Acer P1100 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Proyector Acer
Serie P1100/P1100A/P1100C/P1200/
P1200A/P1200B/P1200C/P1200n/
P1200i/P1203/P1206/P1300WB/
P1303W
Guía de usuario
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la
obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán
en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales.
Esta compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto
al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas
de comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio
facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la
etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la
unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de
recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de
Acer Incorporated.
Número del modelo: ___________________________
Número de serie: ______________________________
Fecha de compra: ______________________________
Lugar de compra: ______________________________
Copyright © 2010. Acer Incorporated.
Todos los derechos reservados.
Manual de usuario del Proyector Acer Serie P1100/P1100A/P1100C/P1200/P1200A/P1200B/
P1200C/P1200n/P1200i/P1203/P1206/P1300WB/P1303W
Publicación original: 04/2010
Proyector Acer Serie P1100/P1100A/P1100C/P1200/P1200A/P1200B/P1200C/P1200n/P1200i/
P1203/P1206/P1300WB/P1303W
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos
o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de
identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
"HDMI™, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC."
iii
Información para su seguridad
y comodidad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para
referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen
en el producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza.
No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para
realizar la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión
del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a
la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del
operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del
producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
¡Advertencias!
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable.
Si el producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas.
No se debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una
cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en
un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
iv
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de
todos los productos conectados en el tomacorriente no exceda la
clasificación del fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente
con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre
conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del
adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a
tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con
un electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad.
La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra
adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección
contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos
cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, aprobado por VDE o su
equivalente y longitud máxima de 4,6 metros (15 pies).
v
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados,
cortados o deshilachados.
se haya derramado líquido en el producto
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las
instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar
un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles
cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de
las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad adicional
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No coloque el producto en los siguientes ambientes:
Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo,
es necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre
alrededor del proyector.
Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro
de un auto con todas las ventanillas cerradas.
Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan
contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y
oscurezcan la imagen.
Lugares cerca de alarmas contra incendios.
Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
Lugares con una altitud superior a los 10.000 pies.
Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector.
No utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u
olor saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga
eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en
contacto con el distribuidor.
vi
No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este caso,
póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspección
del proyector.
No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya
completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el suministro de
energía eléctrica.
No apague el suministro de energía eléctrica principal en forma abrupta o
desenchufe el proyector durante su funcionamiento. Esta situación podría
causar un daño de la lámpara, un incendio, una descarga eléctrica u otro
problema. Se recomienda esperar a que el ventilador se detenga antes de
desconectar el suministro de energía eléctrica principal.
No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior debido a que se
calientan durante la utilización del proyector.
En caso de poseer uno, limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando el
filtro/ranuras de ventilación se encuentren obstruidos por suciedad o
polvo, aumentará la temperatura interna del proyector y éste podría
sufrir daños.
No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y
deformarse o incluso causar un incendio. Para apagar temporalmente
la lámpara, presione "HIDE" (APAGAR) en el proyector o en el
control remoto.
La lámpara posee una temperatura extremadamente alta durante el
funcionamiento. Espere a que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara
para su reemplazo.
No utilice lámparas que hayan excedido su vida útil. En raras ocasiones,
se podría dañar el proyector.
Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente
electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de
cambiar la lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y
siga las instrucciones de reemplazo.
Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla
"Administración" luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos
peligrosos que podrían lastimarlo. La única parte que el usuario puede
reemplazar es la lámpara, que posee su propia cubierta extraíble. La
reparación deberá ser realizada sólo por personal de servicio técnico
calificado y profesional.
No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector
podría caerse y causar lesiones o daños.
El producto puede mostrar imágenes invertidas para la instalación en
montajes en cielorrasos. Utilice sólo el kit de montaje en cielorrasos
Acer para montar el proyector y asegurarse de que se encuentre instalado
en forma segura.
vii
Precauciones para la audición
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara
y cómoda.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo.
Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca
de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE),
visite http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Aviso sobre el mercurio
Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o
pantalla LCD/CRT:
La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada
o desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales.
Para obtener más información, póngase en contacto con Alianza de Industrias
Electrónicas en www.eiae.org. Para obtener más información acerca del
desecho específico de la lámpara, visite www.lamprecycle.org
"Las lámparas contienen mercurio.
Deshágase de ellas según la normativa."
viii
Lo primero es lo primero
Notas de uso
Usted debe:
Apagar el producto antes realizar la limpieza.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para
la ventilación.
Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
Bajo la luz del sol directa.
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda
en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida.
El brillo podría lastimar sus ojos.
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una
descarga eléctrica.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las
instrucciones de reemplazo.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Active la función "Reiniciar horas de la lámpara" desde el menú en pantalla
"Administración" luego de reemplazar el módulo de
la lámpara.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido
alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido
hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la
lámpara, siga los procedimientos que aparecen en "Reemplazo de la lámpara".
Información para su seguridad
y comodidad iii
Lo primero es lo primero viii
Notas de uso viii
Precauciones viii
Introducción 1
Características del producto 1
Descripción del paquete 2
Descripción del proyector 3
Presentación del proyector 3
Panel de control 6
Descripción del control remoto (P1100/P1200/
P1203/P1206/P1303W) 7
Descripción del control remoto (P1100A/P1100C/
P1200A/P1200B/P1200C/P1200i/P1200n/P1300WB) 9
Inicio 11
Conexión del proyector (P1100/P1200/P1203/
P1206/P1303W) 11
Conexión del proyector (P1100A/P1100C/P1200A/
P1200B/P1200C/P1200i/P1200n/P1300WB) 12
Encender y apagar el proyector 14
Encender el proyector 14
Apagado del proyector 15
Ajustar la imagen proyectada 16
Ajustar el alto de la imagen proyectada 16
Cómo optimizar el tamaño y la
distancia de imagen 17
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom 21
Controles del usuario 25
Menú de instalación 25
Acer Empowering Technology 26
Menús de visualización en pantalla
(OSD, por sus siglas en inglés) 28
Color 29
Contenido
Imagen 30
Administración 33
Configuración 34
Audio 37
Temporizador 38
Idioma 38
Gestión de página web LAN Acer 39
Cómo iniciar sesión 39
Inicio 40
Panel de control 40
Configuración de red 41
Configuración de alertas 41
Desconectar 42
Apéndices 43
Solución de problemas 43
Lista de descripción de los indicadores LED
y alarmas 48
Sustitución y limpieza de los filtros de polvo 49
Reemplazar la lámpara 50
Instalación del montaje en el techo 51
Especificaciones 54
Modos de compatibilidad 56
Regulaciones y avisos de seguridad 60
1
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP
®
de un solo procesador. Las extraordinarias
características incluyen:
• Tecnología DLP
®
P1100/P1100A/P1100C : resolución SVGA nativa de 800 x 600
Serie P1200/P1200A/P1200B/P1200C/P1200n/P1200i/P1203/P1206 :
resolución XGA nativa de 1024 x 768
P1300WB/P1303W : Resolución nativa de 1280 x 800 WXGA
Admite relación de aspecto de 4:3 / 16:9 (P1100/P1100A/P1100C/P1200/
P1200A/P1200B/P1200C/P1200n/P1200i/P1203/P1206)
Relaciones de aspecto Completa/4:3/16:9/Buzón compatibles (P1300WB/
P1303W)
La tecnología Acer ColorBoost ofrece colores naturales e imágenes más
vívidas y reales
Alta relación de brillo y contraste
Sus versátiles modos de pantalla (Brillante, Presentación, Estándar,
Vídeo, Educación, Usuario) permiten disfrutar de un rendimiento óptimo
en
cualquier situación
Compatible con NTSC, PAL y SECAM; admite HDTV (720p, 1080i y 1080p)
Diseño de lámpara de carga superior para reemplazarla fácilmente
El modo de bajo consumo y ahorro de energía (ECO) aumenta la vida útil
de la lámpara
Acer EcoProjeciton Technology proporciona administración de energía
inteligente y mejora de eficacia física.
La tecla Empowering da acceso a las utilidades Acer Empowering
Technology (Acer eView, eTimer, ePower y eOpening Management) que
facilitan el ajuste de la configuración
Serie P1100/P1200/1200B/P1200i/P1203/P1206/P1300WB/P1303W :
• Equipado con conexiones HDMI™ que admiten HDCP
Corrección avanzada digital de distorsión para optimizar
las presentaciones
Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
Mando a distancia con todas las funciones
Lente de proyección con enfoque manual y zoom de hasta 1,1X
Función de zoom y panorámica digital 2X
Compatible con los sistemas operativos Microsoft
®
Windows
®
2000, XP,
Vista
®
, Windows 7 y Macintosh
®
OS
2
Español
Descripción del paquete
Este proyector viene acompañando de todos los ítems que aparecen a
continuación. Revise el embalaje para comprobar que la unidad venga
acompañada de todos los ítems. Póngase en contacto con el distribuidor de
inmediato si alguno de los ítems no se encuentra incluido en el embalaje.
Proyector con la tapa para la
lente
Cable de alimentación Cable VGA
Tarjeta de seguridad 2 pilas Bolso de transporte
2 x Guía de Inicio Rápido
(Guía de Inicio Rápido
Transmisión Inalámbrica
para las series P1100A/
P1100C/P1200A/P1200B/
P1200C/P1200i/P1300WB)
2 x Guía de Usuario (CD
Inalámbrico para las series
P1100A/P1100C/P1200A/
P1200B/P1200C/P1200i/
P1300WB)
Mando a distancia
(#A para las series P1100/
P1200/P1203/P1206/P1303W)
(#B para las series P1100A/
P1100C/P1200A/P1200B/
P1200C/P1200n/P1200i/
P1300WB)
1 x Antena inalámbrica
(P1200i)
Filtros para polvo (opción)
Acer Projector
Quick Start Guide
PgUp
PgDn
(#A) (#B)
3
Español
Descripción del proyector
Presentación del proyector
Lados frontal y superior
Lado posterior (para las series P1100/P1200/P1203/P1206/P1303W)
# Descripción # Descripción
1 Panel de control 6 Control de zoom
2 Ventilación (entrada) 7 Receptor del mando a distancia
3 Ventilación (salida) 8 Anillo de enfoque
4 Botón del elevador 9 Lente de zoom
5 Pie elevador 10 Tapa de la lente
6
2
5
4
8
1
9
10
7
3
24578
110
6
12* 13*
3
9 11*
P1100/P1200/
P1203/P1206/
P1303W
P1203/P1303W/
P1206
P1100/P1200
4
Español
Lado posterior (para las series P1100A/P1100C/P1200A/P1200B/
P1200C/P1200n/P1200i/P1300WB)
# Descripción # Descripción
1 Enchufe de alimentación 8 Conector de entrada de audio
2 Conector USB 9 Conector RS232
3 Conector HDMI 10
Puerto de bloqueo Kensington
TM
4 Conector de salida "loop-through" para
monitor (salida VGA)
Los elementos que aparecen a continuación
corresponden sólo a las series
P1203/P1206/P1303W:
5 Conector de Señal analógica de PC/HDTV/
entrada de vídeo componente
(VGA IN/VGA IN 1)
11
*
Conector de salida CC de 12V
6 Conector de entrada de
vídeo compuesto
12
*
Señal analógica de PC/HDTV/conector
de entrada de vídeo componente
(VGA IN 2)
7 Conector de entrada de S-Vídeo
13
*
Conector de salida de audio
16 1021913 11 9
15 3 4 5 6 7 81
18 12 1714
P1100A/P1200A/
P1200B/P1200C/
P1100C/P1200i/
P1200n/P1300WB
P1100A/P1200A
P1200n
P1200i
P1200B/P1300WB
P1100C/P1200C
5
Español
# Descripción # Descripción
1 Conector USB Los elementos que aparecen a continuación
corresponden solamente a la serie P1200n:
2 Enchufe de alimentación 10 LAN (puerto RJ45 para Ethernet 10/
100M)
3 Conector de entrada de S-Video 11 Conector de salida de audio
4 Conector de entrada de vídeo
compuesto
19 Señal analógica de PC/HDTV/conector
de entrada de vídeo componente (VGA
IN 2)
5 Conector de salida “loop-through” para
monitor (salida VGA)
Los elementos que aparecen a continuación
corresponden solamente a la serie P1200i:
6 Conector de entrada de señal analógica
de PC, HDTV y vídeo de componentes
10 LAN (puerto RJ45 para Ethernet 10/
100M)
7 Conector de entrada de audio 12 Conector USB (Tipo mini B)
8 Conector RS232 13 Botón Reset (Reiniciar)
9
Puerto de bloqueo Kensington
TM
14 LED de encendido/apagado de la
transmisión inalámbrica
Los elementos que aparecen a continuación
corresponden solamente a la serie P1100A/
P1200A:
15 Conector HDMI
10 LAN (puerto RJ45 para Ethernet 10/
100M)
16 Conector USB (Tipo A1)
11 Conector de salida de audio 17 Conector USB (Tipo A2)
12 Conector USB (Tipo mini B) 18 Antena
13 Botón Reset (Reiniciar) Los elementos que aparecen a continuación
corresponden solamente a la serie P1200B/
P1300WB:
14 LED de encendido/apagado de la
transmisión inalámbrica
10 LAN (puerto RJ45 para Ethernet 10/
100M)
19 Señal analógica de PC/HDTV/conector de
entrada de vídeo componente (VGA IN
2)
12 Conector USB (Tipo mini B)
Los elementos que aparecen a continuación
corresponden solamente a la serie P1100C/
P1200C:
13 Botón Reset (Reiniciar)
11 Conector de salida de audio 14 LED de encendido/apagado de la
transmisión inalámbrica
12 Conector USB (Tipo mini B) 15 Conector HDMI
13 Botón Reset (Reiniciar) 16 Conector USB (Tipo A1)
14 LED de encendido/apagado de la
transmisión inalámbrica
17 Conector USB (Tipo A2)
16 Conector USB (Tipo A1)
17 Conector USB (Tipo A2)
19 Señal analógica de PC/HDTV/conector de
entrada de vídeo componente (VGA IN
2)
6
Español
Panel de control
# Icono Función Descripción
1 LAMP LED indicador de la lámpara
2 Clave Ajusta la imagen para compensar la
distorsión causada por la inclinación del
proyector (± 40 grados).
3 RESYN Sincroniza automáticamente el proyector
con la fuente de entrada.
4 MENU • Presione "MENU" (MENÚ) para entrar
en el menú de visualización en
pantalla (OSD), regresar al nivel
anterior del menú OSD o salir de
dicho menú.
También se usa para confirmar la
selección de los elementos.
5 Alimentación Para obtener más información, consulte la
sección "Encendido/apagado del
proyector".
6 TEMP LED indicador de la temperatura
7 Cuatro botones de
dirección de selección
Utilice para seleccionar los
ítems o realizar ajustes a la selección.
8 SOURCE Cambia la fuente activa.
9 Botón Empowering
Funciones exclusivas de Acer: eOpening,
eView, eTimer y ePower Management.
2
3
7
8
5
9
6
1
4
2
7
Español
Descripción del control remoto (P1100/P1200/P1203/
P1206/P1303W)
# Icono Función Descripción
1 Transmisor
infrarrojo
Envía señales al proyector.
2
(#)
Puntero láser Apunte el control remoto a la pantalla de visualización.
3
FREEZE Permite pausar la imagen en pantalla.
4 HIDE Desactiva temporalmente el vídeo. Presione el botón
"OCULTAR" para ocultar la imagen; presiónelo nuevamente
para mostrar la imagen.
5 RESYNC Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de
entrada.
6 SOURCE Cambia la fuente activa.
7 Power Para obtener más información, consulte la sección “Encender
y apagar el proyector”.
8 ASPECT RATIO Permite seleccionar la relación de aspecto deseada:
(Automática, 4:3 y 16:9).
Auto/Completo/4:3/16:9/L.Box (P1303W)
9 ZOOM Permite alejar o acercar la imagen del proyector.
10
(#)
Botón del
puntero láser
Apunte el control remoto hacia la pantalla de visualización y
mantenga presionado este botón para activar el puntero
láser.
Esta función no se admite en el mercado japonés.
11 Botón Acer
Empowering
Funciones únicas de Acer: eOpening, eView, eTimer y ePower
Management.
12 CORRECCIÓN
TRAPEZOIDAL
Ajusta la imagen para compensar la distorsión causada por la
inclinación del proyector (± 40 grados).
1
3
5
7
9
11
13
18
20
21
24
2
4
6
8
10
12
14
15
16
17
19
22
23
26
25
27
8
Español
Nota:
12 Cuatro
botones de
dirección de
selección
Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para
seleccionar los elementos o realizar ajustes en la opción
seleccionada.
13 • MENU
Presione "MENÚ" para entrar en el menú de
visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel
anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
También se usa para confirmar la selección de los
elementos.
14 PgUp/PgDn Solamente para el modo PC. Utilice este botón para
seleccionar la página anterior o la página siguiente. Esta
función solo está disponible si el conector USB (USB tipo B)
está conectado a un ordenador a través de un cable USB.
15 RGB Presione "RGB" para conseguir la optimización de color
verdadero.
16 BRIGHTNESS Presione "BRIGHTNESS" (“BRILLO”) para ajustar el brillo de la
imagen.
17 CONTRAST Utilice la opción "CONTRASTE" para controlar la diferencia
entre las partes más claras y más oscuras de la imagen.
18 COLOR Presione "COLOR" (“COLOR”) para ajustar la temperatura de
color de la imagen.
19 VGA Presione "VGA" para cambiar la fuente al conector VGA. Este
conector admite señales RGB analógicas, YPbPr (480p/576p/
720p/1080i), YCbCr (480i/576i) y sincronización RGB.
20 COMPONENT Sin función.
21 S-VIDEO Permite cambiar la fuente a S-Video.
22 VIDEO Permite cambiar la fuente a VÍDEO COMPUESTO.
23 DVI Sin función.
24 HDMI™ Permite cambiar la fuente a HDMI™. (si el modelo posee el
conector HDMI™)
25
MUTE Permite activar y desactivar el volumen.
26 WIRELESS Sin función.
27 Botones
numéricos 0~9
Presione "0~9" para ingresar una contraseña en
"Configuración de seguridad".
# Icono Función Descripción
9
Español
Descripción del control remoto (P1100A/P1100C/
P1200A/P1200B/P1200C/P1200i/P1200n/P1300WB)
#
Icon
o
Función Descripción
1 Transmisor
infrarrojo
Envía señales al proyector.
2
(#)
Puntero láser Apunte el control remoto a la pantalla de visualización.
3
FREEZE Permite pausar la imagen en pantalla.
4 HIDE Desactiva temporalmente el vídeo. Presione el botón
"OCULTAR" para ocultar la imagen; presiónelo nuevamente
para mostrar la imagen.
5 RESYNC Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de
entrada.
6 SOURCE Presione "SOURCE" (“FUENTE”) para seleccionar las fuentes
RGB (RGB), Component (Componentes), S-Video (S-Video),
Composite (Compuesto), SCART (SCART), HDTV (HDTV) y
HDMI™ (HDMI™).
7 POWER Para obtener más información, consulte la sección “Encender y
apagar el proyector”.
8 ASPECT RATIO Permite seleccionar la relación de aspecto deseada:
(Automática, 4:3 y 16:9)
9 ZOOM Permite alejar o acercar la imagen del proyector.
10
(#)
Botón del
puntero láser
Apunte el control remoto hacia la pantalla de visualización y
mantenga presionado este botón para activar el puntero láser.
Esta función no se admite en el mercado japonés.
2
3
5
11
13
18
21
4
6
14
17
22
26
25
28
1
7
9
20
24
8
10
12
15
16
19
23
27
10
Español
Nota: "#"Área de Japón no soportada.
"*" No hay función DVI
11 Botón Acer
Empowering
Funciones exclusivas de Acer: eOpening, eView, eTimer,
ePower Management.
12 CORRECCIÓN
TRAPEZOIDAL
Ajusta la imagen para compensar la distorsión causada por la
inclinación del proyector (± 40 grados).
13 MENU
Presione "MENÚ" para entrar en el menú de
visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel anterior
del menú OSD o salir de dicho menú.
También se usa para confirmar la selección de los
elementos.
14 PÁGINA Solamente para el modo PC. Utilice este botón para
seleccionar la página anterior o la página siguiente. Esta
función se encuentra sólo disponible cuando se realiza la
conexión con un equipo a través del cable USB.
15 Anterior/
Rebobinar
Presione "Anterior/Rebobinar" para ir al índice anterior o
presione de manera continua para rebobinar el archivo de
medios que se reproduce.
16 Enter/Play/Pause Presione "Aceptar/Reproducir/Pausar" para reproducir/pausar
el archivo de medios.
17 Siguiente/
Adelanto rápido
Presione "Siguiente/Adelanto rápido" una vez para ir al índice
siguiente o presione de manera continua para adelantar
rápidamente el archivo de medios que se reproduce.
18 Back/Stop Presione "Atrás/Detener" para detener la reproducción del
archivo de medios o para devolverse a la carpera de los datos
superiores.
19 VGA Presione "VGA" para cambiar la fuente al conector VGA. Este
conector admite señales RGB analógicas, YPbPr (480p/576p/
720p/1080i), YCbCr (480i/576i) y sincronización RGB.
20 COMPONENT No hay función COMPONENT.
21 S-VIDEO Presione "S-VIDEO" para cambiar la fuente a S-Video.
22 VIDEO Presione "VIDEO" para cambiar la fuente a vídeo compuesto.
23 SD/USB A Presione "SD/USB A" para alternar entre las fuentes SD y USB
A. Este proyector es compatible con varios formatos de
archivos de foto/audio/vídeo.
24
(*)
HDMI™/DVI Presione "HDMI™/DVI" para cambiar la fuente a HDMI™..
25 USB B Presione "USB B" para cambiar la fuente a USB mini B.
26 LAN/WiFi Presione "LAN/WiFi" para cambiar la fuente a LAN/WiFi.
27 Botones
numéricos 0~9
Presione "0~9" para ingresar una contraseña en
"Configuración de seguridad".
28 Cuatro botones
de dirección de
selección
Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para
seleccionar los elementos o realizar ajustes en la opción
seleccionada.
#
Icon
o
Función Descripción
11
Español
Inicio
Conexión del proyector (P1100/P1200/P1203/
P1206/P1303W)
# Descripción # Descripción
1 Cable de alimentación 7 Cable de vídeo compuesto
2 Cable USB 8 Cable de S-Vídeo
3 Cable HDMI 9 Cable de audio conector/conector
4 Cable VGA 10 Cable RS232
5 Adaptador VGA a componente/HDTV 11 Toma del cable de audio/RCA
6 Cable de vídeo componente con 3
conectores RCA
12 Cable CC de 12V
HDTV adapt er
RS232
HDMI
HDMI
D-Sub
D-Sub
D-Sub
USB
Y
Y
USB
D-Sub
RBG
RBG
R
W
1
8
2
5
7
9
10
3
6
11
4
12
Reproductor de DVD,
descodificador y
receptor de HDTV
Reproductor de DVD
Salida de S-Video
Salida de vídeo
Salida de Audio
Monitor
Pantalla
12
Español
Conexión del proyector (P1100A/P1100C/
P1200A/P1200B/P1200C/P1200i/P1200n/
P1300WB)
Nota: para lograr que el proyector funcione correctamente con su
# Descripción # Descripción
1 Cable de alimentación 8 Cable RS232
2 Cable USB 9 Cable de audio conector/conector
3 Cable HDMI 10 Cable de vídeo componente con 3
conectores RCA
4 Cable de S-Video 11 Conector del cable de audio/RCA
5 Cable de vídeo compuesto 12 Cable de LAN
6 Cable VGA
13
(*)
Disco/lápiz USB
7 Adaptador VGA a componente/HDTV 14 Cable USB (Tipo A a mini USB)
Internet
Salida de vídeo
Salida de S-Video
Reproductor de
Salida de audio
Reproductor de DVD,
descodificador y
receptor de HDTV
Teclado
13
Español
PC, asegúrese de que la sincronización del modo de visualización
sea compatible con el proyector.
Nota: "*" Limitación de unidad USB, no es compatible con un
consumo de energía superior a 500mA. Por favor tenga disponible
una fuente de energía externa para el dispositivo USB.
14
Español
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1 Extraiga la tapa de lente. (Ilustración #1)
2 Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se
encuentran correctamente conectados. El LED indicador de encendido/
apagado parpadeará en color rojo.
3 Encienda el proyector presionando el botón de "Encendido/Apagado" en
el panel de control y el LED indicador de encendido/apagado se encenderá
de color azul. (Ilustración #2)
4 Encienda la fuente (PC, equipo portátil, reproductor de vídeo, etc.).
El proyector detectará automáticamente la fuente.
Si la pantalla muestra los iconos "Bloqueo" y "Fuente", significa que
el proyector se encuentra bloqueado en un tipo de fuente específica y
no se detecta ese tipo de señal de entrada.
Si la pantalla muestra el mensaje "Sin señal", asegúrese de que los
cables de señal se encuentren correctamente conectados.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón "Fuente"
del panel de control o el mando a distancia o presione el botón
de la fuente del mando a distancia para cambiar entre las
diferentes fuentes.
1
2
Botón Encendido/Apagado
Tapa de la lente
15
Español
Apagado del proyector
1 Para apagar el proyector, pulse el botón de encendido. Aparecerá el
siguiente mensaje: "Por favor, pulse de nuevo el botón de encendido para
completar el proceso de apagado." Pulse de nuevo el botón de encendido.
2 El indicador LED de alimentación se volverá ROJO y parpadeará
rápidamente después de apagar el proyector, y el(los) ventilador(es)
continuarán funcionando unos 2 minutos para asegurar que el sistema se
enfríe adecuadamente.
3 Mientras en cable de alimentación permanezca enchufado, puede pulsar el
botón de encendido para volver a encender el proyector inmediatamente
en cualquier momento durante los 2 minutos que dura el proceso de
apagado.
4 Cuando el sistema haya terminado de enfriarse, el indicador de
alimentación LED dejará de parpadear y permanecerá en rojo sin
parpadear para indicar el modo standby.
5 Ahora es seguro desconectar el cable de alimentación.
Indicadores de advertencia:
"Projector se ha sobrecalentado: La lámpara se apagará pronto
automáticamente."
Este mensaje en la pantalla indica que el proyector se ha
sobrecalentado. La lámpara se apagará automáticamente, el
proyector se apagará automáticamente y el indicador temporal LED
permanecerá en rojo sin parpadear. Póngase en contacto con su
proveedor local o con el centro de servicio.
"Avería del ventilador: La lámpara se apagará pronto
automáticamente."
Este mensaje en la pantalla indica que el ventilador se ha averiado. La
lámpara se apagará automáticamente, el proyector se apagará
automáticamente y el indicador de temperatura LED parpadeará.
Póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de
servicio.
Nota: Siempre que el proyector se apague automáticamente y el
indicador LED de la lámpara permanezca en rojo sin parpadear,
póngase en contacto con su proveedor o centro de servicio.
16
Español
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar el alto de la imagen proyectada
El proyector posee pies elevadores para ajustar la altura de la imagen.
Para subir la imagen:
1 Presione el botón de liberación del pie elevador. (Ilustración #1)
2 Suba la imagen al ángulo de altura deseado (Ilustración #2) y luego suelte
el botón para bloquear al pie elevador en esta posición.
3 Utilice la rueda de ajuste de inclinación (Ilustración #3) para ajustar el
ángulo de visualización.
Para bajar la imagen:
1 Presione el botón de liberación del pie elevador. (Ilustración #1)
2 Baje la imagen al ángulo de altura deseado (Ilustración #2) y luego suelte
el botón para bloquear al pie elevador en esta posición.
3 Utilice la rueda de ajuste de inclinación (Ilustración #3) para ajustar el
ángulo de visualización.
1
23
Botón de liberación
del pie elevador
Pie elevador
Rueda de ajuste
de inclinación
17
Español
Cómo optimizar el tamaño y la distancia de imagen
Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen
óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a
una distancia determinada de la pantalla.
Serie P1100/P1100A/P1100C/P1200/P1200A/P1200B/P1200C/P1200n/P1200i/
P1203/P1206 Por ejemplo: si el proyector se encuentra a 3 metros de la
pantalla, se puede lograr una buena calidad de imagen con tamaños de
imagen de entre 188 cm (69") y 228,6 cm (76").
Serie P1100/P1100A/P1100C/P1200/P1200A/P1200B/P1200C/
P1200n/P1200i/P1203/P1206
Nota: Como indica la imagen que aparece a continuación,
recuerde que es necesaria una altura de 133 cm. cuando se coloca
el proyector a 3 metros de distancia.
Imagen: distancia fija con diferentes niveles de zoom y tamaños de imagen.
76"
69"
69"
9
A
C
B
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
í
n
i
m
o
.
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
á
x
i
m
o
Alto: 133 cm
Desde la base hasta la
parte superior de la
imagen
3 m
Distancia deseada
Alto:
120 cm
18
Español
Serie P1100/P1100A/P1100C/P1200/P1200A/P1200B/P1200C/
P1200n/P1200i/P1203/P1206
Distancia
deseada
(en metros)
<A>
Tamaño de la pantalla
Alto
Tamaño de la pantalla
Alto
Zoom mínimo Zoom máximo
Diagonal
(pulgadas)
<B>
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Desde la
base hasta
la parte
superior de
la imagen
(cm.)
<C>
Diagonal
(pulgadas)
<B>
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Desde la
base hasta
la parte
superior de
la imagen
(cm.)
<C>
1,5 34 70 x 52 60 38 77 x 58 66
2 46 93 x 70 80 50 103 x 77 88
2,5 57 116 x 87 100 63 128 x 96 111
3 69 140 x 105 120 76 154 x 115 133
3,5 80 163 x 122 140 88 179 x 135 155
4 92 186 x 140 160 101 205 x 154 177
4,5 103 209 x 157 181 114 231 x 173 199
5 114 233 x 174 201 126 256 x 192 221
6 137 279 x 209 241 151 308 x 231 265
7 160 326 x 244 281 177 359 x 269 310
8 183 372 x 279 321 202 410 x 308 354
9 206 419 x 314 361 227 462 x 346 398
10 229 465 x 349 401 252 513 x 385 442
11 252 512 x 384 441 278 564 x 423 487
12 275 558 x 419 481 303 615 x 462 531
Relación de zoom: 1,1x
19
Español
Serie P1300WB/P1303W Por ejemplo: si el proyector se encuentra a 3 metros
de la pantalla, se puede lograr una buena calidad de imagen con tamaños
de imagen de entre 188 cm (82") y 228,6 cm (90").
Serie P1300WB/P1303W
Nota: Como indica la imagen que aparece a continuación,
recuerde que es necesaria una altura de 135 cm. cuando se coloca
el proyector a 3 metros de distancia.
Imagen: distancia fija con diferentes niveles de zoom y tamaños de imagen.
90"
82"
82"
82"
A
C
B
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
í
n
i
m
o
.
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
á
x
i
m
o
Alto: 135 cm
Desde la base
hasta la parte
superior de la
imagen
3 m
Distancia deseada
Alto:
124 cm
20
Español
Serie P1300WB/P1303W
Distancia
deseada
(en metros)
<A>
Tamaño de la pantalla
Alto
Tamaño de la pantalla
Alto
Zoom mínimo Zoom máximo
Diagonal
(pulgadas)
<B>
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Desde la
base hasta
la parte
superior de
la imagen
(cm.)
<C>
Diagonal
(pulgadas)
<B>
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Desde la
base hasta
la parte
superior de
la imagen
(cm.)
<C>
1,5 41 88 x 55 62 45 97 x 60 68
2 55 118 x 74 82 60 129 x 81 90
2,5 68 147 x 92 103 75 161 x 101 113
3 82 176 x 110 124 90 194 x 121 135
3,5 96 206 x 129 144 105 226 x 141 158
4 109 235 x 147 165 120 258 x 161 181
4,5 123 265 x 165 185 135 290 x 181 203
5 137 294 x 184 206 150 323 x 202 226
6 164 353 x 221 247 180 387 x 242 271
7 191 412 x 257 288 210 452 x 282 316
8 218 471 x 294 329 240 516 x 323 361
9 246 529 x 331 371 270 581 x 363 406
10 273 588 x 368 412 300 645 x 403 452
Relación de zoom: 1,1x
21
Español
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom
Serie P1100/P1100A/P1100C/P1200/P1200A/P1200B/P1200C/
P1200n/P1200i/P1203/P1206
La tabla que aparece a continuación muestra cómo lograr el tamaño de imagen
deseado ajustando la posición o el anillo del zoom. Ejemplo: Para lograr un
tamaño de imagen de 50", coloque el proyector a una distancia entre 2 metros
y 2,2 metros de la pantalla y ajuste el nivel de zoom en forma apropiada.
A
C
D
B
Altura
Desde la base hasta
la parte superior de
la imagen
Distancia deseada
2 m
2,2 m
5
0
"
T
a
m
a
ño
d
e
i
m
a
ge
n
de
s
e
a
d
o
22
Español
Serie P1100/P1100A/P1100C/P1200/P1200A/P1200B/P1200C/
P1200n/P1200i/P1203/P1206
Tamaño de imagen deseado Distancia (en metros) Alto (cm.)
Diagonal
(pulgadas)
<A>
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Zoom máximo
<B>
Zoom mínimo
<C>
Desde la base hasta la parte
superior de la imagen
<D>
30 61 x 46 1,2 1,3 53
40 81 x 61 1,6 1,7 70
50 102 x 76 2,0 2,2 88
60 122 x 91 2,4 2,6 105
70 142 x 107 2,8 3,1 123
80 163 x 122 3,2 3,5 140
90 183 x 137 3,6 3,9 158
100 203 x 152 4,0 4,4 175
120 244 x 183 4,8 5,2 210
150 305 x 229 5,9 6,6 263
180 366 x 274 7,1 7,9 315
200 406 x 305 7,9 8,7 351
250 508 x 381 9,9 10,9 438
300 610 x 457 11,9 526
Relación de zoom: 1,1x
23
Español
Serie P1300WB/P1303W
La tabla que aparece a continuación muestra cómo lograr el tamaño de
imagen deseado ajustando la posición o el anillo del zoom. Ejemplo:
Para lograr un tamaño de imagen de 50", coloque el proyector a una
distancia entre 1,7 metros y 1,8 metros de la pantalla y ajuste el nivel de
zoom de forma apropiada.
A
C
D
B
Altura
Desde la base hasta
la parte superior de
la imagen
Distancia deseada
1,7m
1,8 m
5
0
"
T
a
m
a
ñ
o
d
e
i
m
a
g
e
n
d
e
s
e
a
d
o
24
Español
Serie P1300WB/P1303W
Tamaño de imagen deseado Distancia (en metros) Alto (cm.)
Diagonal
(pulgadas)
<A>
Ancho (cm.) x Alto
(cm.)
Zoom
máximo
<B>
Zoom
mínimo
<C>
Desde la base hasta
la parte superior
de la imagen
<D>
30 65 x 40 1,0 1,1 45
40 86 x 54 1,3 1,5 60
50 108 x 67 1,7 1,8 76
60 129 x 81 2,0 2,2 91
70 151 x 94 2,3 2,6 106
80 172 x 108 2,7 2,9 121
90 194 x 121 3,0 3,3 136
100 215 x 135 3,3 3,7 151
120 258 x 162 4,0 4,4 181
150 323 x 202 5,0 5,5 226
180 388 x 242 6,0 6,6 271
200 431 x 269 6,7 7,3 302
250 538 x 337 8,3 9,2 377
300 646 x 404 10,0 452
Relación de zoom: 1,1x
25
Español
Controles del usuario
Menú de instalación
El menú de instalación proporciona un menú de visualización en pantalla (OSD)
que permite realizar tareas de instalación y mantenimiento en el proyector.
Utilice el menú OSD solamente cuando el mensaje "No hay entrada de señal"
se muestre en pantalla.
Las opciones de menú incluyen configuración, ajustes para el tamaño y la
distancia de la pantalla, enfoque, corrección de distorsión trapezoidal, etc.
1 Encienda el proyector presionando el botón "Encendido/Apagado" del
panel de control.
2 Presione el botón menú del panel de control para iniciar el menú OSD para
realizar tareas de instalación y mantenimiento en el proyector.
3 El diseño de fondo se comporta como una guía para ajustar la configuración
de calibración y alineación, como por ejemplo el tamaño y la distancia de la
pantalla, el enfoque, etc.
4 El menú Instalación incluye las siguientes opciones:
Método de proyección
Ubicación del menú
Configuración de la corrección de la distorsión trapezoidal
Configuración del idioma
Restablecer la función predeterminada de fábrica
Utilice los botones de flecha arriba y abajo para seleccionar una opción, los
botones de flecha izquierda y derecha para ajustar la configuración de
opción seleccionada y el botón de flecha derecha para entrar en un
submenú para la configuración de la función. La nueva configuración se
guardará automáticamente al salir del menú.
5 Presione el botón de menú en cualquier momento para salir del menú y
volver a la pantalla de bienvenida de Acer.
26
Español
Acer Empowering Technology
Empowering Key
El botón Acer Empowering permite
acceder a cuatro funciones únicas:
"Acer eView Management",
"Acer eTimer Management",
"Acer eOpening Management" y
"Acer ePower Management"
respectivamente. Presione el
botón " " durante más de un segundo
para acceder al menú principal de
visualización en pantalla que permite la
realización de ajustes.
Acer eView Management
Presione " " para iniciar el submenú
"Acer eView Management".
"Acer eView Management" permite
seleccionar el modo de visualización. Por
favor, consulte la sección "Menús de
visualización en pantalla" para obtener
más información.
Acer eTimer Management
Presione " " para iniciar el submenú
"Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management" permite
activar la función de recordatorios para
el control del tiempo de las
presentaciones. Por favor, consulte
la sección "Menús de visualización
en pantalla" para obtener más
información.
Acer eOpening Management
Presione " " para ingresar en el
submenú de "Acer eOpening
Management".
"Acer eOpening Management" permite
cambiar la pantalla de inicio por una
imagen personalizada del usuario.
Por favor, consulte la sección
"Menús de visualización en pantalla"
para obtener más información.
27
Español
Acer ePower Management
Presione " " para iniciar
"Acer eOpening Management".
"Acer ePower Management"
proporciona al usuario un acceso directo
para prolongar la vida de la lámpara y el
proyector. Por favor, consulte la sección
"Menús de visualización en pantalla"
para obtener más información.
28
Español
Menús de visualización en pantalla
(OSD, por sus siglas en inglés)
El proyector dispone de menús OSD en varios idiomas que permiten realizar
ajustes en la imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones.
Utilizar los menús OSD
Para abrir el menú OSD, presione el botón "MENÚ" del mando a distancia
o del panel de control.
Cuando aparezca el menú OSD, utilice los botones para seleccionar
cualquier elemento del menú principal. Después de seleccionar el elemento
deseado del menú principal, presione para entrar en el submenú para
configurar funciones.
Utilice los botones para seleccionar el ítem deseado y ajuste la
configuración utilizando los botones .
Seleccione el siguiente elemento desee ajustar en el submenú y realice la
configuración como se describió anteriormente.
• Presione el botón "MENÚ" del mando a distancia o del panel de control. La
pantalla regresará al menú principal.
Para salir del menú OSD, presione nuevamente el botón "MENÚ" del
mando a distancia o del panel de control. El menú OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente la nueva configuración.
Menú
Submenú
Configuración
principal
29
Español
Color
Modo Pantalla
Existen varios valores predeterminados de fábrica y optimizados
para los diferentes tipos de imágenes.
Brillante: para optimizar el brillo.
Presentación: para presentaciones de reuniones con
mayor brillo.
Estándar: para entornos comunes.
Vídeo: para reproducir vídeos en un entorno con mucha luz.
Educación: Para educación medioambiental.
Usuario: permite guardar la configuración del usuario.
Color De La Pared
Utilice esta función para elegir un color apropiado según la pared.
Hay varias opciones disponibles: blanco, amarillo claro, azul claro,
rosa y verde oscuro. Compensará la desviación de color debida al
color de la pared para mostrar el tono de imagen correcto.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione para oscurecer la imagen.
Presione para aclarar la imagen.
Contraste
La función "Contraste" permite controlar la diferencia entre las
partes más claras y más oscuras de la imagen. Al ajustar el
contraste, se cambia la cantidad de negro y blanco en la imagen.
• Presione para reducir el contraste.
• Presione para aumentar el contraste.
Temp. Color
Permite ajustar la temperatura de color. A mayor temperatura de
color, la pantalla se vuelve más fría; a menor temperatura de color,
la pantalla se vuelve más cálida.
Degamma
Permite ajustar las representaciones de composición oscura.
Cuando mayor sea el nivel de gamma, la composición oscura se
volverá más brillante.
Rojo
Permite ajustar el color rojo.
Verde
Permite ajustar el color verde.
Azul
Permite ajustar el color azul.
Satur. Color
Permite ajustar una imagen de vídeo de blanco y negro a color
totalmente saturado.
Presione para reducir la cantidad de color de la imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color de la imagen.
30
Español
Nota: Las funciones de "Satur. Color" y "Tono de color" no se encuentran
disponibles en el modo computador o HDMI (RGB).
Imagen
Tono de color
Permite ajustar el balance de color rojo y verde.
Presione para aumentar la cantidad de color verde de
la imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color rojo de
la imagen.
Modo proyección
Frontal: configuración predeterminada de fábrica.
Posterior: invierte la imagen para poder realizar la proyección
detrás de una pantalla traslúcida.
Ubicación de
proyección
Auto: ajusta automáticamente la ubicación de proyección de la
imagen.
• Escritorio
Techo: da la vuelta a la imagen para proyecciones realizadas
desde el techo.
31
Español
Prop. Aspecto Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.
Auto: conserva la imagen con la relación de ancho y alto
original, y agranda la imagen para ajustarla a los píxeles
horizontales o verticales nativos.
Completo: redimensiona la imagen para ocupar toda la
anchura de la pantalla (1.280 píxeles) y su altura
(800 píxeles).
4:3: la imagen será ajustada a la pantalla y desplegada
utilizando una relación de aspecto de 4:3.
16:9: la imagen será ajustada al ancho y alto de la pantalla, y
desplegada utilizando una relación de aspecto de 16:9.
L.Box: mantiene la relación de aspecto original de la señal y la
acerca 1,333 veces.
<Nota> las funciones "Full" y "L.Box" están disponibles en las series
P1300WB/P1303W.
Clave auto. Ajusta automáticamente la imagen vertical.
Clave manual Ajusta la distorsión de imagen causada por la inclinación del
proyector. (±40 grados)
<Nota> La función de corrección de distorsión manual no está
disponible cuando la corrección de distorsión trapezoidal automática
está activada.
Posición H
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione para mover la imagen hacia la derecha.
Posición V
Presione para mover la imagen hacia abajo.
Presione para mover la imagen hacia arriba.
Frecuencia La función "Frecuencia" permite cambiar la tasa de refresco con el
fin de que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de
lacomputadora. Si observa que una barra vertical parpadea en la
imagen proyectada, utilice esta función para llevar a cabo los
ajustes necesarios.
Pista Permite sincronizar la frecuencia de la señal del proyector con la
tarjeta gráfica. Si observa que imagen instable o que parpadea,
utilice esta función para realizar el ajuste.
Nitidez Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Presione para reducir la nitidez.
Presione para aumentar la nitidez.
3D Seleccione "Activado" para habilitar la función DLP 3D.
Activado: seleccione este elemento cuando utilice gafas 3D
DLP, una tarjeta gráfica de búfer cuádruple (NVIDIA/ATI…) y un
archivo con formato HQFS o un DVD con el reproductor de
software correspondiente.
Des.: permite deshabilitar el modo 3D.
Sincronización 3D I/D Si ve una imagen discreta o que se solapa cuando se pone las gafas
3D DLP, puede que necesite ejecutar la opción "Invertir" para
conseguir mayor concordancia de la secuencia de imágenes
izquierda y derecha, y obtener así la imagen correcta (para 3D DLP).
32
Español
Nota: Las funciones "Posición H", "Posición V", "Frecuencia" y "Pista"
no se admiten en el modo HDMI o Vídeo.
Nota:
La función "Nitidez" no se encuentra disponible en el modo HDMI y PC.
Nota: La función 3D sólo es admitida por la fuente VGA. Consulta la tabla
de frecuencias para saber más detalles sobre las frecuencias 3D.
Nota: Esta opción requiere la configuración correcta en el programa 3D de
la tarjeta gráfica para conseguir una buena visualización en 3D.
Nota: los reproductores de software, como Stereoscopic Player y DDD TriDef
Media Player, admiten formatos de archivo 3D. Puede descargar estos tres
reproductores de la siguiente página Web:
- NVIDIA Stereoscopic 3D Vídeo Player:
http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html
- Stereoscopic Player (versión de prueba):
http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (versión de prueba):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Nota: la opción "Sincronización 3D I/D" solamente está disponible cuando la
funcionalidad DLP 3D está habilitada.
Nota: Aparecerá la pantalla de aviso si la función 3D todavía está habilitada al
encender el proyector. Ajuste la configuración según estime oportuno.
33
Español
Administración
Modo ECO Seleccione "Activado" para atenuar la lámpara del proyector que
permitirá reducir el consumo de energía, extender la vida útil de la
lámpara y reducir el ruido. Seleccione "Desactivado" para regresar
al modo normal.
Gran altitud Elija "Activado" para activar el modo Gran altitud. Hace funcionar
el ventilador a plena velocidad de forma continua para permitir la
adecuada refrigeración del proyector a gran altitud.
Apagado automático El proyector se apagará automáticamente cuando no exista ninguna
entrada de señal luego del tiempo establecido. (en minutos)
Hora Lámpara Trans. Muestra el tiempo de funcionamiento transcurrido de la lámpara
(en horas).
Aviso de lámpara Active esta función para mostrar un recordatorio de cambio de
lámpara a las 30 horas de funcionamiento antes del fin de su vida
útil esperado.
Rest. hora lámpara
Presione el botón y seleccione "Sí" para reiniciar el contador de
horas de la lámpara a "0".
34
Español
Configuración
Ubicación menú Permite seleccionar la ubicación del menú en la pantalla.
Bloq. Fuente Cuando la función de bloqueo de fuente se encuentre en "Des.", el
proyector buscará otras señales en caso de se haya perdido la señal de
entrada actual. Cuando la función de bloqueo de fuente se encuentre en
"Act.", se "Bloqueará" el canal de la fuente actual a menos que se
presione el botón "Source" "Fuente" en el control remoto para dirigirse al
próximo canal.
Schermata iniziale Utilice esta función para seleccionar la pantalla de inicio deseada. Si
cambia la configuración, se aplicarán los cambios cuando salga del menú
OSD.
Acer: Pantalla de inicio por defecto del proyector Acer.
Usuario: Permite utilizar una imagen guardada desde la función
"Captura de pantalla".
P1200n/P1100A/P1200A/P1200B/P1200C/P1300WB P1200i
P1100/P1100C/P1200/P1200C
P1203/P1303W/P1206
35
Español
Captura de pantalla Utilice esta función para personalizar la pantalla de inicio. Para capturar la
imagen que desea utilizar como pantalla de inicio, siga las instrucciones
que aparecen a continuación.
Aviso:
Antes de continuar con los pasos siguientes, asegúrese de que la opción
"Keystone" (Distorsion Trapezoidal) se encuentre establecida en el valor
por defecto "0" y que la relación de aspecto se encuentre establecida en
4:3. Para obtener más información, consulte la
sección "Imagen".
Cambie la función "Pantalla de inicio" de la configuración por
defecto "Acer" a "Usuario".
Presione "Screen Capture" (Captura de pantalla) para personalizar la
pantalla de inicio.
Aparecerá un cuadro de diálogo que permite confirmar la acción.
Seleccione "Sí" para utilizar la imagen actual como la pantalla de
inicio personalizada. El rango de captura es el área rectangular roja.
Seleccione "No" para cancelar la captura de la imagen y salir del
menú de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas en inglés).
Aparecerá un mensaje indicando que se está realizando la captura de
la pantalla.
Cuando finalice la captura de la pantalla, desaparecerá el mensaje y
aparecerá la pantalla original.
La pantalla de inicio personalizada, como se muestra abajo, aparecerá
cuando exista una nueva señal de entrada o cuando reinicie el
proyector.
Subt. Cerrados Seleccione un modo de subtítulos ocultos preferido entre CC1, CC2, CC3,
CC4, (CC1 muestra subtítulos en el idioma principal de su zona).
Seleccione "Desactivar" para desactivar la función de subtítulos. Esta
función solamente está disponible cuando se selecciona una señal de
entrada de vídeo compuesto o S-Video y su formato de sistema es NTSC.
<Nota> Establezca la relación de aspecto de la pantalla en 4:3. Esta función
no está disponible cuando la relación de aspecto es "16:9" o
"Automática".
Seguridad Seguridad
Este proyector proporciona una útil función de seguridad con el fin de que
el administrador pueda controlar la utilización del proyector.
Presione para cambiar la configuración "Seguridad". Si se activa la
función de seguridad, deberá escribir primero un valor en "Contraseña de
Admin" antes de cambiar la configuración
de seguridad.
Seleccione "Act." para habilitar la función de seguridad. El usuario
deberá escribir una contraseña para utilizar el proyector. Consulte la
sección "Contraseña del usuario" para obtener más información.
Si se selecciona "Des.", el usuario podrá encender el proyector sin
escribir una contraseña.
Nota: Esta función de captura de pantalla se encuentra disponible sólo con una
relación de aspecto de 4:3.
Nota: para los modelos XGA, con el fin de obtener la mejor calidad de imagen, se
recomienda que el usuario final configure la resolución del equipo en 1024 x 768
antes de utilizar esta función.
Nota: para los modelos SVGA, con el fin de obtener la mejor calidad de imagen, se
recomienda que el usuario final configure la resolución del equipo en 800 x 600
antes de utilizar esta función.
Nota: para los modelos WXGA, con el fin de obtener la mejor calidad de imagen,
se recomienda que el usuario final configure la resolución del equipo en 1280 x
800 antes de utilizar esta función.
36
Español
Descanso (minutos)
Cuando la función "Seguridad" se encuentra establecida en "Act.", el
administrador puede configurar la opción de tiempo de espera.
Presione o para seleccionar el intervalo de tiempo
de espera.
El intervalo está comprendido entre 10 minutos y 990 minutos.
Cuando se alcance el intervalo de tiempo de espera establecido, el
proyector le solicitará al usuario que escriba nuevamente
la contraseña.
La configuración por defecto de fábrica de "Descanso" (Minutos) es
"Des.".
Cuando la función de seguridad se encuentre activada, el proyector
le solicitará al usuario que ingrese la contraseña cuando se encienda
el proyector. Tanto la "Contraseña de Usuario" como la "Contraseña
de Admin" pueden ser ingresadas en este cuadro de diálogo.
Contraseña de Usuario
Presione para configurar o cambiar la "Contraseña
de Usuario".
Presione los botones numéricos del mando a distancia para
configurar la contraseña y presione "MENÚ" para confirmarla.
Presione para eliminar un carácter.
Escriba la contraseña cuando aparezca el mensaje "Confirme
su contraseña".
La contraseña deberá tener una longitud de entre
4 y 8 caracteres.
Si selecciona "Solicitar contraseña únicamente después de conectar
el cable de alimentación", el proyector solicitará que el usuario
escriba la contraseña cada vez que se conecte el cable de
alimentación.
Si selecciona "Solicitar contraseña siempre al encender el proyector",
el usuario deberá escribir la contraseña cada vez que se encienda el
proyector.
Contraseña de Admin
La "Contraseña de Admin" puede ser utilizada en los cuadros de diálogo
"Ingresar contraseña de Admin" y "Enter Password".
Presione para cambiar la "Contraseña de Admin".
El valor por defecto de fábrica de "Contraseña de Admin" es
"1234"..
Si olvida la contraseña de administrador, siga los pasos que aparecen a
continuación para recuperar la contraseña de administrador:
La Tarjeta de seguridad contiene una única "Contraseña universal"
de 6 dígitos (esta tarjeta estará incluida en el embalaje). Esta
contraseña única es el número que será aceptado como contraseña
por el proyector en cualquier momento sin importar cuál sea la
contraseña de administrador.
En caso de que haya perdido esta tarjeta de seguridad y el número,
póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Acer.
Bloqueo de la pantalla de inicio del usuario
Por defecto, el bloqueo de la pantalla de inicio del usuario se
encuentra establecido en "Des.". Si el bloqueo de la pantalla de
inicio del usuario se encuentra establecido en "Act.", los usuarios no
podrán cambiar la pantalla de inicio y se impedirá que otros usuarios
realicen el cambio de forma arbitraria. Establezca la configuración
en "Des." para desactivar el bloqueo de la pantalla de inicio del
usuario.
VGA OUT (En espera) El valor predeterminado es "Des.". Elija "Act." para habilitar la conexión
SALIDA VGA.
37
Español
Audio
Reinicializar
Presione el botón y elija "Sí" para reestablecer la configuración
predeterminada de fábrica en todos los menús.
LAN El valor predeterminado es "Off (Desactivar)". Elija "On (Activar)"
para habilitar la conexión LAN. (para las series P1100A/P1200A/
P1200B/P1200C/P1200n/P1300WB solamente)
LAN IP/Mask (IP de
LAN/Máscara)
Identificar la dirección de la IP y de la Máscara. (para las series
P1100A/P1200A/P1200B/P1200C/P1200i/P1200n/P1300WB solamente)
Reinicio de la LAN Función de reinicio de la LAN (para las series P1100A/P1200A/P1200B/
P1200C/P1200n/P1300WB solamente)
WiFi/LAN El valor predeterminado es "On (Activar)". Elija “Off (Desactivar)”
para deshabilitar la conexión inalámbrica/LAN. (para la serie P1200i
solamente)
Reinicio de WiFi/LAN Reinicio de la LAN o función inalámbrica. (para la serie P1200i
solamente)
Autopantalla El valor predeterminado es On (Activar), el movimiento electrónico
hacia arriba/abajo de la pantalla electrónica estará relacionado con
el encendido y apagado del proyector.
Volumen
Presione para bajar el volumen.
Presione para subir el volumen.
Silenciar • Seleccione "Act." para silenciar el sonido.
Seleccione "Des." para activar el sonido.
Encender/apagar Vol. Seleccione esta función para ajustar el volumen de
notificación cuando se enciende/apaga el proyector.
Volumen de alarma Seleccione esta función para ajustar el volumen de
cualquier notificación de advertencia.
38
Español
Temporizador
Idioma
Ubicación-Temporiz. • Seleccione la posición en la pantalla del temporizador.
Inicio del
Temporizador
• Presione para iniciar o detener el temporizador.
Período-Temporizador
Presione o para ajustar el período del temporizador.
Vol. Temporizador Seleccione esta función para ajustar el volumen de
notificación cuando la función de temporizador se
encuentre activada y se haya alcanzado el tiempo
establecido.
Pantalla de
Temporizador
Presione o para seleccionar el modo de
temporizador que se mostrará en la pantalla.
Idioma Permite seleccionar el idioma del menú OSD entre varios
idiomas. Utilice el botón o para seleccionar el idioma
de menú preferido.
Presione para confirmar la selección.
39
Español
Gestión de página web LAN Acer
Cómo iniciar sesión
Abra el navegador e introduzca la dirección IP del servidor 192. 168. 0.100 para
buscar la siguiente página de inicio de gestión de página web LAN Acer.
Necesita una contraseña para iniciar sesión antes de poder utilizarla.
Seleccione un usuario. Administrador es un usuario con un alto nivel de
autoridad que puede procesar más operaciones tales como configuraciones de
red y alertas. La contraseña predeterminada de administrador es "admin". Y
Usuario es una opción con una autoridad normal con la contraseña
predeterminada "usuario". Haga clic en el botón Iniciar sesión para entrar en la
página de inicio con la contraseña correcta.
40
Español
Inicio
La página Inicio muestra el estado de la conexión y presenta tres funciones
principales, Panel de control, Configuración de red y Configuración de alertas.
Nota: Panel de control y Configuración de red solo pueden utilizarse con la
cuenta Administrador.
Panel de control
El usuario final puede controlar y ajustar el valor de configuración del proyector
a través de esta página.
41
Español
Configuración de red
El usuario final puede configurar una dirección IP, un nombre de grupo y una
contraseña como desee. Después de cambiar las configuraciones de red o la
contraseña, el proyector se reiniciará automáticamente después de pulsar
"Aplicar".
Nota: El nombre del grupo y el nombre del proyector deben tener menos de
32 caracteres.
Configuración de alertas
El usuario final puede enviar de forma inmediata un correo con un mensaje de
error si el proyector tiene algún tipo de problema.
42
Español
Desconectar
Después de pulsar Desconectar, volverá a la página de inicio de sesión en menos
de 5 segundos.
43
Español
Apéndices
Solución de problemas
Si tiene algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de
solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor o el centro de servicio técnico local.
Problemas con la imagen y sus soluciones
# Problema Solución
1 No aparece ninguna
imagen en la
pantalla
Realice la conexión como se describe en la
sección "Inicio".
Asegúrese de que los contactos de los conectores no
están doblados o dañados.
Revise si la lámpara del proyector se encuentra instalada
correctamente. Por favor, consulte la sección
"Reemplazar la lámpara".
Asegúrese de extraer la tapa de la lente y de que el
proyector se encuentre encendido.
2 Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(para PC: Windows
95/98/2000/XP)
Presione el botón "RESINCRONIZACIÓN" del mando a
distancia o del panel de control.
En el caso de una imagen visualizada en
forma incorrecta:
Abra "Mi PC", elija "Panel de control" y luego
haga doble clic en el icono "Pantalla".
Seleccione la pestaña "Configuración".
Verifique que la configuración de resolución del
monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
Haga clic en el botón "Opciones avanzadas".
Si el problema persiste, cambie el tipo de monitor que está
utilizando y siga los pasos que aparecen a continuación:
Verifique que la configuración de resolución sea
inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
Haga clic en el botón "Cambiar" dentro de la
pestaña "Monitor".
Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos".
Luego, seleccione "Tipo de monitor estándar"
dentro del cuadro de diálogo "Fabricante" y
seleccione el modo de resolución necesario dentro
del cuadro de diálogo "Modelo".
Verifique que la configuración de resolución del
monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
44
Español
3 Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(Para computadoras
portátiles)
Presione el botón "RESINCRONIZACIÓN" del mando a
distancia o del panel de control.
En el caso de una imagen visualizada en
forma incorrecta:
Siga los pasos para el elemento 2 (anteriormente
descrito) para ajustar la resolución del equipo.
Presione para cambiar la configuración de salida.
Ejemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
Si posee problemas para cambiar la resolución o la
imagen se congela, reinicie todos los dispositivos,
incluido el proyector.
4 La pantalla del
equipo portátil no
muestra la
presentación
Si utiliza un equipo portátil basado en Microsoft
®
Windows
®
: Algunos equipos portátiles desactivan su
pantalla cuando se está utilizando un segundo
dispositivo de visualización. Cada equipo portátil posee
una forma diferente de volver a activar la pantalla. Para
obtener más información, consulte el manual del
equipo portátil.
Si utiliza un equipo portátil con el sistema operativo
Apple
®
Mac
®
: en "Preferencias del sistema", abra
"Pantalla" y establezca la opción Espejo de vídeo
en "Activado".
5 Imagen inestable o
parpadeante
Ajuste la función "Pista" para realizar la corrección.
Para obtener más información, consulte la
sección "Imagen".
Cambie la configuración de profundidad de color de la
pantalla en el equipo.
6 La imagen posee
una barra vertical
que parpadea
Utilice la función "Frecuencia" para realizar el ajuste.
Para obtener más información, consulte la
sección "Imagen".
Compruebe y vuelva a configurar el modo de
visualización de la tarjeta gráfica con el fin de que sea
compatible con el proyector.
7 Imagen
desenfocada
Asegúrese de haber extraído la tapa de la lente.
Ajuste el anillo de enfoque de la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección se encuentra
a la distancia necesaria, de 3,9 a 39,4 pies (1,2 a 12,0
metros) desde el proyector y 3,3 a 39,4 pies (1,0 a 10,0
metros) (P1300WB/P1303W) desde el proyector. Para
obtener más información, consulte la sección "Cómo
lograr el tamaño de imagen deseado ajustando la
distancia y el zoom".
45
Español
8 La imagen se estira
cuando se visualiza
un título en DVD
con formato
de "pantalla
panorámica"
Cuando reproduzca un DVD codificado en formato
anamórfico o con una relación de aspecto de 16:9, deberá
ajustar la siguiente configuración:
Si reproduce un título en DVD con formato
"Letterbox(LBX)" (Buzón), cambie el formato a
"Letterbox(LBX)" (Buzón) en el menú OSD del proyector.
Si reproduce un título en DVD con formato 4:3, cambie
el formato a 4:3 en el menú OSD del proyector.
Si la imagen continúa estirada, deberá ajustar también la
relación de aspecto. Configure el formato de
visualización con una relación de aspecto de 16:9
(panorámica) en el reproductor de DVD.
9 Imagen demasiado
pequeña o
demasiado grande
Ajuste la palanca del zoom ubicada en la parte superior
del proyector.
Coloque el proyector más cerca o más lejos de
la pantalla.
Presione "MENU" (MENÚ) en el control remoto.
Diríjase a "Image --> Aspect Ratio" (Imagen --> Relación
de aspecto) y pruebe las distintas configuraciones o
presione "Aspect Ratio" (Relación de aspecto) en el
mando a distancia para realizar directamente el ajuste.
10 La imagen posee
lados inclinados
Si es posible, cambie de posición el proyector con el fin
de que quede centrado en la pantalla.
Presione el botón "Keystone / " (Trapezoidal)
en el mando a distancia hasta que los lados
queden verticales.
Presione "MENU" (MENÚ) en el control remoto.
Diríjase a "Image --> Auto Keystone" (Imagen-->
Corrección de Distorsión Trapezoidal Automática) y
seleccione "Desactivado" en el OSD si el botón
"Keystone" (Trapezoidal) no está disponible en el
mando a distancia.
11 La imagen se
encuentra invertida
Seleccione "Imagen --> Proyección" en el menú OSD
para ajustar la dirección de proyección.
46
Español
Mensajes del menú OSD
# Problema Mensaje recordatorio
1 Mensaje Fallo del ventilador: el ventilador del sistema no funciona.
El proyector se ha sobrecalentado: el proyector excedió la
temperatura de funcionamiento recomendada y deberá
esperar a que se enfríe antes de volver a utilizarlo.
Reemplazar la lámpara: la lámpara está a punto de alcanzar el
final de su vida útil. Prepárese para reemplazarla pronto.
47
Español
Problemas con el proyector
# Problema Solución
1 El proyector no responde a todos
los controles
Si es posible, apague el proyector, desconecte
el cable de alimentación y espere como mínimo
30 segundos antes de volver a conectarlo.
2 La lámpara se quemó o emitió un
sonido alto de estallido
Cuando la lámpara llegue al final de su vida
útil, ésta se quemará y emitirá un sonido alto
de estallido. En caso de que eso ocurra, el
proyector no podrá ser encendido hasta que el
módulo de la lámpara haya sido reemplazado.
Para reemplazar la lámpara, siga los
procedimientos que aparecen en la sección
"Reemplazar la lámpara".
48
Español
Lista de descripción de los indicadores LED
y alarmas
Mensajesde los indicadores LED
Mensaje
LED de
lámpara
LED de
temperatura
LED de encendido
y apagado
Rojo Rojo Rojo Azul
Modo de espera
(cable de alimentación
conectado)
-- -- V --
Botón de encendido y
apagado ACTIVADO
-- -- -- V
Reintento de utilización de
la lámpara
-- -- -- Parpadeo
rápido
Apagando
(estado de enfriamiento)
-- -- Parpadeo
rápido
--
Apagando
(enfriamiento completado)
-- -- V --
Error (fallo térmico) -- V -- V
Error
(fallo de bloqueo
del ventilador)
-- Parpadeo
rápido
-- V
Error (fallo de la lámpara) V -- -- V
Error
(fallo de la rueda de colores)
Parpadeo
rápido
-- -- V
49
Español
Sustitución y limpieza de los filtros de polvo
Sustitución de los filtros de polvo
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Tire de los dos lados de los filtros de polvo hacia fuera. (Ilustración #1)
3 Limpie o sustituya el filtro de polvo.
4 Para colocar de nuevo los filtros de polvo, realice el paso anterior al revés.
5 Si utiliza filtros de polvo, ajuste el sistema en el modo de gran altitud.
(Configuración: Menú->Administración->Gran altitud->Activado)
Nota: Si están instalados los filtros de polvo, asegúrese de que el
sistema esté ajustado en el modo de gran altitud.
Limpieza de los filtros de polvo
Limpie los filtros de polvo después de cada 1000 horas de uso. Si no se limpian
periódicamente, pueden obstruirse con el polvo, evitando así una ventilación
correcta. Esto puede provocar sobrecalentamiento y daños en el proyector.
(Normalmente se recomienda un período de limpieza de 1000 horas, aunque
dependerá del entorno real)
Siga estos pasos cuando limpie el dispositivo:
1 Para limpiar los filtros de polvo, utilice una aspiradora pequeña diseñada
para ordenadores y otros equipos de oficina. También pueden limpiarse
con agua. (Ilustración #2)
2 Si la suciedad es difícil de eliminar o el filtro está roto, póngase en contacto
con su distribuidor local o su centro de servicio para obtener un nuevo
filtro.
(Ilustración #1)
Filtro de
polvo
(Ilustración #2)
50
Español
Reemplazar la lámpara
Utilice un destornillador para retirar los tornillos de la cubierta y luego extraiga
la lámpara.
El proyector detectará la vida útil de la lámpara. Aparecerá el mensaje de
advertencia "¡La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a pleno
rendimiento. Es recomendable cambiarla!". Cuando aparezca este mensaje,
cambie la lámpara lo antes posible. Asegúrese de que el proyector se haya
enfriado como mínimo durante 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: ¡El compartimiento de la lámpara está caliente!
Espere a que se enfríe antes de cambiar la lámpara.
Para cambiar la lámpara
1 Apague el proyector presionando el botón de encendido/apagado.
2 Espere como mínimo 30 minutos a que el proyector se enfríe.
3 Desconecte el cable de alimentación.
4 Quite los dos tornillos situados a ambos lados del proyector al mismo
tiempo. (Ilustración #1)
5 Presione y deslice la tapa superior hacia la lente. (Ilustración #2)
6 Abra la cubierta superior. (Ilustración #3)
7 Retire los dos tornillos que aseguran el módulo de la lámpara
X y extraiga
la barra de la lámpara
Y. (Ilustración #4)
8 Retire el módulo de la lámpara utilizando la fuerza. (Ilustración #5)
Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga al revés el paso anterior.
Advertencia: Para reducir el riesgo de que ocurra una lesión,
no deje caer el módulo de la lámpara o toque la bombilla de la
lámpara. La bombilla podría explotar y causar una lesión si se cae.
1
2
2
3
45
1
51
Español
Instalación del montaje en el techo
Si desea instalar el proyector utilizando un montaje para techos, siga los pasos
que se indican a continuación:
1 Realice cuatro orificios en una parte sólida y estructuralmente firme del
techo y asegure la base de montaje.
Nota: no se incluye los tornillos. Por favor, obtenga los tornillos
apropiados para el tipo de cielorraso.
2 Asegure la varilla para techos utilizando el tipo apropiado de los cuatro
tornillos cilíndricos .
20
mm
13
mm
8.4
mm
130 mm
49.9
mm
Tornillo tipo A
50 mm de longitud / 8 mm de diámetro -
Varilla corta
Varilla larga
Base del montaje en
cielorrasos
- Colocada en el cielorrasos
Varilla de extensión
Tuerca del cilindro largo
Llave Allen
- Para apretar/aflojar
Tornillo de apriete
Varilla mediana
52
Español
3 Utilice la cantidad apropiada de tornillos según el tamaño del proyector
para colocar el proyector en el soporte del montaje para techos.
Nota: se recomienda mantener un espacio razonable entre el
soporte y el proyector con el fin de permitir una distribución
correcta del calor. Si es necesario, utilice dos arandelas para lograr
una mejor sujeción.
4 Coloque el soporte del montaje para techos en la varilla para cielorrasos.
Tornillo tipo "B"
Separador
- Para la disipación de calor
Arandela pequeña
Arandela grande
Soporte del proyector
Soporta el proyector y permite
realizar ajustes
Tuerca del cilindro largo
Llave Allen
- Para apretar/aflojar
Tornillo de apriete
Tornillo tipo "A"
50 mm de longitud / 8
mm de diámetro
53
Español
5 Si es necesario, ajuste el ángulo y la posición.
Nota: en la tabla que aparece a continuación, se indica el tipo
de tornillo y arandela adecuado para cada modelo. Los tornillos
de 3 mm de diámetro se encuentran incluidos en el paquete
de tornillos.
Modelos Tornillo tipo "B" Tipo de arandela
Diámetro (mm) Longitud (mm) Grande Pequeña
P1100/P1100A/P1100C/P1200/
P1200A/P1200B/P1200C/P1200n/
P1200i/P1203/P1206/P1300WB/
P1303W
325VV
3
Tornillo de apriete
Llave Allen
Llave Allen
Tornillo de apriete
160.0 mm
60.0 mm
ESPECIFICACIONES DE LOS TORNILLOS M3 x 10 mm
54
Español
Especificaciones
Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a
cambios sin aviso previo. Para obtener las especificaciones finales, consulte las
especificaciones de marketing publicadas por Acer.
Sistema de proyección
DLP
®
Resolución P1100/P1100A/P1100C: Nativa: SVGA (800 x 600) ,
Máxima: UXGA (1600 x 1200),
1080p(1920x1080)
P1200/P1200A/P1200B/P1200C/P1200n/P1200i/P1203/
P1206: Nativa: XGA (1024 x 768), Máxima:
UXGA (1600 x 1200), 1080p(1920x1080)
Serie P1300WB/P1303W: Nativa: WXGA (1280 x 800),
Máximo: UXGA (1600 x 1200),
1080p(1920x1080)
Compatibilidad con PC PC IBM y compatibles, Apple Macintosh, iMac y
estándares VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+ y WSXGA+
Compatibilidad de vídeo NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/K/
K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p) y
SDTV (480i, 576i)
Relación de aspecto P1100/P1100A/P1100C/P1200/P1200A/P1200B/P1200C/
P1200n/P1200i/P1203/P1206: 4:3 (nativa), 16:9
P1300WB/P1303W: Completa, 4:3, 16:9 y L.Box
(Buzón).
Colores de la pantalla 1.070 millones de colores
Lente de proyección
Serie
P1100/P1100A/P1100C/P1200/P1200A/P1200B/
P1200C/P1200n/P1200i/P1203/P1206: F/ 2,41 -2,55, f =
21,79 mm -23,99 mm, lente con zoom manual de 1,1X
Serie P1300WB/P1303W: F/ 2,5 -2,6, f = 21,86 mm -
24,00 mm, lente con zoom manual de 1,1X
Tamaño de la pantalla de
proyección (en diagonal)
Serie
P1100/P1100A/P1100C/P1200/P1200A/P1200B/
P1200C/P1200n/P1200i/P1203/P1206: 27,46" (0,70 m) -
302,8" (7,69 m)
Serie P1300WB/P1303W: 27" (0,69 m)~300" (7,62 m)
Distancia de proyección
Serie
P1100/P1100A/P1100C/P1200/P1200A/P1200B/
P1200C/P1200n/P1200i/P1203/P1206
:
3,9' (1,2 m) -
39,4' (12,0 m)
Serie P1300WB/P1303W: 1,0 m (3,3')~10,0 m (39,4')
Relación de proyección
Serie
P1100/P1100A/P1100C/P1200/P1200A/P1200B/
P1200C/P1200n/P1200i/P1203/P1206
:
60"@2m
(1,95 – 2,15:1)
Serie P1300WB/P1303W: 60" a 2 m (1,55 ~ 1,70:1)
Frecuencia de exploración
horizontal
30k - 100 kHz
Frecuencia de actualización
vertical
50-85 Hz, 120 Hz (solamente para el modo 3D)
Tipo de lámpara P1100/P1100A/P1100C/P1200/P1200A/P1200B/P1200C/
P1200n/P1200i/P1300WB: Lámpara de 180 W que
puede reemplazar el usuario
P1203/P1206/P1303W: Lámpara de 230 W que puede
reemplazar el usuario
Corrección trapezoidal +/- 40 grados
Audio Altavoz interno con salida de 2 W
Peso 3 kg (6,6 libras)
55
Español
* El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin
aviso previo.
Dimensiones (Ancho x
Profundidad x Alto)
269 mm x 206 mm x 96 mm (10,6"x8,1"x3,8")
Mando a distancia
Función de puntero láser (Excluye el mercado japonés)
Zoom digital 2X
Fuente de alimentación Entrada CA de 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consumo de energía P1100/P1100A/P1200/P1200A/P1200B/P1200C/P1200n/
P1200i/P1300WB: 255 W
P1203/P1206/P1303W: 325 W
Temperatura en funcionamiento 5 ºC a 35 ºC / 41 ºF a 95 ºF
Contenido estándar del embalaje
Cable de alimentación de CA x 1
Cable VGA x 1
Mando a distancia x 1
Pilas x 2 (para el control remoto)
Guía de usuario (CD-ROM) x 2 (CD para
transmisión inalámbrica para las series P1100A/
P1100C/P1200A/P1200B/P1200C/P1200i/
P1300WB)
Guía de usuario (CD-ROM) x 2 (CD para
transmisión inalámbrica para las series P1100A/
P1100C/P1200A/P1200B/P1200C/P1200i/
P1300WB)
Tarjeta de seguridad x 1
Bolso de transporte x 1
Antena inalámbrica x 1 (Para P1200i)
Conectores de
entrada y salida
P1100/
P1200
P1203/
P1206/
P1303W
P1100A/
P1200A
P1200i P1200n
P1200B/
P1300WB
P1100C/
P1200C
Enchufe de
alimentación
VV V VV V V
HDMI V V X V X V X
Entrada VGA V x2 x2 V x2 V x2
Vídeo compuesto V V V V V V V
S-Video V V V V V V V
Salida VGA V V V V V V V
Toma de entrada de
audio de 3,5 mm
VV V VV V V
PS232 V V V V V V V
USB (para control
remoto de PC)
VV V VV V V
Toma de salida de
audio de 3,5 mm
XV V VX X V
CC de 12V para el
control de pantalla
XV X XX X X
USB Tipo A (para
visualizador de fotos)
XX X x2X x2 x2
USB Tipo B (para la
pantalla)
XX V VX V V
Entrada LAN RJ45 X X V V V V X
Antena inalámbrica X X X V X X X
56
Español
Modos de compatibilidad
A. VGA analógico
1 VGA analógico – Señal de PC
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
VGA 640x480 60 31,47
640x480 72 37,86
640x480 75 37,50
640x480 85 43,27
640x480 119,51 61,60
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,88
800x600 72 48,08
800x600 75 46,88
800x600 85 53,67
800x600 119,85 77,20
XGA 1024x768 60 48,36
1024x768 70 56,48
1024x768 75 60,02
1024x768 85 68,67
1024x768 119,804 98,80
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10
1280X1024 60 63,98
1280X1024 72 77,90
1280X1024 75 79,98
1280X1024 85 91,15
QuadVGA 1280x960 60 60,00
1280x960 75 75,00
SXGA+ 1400x1050 60 65,32
UXGA 1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 60 31,50
640x480 66,6 (67) 35,00
800x600 60 37,88
1024x768 60 48,36
1152x870 75 68,68
1280x960 75 75,20
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,30
57
Español
2 VGA analógico – Sincronización amplia extendida
3 VGA analógico – Señal de componentes
B. HDMI digital
1 HDMI - Señal de PC
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
WXGA 1280x768 60 47,78
1280x768 75 60,29
1280x768 85 68,63
1280x720 60 44,80
1280x800 60 49,60
1440x900 60 55,90
1680x1050 60 65,30
1366x768 60 47,71
1920x1080-RB 60 66,60
1920x1080-EIA 60 66,60
1024x600 60 37,30
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
480i 720x480 59,94 (29,97) 27,00
480p 720x480 59,94 31,47
576i 720x576 50 (25) 27,00
576p 720x576 50 31,25
720p 1280x720 60 45,00
720p 1280x720 50 37,50
1080i 1920x1080 60 (30) 33,75
1080i 1920x1080 50 (25) 33,75
1080p 1920x1080 60 67,50
1080p 1920x1080 50 56,26
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
VGA 640x480 60 31,47
640x480 72 37,86
640x480 75 37,50
640x480 85 43,27
640x480 119,51 61,61
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,88
800x600 72 48,08
58
Español
2 HDMI - Temporización extendida
800x600 75 46,88
800x600 85 53,67
800x600 119,85 77,20
XGA 1024x768 60 48,36
1024x768 70 56,48
1024x768 75 60,02
1024x768 119,804 98,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10
1280x1024 60 64,00
1280x1024 72 77,90
1280x1024 75 79,98
1280x1024 85 91,15
1280x960 75 75,00
PowerBook G4 640x480 60 31,50
640x480 66,6 (67) 35,00
800x600 60 37,88
1024x768 60 48,36
1152x870 75 68,68
1280x960 75 75,20
i Mac DV(G3)
1024x768 75 60,30
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia horizontal
[KHz]
WXGA 1280x768 60 47,78
1280x768 75 60,29
1280x768 85 68,63
1280x720 60 44,80
1280x800 60 49,60
1440x900 60 55,90
1680x1050 60 65,30
1366x768 60 47,71
1920x1080-EIA 60 66,60
1920x1080-RB 60 66,60
1024x600 60 37,30
59
Español
3 HDMI – Señal de vídeo:
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia horizontal
[KHz]
480i 720x480(1440x480) 59,94 (29,97) 27,00
480p 720x480 59,94 31,47
576i 720x576(1440x576) 50 (25) 27,00
576p 720x576 50 31,25
720p 1280x720 60 45,00
720p 1280x720 50 37,50
1080i 1920x1080 60 (30) 33,75
1080i 1920x1080 50 (25) 33,75
1080p 1920x1080 60 67,50
1080p 1920x1080 50 56,26
1080p 1920x1080 24 27,00
1080p 1920x1080 23,98 26,97
Frecuencia de escaneo horizontal:
31,5 k -100 kHz
Frecuencia de exploración vertical:
50 - 85 Hz,
120Hz (solamente para el modo 3D)
60
Español
Regulaciones y avisos de seguridad
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites
se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no
es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia
dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada
encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para
obtener ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando
cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de
la FCC.
Aviso: Dispositivos periféricos
Sólo se debe conectar a la unidad aquellos periféricos (dispositivos de entrada/
salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites Clase B. La
utilización de periféricos que no cumplan con estos límites podría causar
interferencias en la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por
la FCC.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
61
Español
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003
du Canada.
Declaración de conformidad para los países de la
Unión Europea
Por medio de la presente, Acer declara que esta serie de proyectores cumple
con los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 1999/5/EC.
Cumplimiento con la certificación regulatoria de Rusia
Aviso sobre regulaciones aplicables para dispositivos
de radio
Nota: La información que aparece a continuación es sólo para
modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.
General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de
cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización
inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no
incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica
y/o Bluetooth). La información que aparece a continuación se aplica a los
productos con dichos dispositivos.
Canadá — Exención de licencia de baja potencia para
dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-210)
a Información general
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no
deseado.
b Funcionamiento en la banda de 2,4 GHz
Para evitar interferencia radiales con el servicio con licencia, este
dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y la
instalación en exteriores se encuentra sujeta a la licencia.
Lista de países aplicables
Este dispositivo debe ser utilizado de acuerdo con las regulaciones y restricciones de dicho
país. Para obtener más información, póngase en contacto con la oficina local del país donde
utilizará el dispositivo. Consulte http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
para
obtener la lista de países más reciente.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:[email protected]
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DSV0903/DNX0904/DNX0905/ DNX0906/DWX0907/
DSV0908/DNX0909/DNX0910/DNX0911/DNX0912/
DWX0913/DSV0935
Machine Type: P1100/P1200/P1203/P1206/P1303W/P1100A/P1200A/
P1200i/P1200n/P1200B/P1300WB/P1100C/P1200C
series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1%
Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________ Mar. 1, 2010 -
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number:
DSV0903/DNX0904/DNX0905/
DNX0906/DWX0907DSV0908/
DNX0909/DNX0910/DNX0911/
DNX0912/DWX0913/DSV0935
Machine Type: P1100/P1200/P1203/P1206/P1303W/P1100A/
P1200A/P1200i/P1200n/P1200B/P1300WB/
P1100C/P1200C series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Acer P1100 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para