QuestafunzionepotrebbenonesseredisponibileperiPod/USB,asecondadelformatodeifile.
NOTA
•Perlefunzionidellaschermatadicontrollodellasorgente,vedereRiproduzione di brani musicali
(P.14).
Laricercapercategoria/link/graficaalbumnonècomunquedisponibile.
•Sfiorando[
](vienevisualizzatosfiorando[ ]nellaschermatadicontrollodellasorgente)tuttii
tastivengononascosti.
17
DNX4230TR
Ascolto della radio
1
Sfiorare [Menu] su qualsiasi schermata.
Viene visualizzata la schermata Top Menu.
2
Sfiorare [TUNER].
L'unità commuta alla sorgente radio.
3
Eseguire i comandi dalla schermata di controllo sorgente.
Ricerca stazioni
1) Sfiorare [ ].
Vienevisualizzatoilmenusottofunzione.
2) Sfiorare [AM] o [FM] per selezionare la banda.
3) Sfiorare [4] o [¢] per sintonizzarsi sulla
stazione desiderata.
Memorizzazione automatica
1) Sfiorare [ ].
Vienevisualizzatoilmenusottofunzione.
2) Sfiorare [AM] o [FM] per selezionare la banda.
3) Sfiorare [
].
4) Sfiorare [AME].
5) Sfiorare [4] o [¢] nel menu sottofunzione.
Inizialamemorizzazioneautomatica.
Richiamo delle stazioni memorizzate
1) Sfiorare [P#].
Èanchepossibilevisualizzarel'elencodellestazionimemorizzatesfiorandoildisplay
dellefrequenzealcentro.
NOTA
•Perlealtrefunzioni,vedereFunzioni di base della radio (P.52)nelleIstruzioniperl'uso.
18
Guida rapida
Esecuzione di telefonate
È possibile usare il proprio telefono cellulare Bluetooth abbinandolo a
quest'unità.
1
Registrare il telefono cellulare sull'unità.
Seguire le procedure indicate di seguito. Per le funzioni dettagliate, vedere Registrazione
dell'unità Bluetooth (P.64) nelle Istruzioni per l'uso.
1) Sfiorare [Menu] su qualsiasi schermata.
Viene visualizzata la schermata Top Menu.
2) Sfiorare [SETUP / CONFIG.].
Viene visualizzata la schermata SETUP Menu.
3)
Sfiorare [Bluetooth].
Viene visualizzata la schermata Bluetooth
SE
TUP.
4) Sfiorare [Search / Ricerca].
Viene visualizzata la schermata Searched
D
evice List.
5) Sfiorare [PIN Code Set] nella schermata
Searched Device List.
6) Inserire il codice PIN e sfiorare [Enter / Invio].
7) Selezionare il proprio telefono cellulare
dall'elenco visualizzato nella schermata Searched
Device List.
La registrazione è terminata.
2
Collegare il telefono cellulare all'unità.
1) Sfiorare il nome del dispositivo che si intende
collegare alla schermata Bluetooth SETUP.
2) Sfiorare [ON] da [TEL(HFP)] nella schermata BT
Connection Settings.
Il dispositivo selezionato viene collegato
all'unità.
Una volta completata la registrazione del
proprio cellulare, la rubrica del cellulare viene
automaticamente scaricata su questa unità.
19
DNX4230TR
3
Effettuare o ricevere una telefonata.
Per ciascuna funzione, fare riferimento alla seguente tabella.
Chiamata tramite inserimento di un numero di telefono
1Inserireunnumerotelefonicoutilizzandoitastinumerici.
2Sfiorare[
].
Chiamata utilizzando l'elenco delle chiamate
1Sfiorare[
](chiamateinentrata),[ ](chiamateperse),o[ ](chiamateinuscita).
2Selezionareilnumerotelefonicodall'elenco.
3Sfiorare[
].
Chiamata mediante rubrica telefonica
1Sfiorare[
].
2Selezionareilnomedall'elenco.
3Selezionareilnumerodall'elenco.
4Sfiorare[
].
Chiamate mediante numeri memorizzati
1Sfiorare[Preset#/Preimp#]periniziareachiamareilcorrispondentenumerotelefonico.
2Sfiorare[
].
Chiamate vocali
Èpossibileeffettuareunachiamatavocaleusandolafunzionediriconoscimentovocaledeltelefono
cellulare.
1Sfiorare[
].
2Pronunciareilnomeregistratoneltelefonocellulare.
NOTA
•Perlefunzionidettagliate,vedereUtilizzo dell'unità vivavoce (P.67)nelleIstruzioniperl'uso.
20
Guida rapida
Procedura di installazione
Prima dell'installazione
Prima dell'installazione di quest'unità,
osservare le seguenti precauzioni.
AVVERTENZE
•Se si collega il cavo di accensione (rosso) e
il cavo della batteria (giallo) al telaio della
vettura (massa), si potrebbe provocare un
cortocircuito, dal quale potrebbe scaturire
un incendio. Collegare sempre questi cavi
all'alimentazione passante per la scatola
fusibili.
•Non escludere il fusibile dal cavo di
accensione (rosso) e dal cavo della batteria
(giallo). L'alimentazione deve essere
collegata ai cavi tramite il fusibile.
ATTENZIONE
•Installare quest'unità nella console del
veicolo.
Durante e immediatamente dopo l'uso
dell'unità non t
occare la parte metallica
dell'unità stessa, poiché la temperatura
delle parti metalliche, come ad esempio
il termodispersore e il contenitore, può
diventare molto alta.
Note
•Ilmontaggioeicollegamentielettricidiquesto
prodottorichiedonocompetenzaedesperienza.
Pergarantirelamassimasicurezza,affidareil
montaggioeicollegamentielettriciatecnici
qualificati.
•Collegarel'unitàamassaadun'alimentazione
negativaa12Vc.c.
•Noninstallarel'unitàinunpuntoespostoalla
lucesolaredirettaoacaloreoumiditàeccessivi.
Evitareancheluoghitroppopolverosioespostia
possibilispruzzid'acqua.
•Sel'alimentazionenonèinserita(viene
visualizzatoilmessaggio“PROTECT”),èpossibile
cheilcavodell'altoparlantesiaincortoo
acontattoconiltelaioechelafunzionedi
protezionesisiaattivata.Controllarequindiil
cavodell'altoparlante.
•Sel'accensionedellavetturanonprevedela
posizioneACC,collegareicavidell'accensione
adunalimentazionecommutabilemediante
lachiavediaccensione.Sesicollegailcavodi
accensioneadun'alimentazioneatensione
costante,comeicavidellabatteria,labatteria
potrebbescaricarsi.
•Selaconsollepresentaunalinguetta,assicurarsi
diinstallarel'unitàinmodocheilpannello
anteriorenoncolpiscalalinguettainfasedi
aperturaechiusura.
•Incasodiinterventodelfusibile,verificareprima
sel'eventualecontattodeicavihaprovocatoun
cortocircuitoequindisostituireilfusibilecon
unodicapacitàidentica.
•Isolareicaviscollegaticonnastrovinilicooun
materialesimile.Perevitarecortocircuiti,non
rimuovereicappuccialleestremitàdeicavi
scollegatiodeiterminali.
•Collegarecorrettamenteicavideglialtoparlanti
aicorrispondentiterminali.Seicavi
vengonoraggruppatiocollegatiamassasu
uncomponentemetallicodellavettura,l'unità
potrebbedanneggiarsiononfunzionare
correttamente.
•Sealsistemasonocollegatisoltantodue
altoparlanti,collegareiconnettoriadentrambi
iterminalidiuscitaanteriorioadentrambii
terminalidiuscitaposteriori(noncollegare
contemporaneamenteaiterminalianteriori
eposteriori).Adesempio,sesicollegail
connettore
dell'altoparlantesinistroadun
terminalediuscitaanteriore,noncollegare
ilconnettore adunterminalediuscita
posteriore.
•Dopol'installazionedell'unità,controllare
ilcorrettofunzionamentodilucidiarresto,
lampeggiatori,tergicristalli,ecc..
•Montarel'unitàconun'angolazionenon
superiorea30°.
•Questaunitàèdotatadiunaventoladi
raffreddamentoperdiminuirelatemperatura
interna.Nonmontarel'unitàinunpunto
cheostruiscalaventoladiraffreddamento.
L'ostruzionedelleferitoiediventilazione
impedisceilraffreddamentoconconseguente
malfunzionamentodell'unità.
Ventola di raffreddamento
•Nonpremerecondecisionesullasuperficiedel
pannellodurantel'installazionedell'unitàsul
veicolo,ondeevitarepossibilideformazioni,danni
oanomalie.
•Lapresenzadioggettimetalliciinprossimità
dell'antennaBluetoothpuòcompromettere
l'efficaciadellaricezione.
Unità antenna Bluetooth
21
DNX4230TR
Procedura di installazione
Accessori in dotazione
Innanzitutto verificare che l'unità sia
fornita completa di tutti i necessari
accessori.
1 ...1 5 ...1
(5m)
2 ...1 6 ...1
3 ...2 7 ...1
(3m)
4 ...1
Unità
1 Per evitare cortocircuiti, estrarre la
chiave dall'accensione e scollegare
il
-
morsetto della batteria.
2 Effettuare le corrette connessioni
dei cavi in ingresso e in uscita da
ciascuna unità.
3 Collegare il cavo al cablaggio.
4 Prendere il connettore B dal
cablaggio e collegarlo al
connettore dell'altoparlante sul
veicolo.
5 Prendere il connettore A
dal cablaggio e collegarlo al
connettore dell'alimentazione
esterna sul veicolo.
6 Collegare il connettore del
cablaggio all'unità.
7 Installare l'unità sul veicolo.
8 Ricollegare la
-
batteria.
9 Premere il tasto <Reset>. (P.4)
10 Eseguire l'impostazione iniziale.
Vedere Configurazione iniziale
(
P.6).
Piegarelealette
delcontenitoredi
montaggiocon
uncacciaviteo
attrezzosimilee
fissarloinposizione.
NOTA
•Verificarechel'unitàsiasaldamenteinstallata
inposizione.Sel'unitàèinstabilepotrebbe
nonfunzionarecorrettamente(adesempio
potrebberoverificarsi“salti”infasedi
riproduzione).
22
Guida rapida
Piastra di taglio
Fissare l'accessorio 4 all'unità.
4
Antenna GPS
L'antenna GPS è montata all'interno
del veicolo. Deve essere installata
in posizione quanto più orizzontale
possibile per agevolare la ricezione
dei segnali satellitari del GPS.
Per montare l'antenna GPS all'interno
del veicolo:
1) Pulire il cruscotto o la superficie
interessata.
2) Rimuovere il separatore dalla
piastra metallica (accessorio 7).
3) Premere la piastra metallica
(accessorio 6) con decisione sul
cruscotto o sulla relativa superficie
di montaggio. Se necessario,
è possibile piegare la piastra
metallica (accessorio 6) per
adattarla ad una superficie curva.
4) Sistemare l'antenna GPS
(accessorio 5) sulla parte
superiore della piastra metallica
(accessorio 6).
6
5
•A seconda del tipo di vettura, la
ricezione dei segnali satellitari del GPS
potrebbe non essere possibile in caso di
installazione interna.
•Installare l'antenna GPS in una zona
lontana da antenne utilizzate con radio
CB o televisori satellitari.
•L'antenna GPS deve essere installata in
una posizione distante almeno 30 cm da
cellulari o altre antenne di trasmissione.
Questi dispositivi di comunicazione
possono interferire con i segnali trasmessi
dal satellite GPS.
•La verniciatura dell'antenna GPS con una
vernice (metallica) può comprometterne
le prestazioni.
23
DNX4230TR
Microfono
1) Controllare la posizione di
installazione del microfono
(accessorio 7).
2) Pulire la superficie di installazione.
3) Installare il microfono.
4) Collegare il cavo del microfono
fino all'unità, fissandolo in vari
punti con nastro adesivo o altri
metodi di fissaggio.
7
Fissareuncavoconunnastronormalmente
reperibileincommercio.
Staccare il separatore del microfono
e attaccare il microfono nel punto
sopra raffigurato.
Regolare la direzione del microfono
rispetto al guidatore.
NOTA
•Installareilmicrofonoilpiùlontanopossibile
dalcellulare.
24
Guida rapida
Procedura di rimozione
Rimuovere la piastra di taglio
1) Impegnare i dadi di blocco sulla
chiave di estrazione (accessorio
3) e rimuovere i due blocchi sulla
parte inferiore.
Abbassare la piastra di taglio
(accessorio 4) e spingerla in
avanti come mostrato in figura.
3
4
Blocco
Pernodiritegno
NOTA
•Lapiastraditagliopuòessererimossadallato
superiorenellostessomodo.
2) Dopo aver disimpegnato la parte
inferiore, disimpegnare le due
posizioni superiori.
Rimozione dell'unità
1) Rimuovere la piastra di taglio
facendo riferimento al passaggio
1 in “Rimuovere la piastra di
taglio.
2) Inserire le due chiavi di estrazione
(accessorio 3) in profondità nelle
fessure su ognuno dei due lati,
come mostrato in figura.
3
3) Tirare la chiave di estrazione verso
il basso ed estrarre parzialmente
l'unità spingendo verso l'interno.
NOTA
•Fareattenzioneanonferirsiconidadidi
bloccosullachiavediestrazione.
4) Estrarre completamente l'unità
senza farla cadere.
25
DNX4230TR
Collegamento
Collegamento al sistema
PRK SW
REVERSE
Uscita audio AV
2
1
Collegare il cablaggio
dell'interruttore di rilevamento
posizione del freno di
stazionamento del veicolo.
Per la massima sicurezza,
collegare il sensore di
parcheggio.
Verde chiaro
(cavo sensore di parcheggio)
Viola/bianco (cavo sensore retromarcia)
Collegare il cablaggio
della luce di retromarcia
del veicolo quando si
utilizza la telecamera
opzionale di retrovisione.
Accessorio 2
Accessorio 7 Accessorio 5
Preuscita audio posteriore
Preuscita audio anteriore
Preuscita subwoofer
2
Accessorio 5: Antenna GPS
Uscita video AV
1
Ingresso antenna FM/AM
Accessorio 7:
Microfono Bluetooth
26
Guida rapida
Collegare i fili ai terminali
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
P.CONT
ANT.
CONT
MUTE
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
STEERING WHEEL
Numeri dei pin
dei connettori
ISO
Colore del
cavo
Funzioni
Connettore
alimentazione
esterna
A-4 Giallo Batteria
A-5 Blu/bianco Comando alimentazione
A-6 Arancione/
bianco
Attenuaz
A-7 Rosso Accensione (ACC)
A-8 Nero Collegamento a terra
(massa)
Connettore
altoparlante
B-1 Viola Posteriore destro (+)
B-2 Viola/nero Posteriore destro (–)
B-3 Grigio Anteriore destro (+)
B-4 Grigio/nero Anteriore destro (–)
B-5 Bianco Anteriore sinistro (+)
B-6 Bianco/nero Anteriore sinistro (–)
B-7 Verde Posteriore sinistro (+)
B-8 Verde/nero Posteriore sinistro (–)
*Impedenza altoparlanti: 4-8 Ω
Fusibile (10A)
Accessorio 1
A B
C
C: Rosso
(Cavo di accensione)
A: Nero
(Cavo di massa)
B: Giallo
(Cavo batteria)
Collegarealterminaledicomando
dell'alimentazionequandosiutilizza
l'amplificatoredipotenzaopzionale,
oppurealterminaledialimentazione
perl'amplificatoredelbooster
dell'antennaadipolocortooa
pellicola.
Senonsieffettuaalcuncollegamento,non
lasciarecheilcavofuoriescadallalinguetta.
Collegarealterminalecheviene
collegatoamassaquandosiattiva
lasuoneriadeltelefonoodurantela
conversazione.
Perutilizzarelafunzionedicontrollo
remotodelvolante,ènecessario
disporrediunospecialeadattatore
remoto(nonfornito)adattoalla
propriavettura.
Blu/bianco
(cavo comando
alimentazione/
comando antenna)
Marrone (cavo
comando Mute)
Blu chiaro/giallo
(cavo comando
remoto sterzo)
2
AVVERTENZA per collegamento del connettore ISO
Ladisposizione deipinsuiconnettoriISOdipendedaltipodiveicolo.Accertarsidieffettuare
correttamenteicollegamentiper nondanneggiarel'unità.Ilcollegamentopredefinitoperil
cablaggioèdescrittoalpunto(1)seguente.SeipindeiconnettoriISOsonodisposticomeindicato
alpunto(2),effettuareilcollegamentocomeindicatoinfigura.Ricollegareilcavocomeindicatoal
punto(2)perinstallarequestaunitàsuveicoliVolkswagen,ecc.
(2)
Ilrosso(pinA-7)delconnettoreISOdel
veicoloècollegatoall'alimentazione
costanteequellogiallo(pinA-4)
all'accensione.
(1): Impostazione predefinita
Ilrosso(pinA-7)delconnettoreISOdel
veicoloècollegatoall'accensioneequello
giallo(pinA-4)ècollegatoall'alimentazione
costante.
Rosso (cavo
accensione)
Unità Veicolo
Giallo (cavo batteria) Giallo (pin A-4)
Rosso (pin A-7)
Rosso (cavo
accensione)
Unità
Veicolo
Giallo (cavo batteria) Giallo (pin A-4)
Rosso (pin A-7)
27
DNX4230TR
Collegamento accessorio opzionale
5V
=
1A
Terminale USB (0,8 m)
KCA-iP202
(accessorio opzionale)
Dispositivo USB
(reperibile in
commercio)
Terminale USB (0,8 m)
Uscita AV (1,8 m)
I/F esterno
iPod
(reperibile in
commercio)
Corrente di
alimentazione
massima USB
: CC 5 V
1 A
NOTA
•Sesicollegaunavideocameradiretrovisione
conuscitaaudio,collegarlaall'AV-INe
selezionare“RearCamera”perl'interfacciaAV-
INsullaschermataAV-INSETUP.
•Sesicollegaunavideocameradiretrovisione
senzauscitaaudio,collegarlaall'ingressodella
videocameradiretrovisione.
•Quandol'interfacciaAV-IN2vieneimpostata
suAV-IN2”nellaschermataAV-INSETUP,
l'iPodpuòesserecollegatosoloalterminale
USButilizzandoilconnettoreKCA-iP102
(accessorioopzionale).
3
2
1
Ingresso telecamera di retrovisione
Ingresso AV-IN (CA-C3AV;
accessorio opzionale)
2
1
Antenna DAB CX-DAB1(accessorio opzionale)
Si raccomanda l’uso di CX-DAB1
(accessorio opzionale) come antenna
DAB.
Se si desidera utilizzare antenne DAB
commerciali, il diametro del connettore
SMB deve essere pari o inferiore a Φ6,5
mm.
Φ 6,5 mm
(massimo)
Ingresso iPod/ AV-IN2 (CA-C3AV;
accessorio opzionale)
3
28
Guida rapida
Informazioni su questa unità
Copyright
•IlmarchioeiloghiBluetoothsonodiproprietàdi
BluetoothSIG,Inc.L'usoditalimarchidapartedi
JVCKENWOODCorporationèsoggettoalicenza.
Glialtrimarchienomicommercialisonodi
proprietàdeirispettiviproprietari.
•TheAAC”logoisatrademarkofDolby
Laboratories.
•“MadeforiPod”and“MadeforiPhonemeanthat
anelectronicaccessoryhasbeendesignedto
connectspecificallytoiPodoriPhone,respectively,
andhasbeencertifiedbythedevelopertomeet
Appleperformancestandards.Appleisnot
responsiblefortheoperationofthisdeviceorits
compliancewithsafetyandregulatorystandards.
Pleasenotethattheuseofthisaccessorywith
iPodoriPhonemayaffectwirelessperformance.
•iPhone,iPod,iPodclassic,iPodnano,andiPod
toucharetrademarksofAppleInc.,registeredin
theU.S.andothercountries.
•iTunesisatrademarkofAppleInc.
•
isatrademarkofDVDFormat/Logo
LicensingCorporationregisteredintheU.S.,Japan
andothercountries.
•Thisitemincorporatescopyprotectiontechnology
thatisprotectedbyU.S.patentsandother
intellectualpropertyrightsofRoviCorporation.
Reverseengineeringanddisassemblyare
prohibited.
•ProdottosulicenzadeiDolbyLaboratories.
“DolbyeilsimbolodelladoppiaDsonomarchi
deiDolbyLaboratories.
•ForDTSpatents,seehttp://patents.dts.com.
ManufacturedunderlicensefromDTSLicensing
Limited.DTS,theSymbol,&DTSandtheSymbol
togetherareregisteredtrademarks,andDTS2.0
ChannelisatrademarkofDTS,Inc.©DTS,Inc.All
RightsReserved.
•AndroidisatrademarkofGoogleInc.
•Adobe,AcrobatandReaderareeitherregistered
trademarksortrademarksofAdobeSystems
IncorporatedintheUnitedStatesand/orother
countries.
•SDHCandmicroSDHCLogosaretrademarksof
SD-3C,LLC.
•InformazionisuDIVXVIDEO:DivX®èunformato
videodigitalecreatodaDivX,LLC,un’affiliatadi
RoviCorporation.Questoèundispositivoufficiale
DivXCertified®cheriproducevideoDivX.Per
maggioriinformazioniestrumentisoftwareper
convertireifileDivXinvideovisitareilsitodivx.
com.
•InformazionisuDIVXVIDEO-ON-DEMAND:
QuestodispositivoThisDivXCertified®deve
essereregistratoperpoterriprodurrefilmatiDivX
Video-on-Demand(VOD).Perottenereilcodice
diregistrazione,individuarelasezioneDivXVOD
delmenudiimpostazionedelpropriodispositivo.
Permaggioriinformazionisucomeeffettuarela
registrazione,visitareilsitovod.divx.com.
•DivX®,DivXCertified®eiloghiassociatisono
marchidifabbricadiRoviCorporationodellesue
affiliateesonoutilizzatiinlicenza.
•Requisiti Aha™:
Irequisitiperl’ascoltoAha™sonoiseguenti:
•Scaricarel’applicazionedallostoreiTunesAppo
dall’Androidmarketplace.
•Avviarel’applicazionesulpropriodispositivo,
eseguirel’accessoecreareunaccountgratuito
conAha.
•Connessioneinternetconrete3G,EDGEoWiFi.
iPhone o iPod touch
•UtilizzareuniPhoneoiPodtouchAppleconiOS4
oversionisuccessive.
•RicercareAha”nellostoreiTunesdiApple,
scaricareeinstallarelaversionepiùrecente
dell’applicazioneAha™sulpropriodispositivo.
•iPhone/iPodtouchconnessiaquestaunità
tramiteilconnettoreKCA-iP202oKCA-iP102.
Android™
•UtilizzareilsistemaoperativoAndroidversione
2.2osuccessive.
•Scaricarel’applicazioneAha™sullosmartphone
dall’Androidmarketplace.
•LafunzioneBluetoothdeveessereintegratae
devesupportareiseguentiprofili.
-SPP(SerialPortProfile)
-A2DP(AdvancedAudioDistributionProfile)
NOTA
•Aha™èun’applicazionesviluppatadaterze
parti,pertantolesuespecifichetecnichesono
soggetteamodifichesenzaulteriorepreavviso.
Diconseguenza,alcuniotuttiiservizipredisposti
olacompatibilitàpotrebberononessere
pienamentegarantitiodisponibili.
•L’unitànonèingradodieseguirealcunedelle
funzioniAha™.
•aha,illogoAhaeilsegnodistintivoAhasono
marchidifabbricaomarchidifabbricaregistrati
diHARMANInternationalIndustries,utilizzati
previopermesso.
29
DNX4230TR
Marcatura laser dei prodotti
CLASS 1
LASER PRODUCT
L'etichettasitrovasulrivestimentoosullascatolae
serveadavvertirecheilcomponenteimpiegaraggi
laserchesonostaticlassificaticomeclasse1.Ciò
significachel'apparecchioutilizzaraggilaserdiuna
classeinferiore.Nonc'èalcunpericolodiradiazioni
pericoloseall'esternodell'apparecchio.
Informazioni sullo smaltimento delle
vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche e delle batterie (valide
per i Paesi europei che hanno adottato
sistemi di raccolta differenziata)
Iprodottielebatterierecantiilsimbolodiun
cassonettodellaspazzaturasuruotebarratonon
possonoesseresmaltitiinsiemeainormalirifiutidi
casa.
Ivecchiprodottielettriciedelettronicielebatterie
devonoesserericiclatipressounaappositastruttura
ingradoditrattarequestiprodottiedismaltirnei
lorocomponenti.
Perconosceredoveecomerecapitaretaliprodotti
nelluogoavoipiùvicino,contattarel'appositoufficio
comunale.
Unappropriatoricicloesmaltimentoaiutaa
conservarelanaturaeaprevenireeffettinocivialla
saluteeall'ambiente.
Nota:Ilsimbolo“Pbsottoalsimbolodellebatterie
indicachequestabatteriacontienepiombo.
30
Guida rapida
English
Hereby,JVCKENWOODdeclaresthatthisunitDNX4230TRisin
compliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevant
provisionsofDirective1999/5/EC.
Français
ParlaprésenteJVCKENWOODdéclarequel’appareilDNX4230TR
estconformeauxexigencesessentiellesetauxautresdispositions
pertinentesdeladirective1999/5/CE.
Parlaprésente,JVCKENWOODdéclarequeceDNX4230TRest
conformeauxexigencesessentiellesetauxautresdispositionsde
ladirective1999/5/CEquiluisontapplicables.
Deutsch
HiermiterklärtJVCKENWOOD,dasssichdieserDNX4230TRin
ÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungenund
denanderenrelevantenVorschriftenderRichtlinie1999/5/EG
befindet.(BMWi)
HiermiterklärtJVCKENWOODdieÜbereinstimmungdesGerätes
DNX4230TRmitdengrundlegendenAnforderungenundden
anderenrelevantenFestlegungenderRichitlinie1999/5/EG.
(Wien)
Nederlands
HierbijverklaartJVCKENWOODdathettoestelDNX4230TR
inovereenstemmingismetdeessentiëleeisenendeandere
relevantebepalingenvanrichtlijn1999/5/EG.
BijdezeverklaatJVCKENWOODdatdezeDNX4230TRvoldoet
aandeessentiëleeisenenaandeoverigerelevantebepalingen
vanRichtlijn1999/5/EC.
Italiano
ConlapresenteJVCKENWOODdichiarachequestoDNX4230TRè
conformeairequisitiessenzialiedallealtredisposizionipertinenti
stabilitedalladirettiva1999/5/CE.
Español
PormediodelapresenteJVCKENWOODdeclaraqueel
DNX4230TRcumpleconlosrequisitosesencialesycualesquiera
otrasdisposicionesaplicablesoexigiblesdelaDirectiva1999/5/
CE.
Português
JVCKENWOODdeclaraqueesteDNX4230TRestáconforme
comosrequisitosessenciaiseoutrasdisposiçõesdaDirectiva
1999/5/CE.
Polska
JVCKENWOODniniejszymoświadcza,żeDNX4230TRspełnia
zasadniczewymogiorazinneistotnepostanowieniadyrektywy
1999/5/EC.
Český
JVCKENWOODtimtoprohlasuje,zeDNX4230TRjeveshodese
zakladnimipozadavkyasdalsimiprislusnymiustanoveniNarizeni
vladyc.426/2000Sb.
Magyar
Alulírott,JVCKENWOOD,kijelenti,hogyajelenDNX4230TR
megfelelaz1999/5/ECirányelvbenmeghatározottalapvető
követelményeknekésegyébvonatkozóelőírásoknak.
Svenska
HärmedintygarJVCKENWOODattdennaDNX4230TRstärl
överensstämelsemeddeväsentligaegenskapskravochövriga
relevantabestämmelsersomframgåravdirektiv1999/5/EG.
Suomi
JVCKENWOODvakuuttaatätenettäDNX4230TRtyyppinenlaite
ondirektiivin1999/5/EYoleellistenvaatimustenjasitäkoskevien
direktiivinmuidenehtojenmukainen.
Slovensko
StemJVCKENWOODizjavlja,dajetaDNX4230TRvskladuz
osnovnimizahtevamiinostalimiustreznimipredpisiDirektive
1999/5/EC.
Slovensky
SpoločnosťJVCKENWOODtýmtovyhlasuje,žeDNX4230TR
spĺňazákldnépožiadavkyaďalšieprislušnéustanoveniaDirektĺvy
1999/5/EC.
Dansk
UndertegnedeJVCKENWOODerklærerharved,atfølgende
udstyrDNX4230TRoverholderdevæsentligekravogøvrige
relevantekravidirektiv1999/5/EF.
Norsk
JVCKENWOODerklærerhervedatenhetenDNX4230TRoppfyller
grunnleggendekravogandrebestemmelseridirektiv1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑJVCKENWOODΔΗΛΩΝΕΙΟΤΙDNX4230TR
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙΠΡΟΣΤΙΣΟΥΣΙΩΔΕΙΣΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣΚΑΙΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣΣΧΕΤΙΚΕΣΔΙΑΤΑΞΕΙΣΤΗΣΟΔΗΓΙΑΣ1999/5/EK.
Eesti
SellegakinnitabJVCKENWOOD,etseeDNX4230TRvastab
direktiivi1999/5/ECpõhilistelenõudmistelejamuudele
asjakohastelemäärustele.
Latviešu
Aršo,JVCKENWOOD,apstiprina,kaDNX4230TRatbilstDirektīvas
1999/5/EKgalvenajāmprasībāmuncitiemtāsnosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo,JVCKENWOOD,pareiškia,kadšisDNX4230TRatitinka
pagrindiniusDirektyvos1999/5/EBreikalavimusirkitassvarbias
nuostatas.
Malti
Hawnhekk,JVCKENWOOD,jiddikjaralidanDNX4230TR
jikkonformamal-ħtiġijietessenzjaliumaprovvedimentioħrajn
relevantilihemmfid-Dirrettiva1999/5/EC.
Українська
КомпаніяJVCKENWOODзаявляє,щоцейвирібDNX4230TR
відповідаєключовимвимогамтаіншимпов’язаним
положеннямДирективи1999/5/EC.
Türkçe
BuvesileyleJVCKENWOOD,DNX4230TRünitesinin,1999/5/
ECDirektifininbaşlıcagereksinimlerivediğerilgilihükümleriile
uyumluolduğunubeyaneder.
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva R&TTE 1999/5/CE
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVCKENWOODCorporation
3-12,Moriyacho,Kanagawa-ku,Yokohama-shi,Kanagawa221-0022,JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOODNEDERLANDB.V.
Amsterdamseweg37,1422ACUITHOORN,TheNetherlands
31
DNX4230TR
Croatia
OvimputemtvrtkaJVCKENWOODizjavljujedajeovajuređaj
DNX4230TRsukladanosnovnimzahtjevimaidrugimvažnim
odredbamaDirektive1999/5/EC.
32
Guía de inicio rápido
Acerca de la guía de
inicio rápido
En esta guía de inicio rápido se
explican las funciones básicas de esta
unidad. Para obtener información
sobre las funciones que no se tratan
en esta guía, consulte el manual de
instrucciones (archivo PDF) que se
incluye en el CD-ROM suministrado.
Para consultar el manual de
instrucciones incluido en el CD-ROM,
será necesario un PC en el que se
haya instalado Microsoft® Windows
XP/Vista/7 o un Mac OS X® 10.4, así
como el software Adobe® Reader
7.1, Adobe® Acrobat® 7.1 o posterior.
El manual de instrucciones está
sujeto a cambios por modificaciones
de las especificaciones, etc. Puede
descargarse la última versión del
manual de instrucciones en http://
manual.kenwood.com/edition/
im366/.
NOTA
•Lospanelesqueseincluyenenestemanual
sonejemplosutilizadosparaofrecer
explicacionesdelasdistintasoperaciones.Por
estarazón,puedendiferirdelospanelesque
sevisualizanenrealidad.
•Enlosprocedimientosoperativos,lasllaves
indicanlateclaobotónquedebeemplear.
<
>:indicaelnombredelosbotonesen
elpanel.
[]:indicaelnombredelasteclastáctiles.
Contenido
Precauciones 33
2ADVERTENCIA ____________________ 33
Limpieza de la unidad _______________ 34
Cómo reiniciar la unidad _____________ 34
Precauciones de seguridad e
información importante 35
2AVISOS__________________________ 35
2PRECAUCIONES ___________________ 35
INFORMACIÓN IMPORTANTE __________ 35
Primer paso 36
Funciones básicas 38
Funciones de los botones del
panel frontal _____________________ 38
Funciones habituales ________________ 40
Cómo usar el sistema de
navegación 41
Otras funciones ____________________ 43
Cómo reproducir música 44
Cómo reproducir películas e
imágenes 46
Cómo escuchar la radio 47
Cómo llamar por teléfono 48
Procedimiento de instalación 50
Antes de la instalación _______________ 50
Procedimiento de instalación _________ 51
Procedimiento de extracción __________ 54
Conexión __________________________ 55
Acerca de esta unidad _______________ 58
33
DNX4230TR
Precauciones
2ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o incendios,
tome las precauciones
siguientes:
•Paraevitaruncortocircuito,nuncacoloque
nidejeobjetosmetálicos(comomonedaso
herramientasmetálicas)dentrodelaunidad.
•Nomirefijamentelapantalladelaunidad
mientrasestáconduciendoduranteunperiodo
prolongadodetiempo.
•Sitieneproblemasdurantelainstalación,consulte
consudistribuidorKenwood.
Precauciones para el uso de esta
unidad
•Cuandocompreaccesoriosopcionales,pregunte
asudistribuidorKenwoodsidichosaccesorios
soncompatiblesconsumodeloyensuregión.
•Puedeseleccionarelidiomadelosmenús,las
etiquetasdearchivosdeaudio,etc.Consulte
Configuración de idioma (P.79)enelmanual
deinstrucciones.
•LafunciónRadioDataSystemoRadioBroadcast
DataSystemnofuncionaráenlugaresdondeno
existanemisorascompatiblesconesteservicio.
•Esposiblequelaunidadnofuncione
correctamentesihaysuciedadenlosconectores
entrelaunidadyelpanelfrontal.Retireelpanel
frontalylimpieelconectorutilizandounhisopo
dealgodón,teniendocuidadodenodañarlo.
Precauciones con la batería
•Coloqueelmandoadistanciaenunlugaren
elquenosepuedamoverencasodefrenado
uotrasoperaciones.Podríaproducirseuna
situaciónpeligrosasielmandoadistanciasecae
yquedaatrapadoentrelospedalesdurantela
conducción.
•Nodejelabateríacercadelfuegooexpuestaala
luzsolardirecta.Puedeproducirseunincendio,
unaexplosiónouncalorexcesivo.
•Norecargue,cortocircuite,rompanicalientela
pila,nilaarrojealfuego.Estasaccionespodrían
provocarlafugadelíquidodelapila.Siellíquido
derramadoentraencontactoconlosojosola
ropa,enjuagueinmediatamenteconaguay
consulteaunmédico.
•Coloquelapilalejosdelalcancedelosniños.Enel
improbablecasodequeunniñosetraguelapila,
consulteinmediatamenteaunmédico.
Cómo proteger el monitor
Paraprotegerelmonitordeposiblesdaños,nolo
utiliceconunbolígrafoconpuntadebolaouna
herramientasimilarconunapuntaafilada.
Empañamiento de la lente
Alactivarlacalefaccióndelcochecuandohace
frío,puedeaparecervaporocondensaciónen
lalentedelreproductordediscodelaunidad.
Estacondensaciónenlalentepuedehacerque
losdiscosnosereproduzcan.Siestoocurre,
retireeldiscoyesperehastaqueseevaporela
condensación.Silaunidadnofuncionadeforma
normaldespuésdeuntiempo,consulteconsu
distribuidorKenwood.
Precauciones con el manejo de
los discos
•Notoquelasuperficiedegrabacióndeldisco.
•Nopeguecinta,etc.eneldisco,niutiliceningún
discoconcintaadherida.
•Noutiliceaccesoriosdetipodisco.
•Limpiedesdeelcentrodeldiscohaciaelexterior.
•Alextraerlosdiscosdeestaunidad,hágalo
horizontalmente.
•Sielorificiocentraldeldiscooelbordeexterior
tienenrebabas,utiliceeldiscoúnicamente
despuésdehabereliminadodichasrebabascon
unbolígrafodebolaosimilar.
•Nopuedenutilizarsediscosquenosean
redondos.
•NopuedenutilizarseCDsde8cm(3pulgadas).
•Nopuedenutilizarsediscosconcoloresenla
superficiedegrabaciónnidiscossucios.
•EstaunidadúnicamentepuedereproducirCDcon
.
Es
posiblequeestaunidadnoreproduzca
correctamentelosdiscosquenotenganlamarca.
•Nopuedereproducirundiscoquenoesté
finalizado.(Paraelprocesodefinalización,
consultesuprogramadeescriturayelmanualde
instruccionesdesugrabador.)
34
Guía de inicio rápido
Obtención de la señal GPS
Laprimeravezqueenciendaestaunidad,debe
esperaraqueelsatéliterecibalasseñalesde
satéliteporprimeravez.Esteprocesopodríadurar
variosminutos.Asegúresedequesuvehículoestá
enelexteriorenunazonaabiertaapartadode
edificiosoárbolesaltosparaunamejorrecepción.
Despuésdequeelsistemarecibalasseñalesde
satéliteporprimeravez,lassucesivasvecesrecibirá
lasseñalesmásrápidamente.
Limpieza de la unidad
Si el panel frontal de esta unidad se
mancha, límpielo con un paño suave
y seco como un paño de silicona. Si el
panel frontal está muy sucio, límpielo
con un paño humedecido con un
limpiador neutro y, a continuación,
límpielo de nuevo con un paño suave
y seco.
•Si aplica un limpiador en spray
directamente sobre la unidad, puede
dañar sus componentes mecánicos.
Si limpia el panel frontal con un paño
abrasivo o con un líquido volátil, como el
alcohol o cualquier otro disolvente, podría
rayar la superficie o borrar la impresión
serigrafiada.
Cómo reiniciar la unidad
Si la unidad o la unidad conectada no
funciona correctamente, reiníciela.
1
Pulse el botón <Reset>.
La unidad vuelve a los ajustes de fábrica.
NOTA
•DesconecteeldispositivoUSBantesde
pulsarelbotón<Reset>.Sipulsaelbotón
<Reset>coneldispositivoUSBconectado,
puededañarlosdatosalmacenadosendicho
dispositivo.Paramásinformaciónsobrela
desconexióndeldispositivoUSB,véaseCómo
reproducir música (P.44).
•Alencenderlaunidaddespuésdeunreinicio
aparecelapantallaconlaconfiguración
inicial.ConsultePrimer paso (P.36).
35
DNX4230TR
Leaestainformacióncuidadosamenteantesde
empezaramanejarelsistemadenavegación
Kenwoodysigalasinstruccionesdeestemanual.
NiKenwoodniGarminseránresponsables
deproblemasoaccidentesproducidosporla
inobservanciadelasinstruccionesdeestemanual.
2AVISOS
Si no evita las situaciones potencialmente
peligrosas siguientes, podría producirse un
accidente o colisión que le ocasione heridas
graves o la muerte.
Cuandonavegue,comparecuidadosamentela
informaciónmostradaenelsistemacontodaslas
fuentesdenavegacióndisponibles,incluyendo
informacióndeseñalesdetráfico,mapasola
informaciónvisual.Porseguridad,resuelvasiempre
cualquierpreguntaodiscrepanciaantesdecontinuar
conlanavegación.
Manejeelvehículosiempredeformasegura.
Nosedistraigaporelsistemadenavegaciónmientras
conduce,yseaentodomomentoplenamente
conscientedelascondicionesdelamarcha.Minimice
eltiempoempleadoenmirarlapantalladelsistema
denavegaciónmientrasconduceyutilicelos
comandosdevozsiemprequeseaposible.
Mientrasconduce,nointroduzcadestinos,cambiela
configuraciónniaccedaafuncionesquerequieren
unusoprolongadodelsistemadenavegación.
Detengasuvehículodeformasegurayautorizada
antesderealizarestetipodeoperaciones.
Mantengaelvolumendelsistemaenunnivel
suficientementebajocomoparaescucharlosruidos
delexteriormientrasconduce.Sinopuedeescuchar
elexterior,puedenosercapazdereaccionar
adecuadamentealascircunstanciasdeltráfico.Ello
podríacausaraccidentes.
Elsistemadenavegaciónnomostrarálaposición
actualcorrectadelvehículolaprimeraqueloutilice
despuésdesuadquisición,osilabateríadelvehículo
estádesconectada.Noobstante,lasseñalesde
satéliteGPSserecibiránenbreveysemostrarála
posicióncorrecta.
Tengacuidadoconlatemperaturaambiente.Eluso
delsistemadenavegaciónatemperaturasextremas
podríaproducirunmalfuncionamientoodañosen
elmismo.Tengatambiénencuentaquelaunidad
puedeserdañadaporvibracionesfuertes,objetosde
metalolapenetracióndeaguaensuinterior.
2PRECAUCIONES
Si no evita las situaciones potencialmente
peligrosas pueden producirse daños personales
o materiales.
Elsistemadenavegaciónestádiseñadopara
ofrecerlesugerenciasderuta.Noreflejacierres
decarreteras,lascondicionesdelacalzadaolas
climatológicas,niningúnotrofactorquepueda
afectaralaseguridadoalagestióndeltiempo
durantelaconducción.
Utiliceelsistemadenavegaciónsóloamodode
ayuda.Nointenteusarelsistemadenavegación
paracualquierpropósitoquerequieramedidasdela
dirección,ladistancia,lalocalizaciónotopográficas.
ElsistemaGPS(GlobalPositioningSystem)lohace
funcionarelgobiernodelosEEUU,queeselúnico
responsabledesuprecisiónymantenimiento.Este
sistemagubernamentalestásometidoacambios
quepodríanafectarlaprecisiónyelrendimientode
todoelequipamientoGPS,incluyendoelsistema
denavegación.Aunqueelsistemadenavegación
esundispositivoprecisodenavegación,cualquier
dispositivodenavegaciónpodríasermalutilizadoo
malinterpretado,conlocualnoseríaseguro.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Conservación de la batería del
vehículo
Estesistemadenavegaciónpuedeutilizarsecuando
lallavedeencendidoestáenONoenACC.No
obstante,paraconservarlabatería,debeutilizarse
conelmotorenmarchasiemprequeseaposible.El
usodelsistemadenavegaciónduranteuntiempo
prolongadoconelmotorapagadopuedecausarque
sedesgastelabatería.
Información de datos de mapas
UnodelosobjetivosdeGarminesofrecerasus
clienteslacartografíamáscompletayprecisa
delaquedisponemosauncosterazonable.
Empleamosunacombinacióndefuentesdedatos
gubernamentalesyprivadasqueidentificamos
enlaliteraturadelproductoyenlosmensajes
decopyrightquemostramosalconsumidor.
Prácticamentetodaslasfuentesdedatoscontienen
algunosdatosimprecisosoincompletos.Enalgunos
países,lainformacióncartográficacompletayprecisa
noestádisponibleotieneunoscostesprohibitivos.
Precauciones de seguridad e información importante
36
Guía de inicio rápido
Primer paso
Encienda la unidad y realice parte de
la configuración antes de utilizarla.
Pulse el botón <MENU>.
La unidad se pone en marcha.
El “Configuración inicial sólo es
necesario cuando utilice la unidad
la primera vez después de su
adquisición y cuando la reinicie.
1
Toque la tecla
correspondiente y
establezca un valor.
Language / Idioma
Seleccioneelidiomautilizadoparalapantalla
decontrolyloselementosdeconfiguración.El
idiomapredeterminadoes“BritishEnglish(en)”.
(ManualdeinstruccionesP.79)
Despuésdelaconfiguración,pulse[Enter/
Intro].
AV-IN SETUP / AJUSTE AV-IN
Seleccione la fuente que desea conectar a AV-
IN.
(ManualdeinstruccionesP.88)
Color
Ajustaelcolordeiluminacióndelapantalla
ydelbotón.Puedeseleccionarentrerealizar
unaexploracióndecoloresoajustarelcolorde
exploración.(ManualdeinstruccionesP.83)
Despuésdelaconfiguración,pulse[
].
Camera / Cámara
Ajustalosparámetrosdelacámara.(Manualde
instruccionesP.86)
Despuésdelaconfiguración,pulse[
].
37
DNX4230TR
2
Toque [Finish / Finalizar].
NOTA
•Paramásdetallessobrecadaajuste,consulte
elmanualdeinstrucciones.
38
Guía de inicio rápido
Funciones básicas
Funciones de los botones del panel frontal
1
3
4
2
5
9
6
7
8
Cómo insertar una tarjeta microSD
1) Abra la tapa de la ranura para la tarjeta
9
microSD
como se muestra en la ilustración de la derecha.
2) Sujete la tarjeta microSD con la etiqueta hacia arriba y
la sección ranurada hacia la derecha e insértela en la
ranura hasta que se oiga un clic.
Para expulsar la tarjeta:
Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación,
retire su dedo de ésta.
La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con
los dedos.
39
DNX4230TR
Número Nombre Función
1
Ranurapara
inserciónde
discos
Ranuraquepermiteinsertardiscos.
2
0(Eject)
•Expulsaeldisco.
•Sisepulsadurante1segundo,sefuerzalaexpulsióndeldisco.
3
(Reset)
•Silaunidadoelequipoconectadonofuncionancorrectamente,launidad
restablecelaconfiguracióndefábricaalpulsarestebotón(Manual de
instrucciones P.109).
•Siestáactivadalafuncióndeindicadordeseguridad(SI),esteindicador
parpadeacuandoelencendidodelvehículoestádesactivado(Manual de
instrucciones P.80).
4
Sensor
remoto
Recibelaseñaldemandoadistancia.
5
MENU •MuestralapantallaTopMenu(Manual de instrucciones P.19).
•Sisepulsadurante1segundo,seapagalaunidad.
•Silaunidadestáapagada,laenciende.
6
NAV •Muestralapantalladenavegación.
•Sisepulsadurante1segundo,sealternanlasfuentesdesalidaAV.
7
Ruedade
volumen
•Sisegira,sesubeobajaelvolumen.
•Sisepulsa,seactiva/desactivalaatenuacióndelvolumen.
•Alpulsardurante1segundo,semuestralapantallaToneControl(Manual
de instrucciones P.96).*
8
TEL •MuestralapantallaHandsFree(Manual de instrucciones P.67).
•Alpulsardurante1segundo,semuestralapantalladereconocimientode
voz(Manual de instrucciones P.72).
9
Ranura
microSD
RanuraparalatarjetamicroSDdeactualizacióndelmapa.Paraobtener
informaciónsobrecómoactualizarelmapa,consulteelmanualde
instruccionesdelsistemadenavegación.
*PuedequelapantallanocambiealapantallaToneControlenalgunascondiciones.
40
Guía de inicio rápido
Funciones habituales
General
Existen funciones que pueden ejecutarse
desde la mayoría de las pantallas.
[Menu]
RegresaalapantallaTopMenu.
Sipulsadurantealmenos1segundo,se
mostrarálapantalladecontrol.(Aunqueseesté
visualizandounaimagen,sipulsaduranteal
menos1segundosemostrarálapantallade
control.)
(RETURN)
Regresaalapantallaanterior.
(tecla de menú habitual)
Toqueparavisualizarelmenúgeneral.El
contenidodelmenúeselsiguiente.
:MuestralapantallademenúSETUP.
:MuestralapantallademenúAudioControl.
:Muestralapantalladecontroldelafuente
actual.Laformadeliconovaríaenfunción
delafuente.
:Cierraelmenú.
Pantalla de lista
Existen teclas de funciones comunes en
las pantallas de listas de la mayoría de las
fuentes.
(Barra de desplazamiento)
Desplazaeltextovisualizado.
etc.
Aquísemuestranlasteclasconvarias
funciones.
Lasteclasmostradasvaríanenfuncióndela
fuenteactualdeaudio,delestado,etc.
PuedeconsultarejemplosenPantalla de lista
(P.21)enelmanualdeinstrucciones.
Desplazamiento con la yema del dedo
Puede desplazar la pantalla de lista arriba/abajo o a derecha/izquierda arrastrándola con
la yema del dedo.
41
DNX4230TR
Cómo usar el sistema de navegación
1
Pulse el botón <NAV> para mostrar la pantalla de
navegación.
2
Active la función deseada desde la pantalla Main Menu.
1
2
3
4
5
1
IntensidaddelaseñalGPS.
2
Buscarundestino.
3
Verelmapa.
4
UtilizarAppscomoTripPlanneryHelp
(ayuda).
5
Ajustarlaconfiguración.
NOTA
•PuedeobtenerinformaciónadicionalsobreelusodelsistemadenavegacióndesdelaAyuda.Para
mostrarlaayuda,pulse[Apps]yacontinuación[Help].
•Paramásinformaciónsobresusistemadenavegación,descarguelaúltimaversióndelmanualdeusuario
desdemanual.kenwood.com/edition/im366.
3
Introduzca su destino y comience su viaje guiado.
Para encontrar puntos de interés:
1) Pulse [Where To?].
2) Seleccione una categoría y una
subcategoría.
3) Seleccione un destino.
4) Pulse [Go!].
NOTA
•Paraintroducirletrasqueformenparte
delnombre,toquelabarradebúsquedae
introduzcalasletras.
Continúa
42
Guía de inicio rápido
4
Siga la ruta hacia su destino.
ATENCIÓN
•La funcionalidad de icono de límite de velocidad es sólo a efectos informativos y no puede sustituir
a la responsabilidad del conductor para cumplir con las señales de límite de velocidad ni su buen
juicio para mantener una velocidad adecuada en cada momento. Garmin y JVC KENWOOD no se
responsabilizan de ninguna multa ni denuncia de tráfico que pueda recibir por no respetar todas las
leyes y señales de tráfico vigentes.
Su ruta se marca con una línea de color magenta. Según viaja, su sistema de
navegación le guiará hacia su destino con comandos de voz, flechas en el mapa
y direcciones en la parte superior del mapa. Si se aparta de la ruta original, su
sistema de navegación recalculará la ruta.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Visualizalapáginadelsiguientegiroola
páginadevistadeintersecciones,silahay.
2
Visualizalapáginadelistadegiros.
3
Visualizalapágina¿Dóndeestoy?.
4
Detienelarutaactual.
5
Muestralainformacióndeltráficoenla
ruta.
6
Vuelvealmenúprincipal.
7
Muestrauncampodedatosdiferente.
8
Visualizaelordenadorderuta.
9
Muestramásopciones.
NOTA
•Toqueyarrastreelmapaparaverunáreadiferentedelmismo.
•Siviajaporcarreterasprincipalesesposiblequeaparezcauniconoseñalandoellímitedevelocidad.
Añadir una parada
1) Mientras navega por una ruta, pulse [ ] y a continuación [Where To?].
2) Búsqueda de una parada adicional.
3) Pulse [Go!].
4) Pulse [Add to Active Route/ Añadir a ruta activa] para añadir esta parada antes de
alcanzar el destino final.
Tomar un desvío
1) Mientras navega por una ruta, pulse [ ].
2) Toque [
].
43
DNX4230TR
Otras funciones
Evitar manualmente el tráfico en la ruta
1) Desde el mapa, pulse el icono de tráfico.
2) Pulse [Traffic On Route].
3) En caso necesario toque las flechas para ver otros retrasos por el tráfico en su ruta.
4) Toque [
] > [Avoid/ Evitar].
Ver el mapa de tráfico
El mapa muestra el flujo de tráfico con una codificación en colores y los retrasos en las
inmediaciones.
Sobre el tráfico
Puede adquirir suscripciones de tráfico para determinadas regiones o países.
Para más información, consulte www.garmin.com/Kenwood
ATENCIÓN
•El servicio Traffic no está disponible en algunas áreas o países.
•Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan de la exactitud o la temporización de la
información del tráfico.
Con receptor de tráfico de FM, el sistema de navegación está capacitado para recibir y hacer
uso de inf
ormación sobre el tráfico. Cuando se recibe un mensaje de tráfico, puede ver este
evento en el mapa y modificar su ruta para evitar dicho incidente.
Actualización del software
Para actualizar el software del sistema de navegación, debe contar con un dispositivo
de almacenamiento masivo USB y una conexión a Internet.
1) Vaya a www.garmin.com/Kenwood.
2) Encuentre su modelo y seleccione [Software Updates] > [Download].
3) Lea y acepte los términos del Acuerdo de Licencia de Software.
4) Siga las instrucciones en la página Web para completar la instalación de la
actualización de software.
Actualización de los mapas
Puede adquirir datos actualizados para los mapas a través de Garmin o bien pedirlos
a su distribuidor Kenwood o consultar al centro de servicio técnico de Kenwood para
más detalles.
1) Vaya a www.garmin.com/Kenwood.
2) Seleccione [Order Map Updates] para su unidad Kenwood.
3) Siga las instrucciones del sitio Web para actualizar su mapa.
44
Guía de inicio rápido
Cómo reproducir música
Puede reproducir archivos de audio desde CDs de música, dispositivos de
almacenamiento USB y dispositivos iPod.
NOTA
•Paramásdetallessobreformatoscompatibles,formatosdemedios,modelosdeiPod,etc.,consulteel
manualdeinstrucciones.
1
Conecte el medio que desea reproducir tal como se muestra
abajo.
Disco
Dispositivos iPod, USB
1) Introduzca el disco en la ranura.
La reproducción se inicia.
Para expulsar el disco:
Pulse el botón <0>.
1) Conecte el dispositivo con cada cable.
La reproducción se inicia.
Para desconectar el dispositivo:
Toque [ ] en la pantalla y a
continuación toque [ 0 ].
Desconecte el dispositivo del cable.
45
DNX4230TR
2
Controle la música que está escuchando en la pantalla de
control de fuente.
Los símbolos siguientes indican las teclas en la pantalla.
Las funciones de las teclas son las mismas a pesar de las diferentes fuentes que esté escuchando.
Pulse [ ]
Funciones básicas desde esta pantalla
Iniciar la reproducción o hacer una pausa:
38
Detener la reproducción:
7
Desconectar el dispositivo:
0
Búsqueda del contenido siguiente/anterior:
4 ¢
Avance o rebobinado rápido (únicamente
dispositivos con soportes de disco, CD, USB):
1 ¡ o
mueva el cursor en la barra central
Repetir el contenido actual:
Reproducir todo el contenido en orden aleatorio:
NOTA
•Paraotrasfunciones,consulteelmanualdeinstrucciones.
•Sinoaparecelatecladeseadaenlabarramultifunción,pulse[
]paracambiarelmenú.
3
Búsqueda de la pista o archivo que desea escuchar.
Búsqueda de lista
1) Toque el centro de la pantalla.
Semuestralalistadecontenidosdelmedio
queestásiendoreproducido.
Sisevisualizalainformacióndelapistaactual,
pulse[
]paracambiaralavisualizaciónde
lista.
Búsqueda avanzada
1) Toque [ ].
2) Pulse el método de búsqueda avanzada
deseado.
Lalistasefiltraporelelementoseleccionado.
3) Pulse sobre el elemento deseado.
NOTA
•Paraobtenermásinformaciónsobrefuncionesdebúsqueda,consulteOperaciones de búsqueda
(P.40)enelmanualdeinstrucciones.
46
Guía de inicio rápido
Cómo reproducir películas e imágenes
Puede reproducir vídeo DVD, vídeo CD (VCD), archivos de películas de medios de
disco, iPod y archivos de imágenes desde un dispositivo de almacenamiento USB.
NOTA
•Paramásdetallessobreformatoscompatibles,formatosdedispositivos,etc.,consulteelmanualde
instrucciones.
1
Conecte el medio que desea reproducir.
Para más información sobre el método de conexión, consulte Cómo reproducir música
(P.44).
2
Controle la película o imagen tocando la pantalla.
Cada zona de la pantalla tiene una función diferente.
1
2
3
3
1 2 3
DVD:MuestraelmenúdeDVD.*
1
VCD:MuestralapantallaZoom
Control.*
2
Disco de datos:Muestraelmenúde
disco.*
3
Muestralapantalla
decontrolde
fuente.
•Buscaelcontenidooarchivosiguienteo
anterior.
•Aldesplazarsedesdeelcentrodela
visualizaciónhacialaizquierdaola
derecha,seefectúaunretrocesorápidoo
unavancerápido.
Paradetenerelavanceorebobinado
rápido,toqueelcentrodelapantalla.*
4
*
1
ConsulteManejo básico de DVD/VCD (P.24)enelmanualdeinstrucciones.
*
2
ConsulteControl de zoom para DVD y VCD (P.28)enelmanualdeinstrucciones.
*
3
ConsulteControl de películas (P.45)enelmanualdeinstrucciones.
*
4
ParaiPod/USB,estafunciónpodríanoestardisponibleenelformatodearchivodereproducción.
NOTA
•Parafuncionesenlapantalladecontroldefuentes,véaseCómo reproducir música (P.44).
Noobstante,labúsquedaporcategoría/enlace/gráficosdeálbumnoestádisponible.
•Sipulsa[
](mostradoalpulsar[ ]enlapantalladecontroldefuentes)seocultantodaslasteclas.
47
DNX4230TR
Cómo escuchar la radio
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
Aparece la pantalla Top Menu.
2
Pulse [TUNER].
La unidad cambia a la fuente de radio.
3
Manejo de la pantalla de control de fuente.
Búsqueda de emisora
1) Toque [ ].
Apareceráelmenúdesubfunción.
2) Pulse en [AM] o en [FM] para seleccionar la
frecuencia.
3) Pulse [4] o [¢] para seleccionar la
emisora.
Memoria automática
1) Toque [ ].
Apareceráelmenúdesubfunción.
2) Pulse en [AM] o en [FM] para seleccionar la frecuencia.
3) Toque [
].
4) Toque [AME].
5) Pulse [4] o [¢] en el menú de subfunciones.
Seinicialamemoriaautomática.
Volver a una emisora prefijada
1) Pulse [P#].
Tambiénpuedeverlalistadeemisorasprefijadastocandolavisualizaciónde
frecuenciaenelcentro.
NOTA
•Paraotrasoperaciones,consulteManejo básico de radio (P.52)enelmanualdeinstrucciones.
48
Guía de inicio rápido
Cómo llamar por teléfono
Puede utilizar su teléfono móvil con Bluetooth cuando esté acoplado con la
unidad.
1
Registre su teléfono móvil en la unidad.
Continúe tal como se muestra en los procedimientos siguientes. Para información más
detallada, consulte Registro de la unidad Bluetooth (P.65) en el manual de instrucciones.
1) Toque [Menu] en cualquier pantalla.
Aparece la pantalla Top Menu.
2) Toque [SETUP / Conf].
SETUP Menu screen appears.
3)
Toque [Bluetooth].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
4)
Toque [Search / Buscar].
Aparece la pantalla Searched Device List.
5)
Pulse [PIN Code Set / Configuración de código
PIN] en la pantalla Searched Device List.
6) Introduzca el código PIN y toque [Enter /
Intro].
7) Seleccione su teléfono móvil en la lista
mostrada en la pantalla Searched Device List.
El registro se ha completado.
2
Conecte su teléfono móvil a la unidad.
1) Toque el nombre del dispositivo que desee
conectar en la pantalla Bluetooth SETUP.
2) Toque [ON] en el parámetro [TEL(HFP) / TEL
(HFP)] de la pantalla BT Connection Settings.
El dispositivo seleccionado está conectado a
la unidad
.
Cuando haya finalizado el registro de su teléfono
móvil, la agenda telefónica de este se descargará
automáticamente a esta unidad.
49
DNX4230TR
3
Haga o reciba una llamada telefónica.
Consulte la tabla de abajo para cada método de funcionamiento.
Llamar introduciendo un número telefónico
1Introducirunnúmerodeteléfonoconlasteclasnuméricas.
2Toque[
].
Llamar usando datos de llamada almacenados
1Toque[
](llamadasrecibidas),[ ](llamadasperdidas)o[ ](llamadasrealizadas).
2Seleccioneelnúmerodeteléfonodelalista.
3Toque[
].
Llamar usando la agenda telefónica
1Toque[
].
2Seleccioneelnombredelalista.
3Seleccioneelnúmerodelalista.
4Toque[
].
Llamar usando el número preseleccionado
1Toque[Preset#/Pre#]paraefectuarunallamadaalnúmerodeteléfonocorrespondiente.
2Toque[
].
Call by voice
Puederealizarunallamadadevozutilizandolafuncióndereconocimientodevozdelteléfonomóvil.
1Toque[
].
2Pronuncieelnombreregistradoenelteléfonomóvil.
NOTA
•Paraobtenerinformacióndetalladasobreelfuncionamiento,consulteUsar la unidad de manos libres
(P.67)enelmanualdeinstrucciones.
50
Guía de inicio rápido
Procedimiento de
instalación
Antes de la instalación
Antes de la instalación de esta unidad,
tenga en cuenta las precauciones
siguientes.
AVISOS
•Si conecta el cable de encendido (rojo) y
el cable de la batería (amarillo) al chasis
del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto, a su vez, un incendio.
Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
•No corte el fusible del cable de ignición
(rojo) y el cable de la batería (amarillo). El
suministro de energía debe conectarse a los
cables por medio del fusible.
PRECAUCIÓN
•Instale esta unidad en la consola de su
vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad
durante e inmediatamente después del
uso de la unidad. Las partes metálicas, tales
como el disipador de calor o la carcasa,
pueden estar muy calientes.
Notas
• Lainstalaciónyelcableadodeesteproducto
requierenhabilidadyexperiencia.Paramayor
seguridad,dejeeltrabajodemontajeycableadoen
manosdeprofesionales.
•Asegúresedeutilizarparalaunidadunafuente
dealimentaciónde12VCCconconexiónatierra
negativa.
•Noinstalelaunidadenunsitioexpuestoala
luzdirectadelsol,oexcesivamentehúmedoo
caluroso.Ademásdeberáevitarsitiosconmucho
polvooconposibilidaddesalpicadurasdeagua.
•Sinoseenciendelaalimentación(semuestra
“PROTECT”),puedequeelcabledelaltavozhaya
sufridouncortocircuitooquehayatocadoel
chasisdelvehículoysehayaactivadolafunción
deprotección.Porlotanto,elcabledelaltavoz
debeserrevisado.
•Sielencendidodesuautomóvilnoestáprovisto
delaposiciónACC,conecteloscablesde
encendidoaunafuentedealimentaciónque
puedaconectarseydesconectarseconlallave
deencendido.Siconectaelcabledeencendido
aunafuentedealimentaciónconunsuministro
devoltajeconstante,comoconloscablesdela
batería,labateríapuedeagotarse.
•Silaconsolatieneunatapa,asegúresedeinstalar
launidaddemodoqueelpanelfrontalnogolpee
latapaalabrirycerrar.
•Sisefundenlosfusibles,asegúreseprimerode
queloscablesnoestánencontactopuespueden
ocasionaruncortocircuito,luegoreemplaceel
fusibledañadoporunonuevoquetengalamisma
potenciadeservicio.
•Aísleloscablesnoconectadosconunacinta
devinilouotromaterialsimilar.Paraevitar
cortocircuitos,noretirelastapasdelosextremos
deloscablesoterminalesnoconectados.
•Conecteloscablesdelosaltavocesacadauno
delosterminalescorrespondientes.Laconexión
compartidadeloscables
olaconexiónatierra
delosmismosatravésdecualquierpartemetálica
delautomóvilpuedendañarlaunidadoimpedir
sucorrectofuncionamiento.
•Sisehanconectadosolamentedosaltavoces
alsistema,enchufelosconectoresaambos
terminalesdesalidadelanterosoaambos
terminalesdesalidatraseros(esdecir,nomezcle
terminalesdelanterosytraseros).Porejemplo,
sienchufaelconector
delaltavozizquierdo
aunterminaldesalidadelantero,noenchufeel
conector
delaltavozderechoaunterminalde
salidatrasero.
•Despuésdeinstalarlaunidad,compruebeque
laslucesdefreno,laslucesintermitentes,el
limpiaparabrisas,etc.funcionansatisfactoriamente.
•Instalelaunidadenunángulode30˚omenos.
•Estaunidadcuentaconunventiladorde
refrigeraciónparadisminuirlatemperatura
interna.Nomontelaunidadenunlugarenelque
elventiladorderefrigeracióndelaunidadpueda
quedarobstruido.Siestasaberturasquedan
bloqueadas,larefrigeraciónnoseproducirá,
aumentandolatemperaturainternayprovocando
averías.
Ventilador de refrigeración
• Nopresioneconfuerzalasuperficiedelpanelal
instalarlaunidadenelvehículo.Delocontrario,
puedenproducirsemarcas,dañosofallos.
•Larecepciónpodríaserbajasiexistenobjetos
metálicoscercadelaantenaBluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
51
DNX4230TR
Procedimiento de instalación
Accesorios suministrados
En primer lugar, asegúrese de
que todos los accesorios vienen
suministrados con la unidad.
1 ...1 5 ...1
(5m)
2 ...1 6 ...1
3 ...2 7 ...1
(3m)
4 ...1
Unidad
1 Para evitar cortocircuitos, retire la
llave del encendido y desconecte
el terminal
-
de la batería.
2 Realice de forma adecuada las
conexiones de cables de entrada y
salida para cada unidad.
3 Conecte el cable al mazo de
conductores.
4 Tome el conector B en el mazo de
cables y conéctelo al conector de
altavoz de su vehículo.
5 Tome el conector A en el mazo
de cables y conéctelo al conector
de alimentación externa de su
vehículo.
6 Conecte el mazo de cables a la
unidad.
7 Instale la unidad en el automóvil.
8 Vuelva a conectar la batería
-
.
9 Pulse el botón <Reset>. (P.34)
10 Realice la configuración inicial.
Consulte Primer paso (P.36).
Doblelaslengüetas
delmanguitode
montajeconun
destornilladoro
similaryfíjelo.
NOTA
•Asegúresedequelaunidadestéfirmemente
instaladaensulugar.Silaunidadestáen
unaposicióninestable,esposiblequeno
funcionecorrectamente(porejemplo,el
sonidopuedeinterrumpirse).
52
Guía de inicio rápido
Marco
Coloque el accesorio 4 a la unidad.
4
Antena GPS
La antena GPS está instalada dentro
del vehículo. Debe instalarse lo
más horizontalmente posible para
permitir una fácil recepción de las
señales de satélite GPS.
Para montar la antena GPS en el
interior del vehículo:
1) Limpie el salpicadero o la
superficie en cuestión.
2) Retire el separador de la placa de
metal (accesorio 6).
3) Presione la placa de metal
(accesorio 6) hacia abajo
firmemente en su salpicadero u
otra superficie de montaje. Puede
doblar la placa de metal (accesorio
6) para adaptarse a una superficie
curva si fuera necesario.
4) Ponga la antena GPS (accesorio 5)
en la parte superior de la placa de
metal (accesorio 6).
6
5
•Dependiendo del vehículo, la recepción
de la señal GPS podría no ser posible con
una instalación en el interior.
•Instale esta antena GPS en un lugar
alejado de otras antenas utilizadas con
radios CB o televisiones por satélite.
•La antena GPS debería instalarse en una
posición separada al menos 12 pulgadas
(30 cm) del teléfono móvil u otras antenas
transmisoras. Las señales del satélite
GPS podrían interferir con estos tipos de
comunicación.
•Si se pinta la antena GPS con cualquier
pintura (metálica) podría disminuir su
rendimiento.
53
DNX4230TR
Unidad de micrófono
1) Compruebe la posición de
instalación del micrófono
(accesorio 7).
2) Limpie la superficie de instalación.
3) Instale el micrófono.
4) Conecte el cable del micrófono
a la unidad de forma segura en
varias posiciones mediante cinta u
otro método.
7
Fijeuncableconunacintaadhesivade
usocomercial.
Retire el separador del micrófono y
pegue el micrófono en el lugar que
se muestra en la figura anterior.
Ajuste la dirección del micrófono
hacia el conductor.
NOTA
•Instaleelmicrófonolomáslejosposibledel
teléfonomóvil.
54
Guía de inicio rápido
Procedimiento de extracción
Retirar el marco
1) Enganche los pasadores de la
llave de extracción (accesorio 3)
y retire los dos bloqueos del nivel
inferior.
Baje el marco (accesorio 4) y tire
de él hacia delante tal como se
indica en la figura.
3
4
Bloqueo
Pasador
NOTA
•Elmarcopuedeextraersedesdeellado
superiordelmismomodo.
2) Después de extraer la parte
inferior, libere de la misma manera
los dos lugares del lado superior.
Desmontaje de la unidad
1) Retire el marco según las
indicaciones del paso 1 de
“Retirar el marco.
2) Introduzca las dos llaves de
extracción (accesorio 3)
profundamente en las ranuras de
cada lado, tal y como se muestra.
3
3) Mueva la llave de extracción hacia
abajo y extraiga la unidad hasta
la mitad mientras presiona hacia
dentro.
NOTA
•Tengacuidadodenohacersedañocon
lospasadoresdebloqueodelallavede
extracción.
4) Termine de sacar la unidad con las
manos, prestando atención para
no dejarla caer.
55
DNX4230TR
Conexión
Conexión del sistema
PRK SW
REVERSE
Salida de audio AV
2
1
Realice la conexión en el arnés del
interruptor de detección del freno
de aparcamiento del vehículo.
Para mayor seguridad,
asegúrese de conectar el
sensor de estacionamiento.
Luz verde
(cable del sensor de
aparcamiento)
Morado/blanco (cable del sensor
de marcha atrás)
Conecte el mazo de la
luz de marcha atrás del
vehículo cuando utilice
una cámara de visión
trasera opcional.
Accesorio 2
Accesorio 7 Accesorio 5
Salida de preamplificador
de audio trasero
Salida de preamplificador
de audio delantero
Salida previa del subwoofer
2
Accesorio 5: antena GPS
Salida de vídeo AV
1
Entrada de antena FM/AM
Accesorio 7:
micrófono Bluetooth
56
Guía de inicio rápido
Conectar los cables a los terminales
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
P.CONT
ANT.
CONT
MUTE
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
STEERING WHEEL
Números de
patilla para
conectores ISO
Color del
cable
Funciones
Conector de
alimentación
exterior
A-4 Amarillo Batería
A-5 Azul/blanco Control de alimentación
A-6 Naranja/
blanco
Atenuación de la
iluminación
A-7 Rojo Encendido (ACC)
A-8 Negro Conexión a tierra (masa)
Conector de altavoz
B-1 Morado Trasero derecho (+)
B-2 Morado/negro Trasero derecho (–)
B-3 Gris Delantero derecho (+)
B-4 Gris/negro Delantero derecho (–)
B-5 Blanco Delantero izquierdo (+)
B-6 Blanco/negro Delantero izquierdo (–)
B-7 Verde Trasero izquierdo (+)
B-8 Verde/negro Trasero izquierdo (–)
*Impedancia del altavoz: 4-8 Ω
Fusible (10A)
Accesorio 1
A B
C
C: Rojo
(cable de encendido)
A: Negro
(Cable de toma de tierra)
B: Amarillo
(Cable de la batería)
Conécteloalterminaldecontrol
delapotenciacuandoutiliceel
amplificadoropcionaldepotencia,
oalterminaldepotenciadel
amplificadorderefuerzodela
antenacortaodetipopelicular.
Sinoseefectúanlasconexiones,nodeje
queelcablesobresalgadelalengüeta.
Conécteloalterminaldetierra
cuandosueneelteléfonoodurantela
conversación.
Parautilizarlafuncióndemandoa
distanciaenelvolante,esnecesario
unadaptadorremotoexclusivo(no
suministrado)parasuvehículo.
Azul/blanco (cable
de control de la
alimentación/ cable de
control de la antena)
Marrón (cable de control
de silenciamiento)
Azul claro/amarillo
(cable del mando a
distancia de la dirección)
2
AVISO para la conexión del conector ISO
LadisposicióndelaspatillasdelosconectoresISOdependedeltipodevehículo.Asegúresedeefectuar
lasconexionesde maneraapropiadapara evitarquesedañe launidad.El ajustedefábricaparala
conexióndel mazodeconductoressedescribemásabajoen(1).Si laspatillasdel conectorISOestán
dispuestastalcomosedescribeen(2),efectúelaconexióndelamanera indicadaenlailustración.
Asegúresedevolveraconectarelcablecomoseindicaen(2)acontinuaciónparainstalarlaunidaden
vehículosVolkswagen,etc.
(2)
Laroja(patillaA-7)delconectorISOdelvehículo
estáconectadaalafuentedealimentación
constante,mientrasquelaamarilla(patillaA-4)
estáinterconectadaconelencendido.
(1): Ajuste predeterminado
Laroja(patillaA-7)delconectorISOdelvehículo
estáinterconectadaconelencendido,mientras
quelaamarilla(patillaA-4)estáconectadaala
fuentedealimentaciónconstante.
Rojo (cable de
encendido)
Unidad Vehículo
Amarillo (cable
de la batería)
Amarillo (patilla A -4)
Rojo (patilla A -7)
Rojo (cable de
encendido)
Unidad
Vehículo
Amarillo (cable
de la batería)
Amarillo (patilla A- 4)
Rojo (patilla A -7)
57
DNX4230TR
Conexión de accesorios opcionales
5V
=
1A
Terminal USB (0,8 m)
KCA-iP202
(accesorio opcional)
Dispositivo USB
(disponible en el
comercio)
Terminal USB (0,8 m)
Salida AV (1,8m)
I/F externo
iPod
(disponible en el
comercio)
Corriente de
suministro
máxima USB
: CC 5 V
1 A
NOTA
•Cuandoconecteunacámaradevisión
traseraconsalidadeaudio,conéctelaaAV-IN.
Seleccione“RearCameraparalainterfazAV-IN
enlapantallaAV-INSETUP(ajustedeAV-IN).
•Cuandoconecteunacámaradevisióntrasera
sinsalidadeaudio,conéctelaalaentradade
cámaradevisióntrasera.
•Sielparámetro"AV-IN2Interface"tieneelvalor
AV-IN2”enlapantallaAV-INSETUP(ajuste
deAV-IN),eliPodsolosepuedeconectaral
terminalUSButilizandoelKCA-iP102(accesorio
opcional).
3
2
1
Entrada de la cámara de visión trasera
Entrada AV-IN (CA-C3AV; accesorio
opcional)
2
1
Antena DAB CX-DAB1(accesorio opcional)
Se recomienda el uso de un
CX-DAB1(accesorio opcional) como
antena DAB.
Si se utiliza una antena DAB disponible
en el mercado, el diámetro del
conector SMB debe ser como máximo
de Φ6,5 mm.
Φ 6,5 mm
(máximo)
Entrada iPod/ AV-IN2 (CA-C3AV;
accesorio opcional)
3
58
Guía de inicio rápido
Acerca de esta unidad
Derechos de autor
•LamarcadenominativayloslogosdeBluetooth
sonpropiedaddeBluetoothSIG,Inc.ycualquier
usodedichasmarcasporJVCKENWOOD
Corporationestásujetoalostérminosdelicencia.
Elrestodemarcascomercialesynombres
comercialescorrespondenasusrespectivos
propietarios.
•TheAAC”logoisatrademarkofDolby
Laboratories.
•“MadeforiPod”and“MadeforiPhonemeanthat
anelectronicaccessoryhasbeendesignedto
connectspecificallytoiPodoriPhone,respectively,
andhasbeencertifiedbythedevelopertomeet
Appleperformancestandards.Appleisnot
responsiblefortheoperationofthisdeviceorits
compliancewithsafetyandregulatorystandards.
Pleasenotethattheuseofthisaccessorywith
iPodoriPhonemayaffectwirelessperformance.
•iPhone,iPod,iPodclassic,iPodnano,andiPod
toucharetrademarksofAppleInc.,registeredin
theU.S.andothercountries.
•iTunesisatrademarkofAppleInc.
•
isatrademarkofDVDFormat/Logo
LicensingCorporationregisteredintheU.S.,Japan
andothercountries.
•Thisitemincorporatescopyprotectiontechnology
thatisprotectedbyU.S.patentsandother
intellectualpropertyrightsofRoviCorporation.
Reverseengineeringanddisassemblyare
prohibited.
•FabricadobajolicenciadeDolbyLaboratories.
ElsímboloDolbyyelsímboloD-doblesonmarcas
comercialesdeDolbyLaboratories.
•ForDTSpatents,seehttp://patents.dts.com.
ManufacturedunderlicensefromDTSLicensing
Limited.DTS,theSymbol,&DTSandtheSymbol
togetherareregisteredtrademarks,andDTS2.0
ChannelisatrademarkofDTS,Inc.©DTS,Inc.All
RightsReserved.
•AndroidisatrademarkofGoogleInc.
•Adobe,AcrobatandReaderareeitherregistered
trademarksortrademarksofAdobeSystems
IncorporatedintheUnitedStatesand/orother
countries.
•SDHCandmicroSDHCLogosaretrademarksof
SD-3C,LLC.
•ACERCADEVÍDEODIVX:DivX®esunformato
devídeodigitalcreadoporDivX,LLC,unafilial
deRoviCorporation.DispositivoDivXCertified®
oficialquereproducevídeoDivX.Visitedivx.com
paraobtenermásinformaciónyherramientasde
softwareparaconvertirsusarchivosenvídeos
DivX.
•ACERCADEDIVXVIDEO-ON-DEMAND:Este
dispositivoconcertificaciónDivXCertified®
deberegistrarseparapoderreproducirpelículas
DivXVideo-on-Demand(VOD)compradas.Para
obtenersucódigoderegistro,localicelasección
DivXVODenelmenúdeconfiguracióndesu
dispositivo.Accedaavod.divx.comparaobtener
másinformaciónsobrecómocompletarsu
registro.
•DivX®,DivXCertified®andassociatedlogosare
trademarksofRoviCorporationoritssubsidiaries
andareusedunderlicense.
•Requisitos para Aha™:
RequisitosparaescucharAha™sonlossiguientes:
•DescarguelaaplicaciónAhaenlaiTunesApp
StoreoenMarketplacedeAndroid.
•Iniciesesiónenlaaplicacióndesudispositivoy
creeunacuentagratuitaconAha.
•ConexiónaInternet3G,EDGEoWiFi.
iPhone o iPod touch
•UtiliceuniPhoneoiPodtouchdeApplecon
iOS4oposterior.
•BusqueAha”enlaiTunesAppStoredeAppley
encuentreeinstalelaversiónmásactualizadade
laaplicaciónAha™ensudispositivo.
•iPhone/iPodtouchconectadoaestaunidad
medianteunKCA-iP202ounKCA-iP102.
Android™
•UtiliceAndroidOS2.2oposterior.
•DescarguelaaplicaciónAha™asusmartphone
desdeMarketplacedeAndroid.
•DebedisponerdeBluetoothintegradoydebe
sercompatibleconlossiguientesperfiles:
-SPP(Perfildepuertoserie)
-A2DP(Perfilavanzadodedistribucióndeaudio)
NOTA
•YaqueAha™esunservicioindependiente,las
especificacionesestánsujetasacambiossin
previoaviso.Porlotanto,esposiblequesedañe
lacompatibilidadoquealgunosotodoslos
serviciosnoesténdisponibles.
•AlgunasfuncionesdeAha™nosepuedenutilizar
conestaunidad.
•aha,ellogotipoAhaylaidentidadcorporativa
Ahasonmarcascomercialesomarcas
comercialesregistradasdeHARMAN
InternationalIndustries,ysehanutilizadocon
autorización.
59
DNX4230TR
La marca para los productos que utilizan
láser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Estaetiquetaestácolocadaenelchasiseindica
queelcomponentefuncionaconrayosláserde
clase1.Estosignificaqueelaparatoutilizarayos
láserconsideradoscomodeclasedébil.Noexiste
elpeligrodequeesteaparatoemitaalexterioruna
radiaciónpeligrosa.
Información acerca de la eliminación
de equipos eléctricos, electrónicos
y baterías al final de la vida útil
(aplicable a los países de la Unión
Europea que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de
residuos)
Losproductosylasbateríasconelsímbolodeun
contenedorconruedastachadonopodránser
desechadoscomoresiduosdomésticos.
Losequiposeléctricos,electrónicosybateríasalfinal
delavidaútil,deberánserrecicladoseninstalaciones
quepuedandareltratamientoadecuadoa
estosproductosyasussubproductosresiduales
correspondientes.
Póngaseencontactoconsuadministraciónlocal
paraobtenerinformaciónsobreelpuntoderecogida
máscercano.
Untratamientocorrectodelreciclajeylaeliminación
deresiduosayudaaconservarlosrecursosyevitaal
mismotiempoefectosperjudicialesenlasaludyel
medioambiente.
Nota:Elsímbolo“Pb”debajodel(contenedorcon
ruedastachado)enbateríasindicaquedichabatería
contieneplomo.
60
Guía de inicio rápido
English
Hereby,JVCKENWOODdeclaresthatthisunitDNX4230TRisin
compliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevant
provisionsofDirective1999/5/EC.
Français
ParlaprésenteJVCKENWOODdéclarequel’appareilDNX4230TR
estconformeauxexigencesessentiellesetauxautresdispositions
pertinentesdeladirective1999/5/CE.
Parlaprésente,JVCKENWOODdéclarequeceDNX4230TRest
conformeauxexigencesessentiellesetauxautresdispositionsde
ladirective1999/5/CEquiluisontapplicables.
Deutsch
HiermiterklärtJVCKENWOOD,dasssichdieserDNX4230TRin
ÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungenund
denanderenrelevantenVorschriftenderRichtlinie1999/5/EG
befindet.(BMWi)
HiermiterklärtJVCKENWOODdieÜbereinstimmungdesGerätes
DNX4230TRmitdengrundlegendenAnforderungenundden
anderenrelevantenFestlegungenderRichitlinie1999/5/EG.
(Wien)
Nederlands
HierbijverklaartJVCKENWOODdathettoestelDNX4230TR
inovereenstemmingismetdeessentiëleeisenendeandere
relevantebepalingenvanrichtlijn1999/5/EG.
BijdezeverklaatJVCKENWOODdatdezeDNX4230TRvoldoet
aandeessentiëleeisenenaandeoverigerelevantebepalingen
vanRichtlijn1999/5/EC.
Italiano
ConlapresenteJVCKENWOODdichiarachequestoDNX4230TRè
conformeairequisitiessenzialiedallealtredisposizionipertinenti
stabilitedalladirettiva1999/5/CE.
Español
PormediodelapresenteJVCKENWOODdeclaraqueel
DNX4230TRcumpleconlosrequisitosesencialesycualesquiera
otrasdisposicionesaplicablesoexigiblesdelaDirectiva1999/5/
CE.
Português
JVCKENWOODdeclaraqueesteDNX4230TRestáconforme
comosrequisitosessenciaiseoutrasdisposiçõesdaDirectiva
1999/5/CE.
Polska
JVCKENWOODniniejszymoświadcza,żeDNX4230TRspełnia
zasadniczewymogiorazinneistotnepostanowieniadyrektywy
1999/5/EC.
Český
JVCKENWOODtimtoprohlasuje,zeDNX4230TRjeveshodese
zakladnimipozadavkyasdalsimiprislusnymiustanoveniNarizeni
vladyc.426/2000Sb.
Magyar
Alulírott,JVCKENWOOD,kijelenti,hogyajelenDNX4230TR
megfelelaz1999/5/ECirányelvbenmeghatározottalapvető
követelményeknekésegyébvonatkozóelőírásoknak.
Svenska
HärmedintygarJVCKENWOODattdennaDNX4230TRstärl
överensstämelsemeddeväsentligaegenskapskravochövriga
relevantabestämmelsersomframgåravdirektiv1999/5/EG.
Suomi
JVCKENWOODvakuuttaatätenettäDNX4230TRtyyppinenlaite
ondirektiivin1999/5/EYoleellistenvaatimustenjasitäkoskevien
direktiivinmuidenehtojenmukainen.
Slovensko
StemJVCKENWOODizjavlja,dajetaDNX4230TRvskladuz
osnovnimizahtevamiinostalimiustreznimipredpisiDirektive
1999/5/EC.
Slovensky
SpoločnosťJVCKENWOODtýmtovyhlasuje,žeDNX4230TR
spĺňazákldnépožiadavkyaďalšieprislušnéustanoveniaDirektĺvy
1999/5/EC.
Dansk
UndertegnedeJVCKENWOODerklærerharved,atfølgende
udstyrDNX4230TRoverholderdevæsentligekravogøvrige
relevantekravidirektiv1999/5/EF.
Norsk
JVCKENWOODerklærerhervedatenhetenDNX4230TRoppfyller
grunnleggendekravogandrebestemmelseridirektiv1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑJVCKENWOODΔΗΛΩΝΕΙΟΤΙDNX4230TR
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙΠΡΟΣΤΙΣΟΥΣΙΩΔΕΙΣΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣΚΑΙΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣΣΧΕΤΙΚΕΣΔΙΑΤΑΞΕΙΣΤΗΣΟΔΗΓΙΑΣ1999/5/EK.
Eesti
SellegakinnitabJVCKENWOOD,etseeDNX4230TRvastab
direktiivi1999/5/ECpõhilistelenõudmistelejamuudele
asjakohastelemäärustele.
Latviešu
Aršo,JVCKENWOOD,apstiprina,kaDNX4230TRatbilstDirektīvas
1999/5/EKgalvenajāmprasībāmuncitiemtāsnosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo,JVCKENWOOD,pareiškia,kadšisDNX4230TRatitinka
pagrindiniusDirektyvos1999/5/EBreikalavimusirkitassvarbias
nuostatas.
Malti
Hawnhekk,JVCKENWOOD,jiddikjaralidanDNX4230TR
jikkonformamal-ħtiġijietessenzjaliumaprovvedimentioħrajn
relevantilihemmfid-Dirrettiva1999/5/EC.
Українська
КомпаніяJVCKENWOODзаявляє,щоцейвирібDNX4230TR
відповідаєключовимвимогамтаіншимпов’язаним
положеннямДирективи1999/5/EC.
Türkçe
BuvesileyleJVCKENWOOD,DNX4230TRünitesinin,1999/5/
ECDirektifininbaşlıcagereksinimlerivediğerilgilihükümleriile
uyumluolduğunubeyaneder.
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva de CEM 2004/108/CE
Declaración de conformidad respecto a la directiva R&TTE 1999/5/EC
Declaración de conformidad respecto a la Directiva de RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVCKENWOODCorporation
3-12,Moriyacho,Kanagawa-ku,Yokohama-shi,Kanagawa221-0022,JAPAN
Representante en la UE:
JVCKENWOODNEDERLANDB.V.
Amsterdamseweg37,1422ACUITHOORN,PaísesBajos
61
DNX4230TR
Croatia
OvimputemtvrtkaJVCKENWOODizjavljujedajeovajuređaj
DNX4230TRsukladanosnovnimzahtjevimaidrugimvažnim
odredbamaDirektive1999/5/EC.
62
Guia de iniciação rápida
Acerca do Guia de
iniciação rápida
Este Guia de iniciação rápida explica
as funções básicas desta unidade.
Para conhecer as funções não
abrangidas por este Guia, consulte o
Manual de Instruções (ficheiro PDF)
contido no CD-ROM “Manual de
Instruções” incluído.
Para consultar o Manual de
Instruções contido no CD-ROM, é
necessário um PC com Microsoft®
Windows XP/Vista/7 ou Mac OS
X® 10.4 ou posterior, para além do
Adobe® Reader
7.1 ou Adobe®
Acrobat® 7.1 ou posterior.
O Manual de Instruções está sujeito
a alterações das especificações
e outras. Pode descarregar a
versão mais recente do Manual
de Instruções em http://manual.
kenwood.com/edition/im366/.
NOTA
•Ospainéismostradosnestemanualsão
exemplosutilizadosparadarexplicações
clarassobreasoperações.Porestarazão,
poderãoserdiferentesdospainéisreais.
•Nosprocedimentosdeoperação,os
parêntesesindicamateclaouobotãoque
devepressionar.
<
>:indicaonomedebotõesdepainel.
[]:indicaonomedeteclasdetoque.
Índice
Precauções 63
2ADVERTÊNCIA ____________________ 63
Limpar a unidade ___________________ 64
Como reiniciar a unidade _____________ 64
Precauções de segurança e
Informação importante 65
2ADVERTÊNCIAS ___________________ 65
2PRECAUÇÕES ____________________ 65
INFORMAÇÃO IMPORTANTE __________ 65
Primeiro passo 66
Operação Básica 68
Funções dos botões no painel frontal ___ 68
Operações comuns __________________ 70
Como utilizar o sistema de
navegação 71
Outras funções _____________________ 73
Como reproduzir música 74
Como reproduzir
filmes/imagens 76
Como ouvir rádio 77
Como efectuar uma chamada 78
Procedimento de Instalação 80
Antes da instalação _________________ 80
Procedimentos de Instalação __________ 81
Procedimento de remoção ___________ 84
Ligação ___________________________ 85
Sobre esta unidade _________________ 88
63
DNX4230TR
Precauções
2ADVERTÊNCIA
Para evitar lesões ou um
incêndio, tome as seguintes
precauções:
•Paraevitarumcurto-circuito,nuncacoloque
oudeixeobjectosmetálicos(comomoedasou
ferramentas)dentrodaunidade.
•Nãovejanemfixeosolhosnovisordaunidade
quandoestáaconduzirporlongosperíodos.
•Seapareceremproblemasduranteainstalação,
consulteoseuconcessionárioKenwood.
Precauções de utilização desta
unidade
•Quandocompraracessóriosopcionais,confirme
juntodorepresentanteKenwoodqueeles
funcionamcomoseumodeloenasuazona.
•Podeseleccionaralínguaparaaapresentação
demenus,deetiquetasdeficheirosáudio,etc.
ConsulteConfiguração da língua (P.79)no
manualdeinstruções.
•AfunçãoRadioDataSystemouRadioBroadcast
nãofuncionaondeoserviçonãoésuportadopor
nenhumaestaçãodedifusão.
•Aunidadepodenãofuncionarcorrectamentese
osconectoresentreaunidadeeopainelfrontal
estiveremsujos.Destaqueopainelfrontalelimpe
cuidadosamenteoconectorcomumcotonete,
tendocuidadoparanãodanificaroconector.
Precauções com a bateria
•Coloqueocontroloremotonumlocalondenão
sedesloqueduranteoperaçõesdetravagemou
outras.Poderãoocorrersituaçõesperigosasseo
controloremotocaireficarpresosobospedais
duranteacondução.
•Nãodeixeapilhapertodefogooudebaixode
luzdosoldirecta.Poderáprovocarnumincêndio,
explosãoougerardemasiadocalor.
•Nãorecarregue,nãofaçacurto-circuito,parta
ouaqueçaaspilhasnemascoloquenofogo.
Taisacçõespodemfazercomqueaspilhas
percamlíquido.Seolíquidoentornadoentrarem
contactocomosseusolhosoucomaroupa,lave
imediatamentecomáguaeconsulteummédico.
•Coloqueaspilhasforadoalcancedascrianças.
Se,apesardasbaixasprobabilidades,umacriança
engoliraspilhas,consulteimediatamenteum
médico.
Proteger o monitor
Paraprotegeromonitordedanos,nãoopere
omonitorutilizandoumaesferográficaouum
objectosemelhantecompontaafiada.
Embaciamento da Lente
Logodepoisqueligaroaquecedordocarro
noinverno,podemformar-sevaporesou
condensaçãonaslentesdoleitordediscos.Se
alenteficarembaciada,osdiscosnãopoderão
tocar.Casotalaconteça,retireodiscoeespere
queacondensaçãoevapore.Seaunidade
continuaranãofuncionarnormalmenteapós
algunsmomentos,consulteoseurepresentante
Kenwood.
Precauções com o
manuseamento de discos
•Nãotoquenasuperfíciedegravaçãododisco.
•Nãocolefitaetc.nodisconemutilizeumdisco
comfitanelecolada.
•Nãoutilizeacessóriostipodisco.
•Limpedesdeocentrododiscoparaoexterior.
•Quandoaremoverdiscosdestaunidadepuxe-os
paraforahorizontalmente.
•Seoorifíciocentraldodiscoourebordoexterior
tiveremrebarbas,utilize-oapenasapósremover
asrebarbascomumaesferográficaetc.
•Discosquenãosejamredondosnãopodemser
usados.
•Nãopodemserutilizadosdiscosde8cm(3
polegadas).
•Discoscomcoresnasuperfíciedegravaçãoou
queestejamsujosnãopodemserusados.
•EstaunidadesóécapazdereproduzirosCDs
com
.
Esta
unidadepoderánãoreproduzirdiscosque
nãopossuamamarca.
•Nãoépossívelreproduzirumdiscoquenãotenha
sidofinalizado.(Paraoprocessodefinalização,
consulteoseusoftwaredegravaçãodediscoeo
manualdeinstruçõesdoseugravador.)
64
Guia de iniciação rápida
Obter sinal GPS
Quandoligaroaparelhopelaprimeiravez,temque
esperarenquantoosistemaadquireossinaisde
satélite.Esteprocessopoderálevarváriosminutos.
Certifique-sequeoveículoestánoexterior,numa
áreaaberta,longedeedifíciosaltoseárvoresaltas
paraqueaaquisiçãosejamaisrápida.
Depoisdosistemaadquirirossinaisdesatélite
pelaprimeiravez,iráadquiri-loscadavezmais
rapidamentenasvezesseguintes.
Limpar a unidade
Se a placa frontal da unidade estiver
manchada, limpe-a com um pano
macio e seco como um pano com
silício. Se a placa frontal estiver muito
manchada, limpe a mancha com um
pano humedecido com detergente
neutro e, de seguida, limpe-o com
um pano seco.
•Aplicar um spray de limpeza directamente
na unidade pode afectar as partes
mecânicas. Limpar o painel frontal com
um pano que não seja macio ou usando
um líquido volátil, como diluente ou
álcool, pode riscar a superfície ou apagar
caracteres.
Como reiniciar a unidade
Se a unidade ou a unidade ligada
não funcionar correctamente,
reinicialize-a.
1
Pressione o botão
<Reset>.
A unidade retoma as definições de
fábrica.
NOTA
•RetireodispositivoUSBantesdepressionaro
botão<Reset>.Pressionarobotão<Reset>
comodispositivoUSBligadopodedanificar
osdadosarmazenadosnodispositivoUSB.
ParasabercomodesligarodispositivoUSB,
consulte Como reproduzir música (P.74).
•Quandoligaaunidadedepoisda
reinicialização,apareceoecrãInitialSETUP.
Consulte Primeiro passo (P.66).
65
DNX4230TR
Leiaatentamenteestainformaçãoantesdecomeçar
aoperaroSistemadeNavegaçãoKenwoodesigaas
instruçõescontidasnestemanual.NemaKenwood
nemaGarminpoderãoserresponsabilizadaspor
problemasouacidentesqueresultemdanão
observânciadasinstruçõescontidasnestemanual.
2ADVERTÊNCIAS
Deixar de evitar as seguintes situações
potencialmente perigosas pode causar um
acidente ou uma colisão, resultando em morte
ou ferimentos graves.
Quandoutilizarosistemadenavegação,compare
cuidadosamenteainformaçãoapresentadanosistema
denavegaçãocomtodasasfontesdenavegação
disponíveis,incluindoinformaçãoprovenientede
painéisdesinalização,informaçãovisualemapas.Por
razõesdesegurança,resolvaquaisquerdiscrepâncias
ouquestõesantesdeprosseguiranavegação.
Conduzasemprecomsegurança.
Nãosedistraiacomosistemadenavegação
enquantoconduzetenhaemconsideraçãotodas
ascondiçõesdecondução.Reduzaotempoque
passaavisualizaroecrãdosistemadenavegação
enquantoconduzeutilizeoscomandosdevoz,
semprequepossível.
Nãointroduzadestinos,alteredefinições,ouaceda
aquaisquerfunçõesquerequeiramumautilização
prolongadadoscontrolosdosistemadenavegação
enquantoconduz.Pareoveículoemsegurançae
numlocalpermitidoantesdeiniciarestetipode
operações.
Mantenhaovolumedosistemaaumnível
suficientementebaixoparapoderouviros
ruídosexterioresenquantoconduz.Senãoouvir
ruídosexteriores,poderánãosercapazdereagir
adequadamenteaqualquersituaçãonotrânsito.Isto
poderácausaracidentes.
Osistemadenavegaçãonãoapresentaráaposição
actualcorrectadoveículoquandoutilizadopela
primeiravezapósacompra,ouseabateriado
veículoestiverdesligada.Noentanto,ossinaisde
satéliteGPSsãorecebidospassadopoucotempoea
posiçãocorrectaéapresentada.
Tenhacuidadocomatemperaturaambiente.Utilizar
osistemadenavegaçãoatemperaturasextremas
podecausaravariasoudanos.Tenhaematençãoque
aunidadetambémpodeserdanificadaporfortes
vibrações,objectosmetálicos,oupelaentradade
águanoseuinterior.
2PRECAUÇÕES
Deixar de evitar as seguintes situações
potencialmente perigosas pode causar
ferimentos ou danos materiais.
Osistemadenavegaçãofoiconcebidopara
disponibilizarsugestõesdepercurso.Nãoreflecte
asestradascortadasouascondiçõesdasmesmas,
condiçõesmeteorológicas,ououtrosfactoresque
possamafectarasegurançaouotempodechegada
enquantoconduz.
Utilizeosistemadenavegaçãoapenascomoum
auxíliodenavegação.Nãotenteutilizarosistemade
navegaçãoparafinsquerequeiramumamedição
precisadadirecção,distância,localização,ou
topografia.
OSistemadePosicionamentoGlobal(GPS)éoperado
pelogovernodosEstadosUnidos,queéoúnico
responsávelpelasuaprecisãoemanutenção.O
sistemadegovernoestásujeitoaalteraçõesque
podemafectaraprecisãoedesempenhodetodosos
equipamentosGPS,incluindoosistemadenavegação.
Emboraosistemadenavegaçãosejaumdispositivode
navegaçãopreciso,qualquerdispositivodenavegação
podeserutilizadoouinterpretadodeformaincorrecta
e,consequentemente,tornar-seinseguro.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Preservação da bateria do veículo
Estesistemadenavegaçãopodeserutilizadoquando
achavedeigniçãoestivernaposiçãoONouACC.No
entanto,parapreservarabateria,deveserutilizado
comomotoremfuncionamento,semprequepossível.
Seosistemadenavegaçãoforutilizadoduranteum
longoperíododetempocomomotordesligado,
podecausarnodescarregamentodabateria.
Informação de dados
cartográficos
UmdosobjectivosdaGarminéofereceraosclientes
acartografiamaiscompletaeprecisadisponívelaum
custorazoável.Utilizamosumacombinaçãodefontes
dedadosgovernamentaiseprivadas,identificadas
nadocumentaçãodoprodutoenasmensagens
dedireitosdeautorapresentadasaoconsumidor.
Praticamentetodasasfontesdedadoscontêm
algunsdadosincorrectosouincompletos.Emalguns
países,ainformaçãocartográficacompletaeprecisa
nãoestádisponíveloutemumcustoproibitivo.
Precauções de segurança e Informação importante
66
Guia de iniciação rápida
Primeiro passo
Ligue a unidade e efectue algumas
configurações antes da sua utilização.
Pressione o botão <MENU>.
A unidade está ligada.
A “Configuração inicial é necessária
apenas quando a unidade é
utilizada pela primeira vez após a
compra ou reiniciada.
1
Toque na tecla
correspondente e defina
o valor.
Language / Idioma
Seleccionaoidiomautilizadoparaoecrãde
controloeositensdedefinição.Apredefinição
é“BritishEnglish(en)”.(Manualdeinstruções
P.79)
Apósaconfiguração,toqueem[Enter/Entrar].
AV-IN SETUP / Ajuste AV-IN
Seleccione a fonte ligada a AV-IN. (Manualde
instruçõesP.88)
Color / Cor
Definaacordeiluminaçãodoecrãebotões.
Podeefectuarumapesquisadecoreseajustar
acordepesquisa.(Manualdeinstruções
P.83)
Apósaconfiguração,toqueem[
].
Camera / Câmara
Definaosparâmetrosdacâmara.(Manualde
instruçõesP.86)
Apósaconfiguração,toqueem[
].
67
DNX4230TR
2
Toque em [Finish /
Concluir].
NOTA
•Paramaisdetalhessobreasoperaçõesde
cadaconfiguração,consulteoManualde
Instruções.
68
Guia de iniciação rápida
Operação Básica
Funções dos botões no painel frontal
1
3
4
2
5
9
6
7
8
Como inserir um cartão microSD
1) Abra a tampa da
9
ranhura do cartão microSD
como
ilustrado à direita.
2) Posicione o cartão microSD com a etiqueta para cima
e a secção com entalhe para a direita e insira-o na
ranhura até fazer clique.
Para ejectar o cartão:
Empurre o cartão até ouvir um estalido e, em seguida, retire o
dedo do cartão.
O cartão ressalta de maneira a conseguir puxá-lo com os dedos.
69
DNX4230TR
Número Nome Movimento
1
Ranhurade
inserçãode
disco
Ranhuraparainserçãodeumsuportededisco.
2
0(Eject)
•Ejectaodisco.
•Sepressionadodurante1segundo,ejectaforçosamenteodisco.
3
(Reset)
•Seaunidadeouaunidadeligadanãofuncionarcorrectamente,esta
retomaasdefiniçõesdefábricaquandoobotãoépressionado(Manual
de instruções P.109).
•SeafunçãoIndicadordeSegurança(IS)estiveractivada,esteindicador
piscaquandoaigniçãodoveículoestádesligada(Manual de Instruções
P.80).
4
Sensor
remoto
Recebeosinaldocontroloremoto.
5
MENU •MostraoecrãTopMenu(Manual de Instruções P.19).
•Sepressionadodurante1segundo,desligaaalimentação.
•Quandoaalimentaçãoestádesligada,ligaaalimentação.
6
NAV •Mostraoecrãdenavegação.
•Sepressionadodurante1segundo,liga/desligaasfontesAVout.
7
Botãode
volume
•Serodado,aumenta/diminuiovolume.
•Sepressionado,liga/desligaaatenuaçãodovolume.
•Sepressionadodurante1segundo,mostraoecrãToneControl(Manual
de instruções P.96).*
8
TEL •MostraoecrãHandsFree(Manual de Instruções P.67).
•Pressionardurante1segundopermitevisualizaroecrãReconhecimento
deVoz(Manual de instruções P.72).
9
Ranhurapara
cartões
microSD
UmaranhuraparacartõesmicroSD,paraactualizaçãodomapa.Parasaber
comoactualizaromapa,consulteomanualdeinstruçõesdosistemade
navegação.
*Emdeterminadascondições,oecrãnãopodecomutarparaoecrãToneControl.
70
Guia de iniciação rápida
Operações comuns
Geral
Existem algumas funções que podem ser
operadas a partir da maioria dos ecrãs.
[Menu]
VoltaparaoecrãTopMenu.
Tocardurante1segundo,nomínimo,permite
visualizaroecrãControloEcrã.(Mesmo
quandoéapresentadaumaimagem,tocar
durante1segundo,nomínimo,permite
visualizaroecrãControlodeEcrã.)
(RETURN)
Voltaparaoecrãoriginal.
(tecla Common Menu)
ToqueparaapresentaromenuCommon.O
conteúdodomenuédescritoembaixo.
:ApresentaoecrãSETUPMenu.
:ApresentaoecrãAudioControlMenu.
:ApresentaoecrãSourceControlda
fonteactual.Afunçãodoíconedifere
consoanteafonte.
:Fechaomenu.
Ecrã de lista
Existem algumas teclas de função comuns
nos ecrãs de lista da maioria das fontes.
(Scroll)
Deslocaotextoapresentado.
etc.
Teclasdetoquecomdiversasfunçõessãoaqui
apresentadas.
Asteclasapresentadasdiferemconsoantea
fontedeáudioactual,oestado,etc.
Paraexemplos,consulteEcrã de lista (P.21)
noManualdeInstruções.
Flick scrolling
Pode percorrer o ecrã de lista movendo o ecrã para cima/baixo ou para a esquerda/
direita.
71
DNX4230TR
Como utilizar o sistema de navegação
1
Pressione o botão <NAV> para apresentar o ecrã de
navegação.
2
Active a função desejada a partir do ecrã Main Menu.
1
2
3
4
5
1
ForçadosatéliteGPS.
2
Encontraumdestino.
3
Visualizaomapa.
4
UtilizaaplicaçõescomoTripPlannere
Ajuda.
5
Ajustaasdefinições.
NOTA
•Parainformaçãoadicionalsobrecomoutilizarosistemadenavegação,podeconsultaraAjuda.Para
visualizaraAjuda,toqueem[Apps/Aplicações]e,emseguida,em[Help/Ajuda].
•Paramaisinformaçãosobreoseusistemadenavegação,façaodownloaddamaisrecenteversãodo
ManualdoProprietárioapartirdemanual.kenwood.com/edition/im366.
3
Introduza o seu destino e inicie o comando de voz.
Encontrar pontos de interesse
1) Toque em [Where To?].
2) Seleccione uma categoria e uma
subcategoria.
3) Seleccione um destino.
4) Toque em [Go!].
NOTA
•Paraintroduzirletrasdonome,toquenabarra
deProcuraeintroduzaasletras.
Continua
72
Guia de iniciação rápida
4
Siga o percurso até ao seu destino.
AVISO
•A função do ícone de limite de velocidade é meramente informativa e não substitui a
responsabilidade do condutor de respeitar todos os sinais de limite de velocidade e praticar uma
condução segura em todas as situações. A Garmin e a JVC KENWOOD não são responsáveis por
quaisquer multas ou processos judiciais de que possa ser alvo em resultado do incumprimento dos
sinais e das leis rodoviárias aplicáveis.
O seu percurso é assinalado com uma linha magenta. Enquanto se desloca, o
sistema de navegação guia-o até ao seu destino com comandos por voz, setas
no mapa e direcções na parte superior do mapa. Se partir do percurso original, o
sistema de navegação recalcula o percurso.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
ApresentaapáginaPróximaViragemou
apáginadevistadeintersecção,quando
disponível.
2
ApresentaapáginaListadeViragens.
3
ApresentaapáginaWhereAmI?
4
Páraopercursoactual.
5
Apresentainformaçõesdetrânsitodo
percurso.
6
VoltaaoMainMenu.
7
Apresentaumcampodedadosdiferente.
8
ApresentaoComputadordeBordo.
9
Apresentamaisopções.
NOTA
•Toquenomapaearraste-oparavisualizarumazonadiferentedomapa.
•Poderásurgirumíconedelimitedevelocidadeenquantopercorreasprincipaisestradas.
Adicionar uma paragem
1) Enquanto navega pelo percurso, toque em [ ] e depois em [Where To?].
2) Procure a paragem adicional.
3) Toque em [Go!].
4) Toque em [Add to Active Route / Adicionar ao Percurso Activo] para adicionar esta
paragem antes do destino final.
Fazer um desvio
1) Enquanto navega pelo percurso, toque em [ ].
2) Toque em [
].
73
DNX4230TR
Outras funções
Evitar manualmente o trânsito no seu percurso
1) No mapa, toque no ícone do trânsito.
2) Toque em [Traffic On Route].
3) Se necessário, toque nas setas para visualizar outros engarrafamentos no seu
percurso.
4) Toque em [
] > [Avoid / Evitar].
Visualizar o mapa de trânsito
O mapa de trânsito mostra o fluxo de trânsito indicado por cores e os engarrafamentos
nas proximidades.
Sobre o trânsito
Poderá adquirir subscrições de informações sobre o trânsito para regiões ou países.
Para mais informação, aceda a www.garmin.com/Kenwood.
AVISO
•O serviço de trânsito não se encontra disponível em algumas áreas ou países.
•A Garmin e a JVC KENWOOD não são responsáveis pela precisão ou pontualidade das
informações de trânsito.
Com um receptor FM de trânsito, o sistema de navegação pode receber e utilizar informação de
tr
ânsito. Quando é recebida uma mensagem de trânsito, pode visualizar o evento no mapa e
alterar o seu percurso para evitá-lo.
Actualizar o software
Para actualizar o software do sistema de navegação, deve dispor de um dispositivo de
armazenamento em massa USB e de uma ligação à Internet.
1) Aceda a www.garmin.com/Kenwood.
2) Encontre o seu modelo e seleccione [Software Updates] > [Download].
3) Leia e aceite os termos do Contrato de Licença do Software.
4) Siga as instruções do site para completar a instalação da actualização do software.
Actualizar mapas
Pode adquirir dados cartográficos actualizados da Garmin ou contactar o seu
representante Kenwood ou o centro de assistência Kenwood mais próximo para mais
detalhes.
1) Aceda a www.garmin.com/Kenwood.
2) Seleccione [Order Map Updates] para a sua unidade Kenwood.
3) Siga as instruções do site para actualizar o seu mapa.
74
Guia de iniciação rápida
Como reproduzir música
Pode reproduzir ficheiros áudio a partir de CD, suportes de disco, unidades de
armazenamento USB e iPod.
NOTA
•Paramaisdetalhessobreformatosdeficheiro,dispositivosmultimédia,modelosdeiPodcompatíveis,
etc.,consulteoManualdeInstruções.
1
Ligue o suporte que pretende reproduzir como indicado
abaixo.
Disco
iPod, dispositivo USB
1) Insira o disco na ranhura.
Inicia-se a reprodução.
Para ejectar o disco:
Pressione o botão <0>.
1) Ligue o dispositivo utilizando os cabos.
Inicia-se a reprodução.
Para desligar o dispositivo:
Toque em [ ] no ecrã e, em seguida,
em [0].
Desligue o dispositivo do cabo.
75
DNX4230TR
2
Controle a música que está a ouvir no ecrã Source Control.
Os seguintes símbolos indicam as teclas no ecrã.
As funções das teclas são iguais apesar da diferença de fonte que está a ouvir.
Toque em [
]
Operação básica a partir deste ecrã
Reproduz ou pausa:
38
Pára a reprodução:
7
Desliga o dispositivo:
0
Procura o conteúdo anterior/seguinte:
4 ¢
Avanço rápido ou recuo rápido (Apenas
suporte de disco, CD e dispositivo USB):
1 ¡ ou
desloque o cursor na barra central
Repete o conteúdo actual:
Reproduz aleatoriamente a totalidade
do conteúdo:
NOTA
•Paraoutrasoperações,consulteoManualdeinstruções.
•Seateclapretendidanãoforapresentadanabarramultifunções,toqueem[
]paramudardemenu.
3
Procure a faixa/ficheiro que deseja ouvir.
Pesquisa na lista
1) Toque no centro do ecrã.
Éapresentadaalistadeconteúdodo
dispositivoemreprodução.
Seforapresentadaapenasainformaçãoda
faixaactual,toqueem[
]paramudarde
lista.
Pesquisa específica
1) Toque em [ ].
2) Toque no método de refinamento desejado.
Alistaérefinadadeacordocomoitemque
seleccionou.
3) Toque no item pretendido.
NOTA
•Paramaisdetalhessobreoperaçõesdepesquisa,consulteOperação de pesquisa (P.40)inoManual
deInstruções.
76
Guia de iniciação rápida
Como reproduzir filmes/imagens
Pode reproduzir vídeo DVD, vídeo CD (VCD), ficheiros de vídeo a partir de
suportes de disco e iPod e ficheiros de imagem a partir de dispositivos de
armazenamento USB.
NOTA
•Paramaisdetalhessobreformatosdeficheiro,dispositivosmultimédia,etc.,consulteoManualde
Instruções.
1
Ligue o dispositivo que pretende reproduzir.
Para o método de ligação, consulte Como reproduzir música (P.74).
2
Controle o filme/imagem tocando no ecrã.
Cada zona do ecrã possui uma função independente.
1
2
3
3
1 2 3
DVD:MostraomenuDVD.*
1
VCD:ApresentaoecrãZoom
Control.*
2
Suporte de disco:Mostraomenu
dodisco.*
3
Apresentaoecrã
decontroloda
fonte.
•Procuraoconteúdoouficheiroanterior/
seguinte.
•Deslocardocentrodoecrãparaa
esquerdaoudireitapermiteavançarou
recuarrapidamente.
Parapararoavanço/recuorápido,toque
nocentrodoecrã.*
4
*
1
ConsulteOperação básica do DVD/VCD (P.24)noManualdeInstruções.
*
2
ConsulteControlo de zoom para DVD e VCD (P.28)nomanualdeinstruções.
*
3
ConsulteControlo do filme (P.45)nomanualdeinstruções.
*
4
ParaiPod/USB,estafunçãopoderánãoestardisponível,consoanteoformatodoficheiroareproduzir.
NOTA
•ParaoperaçõesnoecrãSourceControl,consulteComo reproduzir música (P.74).
Noentanto,apesquisaporcategoria/ligação/capadeálbumnãoestádisponível.
•Tocarem[
](apresentadoaotocarem[ ]noecrãSourceControl)ocultatodasasteclas.
77
DNX4230TR
Como ouvir rádio
1
Toque em [Menu] em qualquer ecrã.
É apresentado o Top Menu.
2
Toque em [TUNER].
A unidade muda para a fonte rádio.
3
Operação no ecrã Source Control.
Pesquisar estações
1) Toque em [ ].
Éapresentadoomenusubfunção.
2) Toque em [AM] ou [FM] para seleccionar a
banda.
3) Toque em [4] ou [¢] para sintonizar a
estação pretendida.
Memória automática
1) Toque em [ ].
Éapresentadoomenusubfunção.
2) Toque em [AM] ou [FM] para seleccionar a banda.
3) Toque em [
].
4) Toque em [AME].
5) Toque em [4] ou [¢] no menu subfunção.
Iniciaramemóriaautomática.
Recuperar a estação predefinida
1) Toque em [P#].
Podetambémvisualizaralistapredefinidatocandonoecrãdefrequêncianocentro.
NOTA
•Paraoutrasoperações,consulteOperação básica do rádio (P.52)noManualInstruções.
78
Guia de iniciação rápida
Como efectuar uma chamada
Pode utilizar o seu telemóvel Bluetooth emparelhado com esta unidade.
1
Registe o seu telemóvel na unidade.
Respeite os procedimentos indicados abaixo. Para mais detalhes, consulte Registar a unidade
Bluetooth (P.65) no Manual de Instruções.
1) Toque em [Menu] em qualquer ecrã.
É apresentado o Top Menu.
2) Toque em [SETUP / Conf].
É apresentado o ecrã SETUP Menu.
3)
Toque em [Bluetooth].
É apresentado o ecrã Bluetooth SETUP.
4)
Toque em [Search / Procura].
É apresentado o ecrã Searched Device List.
5)
Toque em [PIN Code Set / Definir código PIN]
no ecrã Searched Device List.
6) Introduza o código PIN e toque em [Enter /
Entrar].
7) Seleccione o seu telemóvel a partir da lista
apresentada no ecrã Searched Device List.
O registo está concluído.
2
Ligue o seu telemóvel à unidade.
1) Toque no nome do dispositivo que pretende
ligar no ecrã CONFIGURAÇÃO do Bluetooth.
2) Toque em [ON] de [TEL(HFP) / TEL (HFP)] no
ecrã Ajustes Ligação BT.
O dispositivo está ligado à unidade.
Quando o registo do seu telemóvel estiver concluído,
a respectiva lista telefónica é descarregada
automaticamente para esta unidade.
79
DNX4230TR
3
Efectue ou receba uma chamada.
Consulte a seguinte tabela para cada método de operação.
Ligar introduzindo um número de telefone
1Introduzaumnúmerodetelefone,utilizandoasteclasnuméricas.
2Toqueem[
].
Ligar utilizando registos de chamadas
1Toqueem[
](chamadasrecebidas),[ ](chamadasperdidas)ou[ ](chamadasefectuadas).
2Seleccionaronúmerodetelefoneapartirdalista.
3Toqueem[
].
Ligar utilizando a lista telefónica
1Toqueem[
].
2Seleccioneonomeapartirdalista.
3Seleccioneonúmeroapartirdalista.
4Toqueem[
].
Ligar utilizando o número predefinido
1Toqueem[Preset#/Mem#]parainiciaramarcaçãodonúmerodetelefonecorrespondente.
2Toqueem[
].
Ligar utilizando a voz
Podeefectuarumachamadadevozutilizandoafunçãodereconhecimentodevozdotelemóvel.
1Toqueem[
].
2Pronuncieonomeregistadonotelemóvel.
NOTA
•Paramaisdetalhes,consulteUtilizar a unidade mãos livres (P.67)noManualdeInstruções.
80
Guia de iniciação rápida
Procedimento de
Instalação
Antes da instalação
Antes da instalação desta unidade,
tenha em consideração as seguintes
precauções.
AVISOS
•Se ligar o fio de ignição (vermelho e o
fio da bateria (amarelo) ao chassis do
automóvel (terra), pode causar um curto-
circuito, que por sua vez pode causar um
incêndio. Ligue esses fios sempre à fonte
de energia que passa através da caixa de
fusíveis.
•Não elimine o fusível do cabo de ignição
(vermelho) e do cabo da bateria (amarelo).
A fonte de alimentação deve ser ligada aos
cabos passando pelo fusível.
CUIDADO
•Instale este aparelho na consola do seu
automóvel.
Não toque nas peças de metal deste
apar
elho durante ou pouco depois da
utilização do aparelho. As peças de metal,
como por exemplo a armação, aquecem.
Notas
•Ainstalaçãoeligaçãodesteaparelhorequerem
conhecimentoseexperiência.Paramaior
segurança,deixeasoperaçõesdemontageme
ligaçãoacargodeprofissionais.
•Assegure-sedequeligaaunidadeaumafonte
dealimentaçãode12VCCcommassanegativa.
•Nãoinstalaroaparelhonumlocalexpostoàluz
solardirectaoucalorehumidadeexcessivos.
Evitetambémlocaiscomdemasiadapoeiraoua
possibilidadedesalpicosdeágua.
•Seaalimentaçãonãoestiverligada(é
apresentado“PROTECT”),ofiodacolunapode
tersofridoumcurto-circuitooutertocadono
chassisdoveículoeafunçãodeprotecçãopode
tersidoactivada.Portanto,ocabodoaltifalante
deveserverificado.
•Seaigniçãodoautomóvelnãotiveruma
posiçãoACC,conecteosfiosdaigniçãoauma
fontedeenergiaquepossaseractivadae
desactivadapelachavedeignição.Seligarofio
deigniçãoaumafontedealimentaçãocomum
débitodetensãopermanente,comooscabos
dabateria,abateriapoderáficardescarregada.
•Seaconsolativertampa,certifique-sedeque
instalaaunidadedeformaaqueopainelfrontal
nãobatanatampaaoabrireaofechar.
•Seofusívelfundir,certifique-seprimeirode
queosfiosnãotocamunsnosoutrosparanão
causarumcurto-circuito,esubstituaofusível
antigoporoutrocomamesmapotência.
•Isoleoscabosnãoligadoscomfitaisolanteou
outromaterialsimilar.Paraevitarcurtos-circuitos,
nãoremovaascapasdosfinaisdoscabosnão
conectadosoudosterminais.
•Ligueoscabosindividuaisdoaltifalanteaos
terminaiscorrespondentes.Oaparelhopode
ficardanificadoouavariadosepartilharos
cabos
ouseosligaràmassaaqualquer
componentemetálicodoautomóvel.
•Quandohouversomentedoisaltifalantes
conectadosaosistema,ligueosconectoresa
ambososterminaisdesaídafrontaisouaambos
osterminaisdesaídatraseiros(nãomisture
terminaisfrontaiscomtraseiros).Porexemplo,se
ligaroconector
doaltifalanteesquerdoaum
terminaldesaídadianteiro,nãoligueoconector
aumterminaldesaídatraseiro.
•Depoisqueaunidadetiversidoinstalada,
verifiqueseaslâmpadasdestop,ospisca-piscas,
oslimpapára-brisa,etc.doautomóvelestão
funcionandocorrectamente.
•Monteoaparelhodeformaaqueoângulode
montagemsejade30˚oumenos.
•Estaunidadedispõedeventoinhade
refrigeraçãoparadiminuiratemperaturainterna.
Nãomonteaunidadenumlocalondeas
ventoinhasderefrigeraçãofiquembloqueadas.
Bloquearestasaberturasiráinibirarefrigeração
datemperaturainternaeresultaremavaria.
Ventoinha de refrigeração
•Nãofaçamuitapressãosobreasuperfíciedo
painelquandoinstalaraunidadenoautomóvel.
Casocontráriopoderãoresultarmarcas,danosou
avarias.
•Arecepçãopoderáserreduzidaseexistirem
objectosdemetalpróximodaantenaBluetooth.
Unidade de antena Bluetooth
81
DNX4230TR
Procedimentos de Instalação
Acessórios fornecidos
Em primeiro lugar, certifique-se
de que todos os acessórios são
fornecidos juntamente com a
unidade.
1 ...1 5 ...1
5m
2 ...1 6 ...1
3 ...2 7 ...1
3m
4 ...1
Unidade
1 Para prevenir um curto-circuito,
remova a chave da ignição e
desligue o terminal
-
da bateria.
2 Faça as ligações apropriadas dos
cabos de entrada e saída de cada
unidade.
3 Ligue o fio à cablagem.
4 Ligue o conector B da cablagem
ao conector do altifalante do seu
veículo.
5 Ligue o conector A da cablagem
ao conector de energia externa do
seu veículo.
6 Ligue o conector da cablagem à
unidade.
7 Instale o aparelho no seu carro.
8 Volte a ligar o pólo
-
da bateria.
9 Pressione o botão <Reset>.
(P.64)
10 Efectue a configuração inicial.
Consulte Primeiro passo (P.66).
Dobreaspatilhas
damangade
montagemcom
umachavede
parafusosou
umutensílio
semelhanteefixe-a
norespectivolugar.
NOTA
•Certifique-sedequeaunidadeestá
firmementeinstaladanaposiçãoadequada.
Seaunidadeestiverinstável,poderá
funcionarincorrectamente(porexemplo,
comfalhasnosom).
82
Guia de iniciação rápida
Moldura
Colocar o acessório 4 na unidade.
4
Antena GPS
A antena GPS é instalada no interior
do carro. Deve ser instalada o mais
horizontalmente possível para
permitir uma recepção fácil dos sinais
de satélite GPS.
Para montar a antena GPS dentro do
seu veículo:
1) Limpe o painel de instrumentos
ou outra superfície.
2) Retire o separador da placa de
metal (acessório 6).
3) Pressione a placa de metal
(acessório 6) no painel de
instrumentos ou noutra superfície
de montagem. Pode dobrar a
placa de metal (acessório 6) para
que se ajuste a uma superfície
curva, se necessário.
4) Coloque a antena GPS (acessório
5) em cima da placa de metal
(acessório 6).
6
5
•Dependendo do tipo de carro, a recepção
dos sinais de satélite GPS poderá não
ser possível se a instalação for feita no
interior.
•Instale esta antena GPS numa área
afastada de todas as antenas utilizadas
para rádios CB ou televisão por satélite.
•A antena GPS deve ser instalada numa
posição em que fique pelo menos a
12 polegadas (30 cm) do telemóvel
ou de outras antenas de transmissão.
Os sinais do satélite GPS podem sofrer
interferência por parte desse tipo de
comunicação.
•Pintar a antena GPS com tinta
(metálica) pode causar uma quebra no
desempenho.
83
DNX4230TR
Unidade do microfone
1) Verifique a posição de instalação
do microfone (acessório 7).
2) Limpe a superfície de instalação.
3) Instale o microfone.
4) Ligue o cabo do microfone na
unidade, prendendo-o em várias
posições com fita adesiva ou outro
método.
7
Fixeumcabocomfitaadesiva.
Retire o separador do microfone
e coloque o microfone no local
indicado acima.
Ajuste a direcção do microfone ao
condutor.
NOTA
•Instaleomicrofonetãolongequantopossível
dotelemóvel.
84
Guia de iniciação rápida
Procedimento de remoção
Retirar a moldura
1) Encaixe os pinos de retenção na
chave de remoção (acessório 3)
e retire os dois bloqueios no nível
inferior.
Desça a moldura (acessório 4)
e puxe-a para a frente como
indicado na figura.
3
4
Bloqueado
Lingueta
NOTA
•Amoldurapodeserretiradapelapartede
cimadamesmaforma.
2) Depois do nível inferior ser
removido, remova os dois pontos
superiores.
Retirar a unidade
1) Retire a moldura seguindo o passo
1 em “Retirar a moldura.
2) Insira as duas chaves de remoção
(acessório 3) profundamente nas
ranhuras de cada lado, conforme
indicado.
3
3) Baixe a chave de remoção e puxe
para retirar a unidade até meio,
enquanto pressiona para dentro.
NOTA
•Tenhacuidadoparanãoseferircomospinos
deretençãodachavederemoção.
4) Puxe a unidade totalmente para
fora, com as mãos, tendo cuidado
para não a deixar cair.
85
DNX4230TR
Ligação
Ligação do sistema
PRK SW
REVERSE
Saída áudio AV
2
1
Ligue à cablagem do
interruptor de detecção do
travão de mão do veículo.
Para maior segurança,
assegure-se de que liga o
sensor de estacionamento.
Verde claro
(Fio do sensor de
estacionamento)
Roxo/Branco (Fio do sensor
de marcha-atrás)
Ligue à cablagem de luz
de marcha-atrás quando
utilizar a câmara de visão
traseira opcional.
Acessório 2
Acessório 7 Acessório 5
Pré-saída áudio traseira
Pré-saída áudio dianteira
Pré-saída do subwoofer
2
Acessório 5: Antena GPS
Saída vídeo AV
1
Entrada da antena FM/AM
Acessório 7:
Microfone Bluetooth
86
Guia de iniciação rápida
Ligar os cabos aos terminais
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
P.CONT
ANT.
CONT
MUTE
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
STEERING WHEEL
Números dos
pinos para os
conectores ISO
Cor do cabo Funções
Conector de
alimentação
externa
A-4 Amarelo Bateria
A-5 Azul/branco Controlo de energia
A-6 Laranja/branco Dimmer
A-7 Vermelho Ignição (ACC)
A-8 Preto Ligação terra (massa)
Ligação altifalante
B-1 Roxo Traseiro direito (+)
B-2 Roxo/preto Traseiro direito (–)
B-3 Cinzento Dianteiro direito (+)
B-4 Cinzento/Preto Dianteiro direito (–)
B-5 Branco Dianteiro esquerdo (+)
B-6 Branco/preto Dianteiro esquerdo (–)
B-7 Verde Traseiro esquerdo (+)
B-8 Verde/preto Traseiro esquerdo (–)
*Impedância do altifalante: 4-8 Ω
Fusível (10A)
Acessório 1
A B
C
C: Vermelho
(Cabo de ignição)
A: Preto
(Fio terra)
B: Amarelo
(Cabo da bateria)
Ligueaoterminaldecontrolo
deenergiaquandoutilizaro
amplificadordepotência,ouao
terminaldeenergiadoamplificador
daantenatipopelículaoudaantena
curta.
Senãotiversidofeitanenhumaligação,não
deixeocaboforadapatilha.
Ligaaoterminalqueestáligadoà
massaquandootelefonetocaou
duranteaconversação.
Parautilizarafunçãodecontrolo
remotodovolante,énecessárioum
adaptadorremotoespecíficoquese
adeqúeaoseucarro(nãofornecido).
Azul/branco (Fio
de controlo de
alimentação/ controlo
da antena)
Castanho (fio de
controlo de silêncio)
Azul claro/amarelo
(fio do controlo
remoto do volante)
2
ADVERTÊNCIA para Ligação do Conector ISO
Adisposição dospinosnos conectoresISOdependedotipo doveículo.Certifique-sede
queefectuaasligaçõescorrectamente,paraevitardanosnoaparelho.Aligaçãopredefinida
dascablagensédescritaem(1)abaixo.SeospinosdoconectorISOseapresentaremcomo
ilustradoem (2),façaasligaçõesconformeilustrado.Assegure-sequetornaaligarocabo
conformeindicado(2)abaixoparainstalarestaunidadeemautomóveisVolkswagen,etc.
(2)
Overmelho(pinoA-7)doconectorISOdo
veículoestáligadoàfontedealimentação
constanteeoamarelo(pinoA-4)está
ligadoàignição.
(1): Configuração predefinida
Overmelho(pinoA-7)doconectorISOdo
veículoestáligadoàfontedealimentação
constanteeoamarelo(pinoA-4)estáligado
àignição.
Vermelho (Cabo de
ignição)
Aparelho Veículo
Amarelo (Cabo da
bateria)
Amarelo (Pino A-4)
Vermelho (Pino A-7)
Vermelho (Cabo
de ignição)
Aparelho
Veículo
Amarelo (Cabo
da bateria)
Amarelo (Pino A-4)
Vermelho (Pino A-7)
87
DNX4230TR
Ligação de acessório opcional
5V
=
1A
Terminal USB (0,8 m)
KCA-iP202
(acessório opcional)
Dispositivo USB
(disponível no
mercado)
Terminal USB (0,8 m)
Saída AV (1,8 m)
I/F externo
iPod
(disponível no
mercado)
Corrente de
alimentação
máxima USB
:
1 A (5 V)
NOTA
•Quandoligaracâmaratraseiracomsaída
áudio,ligueaAV-IN.Eseleccione“Rear
CameraparaaInterfaceAV-INnoecrãAV-IN
SETUP.
•Quandoligaracâmaratraseirasemsaída
áudio,ligueaEntradadacâmaradevisão
traseira.
•QuandoaInterfaceAV-IN2édefinidapara
AV-IN2”noecrãAV-INSETUP,oiPodsó
poderáserligadoaoterminalUSButilizando
oKCA-iP102(acessórioopcional).
3
2
1
Entrada da câmara de visão traseira
AV-IN (CA-C3AV; Acessório opcional)
entrada
2
1
Antena DAB CX-DAB1(acessório opcional)
A utilização de um CX-DAB1(acessório
opcional) como uma antena DAB é
recomendada.
Quando utilizar uma antena DAB
disponível no mercado, o diâmetro do
conector SMB deve ser igual ou inferior
a Φ6,5 mm.
Φ 6,5 mm
(máximo)
iPod/ AV-IN2 (CA-C3AV; Acessório
opcional) entrada
3
88
Guia de iniciação rápida
Sobre esta unidade
Direitos de autor
•AmarcadapalavraeologótipoBluetoothsão
propriedadedaBluetoothSIG,Inc.equalquer
utilizaçãodetaismarcaspelaJVCKENWOOD
Corporationestálicenciada.Outrasmarcas
registadasenomesdemarcassãodosrespectivos
proprietários.
•TheAAC”logoisatrademarkofDolby
Laboratories.
•“MadeforiPod”and“MadeforiPhonemeanthat
anelectronicaccessoryhasbeendesignedto
connectspecificallytoiPodoriPhone,respectively,
andhasbeencertifiedbythedevelopertomeet
Appleperformancestandards.Appleisnot
responsiblefortheoperationofthisdeviceorits
compliancewithsafetyandregulatorystandards.
Pleasenotethattheuseofthisaccessorywith
iPodoriPhonemayaffectwirelessperformance.
•iPhone,iPod,iPodclassic,iPodnano,andiPod
toucharetrademarksofAppleInc.,registeredin
theU.S.andothercountries.
•iTunesisatrademarkofAppleInc.
•
isatrademarkofDVDFormat/Logo
LicensingCorporationregisteredintheU.S.,Japan
andothercountries.
•Thisitemincorporatescopyprotectiontechnology
thatisprotectedbyU.S.patentsandother
intellectualpropertyrightsofRoviCorporation.
Reverseengineeringanddisassemblyare
prohibited.
•FabricadosoblicençadaDolbyLaboratories.
“Dolby”eosímboloDDsãomarcascomerciaisda
DolbyLaboratories.
•ForDTSpatents,seehttp://patents.dts.com.
ManufacturedunderlicensefromDTSLicensing
Limited.DTS,theSymbol,&DTSandtheSymbol
togetherareregisteredtrademarks,andDTS2.0
ChannelisatrademarkofDTS,Inc.©DTS,Inc.All
RightsReserved.
•AndroidisatrademarkofGoogleInc.
•Adobe,AcrobatandReaderareeitherregistered
trademarksortrademarksofAdobeSystems
IncorporatedintheUnitedStatesand/orother
countries.
•SDHCandmicroSDHCLogosaretrademarksof
SD-3C,LLC.
•SOBREOVÍDEODIVX:DivX®éumformatode
vídeodigitalcriadopelaDivX,LLC,umasubsidiária
daRoviCorporation.Esteéumdispositivooficial
DivXCertified®quereproduzvídeosDivX.Para
maisinformaçãoeferramentasdesoftwarepara
converterosseusficheirosemvídeoDivX,aceda
adivx.com.
•SOBREOVIDEO-ON-DEMANDDIVX:Este
dispositivoDivXCertified®deveserregistadopara
areproduçãodefilmesdeVideo-on-Demand
(VOD)DivX.Paraobteroseucódigoderegisto,
localizeasecçãoVODDivXnomenusetupdo
seudispositivo.Paramaisinformaçãosobrecomo
efectuaroseuregisto,acedaavod.divx.com.
•DivX®,DivXCertified®eoslogótiposassociados
sãomarcascomerciaisdaRoviCorporationoudas
suassubsidiáriasesãoutilizadassoblicença.
•Requisitos para Aha™:
OsrequisitosparaouvirAha™sãoosseguintes:
•TransfiraaaplicaçãoAhaapartirdoiTunesApp
StoreouAndroidMarketplace.
•Naaplicaçãonoseudispositivo,iniciesessãoe
crieumacontagratuitacomAha.
•LigaçãoàInternet3G,EDGEouWiFi.
iPhone ou iPod touch
•UtilizeumiPhoneouiPodtouchdaAppleque
executeoiOS4ouposterior.
•Procure“Aha”noAppleiTunesAppStorepara
encontrareinstalaraversãomaisactualda
aplicaçãoAha™noseudispositivo.
•iPhone/iPodtouchligadoaestaunidadecom
umKCA-iP202ouKCA-iP102.
Android™
•UtilizeumAndroidOS2.2ouposterior.
•TransfiraaaplicaçãoAha™paraoseu
smartphoneapartirdoAndroidMarketplace.
•OBluetoothdeveestarintegradoeosseguintes
perfisdevemsersuportados.
-SPP(SerialPortProfile)
-A2DP(AdvancedAudioDistributionProfile)
NOTA
•ComooAha™éumserviçodeterceiros,as
especificaçõesestãosujeitasaalteraçõessem
avisoprévio.Acompatibilidadepoderáser
afectadaoualgunsoutodososserviçospoderão
ficarindisponíveisemconformidade.
•AlgumasfuncionalidadesAha™nãopodemser
utilizadasnestaunidade.
•aha,ologótipoAhaeamarcaAhasãomarcas
comerciaisoumarcasregistadasdaHARMAN
InternationalIndustriesesãoutilizadassob
permissão.
89
DNX4230TR
Marcação de produtos que utilizam laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Aetiquetaépresanochassis/estojoeindicaqueo
componenteutilizaraioslaser,classificadoscomo
sendodeClasse1.Istosignificaqueoaparelhoestáa
usarraioslaserquesãodeumaclassemaisfraca.Não
háperigoderadiaçãomaléficaforadoaparelho.
Informação sobre a forma de deitar
fora Velho Equipamento Eléctrico,
Electrónico e baterias (aplicável nos
países da UE que adoptaram sistemas
de recolha de lixos separados)
Produtosebateriascomosímbolo(caixotedolixo
comumX)nãopodemserdeitadosforajuntocomo
lixodoméstico.
Equipamentosvelhoseléctricos,electrónicose
bateriasdeverãoserrecicladosnumlocalcapazdeo
fazerbemassimcomoosseussubprodutos.
Contacteasautoridadeslocaisparaseinformarde
umlocaldereciclagempróximodesi.
Reciclagemetratamentodelixocorrectosajudam
apouparrecursoseprevinemefeitosprejudiciaisna
nossasaúdeenoambiente.
Nota:Osímbolo“Pb”abaixodosímboloembaterias
indicaqueestabateriacontémchumbo.
90
Guia de iniciação rápida
English
Hereby,JVCKENWOODdeclaresthatthisunitDNX4230TRisin
compliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevant
provisionsofDirective1999/5/EC.
Français
ParlaprésenteJVCKENWOODdéclarequel’appareilDNX4230TR
estconformeauxexigencesessentiellesetauxautresdispositions
pertinentesdeladirective1999/5/CE.
Parlaprésente,JVCKENWOODdéclarequeceDNX4230TRest
conformeauxexigencesessentiellesetauxautresdispositionsde
ladirective1999/5/CEquiluisontapplicables.
Deutsch
HiermiterklärtJVCKENWOOD,dasssichdieserDNX4230TRin
ÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungenund
denanderenrelevantenVorschriftenderRichtlinie1999/5/EG
befindet.(BMWi)
HiermiterklärtJVCKENWOODdieÜbereinstimmungdesGerätes
DNX4230TRmitdengrundlegendenAnforderungenundden
anderenrelevantenFestlegungenderRichitlinie1999/5/EG.
(Wien)
Nederlands
HierbijverklaartJVCKENWOODdathettoestelDNX4230TR
inovereenstemmingismetdeessentiëleeisenendeandere
relevantebepalingenvanrichtlijn1999/5/EG.
BijdezeverklaatJVCKENWOODdatdezeDNX4230TRvoldoet
aandeessentiëleeisenenaandeoverigerelevantebepalingen
vanRichtlijn1999/5/EC.
Italiano
ConlapresenteJVCKENWOODdichiarachequestoDNX4230TRè
conformeairequisitiessenzialiedallealtredisposizionipertinenti
stabilitedalladirettiva1999/5/CE.
Español
PormediodelapresenteJVCKENWOODdeclaraqueel
DNX4230TRcumpleconlosrequisitosesencialesycualesquiera
otrasdisposicionesaplicablesoexigiblesdelaDirectiva1999/5/
CE.
Português
JVCKENWOODdeclaraqueesteDNX4230TRestáconforme
comosrequisitosessenciaiseoutrasdisposiçõesdaDirectiva
1999/5/CE.
Polska
JVCKENWOODniniejszymoświadcza,żeDNX4230TRspełnia
zasadniczewymogiorazinneistotnepostanowieniadyrektywy
1999/5/EC.
Český
JVCKENWOODtimtoprohlasuje,zeDNX4230TRjeveshodese
zakladnimipozadavkyasdalsimiprislusnymiustanoveniNarizeni
vladyc.426/2000Sb.
Magyar
Alulírott,JVCKENWOOD,kijelenti,hogyajelenDNX4230TR
megfelelaz1999/5/ECirányelvbenmeghatározottalapvető
követelményeknekésegyébvonatkozóelőírásoknak.
Svenska
HärmedintygarJVCKENWOODattdennaDNX4230TRstärl
överensstämelsemeddeväsentligaegenskapskravochövriga
relevantabestämmelsersomframgåravdirektiv1999/5/EG.
Suomi
JVCKENWOODvakuuttaatätenettäDNX4230TRtyyppinenlaite
ondirektiivin1999/5/EYoleellistenvaatimustenjasitäkoskevien
direktiivinmuidenehtojenmukainen.
Slovensko
StemJVCKENWOODizjavlja,dajetaDNX4230TRvskladuz
osnovnimizahtevamiinostalimiustreznimipredpisiDirektive
1999/5/EC.
Slovensky
SpoločnosťJVCKENWOODtýmtovyhlasuje,žeDNX4230TR
spĺňazákldnépožiadavkyaďalšieprislušnéustanoveniaDirektĺvy
1999/5/EC.
Dansk
UndertegnedeJVCKENWOODerklærerharved,atfølgende
udstyrDNX4230TRoverholderdevæsentligekravogøvrige
relevantekravidirektiv1999/5/EF.
Norsk
JVCKENWOODerklærerhervedatenhetenDNX4230TRoppfyller
grunnleggendekravogandrebestemmelseridirektiv1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑJVCKENWOODΔΗΛΩΝΕΙΟΤΙDNX4230TR
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙΠΡΟΣΤΙΣΟΥΣΙΩΔΕΙΣΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣΚΑΙΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣΣΧΕΤΙΚΕΣΔΙΑΤΑΞΕΙΣΤΗΣΟΔΗΓΙΑΣ1999/5/EK.
Eesti
SellegakinnitabJVCKENWOOD,etseeDNX4230TRvastab
direktiivi1999/5/ECpõhilistelenõudmistelejamuudele
asjakohastelemäärustele.
Latviešu
Aršo,JVCKENWOOD,apstiprina,kaDNX4230TRatbilstDirektīvas
1999/5/EKgalvenajāmprasībāmuncitiemtāsnosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo,JVCKENWOOD,pareiškia,kadšisDNX4230TRatitinka
pagrindiniusDirektyvos1999/5/EBreikalavimusirkitassvarbias
nuostatas.
Malti
Hawnhekk,JVCKENWOOD,jiddikjaralidanDNX4230TR
jikkonformamal-ħtiġijietessenzjaliumaprovvedimentioħrajn
relevantilihemmfid-Dirrettiva1999/5/EC.
Українська
КомпаніяJVCKENWOODзаявляє,щоцейвирібDNX4230TR
відповідаєключовимвимогамтаіншимпов’язаним
положеннямДирективи1999/5/EC.
Türkçe
BuvesileyleJVCKENWOOD,DNX4230TRünitesinin,1999/5/
ECDirektifininbaşlıcagereksinimlerivediğerilgilihükümleriile
uyumluolduğunubeyaneder.
Declaração de conformidade relativa à Directiva EMC 2004/108/CE
Declaração de conformidade relativa à Directiva R&TTE 1999/5/EC
Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
KenwoodCorporation
3-12,Moriyacho,Kanagawa-ku,Yokohama-shi,Kanagawa221-0022,JAPAN
Representante na UE:
JVCKENWOODNEDERLANDB.V.
Amsterdamseweg37,1422ACUITHOORN,Holanda
91
DNX4230TR
Croatia
OvimputemtvrtkaJVCKENWOODizjavljujedajeovajuređaj
DNX4230TRsukladanosnovnimzahtjevimaidrugimvažnim
odredbamaDirektive1999/5/EC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Kenwood DNX 4230 TR Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido