Acer P7203B Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Proyector Acer
Serie P7203B/P7205B
Guía de usuario
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la
obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán
en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta
compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de
comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio
facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la
etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la
unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de
recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Número de modelo: ________________________________
Número de serie: ___________________________________
Fecha de compra: __________________________________
Lugar de compra: __________________________________
Copyright © 2011. Acer Incorporated.
Todos los derechos reservados.
Manual de usuario del Proyector Acer Serie P7203B/P7205B
Publicación original: 06/2011
Proyector Acer Serie P7203B/P7205B
Acer y el logotipo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos o
marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de identificación
y son propiedad de las empresas respectivas.
"HDMI
TM
, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC."
iii
Información sobre seguridad y
comodidad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para
referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el
producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar
la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión
del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a
la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del
operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del
producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
¡Advertencias!
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar.
iv
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en
un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno sometido a vibraciones o en
el que se lleven a cabo actividades deportivas o ejercicios; en cualquiera de
los casos anteriores, sería probable que se produjese un corte inesperado
del suministro eléctrico o que los dispositivos del rotor resultaran dañados.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente
con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre
conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del
adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a
tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un
electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad.
La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra
adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
v
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección
contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos
cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, aprobado por VDE o su
equivalente y longitud máxima de 4,6 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados
se haya derramado líquido en el producto
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las
instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar
un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles
cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de
las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
vi
Información de seguridad adicional
No inspeccione la lente del proyector mientras la lámpara se encuentre
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No coloque el producto en los siguientes ambientes:
Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es
necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre
alrededor del proyector.
Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro
de un auto con todas las ventanillas cerradas.
Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan
contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y
oscurezcan la imagen.
Lugares cerca de alarmas contra incendios.
Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
Lugares con una altitud superior a los 10000 pies.
Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor
saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga
eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en
contacto con el distribuidor.
No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este caso,
póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspección
del proyector.
No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya
completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el suministro de
energía eléctrica.
No apague la fuente de alimentación principal del proyector súbitamente
ni desenchufe este último durante su funcionamiento con frecuencia. Se
recomienda esperar a que el ventilador se detenga antes de desconectar el
suministro de energía eléctrica principal.
No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior debido a que se
calientan durante la utilización del proyector.
En caso de poseer uno, limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando el
filtro/ranuras de ventilación se encuentren obstruidos por suciedad o
polvo, aumentará la temperatura interna del proyector y éste podría sufrir
daños.
No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y
deformarse o incluso causar un incendio.
vii
No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos
peligrosos que podrían lastimarlo. La reparación deberá ser realizada sólo
por personal de servicio técnico calificado y profesional.
No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector
podría caerse y causar lesiones o daños.
Precauciones para la audición
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información sobre la
normativa de Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE, Waste from
Electrical and Electronics Equipment), visite la página Web
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
viii
Lo primero es lo primero
Notas de utilización
Usted debe:
Apagar el producto antes realizar la limpieza.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
Bajo la luz del sol directa.
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda
en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
No inspeccione la lente del proyector mientras la lámpara se encuentre encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Información sobre seguridad y comodidad iii
Lo primero es lo primero viii
Notas de utilización viii
Precauciones viii
Introducción 1
Características del producto 1
Descripción del paquete 2
Descripción del proyector 3
Presentación del proyector 3
Panel de control 5
Descripción del controlremoto 6
Inicio 9
Conectar el proyector 9
Encender y apagar el proyector 10
Encender el proyector 10
Apagar el proyector 11
Ajustar la imagen proyectada 12
Ajustar el alto de la imagen proyectada 12
Cómo optimizar el tamaño y la distancia
de imagen 13
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom 15
Cómo conseguir una posición de imagen preferida
ajustando el desplazamiento de la lente 17
Controles del usuario 20
Menú de instalación 20
Acer Empowering Technology 21
Menús de visualización en pantalla
(OSD, por sus siglas en inglés) 22
Color 23
Imagen 24
Administración 26
Setting (Configuración) 26
Audio 29
Contenido
Temporizador 30
Idioma 30
Apéndices 31
Solución de problemas 31
Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 35
Limpieza y reemplazo de los filtros de polvo 36
Reemplazar la lámpara 37
Instalación del montaje en el techo 38
Especificaciones 41
Modos de compatibilidad 43
Regulaciones y avisos de seguridad 47
1
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP
®
de un solo procesador. Las extraordinarias
características incluyen:
Tecnología DLP
®
Resolución XGA verdadera de 1024 x 768
Admite relación de aspecto de 4:3 / 16:9
La tecnología Acer ColorBoost ofrece colores naturales e imágenes más
vívidas y reales
La tecnología Acer ColorSafe II garantiza una interpretación de color
coherente a lo largo del tiempo.
Alta relación de brillo y contraste
Versátiles modos de pantalla (Brillante, Presentación, Estándar, Vídeo y
Usuario) permiten disfrutar de un rendimiento óptimo en cualquier
situación
Compatible con NTSC, PAL y SECAM; admite HDTV (720p, 1080i y 1080p)
Diseño de lámpara de carga lateral para reemplazarla fácilmente
El modo de bajo consumo y ahorro de energía (ECO) aumenta la vida útil
de la lámpara
Acer EcoProjeciton Technology proporciona administración de energía
inteligente y mejora de eficacia física
El botón Empowering da acceso a las utilidades Acer Empowering
Technology (Acer eView, eTimer, eOpening y ePower Management) que
facilitan el ajuste de la configuración
Dispone de conexión HDMI
TM
que admite HDCP
Corrección avanzada digital de distorsión para optimizar las
presentaciones
La detección inteligente ofrece una detección de fuente rápida e intuitiva.
Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
Mando a distancia con todas las funciones
Lente de proyección con enfoque manual y zoom de hasta 1,5x
Zoom digital de 8x digital y función de movimiento panorámico
Compatible con los sistemas operativos Microsoft
®
Windows
®
2000, XP,
Vista
®
y Windows
®
7
Ajuste manual del desplazamiento de la lente
2
Español
Descripción del paquete
Este proyector viene acompañando de todos los elementos que aparecen a
continuación. Revise el embalaje para comprobar que la unidad venga
acompañada de todos los elementos. Póngase en contacto con el distribuidor de
inmediato si alguno de los elementos no se encuentra incluido en el embalaje.
Proyector con la tapa para la
lente
Cable de alimentación Cable VGA
Cable de vídeo compuesto Cable DVI-D Cable de componentes
3RCA
Tarjeta de seguridad Guía del usuario Mando a distancia
Guía de inicio rápido 2 x Pila Bolso de transporte
Adaptador WiFi USB (opcional) Filtro de polvo
L
A
MP
TE
MP
S
OUR
C
E
R
E
S
Y
NC
MENU
ZOO
M
Acer Projector
Security Card
©
2
0
1
1
,
A
c
e
r
I
n
c
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
P/N:MU.JCU00.001
Acer Projector
P7203B/P7205B Series
This CD contains
t6TFSTNBOVBM
t2VJDL4UBSU(VJEF
t"DSPCBU
®
3FBEFS
®
XXXBDFSDPN
3
Español
Descripción del proyector
Presentación del proyector
Lados frontal y superior
# Descripción # Descripción
1
Tapa de la lente
6 Pie del elevador
2
Control de zoom
7 Rueda de ajuste de la inclinación
3
Lente de zoom
8 Panel de control
4
Anillo de enfoque
9 Botón Encendido/Apagado
5
Receptores del mando a distancia
10
Anillos de control de desplazamiento
de la lente
L
A
M
P
T
EMP
SOURCE
RESYNC
MENU
ZOOM
1
2
3
4
5
8
9
10
7
6
5
4
Español
Lado posterior
# Descripción # Descripción
1 Enchufe de alimentación 14 Conector de salida de 12 VCC
2 Conector de control USB 15
Conector de entrada analógica de PC
(ENTRADA VGA 2)
3 Conector HDMI 1 16
Conector de entrada de audio
(ENTRADA VGA 2/ DVI)
4 Conector HDMI 2 17 Conector de entrada YPbPr/YCbCr
5
Conector de entrada DVI (para señales
digitales con función HDCP)
18
Conector de entrada de control
remoto infrarrojo con cable
6
Conector de salida “bucle a través” para
monitor (salida VGA)
19 Puerto de bloqueo Kensington™
7
Señal analógica de PC/HDTV/
EUROCONECTOR/conector de entrada de
vídeo componente (ENTRADA VGA 1)
20 USB B
8
Conector de entrada de audio (ENTRADA
VGA 1/Componentes/Señal compuesta/S-
Video/HDMI)
21 USB A1
9 Conector de entrada de S-Video 22 Botón Reset
10
Conector de entrada de vídeo
compuesto
23 USB A2
11 Conector RS232 24
LED de encendido/apagado de la
transmisión inalámbrica
12 Conector de salida SPDIF 25
LAN (puerto RJ45 para Ethernet 10/
100M)
13 Conector de salida de audio
2 3 5 6 7 8 9
17
10 11 12 13 14
20 21 22 23 24 251 18 1915 16
4
5
Español
Panel de control
Función Descripción
1 LAMP LED indicador de la lámpara
2 CORRECCIÓN TRAPEZOIDAL
Ajusta la imagen para compensar la distorsión
causada por la inclinación del proyector.
3RESYNC
Sincroniza automáticamente el proyector con la
fuente de entrada.
4 MENU
Presione "MENU" para entrar en el menú de
visualización en pantalla (OSD), regresar al
nivel anterior del menú OSD o salir de dicho
menú.
También se usa para confirmar la selección de
los elementos.
5 ENCENDIDO/APAGADO
Para obtener más información, consulte la sección
"Encender y apagar el proyector".
6 Botón Empowering
Funciones exclusivas de Acer: eOpening, eView,
eTimer y ePower Management.
7 TEMP LED indicador de la temperatura
8
Cuatro botones de dirección de
selección
Utilice para seleccionar los
elementos o ajustar la selección.
9 SOURCE
Presione "SOURCE" para seleccionar las fuentes
RGB, Componentes, S-Video, Compuesto,
EUROCONECTOR, HDTV y HDMI™.
10 Receptor de infrarrojos (IR) Receptor del mando a distancia.
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
2
8
7
4
3
9
6
1
2
5
10
6
Español
Descripción del controlremoto
Icono Función Descripción
1 Transmisor infrarrojo Envía señales al proyector.
2
(#)
Puntero láser Apunte el control remoto a la pantalla de
visualización.
3 POWER Para obtener más información, consulte la sección
"Encender y apagar el proyector".
4 HIDE Apaga temporalmente el vídeo. Presione "HIDE" para
ocultar la imagen y presiónelo nuevamente para
mostrar la imagen.
5 FREEZE Permite pausar la imagen en pantalla.
6 ASPECT RATIO Permite seleccionar la relación de aspecto deseada:
Auto, 4:3 y 16:9.
7 SOURCE Presione "SOURCE" para seleccionar las fuentes RGB,
Componentes, S-Video, Compuesto, EUROCONECTOR,
HDTV y HDMI™.
8 RESYNC Sincroniza automáticamente el proyector con la
fuente de entrada.
9 ZOOM Permite alejar o acercar la imagen del proyector.
10 Back Presione "BACK" para retroceder un paso en el menú.
2
4
7
11
15
23
25
6
9
21
27
31
29
13
1
3
10
8
12
14
18
32
5
19
17
22
24
20
26
30
28
16
7
Español
11
(#)
Botón del puntero
láser
Apunte el control remoto hacia la pantalla de
visualización y mantenga presionado este botón para
activar el puntero láser.
Esta función no se admite en el mercado japonés.
12 Enter Presione "ENTER" para reproducir un archivo
multimedia.
13 Cuatro botones de
dirección de selección
Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y derecha
para seleccionar los elementos o realizar ajustes en la
opción seleccionada.
14 CORRECCIÓN
TRAPEZOIDAL
Ajusta la imagen para compensar la distorsión
causada por la inclinación del proyector (± 40 grados).
15 MENU
Presione "MENU" para entrar en el menú de
visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel
anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
También se usa para confirmar la selección de
los elementos.
16
Clic izquierdo/derecho
del RATÓN
Los botones de clic izquierdo/derecho se encuentran
ubicados a la izquierda y derecha respectivamente. El
botón central funciona como puntero
multidireccional. Para activar esta función, se deberá
conectar un cable USB entre el proyector y la PC.
17 Botón Empowering Funciones únicas de Acer: eOpening, eView, eTimer y
ePower Management.
18 VOLUME Aumenta/reduce el volumen.
19 PAGE Solamente para el modo PC. Utilice este botón para
seleccionar la página anterior o la página siguiente.
Esta función se encuentra sólo disponible cuando se
realiza la conexión con un equipo a través del cable
USB.
20 Anterior Presione "Anterior" para retroceder al índice o
página anterior en la vista de lista de archivos.
21 Siguiente Presione "Siguiente" para avanzar al índice o página
siguiente en la vista de lista de archivos.
22 Reproducir/Pausa Presione "Reproducir/Pausa" para reproducir o
pausar el archivo multimedia.
23 Detener Presione "Detener" detener la reproducción de un
archivo multimedia.
24 VGA Presione "VGA" para cambiar la fuente al conector
VGA. Este conector admite señales RGB analógicas,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) y
sincronización RGB.
25 S-VIDEO Permite cambiar la fuente a S-Video.
26 COMPONENT Presione "COMPONENT" para cambiar la fuente a
vídeo componente. Este conector admite señales
YPbPr (480p/576p/720p/1080i) y YCbCr (480i/576i).
27 VIDEO Permite cambiar la fuente a VÍDEO COMPUESTO.
28 SD/USB A Presione "SD/USB A" para cambiar la fuente a USB A.
(No hay función SD).
29 USB B Presione "USB B" para cambiar la fuente a USB B.
30 HDMI™/DVI Presione "HDMI™/DVI" para cambiar la fuente a
HDMI™/DVI.
31 LAN/WiFi Presione "LAN/WiFi" para visualizar la imagen que se
transmite por cable o de forma inalámbrica desde el
equipo al proyector a través del programa "Acer
eProjection Management".
Icono Función Descripción
8
Español
Nota: "#" El área de Japón no se admite.
32 Botones numéricos
0~9
Presione "0~9" para ingresar una contraseña en
"Seguridad".
Icono Función Descripción
9
Español
Inicio
Conectar el proyector
Nota:
para lograr que el proyector funcione correctamente con su
PC, asegúrese de que la sincronización del modo de visualización
sea compatible con el proyector.
Nota:
"*" la unidad USB no admite un consumo de potencia
superior a 500 mA. Disponga de una alimentación externa para el
dispositivo USB.
Descripción Descripción
1 Cable de alimentación 10 Cable de vídeo compuesto
2 Cable USB 11 Cable RS232
3 Cable HDMI 12 Cable SPDIF
4 Cable DVI 13 Conector del cable de audio/RCA
5Cable VGA 14Cable de LAN
6 Adaptador VGA a componente/HDTV 15
Conector de cable de audio para control
remoto con cable
7
Cable de vídeo componente con 3
conectores RCA
16 Cable de 12 VCC
8 Conector para cable de audio/conector 17 Ratón
9 Cable de S-Video
18
(*)
Disco y lápiz USB
Adaptador WiFi USB
1
USB
17
14
16
DVI-D
DVI-D
4
2
USB
USB
RS232
RS232
11
D-Sub
D-Sub
5
Y
Y
10
8
RBG
HDTV adapter
RBG
6
7
13
R
W
9
R
B
G
7
RBG
D-Sub
D-Sub
5
8
B
B
12
HDMI
HDMI
3
USB
2
USB
18
15
Reproductor de
DVD, descodificador
y receptor de HDTV
Reproductor de DVD
Salida de S-Video
Salida de vídeo
Internet
Reproductor de DVD,
descodificador y
receptor de HDTV
10
Español
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1 Extraiga la tapa de la lente. (Ilustración #1)
2 Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se
encuentran correctamente conectados. El LED indicador de encendido/
apagado parpadeará en color rojo.
3 Encienda el proyector presionando el botón "Encendido/Apagado" del
panel de control y el LED indicador de encendido/apagado se encenderá de
color azul (Ilustración #2).
4 Encienda la fuente (PC, equipo portátil, reproductor de vídeo, etc.). El
proyector detectará automáticamente la fuente.
Si la pantalla muestra los iconos "Bloqueo" y "Fuente", significa que
el proyector se encuentra bloqueado en un tipo de fuente específica y
no se detecta ese tipo de señal de entrada.
Si la pantalla muestra el mensaje “Sin señal”, asegúrese de que los
cables de señal se encuentren correctamente conectados.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón "Source"
del panel de control o el mando a distancia o presione el botón de la
fuente del mando a distancia para cambiar entre las diferentes
fuentes.
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
ZOOM
2
1
Botón Encendido/Apagado
Tapa de la lente
11
Español
Apagar el proyector
1 Para apagar el proyector, presione dos veces el botón "Encendido/
Apagado". Aparecerá este mensaje: "Presione el botón de alimentación de
nuevo para completar el proceso de apagado" Presione de nuevo el botón
de encendido/apagado.
2 El color del indicador LED de alimentación cambiará a rojo y parpadeará
rápidamente cuando el proyector se apague y los ventiladores continuarán
funcionando durante aproximadamente 2 minutos para garantizar que el
sistema se enfría correctamente.
3 Mientras el cable de alimentación permanezca enchufado, puede
presionar el botón de encendido y apagado para volver a encender el
proyector inmediatamente durante el proceso de 2 minutos.
4 Cuando el sistema se haya enfriado, el indicador LED "Encendido/
Apagado" dejará de parpadear y se iluminará permanentemente en color
rojo para indicar que se encuentra en el modo de espera.
5 Ahora resultará seguro desenchufar el cable de alimentación.
Indicadores de advertencia:
"El proyector se ha sobrecalentado. La lámpara se apagará
automáticamente pronto."
Este mensaje en pantalla indica que el proyector se ha
sobrecalentado. La lámpara y el proyector se apagarán
automáticamente y el indicador LED de temperatura se iluminará
permanentemente en color rojo. Póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico local.
"Fallo del ventilador. La lámpara se apagará automáticamente
pronto."
Este mensaje en pantalla indica que el ventilador ha fallado. La
lámpara y el proyector se apagarán automáticamente y el indicador
LED de temperatura parpadeará. Póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico local.
Nota: siempre que el proyector se apague automáticamente y el
indicador LED de la lámpara se encienda permanentemente en
color rojo, póngase en contacto con el revendedor o centro de
servicio técnico local.
12
Español
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar el alto de la imagen proyectada
El proyector posee pies elevadores para ajustar la altura de la imagen.
Para subir/bajar la imagen:
1 Eleve la imagen hasta conseguir el ángulo de altura que desee (Ilustración
#1) y, a continuación, tira del pie de la base hasta colocarlo en la posición
deseada.
2 Utilice la rueda de ajuste de inclinación (Ilustración #2) para ajustar el
ángulo de visualización.
3 Utilice los anillos de control de desplazamiento de la lente para desplazar
la imagen a la posición ideal. (Consulte la sección p?ina 17).
1
2
Pie del elevador
Rueda de ajuste de la
inclinación
13
Español
Cómo optimizar el tamaño y la distancia de imagen
Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen
óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a
una distancia determinada de la pantalla. Ejemplo: si el proyector se encuentra
a 3 metros de la pantalla, se puede lograr una buena calidad de imagen con
tamaños de imagen de entre 188 cm (65") y 228,6 cm (99").
Nota: como indica la imagen que aparece a continuación,
recuerde que es necesaria una altura de 167 cm cuando se coloca
el proyector a 3 metros de distancia.
Imagen: distancia fija con diferentes niveles de zoom y tamaños de imagen.
99"
65"
65"
5
A
C
B
T
a
ma
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
x
i
mo
T
am
o
d
e
p
an
t
al
l
a
m
í
n
i
m
o
.
Alto: 167 cm
Desde la base hasta la
parte superior de la
imagen
3 m
Distancia deseada
Alto:
110 cm
14
Español
Distancia
deseada
(en metros)
<A>
Tamaño de la pantalla
Alto
Tamaño de la pantalla
Alto
Zoom mínimo Zoom máximo
Diagonal
(pulgadas)
<B>
Ancho (cm.)
x Alto (cm.)
Desde la base
hasta la parte
superior de la
imagen (cm.)
<C>
Diagonal
(pulgadas)
<B>
Ancho (cm.)
x Alto (cm.)
Desde la base
hasta la parte
superior de la
imagen (cm.)
<C>
1,5 31 64 x 48 55 48 97 x 73 84
2 42 85 x 64 73 64 129 x 97 111
2,5 52 106 x 79 91 79 161 x 121 139
3 63 127 x 95 110 95 194 x 145 167
3,5 73 148 x 111 128 111 226 x 170 195
4 83 169 x 127 146 127 258 x 194 223
4,5 94 191 x 143 164 143 291 x 218 251
5 104 212 x 159 183 159 323 x 242 279
6 125 254 x 191 219 191 388 x 291 334
7 146 296 x 222 256 223 452 x 339 390
8 167 339 x 254 292 254 517 x 388 446
9 188 381 x 286 329 286 581 x 436 501
10 208 424 x 318 365 318 646 x 484 557
11 229 466 x 349 402 350 711 x 533 613
12 250 508 x 381 438 381 775 x 581 669
Relación de zoom: 1,5x
15
Español
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom
La tabla que aparece a continuación muestra cómo lograr el tamaño de imagen
deseado ajustando la posición o el anillo del zoom. Ejemplo: para lograr un
tamaño de imagen de 50", coloque el proyector a una distancia entre 1,6
metros y 2,4 metros de la pantalla y ajuste el nivel de zoom en consecuencia.
A
C
D
B
Altura
Desde la base hasta
la parte superior de
la imagen
Distancia deseada
1,6 m
2,4 m
5
0
"
T
a
m
a
ñ
o
d
e
i
m
a
g
e
n
de
s
e
a
d
o
16
Español
Tamaño de la pantalla Distancia (en metros)
Alto (cm.)
Diagonal
(pulgadas)
<A>
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Zoom máximo
<B>
Zoom mínimo
<C>
Desde la base hasta
la parte superior de
la imagen
<D>
30 61 X 46 0,9 1,4 53
40 81 X 61 1,3 1,9 70
50 102 X 76 1,6 2,4 88
60 122 X 91 1,9 2.9 105
70 142 X 107 2,2 3,4 123
80 163 X 122 2,5 3,8 140
90 183 X 137 2,8 4,3 158
100 203 X 152 3,1 4,8 175
120 244 X 183 3,8 5,8 210
150 305 X 229 4,7 7,2 263
180 366 X 274 5,7 8,6 315
200 406 X 305 6,3 9,6 351
250 508 X 381 7,9 12,0 438
300 610 X 457 9,4 526
Relación de zoom: 1,5x
17
Español
Cómo conseguir una posición de imagen preferida
ajustando el desplazamiento de la lente
El proyector está equipado con un desplazamiento de lente para ajustar la
posición de la imagen proyectada hacia la derecha, hacia la izquierda, hacia
arriba y hacia abajo sin necesidad de mover físicamente el proyector.
Nota: las figuras mostradas en esta sección son simplemente orientativas y
no son valores aproximados. Las cifras entre unidades pueden ser diferentes
debido a la tolerancia de montaje.
Anillo de
desplazamien
to vertical de
la lente
Anillo de
desplazamien
to horizontal
de la lente
18
Español
Ajustar la posición horizontal y vertical de la imagen
La altura vertical de la imagen se puede ajustar entre un -5% y un 20% de la
altura de la imagen. (El desplazamiento vertical mínimo de la imagen se fija en
un -5% de la altura de la imagen por encima del centro de la lente del
proyector.)
Con la lente en la posición central, la posición horizontal de la imagen se puede
ajustar hacia la izquierda o hacia la derecha hasta un máximo del 15% del
ancho de dicha imagen.
100% (H)
5%
15%
100% (H)
20%
Pantalla
Desplazamiento máximo
Distancia (L)
Altura de la pantalla
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
ZOOM
Lado izquierdo
(15% del ancho)
Ancho de la pantalla
(100% del ancho)
Lado derecho
(15% del ancho)
19
Español
Nota: el desplazamiento máximo del ajuste vertical (horizontal) de la
imagen se puede limitar por la posición de la imagen horizontal (vertical).
Consulte el diagrama siguiente.
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
ZOOM
H
H x 15%
V
H x 15%
V
V x 20%
115%(V), 0%(H)
-15%(H)
15%(H)
95%(V)
105%(V)
-7,5%(H)
7,5%(H)
Desplazamie
nto máximo
= V x 15%
Desplazamiento
mínimo = V x 5%
20
Español
Controles del usuario
Menú de instalación
El menú de instalación proporciona un menú de visualización en pantalla (OSD)
que permite realizar tareas de instalación y mantenimiento en el proyector.
Utilice el menú OSD solamente cuando el mensaje "No hay entrada de señal" se
muestre en pantalla.
Las opciones de menú incluyen configuración, ajustes para el tamaño y la
distancia de la pantalla, enfoque, corrección de distorsión trapezoidal, etc.
1 Encienda el proyector presionando el botón "Encendido/Apagado" del
panel de control.
2 Presione el botón MENU del panel de control para iniciar el menú OSD para
realizar tareas de instalación y mantenimiento en el proyector.
3 El diseño de fondo se comporta como una guía para ajustar la configuración
de calibración y alineación, como por ejemplo el tamaño y la distancia de la
pantalla, el enfoque, etc.
4 El menú Instalación incluye las siguientes opciones:
•Método de proyección
•Ubicación del menú
•Configuración de la corrección de la distorsión trapezoidal
•Configuración del idioma
•Restablecimiento de la función predeterminada de fábrica
Utilice los botones de flecha arriba y abajo para seleccionar una opción, los
botones de flecha izquierda y derecha para ajustar la configuración de
opción seleccionada y el botón de flecha derecha para entrar en un
submenú para la configuración de la función. La nueva configuración se
guardará automáticamente al salir del menú.
5 Presione el botón de menú en cualquier momento para salir del menú y
volver a la pantalla de bienvenida de Acer.
21
Español
Acer Empowering Technology
Botón Empowering
Los botones de Acer Empowering
proporcionan cuatro funciones
exclusivas de Acer que son las siguientes:
"Acer eView Management", "Acer
eTimer Management", "Acer eOpening
Management" y "Acer ePower
Management". Presione el botón " "
durante más de un segundo para
acceder al menú principal de
visualización en pantalla que permite la
realización de ajustes.
Acer eView Management
Presione " " para iniciar el submenú
"Acer eView Management".
"Acer eView Management" permite
seleccionar el modo de visualización.
Consulte la sección “Menús de
visualización en pantalla” para obtener
más información.
Acer eTimer Management
Presione " " para iniciar el submenú
"Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management" permite
activar la función de recordatorios para
el control del tiempo de las
presentaciones. Consulte la sección
“Menús de visualización en pantalla”
para obtener más información.
Acer eOpening Management
Presione " " para ingresar en el
submenú de "Acer eOpening
Management".
"Acer eOpening Management" permite
cambiar la pantalla de inicio por una
imagen personalizada del usuario.
Consulte la sección “Menús de
visualización en pantalla” para obtener
más información.
Acer ePower Management
Presione " " para iniciar "Acer
eOpening Management".
"Acer ePower Management"
proporciona al usuario un acceso directo
para prolongar la vida de la lámpara y el
proyector. Consulte la sección “Menús
de visualización en pantalla” para
obtener más información.
22
Español
Menús de visualización en pantalla (OSD, por
sus siglas en inglés)
El proyector dispone de menús OSD en varios idiomas que permiten realizar
ajustes en la imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones.
Utilizar los menús OSD
Para abrir el menú OSD, presione el botón "MENU" del mando a distancia
o del panel de control.
Cuando aparezca el menú OSD, utilice los botones para seleccionar
cualquier elemento del menú principal. Después de seleccionar el elemento
deseado del menú principal, presione para entrar en el submenú para
configurar funciones.
Utilice los botones para seleccionar el ítem deseado y ajuste la
configuración utilizando los botones .
Seleccione el siguiente elemento desee ajustar en el submenú y realice la
configuración como se describió anteriormente.
Presione el botón "MENU" del mando a distancia o del panel de control. La
pantalla regresará al menú principal.
Para salir del menú OSD, presione nuevamente el botón "MENU" del
mando a distancia o del panel de control. El menú OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente la nueva configuración.
Menú
principal
Submenú
Configuración
23
Español
Color
Modo Pantalla
Existen varios valores predeterminados de fábrica y optimizados
para los diferentes tipos de imágenes.
Brillante: para optimizar el brillo.
Presentación: para presentación de reuniones.
Estándar: para entornos comunes.
Vídeo: para reproducir vídeos en un entorno con mucha luz.
Usuario: permite guardar la configuración del usuario.
Color De La Pared
Utilice esta función para elegir un color apropiado según la pared.
Hay varias opciones disponibles: blanco, amarillo claro, azul claro,
rosa y verde oscuro. Compensará la desviación de color debida al
color de la pared para mostrar el tono de imagen correcto.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione para oscurecer la imagen.
Presione para aclarar la imagen.
Contraste
La función "Contraste" permite controlar la diferencia entre las
partes más claras y más oscuras de la imagen. Al ajustar el
contraste, se cambia la cantidad de negro y blanco en la imagen.
Presione para reducir el contraste.
Presione para aumentar el contraste.
Temp. Color
Permite ajustar la temperatura de color. A mayor temperatura de
color, la pantalla se vuelve más fría; a menor temperatura de color,
la pantalla se vuelve más cálida.
Degamma
Permite ajustar las representaciones de composición oscura.
Cuando mayor sea el nivel de gamma, la composición oscura se
volverá más brillante.
Rojo
Permite ajustar el color rojo.
Verde
Permite ajustar el color verde.
Azul
Permite ajustar el color azul.
Satur. Color
Permite ajustar una imagen de vídeo de blanco y negro a color
totalmente saturado.
Presione para reducir la cantidad de color de la imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color de la imagen.
24
Español
Nota: Las funciones de "Satur. Color" y "Tono de color" no se encuentran
disponibles en el modo HDMI.
Imagen
Tono de color
Permite ajustar el balance de color rojo y verde.
Presione para aumentar la cantidad de color verde de la
imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color rojo de la
imagen.
Proyección Proyección frontal sobre mesa
configuración predeterminada de fábrica.
Proyección frontal desde cielorraso
Cuando selecciona esta función, el proyector invierte la imagen
para la proyección desde el montaje en el cielorraso.
Proyección trasera sobre mesa
Cuando selecciona esta función, el proyector invierte la imagen
para que se pueda proyectar desde detrás de una pantalla
traslúcida.
Proyección trasera desde cielorraso
Cuando selecciona esta función, el proyector coloca al revés e
invierte la imagen al mismo tiempo. Puede realizar la proyección
desde detrás de una pantalla traslúcida en un montaje en el
cielorraso.
Prop. Aspecto
Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.
Auto: conserva la imagen con la relación de ancho y alto original,
y agranda la imagen para ajustarla a los píxeles
horizontales o verticales nativos.
4:3: la imagen será ajustada a la pantalla y desplegada utilizando
una relación de aspecto de 4:3.
16:9: la imagen será ajustada al ancho y alto de la pantalla, y
desplegada utilizando una relación de aspecto de 16:9.
25
Español
Nota: Las funciones de "Posición H", "Posición V", "Frecuencia" y "Pista" no
se encuentran disponibles en el modo HDMI, DVI o Vídeo.
Nota: la función "Nitidez" no se encuentra disponible en el modos HDMI o
DVI.
Nota: las opciones PIP, Fuente PIP, Ubicación PIP y Tamaño PIP no se
admiten en el modo Vídeo.
Clave Ajusta la distorsión de imagen causada por la inclinación del proyector.
(±40 grados)
Clave H.
Presione o para ajustar la distorsión horizontal de la imagen
con el fin de obtener una imagen más cuadrada.
Clave V.
Presione o para ajustar la distorsión vertical de la imagen con
el fin de obtener una imagen más cuadrada.
Posición H
(posición
horizontal)
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione para mover la imagen hacia la derecha.
Posición V
(posición vertical)
Presione para mover la imagen hacia abajo.
Presione para mover la imagen hacia arriba.
Frecuencia La función "Frecuencia" permite cambiar la tasa de refresco con el fin
de que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de
lacomputadora. Si observa que una barra vertical parpadea en la
imagen proyectada, utilice esta función para llevar a cabo los ajustes
necesarios.
Pista Permite sincronizar la frecuencia de la señal del proyector con la tarjeta
gráfica. Si observa que imagen instable o que parpadea, utilice esta
función para realizar el ajuste.
Nitidez Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Presione para reducir la nitidez.
Presione para aumentar la nitidez.
PIP
Seleccione "Act." para ver dos pantallas al mismo tiempo.
Seleccione "Des." para deshabilitar la función.
Fuente PIP
Presione y para elegir la fuente de vídeo secundaria: Señal
compuesta, de S-Video o de componentes.
Ubicación PIP Permite seleccionar la ubicación de la señal secundaria PIP en la
pantalla.
Tamaño PIP Permite seleccionar el tamaño de la señal secundaria PIP en la pantalla.
26
Español
Administración
Setting (Configuración)
Modo ECO Seleccione "Act." para atenuar la lámpara del proyector que
permitirá reducir el consumo de energía, extender la vida útil de la
lámpara y reducir el ruido. Seleccione "Des." para regresar al
modo normal.
Gran altitud Elija "E"Act." para activar el modo Gran Altitud. Hace funcionar el
ventilador a plena velocidad de forma continua para permitir la
adecuada refrigeración del proyector a gran altitud.
Apagado
automático
El proyector se apagará automáticamente cuando no exista
ninguna entrada de señal luego del tiempo establecido. (en
minutos)
Hora Lámpara Trans. Muestra el tiempo de funcionamiento transcurrido de la lámpara
(en horas).
Aviso de lámpara Active esta función para mostrar un recordatorio de cambio de
lámpara a las 30 horas de funcionamiento antes del fin de su vida
útil esperado.
Rest. hora lámpara
Presione el botón y elija "Sí" para reiniciar el contador de
horas de la lámpara a 0.
Ubicación menú Permite seleccionar la ubicación del menú en la pantalla.
Bloq. Fuente Cuando la función de bloqueo de fuente se encuentre en "Des.", el
proyector buscará otras señales en caso de se haya perdido la señal
de entrada actual. Cuando la función de bloqueo de fuente se
encuentre en "Act.", se "bloqueará" el canal de la fuente actual a
menos que se presione el botón "Source" en el control remoto para
dirigirse al próximo canal.
27
Español
Schermata iniziale Utilice esta función para seleccionar la pantalla de inicio deseada. Si
cambia la configuración, se aplicarán los cambios cuando salga del
menú OSD.
Acer: Pantalla de inicio por defecto del proyector Acer.
Usuario: Permite utilizar una imagen guardada desde la
función "Captura de pantalla".
Captura de pantalla Utilice esta función para personalizar la pantalla de inicio. Para
capturar la imagen que desea utilizar como pantalla de inicio, siga
las instrucciones que aparecen a continuación.
Aviso:
Antes de continuar con los pasos siguientes, asegúrese de que la
opción "Corrección trapezoidal" se encuentre establecida en el
valor por defecto 0 y que la relación de aspecto se encuentre
establecida en 4:3. Para obtener más información, consulte la
sección "Imagen".
Cambie la función "Schermata iniziale" de la configuración por
defecto "Acer" a "Usuario".
Presione "Captura de pantalla" para personalizar la pantalla
de inicio.
Aparecerá un cuadro de diálogo que permite confirmar la
acción. Seleccione "Sí" para utilizar la imagen actual como la
pantalla de inicio personalizada. El rango de captura es el área
rectangular roja. Seleccione "No" para cancelar la captura de la
imagen y salir del menú de visualización en pantalla (OSD, por
sus siglas en inglés).
Aparecerá un mensaje indicando que se está realizando la
captura de la pantalla.
Cuando finalice la captura de la pantalla, desaparecerá el
mensaje y aparecerá la pantalla original.
La pantalla de inicio personalizada, como se muestra abajo,
aparecerá cuando exista una nueva señal de entrada o cuando
reinicie el proyector.
Subt. Cerrados Permite seleccionar un modo de subtítulos ocultos preferido entre
los siguientes: SO1, SO2, SO3, SO4, (SO1 muestra los subtítulos en el
idioma principal de su área).
Seleccione "Des." para desactivar la función de subtítulos. Esta
función solamente está disponible cuando se selecciona una señal
de vídeo compuesto o de S-Video y su formato de sistema es NTSC.
<Nota> establezca la relación de aspecto de la pantalla en 4:3. Esta
función no está disponible cuando la relación de aspecto es "16:9"
o "Auto".
Seguridad Seguridad
Este proyector proporciona una útil función de seguridad con el fin
de que el administrador pueda controlar la utilización del
proyector.
Presione para cambiar la configuración "Seguridad". Si se
activa la función de seguridad, deberá escribir primero un valor en
"Contraseña de Admin" antes de cambiar la configuración de
seguridad.
Seleccione "Act." para habilitar la función de seguridad. El
usuario deberá escribir una contraseña para utilizar el
proyector. Consulte la sección "Contraseña de Admin" para
obtener más información.
Si se selecciona "Des.", el usuario podrá encender el proyector
sin escribir una contraseña.
Nota: Esta función de captura de pantalla se encuentra disponible sólo con
una relación de aspecto de 4:3.
Nota: para los modelos XGA, con el fin de obtener la mejor calidad de
imagen, se recomienda que el usuario final configure la resolución del
equipo en 1024 x 768 antes de utilizar esta función.
Nota: en los modelos WXGA, para obtener la mejor calidad para la imagen
deseada, es recomendable que el usuario establezca la resolución de su PC
en 1280 x 800 antes de usar esta función.
28
Español
Descanso (Minutos)
Cuando la función "Seguridad" se encuentra establecida en "Act.",
el administrador puede configurar la opción de tiempo de espera.
Presione o para seleccionar el intervalo de tiempo
de espera.
El intervalo está comprendido entre 10 minutos y 990
minutos.
Cuando se alcance el intervalo de tiempo de espera
establecido, el proyector le solicitará al usuario que escriba
nuevamente la contraseña.
La configuración por defecto de fábrica de "Descanso
(Minutos)" es "Des.".
Cuando la función de seguridad se encuentre activada, el
proyector le solicitará al usuario que ingrese la contraseña
cuando se encienda el proyector. Tanto la "Contraseña de
Usuario" como la "Contraseña de Admin" pueden ser
ingresadas en este cuadro de diálogo.
Contraseña de Usuario
Presione para configurar o cambiar la "Contraseña de
Usuario".
Presione los botones numéricos del mando a distancia para
configurar la contraseña y presione "MENU" para confirmarla.
Presione para eliminar un carácter.
Escriba la contraseña cuando aparezca el mensaje "Confirme
su contraseña".
La contraseña deberá tener una longitud de entre 4 y 8
caracteres.
Si selecciona "Solicitar contraseña únicamente después de
conectar el cable de alimentación", el proyector solicitará que
el usuario escriba la contraseña cada vez que se conecte el
cable de alimentación.
Si selecciona "Solicitar contraseña siempre al encender el
proyector", el usuario deberá escribir la contraseña cada vez
que se encienda el proyector.
Contraseña de Admin
La contraseña de la opción "Contraseña de Admin" puede ser
utilizada en los cuadros de diálogo "Introduzca administrador" y
"Introduzca su Contraseña".
Presione para cambiar la "Contraseña de Admin".
El valor por defecto de fábrica de "Contraseña de Admin" es
"1234".
Si olvida la contraseña de administrador, siga los pasos que
aparecen a continuación para recuperar la contraseña de
administrador:
La tarjeta de seguridad contiene una única "Contraseña
universal" de 6 dígitos (esta tarjeta estará incluida en el
embalaje). Esta contraseña única es el número que será
aceptado como contraseña por el proyector en cualquier
momento sin importar cuál sea la contraseña de
administrador.
En caso de que haya perdido esta tarjeta de seguridad y el
número, póngase en contacto con un centro de servicio
técnico de Acer.
29
Español
Audio
Bloq. pant. inic. usuar.
Por defecto, el bloqueo de la pantalla de inicio del usuario se
encuentra establecido en "Des.". Si el bloqueo de la pantalla
de inicio del usuario se encuentra establecido en "Act.", los
usuarios no podrán cambiar la pantalla de inicio y se impedirá
que otros usuarios realicen el cambio de forma arbitraria.
Establezca la configuración en "Des." para desactivar el
bloqueo de la pantalla de inicio del usuario.
VGA OUT (Standby)
La opción predeterminada es "Des.". Elija "Act." para
deshabilitar a conexión SALIDA VGA.
Reinicializar
Presione el botón y elija "Sí" para reestablecer la
configuración predeterminada de fábrica en todos los menús.
WiFi/LAN
El valor predeterminado es "Des.". Elija "Act." para habilitar
la conexión Inalámbrica / LAN.
LAN IP/Mask
Identifica la dirección IP y de máscara.
Restablecer LAN
Restablece la función LAN.
WiFi/Dirección IP
LAN/Máscara
Identifica la dirección inalámbrica/IP LAN y de máscara.
Restablecer WiFi/LAN
Restablece la funcion LAN o inalámbrica.
Autopantalla
El valor predeterminado es Act., el movimiento electrónico
vertical de la pantalla electrónica estará relacionado con el
encendido y apagado del proyector.
Volumen
Presione para bajar el volumen.
Presione para subir el volumen.
Silenciar
Seleccione "Act." para silenciar el sonido.
Seleccione "Des." para activar el sonido.
Encender/apagar Vol.
Seleccione esta función para ajustar el volumen de
notificación cuando se enciende/apaga el proyector.
Volumen de alarma
Seleccione esta función para ajustar el volumen de
cualquier notificación de advertencia.
30
Español
Temporizador
Idioma
Ubicación-Temporiz.
Seleccione la posición en la pantalla del temporizador.
Inicio del
Temporizador
Presione para iniciar o detener el temporizador.
Período-Temporizador
Presione o para ajustar el período del
temporizador.
Vol. Temporizador
Seleccione esta función para ajustar el volumen de
notificación cuando la función de temporizador se
encuentre activada y se haya alcanzado el tiempo
establecido.
Pantalla de
Temporizador
Presione o para seleccionar el modo de
temporizador que se mostrará en la pantalla.
Idioma Permite seleccionar el idioma del menú OSD entre varios
idiomas. Utilice el botón o para seleccionar el
idioma de menú preferido.
Presione para confirmar la selección.
31
Español
Apéndices
Solución de problemas
Si tiene algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de
solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor o el centro de servicio técnico local.
Problemas con la imagen y sus soluciones
# Problema Solución
1 No aparece
ninguna imagen
en la pantalla
Realice la conexión como se describe en la sección
"Inicio".
Asegúrese de que los contactos de los conectores no
están doblados o dañados.
Revise si la lámpara del proyector se encuentra instalada
correctamente. Por favor, consulte la sección
"Reemplazar la lámpara".
Asegúrese de extraer la tapa de la lente y de que el
proyector se encuentre encendido.
2 Imagen parcial,
desplazada o
visualizada de
forma incorrecta
(para PC:
Windows 2000/
XP/Vista/
Windows 7)
Presione el botón "RESYNC" del mando a distancia o del
panel de control.
En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
Abra "Mi PC", elija "Panel de control" y luego
haga doble clic en el icono "Pantalla".
Seleccione la pestaña "Configuración".
Verifique que la configuración de resolución del
monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
Haga clic en el botón "Opciones avanzadas".
Si el problema persiste, cambie el tipo de monitor que está
utilizando y siga los pasos que aparecen a continuación:
Verifique que la configuración de resolución sea
inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
Haga clic en el botón "Cambiar" dentro de la
pestaña "Monitor".
Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos".
Luego, seleccione "Tipo de monitor estándar"
dentro del cuadro de diálogo "Fabricante" y
seleccione el modo de resolución necesario dentro
del cuadro de diálogo "Modelo".
Verifique que la configuración de resolución del
monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
32
Español
3 Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(para equipos
portátiles)
Presione el botón "RESYNC" del mando a distancia o del
panel de control.
En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
Siga los pasos para el elemento 2 (anteriormente
descrito) para ajustar la resolución del equipo.
Presione para cambiar la configuración de salida.
Ejemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
Si posee problemas para cambiar la resolución o la
imagen se congela, reinicie todos los dispositivos,
incluido el proyector.
4 La pantalla del
equipo portátil
no muestra la
presentación
Si utiliza un equipo portátil basado en Microsoft
®
Windows
®
: Algunos equipos portátiles desactivan su
pantalla cuando se está utilizando un segundo
dispositivo de visualización. Cada equipo portátil posee
una forma diferente de volver a activar la pantalla. Para
obtener más información, consulte el manual del
equipo portátil.
Si utiliza un equipo portátil con el sistema operativo
Apple
®
Mac
®
: en "Preferencias del sistema", abra
"Pantalla" y establezca la opción Espejo de vídeo en
"Activado".
5 Imagen inestable
o parpadeante
Ajuste la función "Pista" para realizar la corrección.
Para obtener más información, consulte la sección
"Imagen".
Cambie la configuración de profundidad de color de la
pantalla en el equipo.
6 La imagen posee
una barra
vertical que
parpadea
Utilice la función "Frecuencia" para realizar el ajuste.
Para obtener más información, consulte la sección
"Imagen".
Compruebe y vuelva a configurar el modo de
visualización de la tarjeta gráfica con el fin de que sea
compatible con el proyector.
7 Imagen
desenfocada
Asegúrese de haber extraído la tapa de la lente.
Ajuste el anillo de enfoque de la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección se
encuentre dentro de la distancia requerida de 1 a 10
metros (3,28 a 32,8 pies) del proyector. Para obtener
más información, consulte la sección "Cómo lograr el
tamaño de imagen deseado ajustando la distancia y el
zoom".
8 La imagen se
estira cuando se
visualiza un
título en DVD
con formato de
"pantalla
panorámica"
Cuando reproduzca un DVD codificado en formato
anamórfico o con una relación de aspecto de 16:9, deberá
ajustar la siguiente configuración:
Si reproduce un título en DVD con formato 4:3, cambie
el formato a 4:3 en el menú OSD del proyector.
Si la imagen continúa estirada, deberá ajustar también
la relación de aspecto. Configure el formato de
visualización con una relación de aspecto de 16:9
(panorámica) en el reproductor de DVD.
33
Español
Problemas con el proyector
9 Imagen
demasiado
pequeña o
demasiado
grande
Ajuste el anillo de del zoom ubicado en la parte
superior del proyector.
Coloque el proyector más cerca o más lejos de la
pantalla.
Presione el botón "MENÚ" del mando a distancia o del
panel de control. Vaya a "Imagen --> Prop. Aspecto" y
pruebe las distintas configuraciones.
10 La imagen posee
lados inclinados
Si es posible, cambie de posición el proyector con el fin
de que quede centrado en la pantalla.
Presione el botón "Corrección trapezoidal / " del
panel de control o del mando a distancia hasta que los
lados queden verticales.
Presione el botón "Corrección trapezoidal" del menú
OSD hasta que los lados queden verticales.
11 La imagen se
encuentra
invertida
Seleccione "Imagen --> Proyección" en el menú OSD
para ajustar la dirección de proyección.
# Problema Solución
1 El proyector no responde a
todos los controles
Si es posible, apague el proyector,
desconecte el cable de alimentación y espere
como mínimo 30 segundos antes de volver a
conectarlo.
2 La lámpara se quemó o emitió
un sonido alto de estallido
Cuando la lámpara llegue al final de su vida
útil, ésta se quemará y emitirá un sonido alto
de estallido. En caso de que eso ocurra, el
proyector no podrá ser encendido hasta que
el módulo de la lámpara haya sido
reemplazado. Para reemplazar la lámpara,
siga los procedimientos que aparecen en la
sección "Reemplazar la lámpara".
34
Español
Mensajes del menú OSD
# Problema Mensaje recordatorio
1 Mensaje Fallo del ventilador: el ventilador del sistema no funciona.
El proyector se ha sobrecalentado: el proyector excedió la
temperatura de funcionamiento recomendada y deberá
esperar a que se enfríe antes de volver a utilizarlo. Compruebe
también que los filtros de polvo se encuentren instalados. Si el
filtro de polvo se encuentra obstruido con polvo, límpielo.
Consulte la sección “Limpiar y reemplazar los filtros de polvo”
para obtener más información.
Reemplazar la lámpara: la lámpara está a punto de alcanzar el
final de su vida útil. Prepárese para reemplazarla pronto.
35
Español
Lista de descripción de los indicadores LED y
alarmas
Mensajesde los indicadores LED
Mensaje
LED de
lámpara
LED de
temperatura
LED de encendido y
apagado
Rojo Rojo Rojo Azul
Modo de espera
(cable de alimentación
conectado)
-- -- V --
Botón de encendido y
apagado ACTIVADO
-- -- -- V
Reintento de utilización
de la lámpara
-- -- --
Parpadeo
rápido
Apagando
(estado de enfriamiento)
-- --
Parpadeo
rápido
--
Apagando
(enfriamiento
completado)
-- -- V --
Error (fallo térmico) -- V -- V
Error (fallo de bloqueo
del ventilador)
--
Parpadeo
rápido
-- V
Error (fallo de la
lámpara)
V----V
Error (fallo de la rueda
de colores)
Parpadeo
rápido
-- -- V
36
Español
Limpieza y reemplazo de los filtros de polvo
Limpieza de los filtros de polvo
Limpie los filtros de polvo cada 1000 horas de uso. Si no se limpia los filtros de
polvo en forma periódica, estos podrían obstruirse con el polvo e impedir una
ventilación adecuada. Esta situación puede causar un sobrecalentamiento que
dañe al proyector.
Siga estos pasos:
1 Apague el proyector. Espere a que el LED de encendido/apagado deje de
parpadear y luego desconecte el cable de alimentación.
2 Espere como mínimo 30 minutos a que el proyector se enfríe.
3 Destape la esquina (ilustración #1).
4 Extraiga el filtro de polvo (ilustración #2).
5 Para limpiar los filtros de polvo, utilice una pequeña aspiradora diseñada
para computadoras y otros equipos de oficina.
6 Si resulta difícil eliminar la suciedad o si el filtro se encuentra dañado,
póngase en contacto con el revendedor o centro de servicio técnico local
para obtener un filtro nuevo.
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
1
2
37
Español
Reemplazar la lámpara
Utilice un destornillador para retirar los tornillos de la cubierta y luego extraiga
la lámpara.
El proyector detectará la vida útil de la lámpara. Aparecerá el mensaje de
advertencia "La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a pleno
rendimiento. Es recomendable cambiarla.". Cuando aparezca este mensaje,
cambie la lámpara lo antes posible. Asegúrese de que el proyector se haya
enfriado como mínimo durante 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: ¡El compartimiento de la lámpara está caliente!
Espere a que se enfríe antes de cambiar la lámpara.
Para cambiar la lámpara
1 Apague el proyector presionando el botón de encendido/apagado.
2 Espere como mínimo 30 minutos a que el proyector se enfríe.
3 Desconecte el cable de alimentación.
4 Busque el botón "OPEN" ubicado en el lateral del proyector y presiónelo
para abrir la tapa. (Ilustración #1)
5 Abra la tapa. (Ilustración #2)
6 Quite los dos tornillos que sujetan el módulo de la lámpara. (Ilustración #3)
7 Retire el módulo de la lámpara utilizando la fuerza. (Ilustración #4)
Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga al revés el paso anterior.
Advertencia: Para reducir el riesgo de que ocurra una lesión , no
deje caer el módulo de la lámpara o toque la bombilla de la
lámpara. La bombilla podría explotar y causar una lesión si se cae.
LAMP
TEMP
SOURCE
R
E
SYN
C
MENU
1
2
3
4
38
Español
Instalación del montaje en el techo
Si desea instalar el proyector utilizando un montaje para techos, siga los pasos
que se indican a continuación:
1 Realice cuatro orificios en una parte sólida y estructuralmente firme del
techo y asegure la base de montaje.
Nota: no se incluye los tornillos. Por favor, obtenga los tornillos
apropiados para el tipo de cielorraso.
2 Asegure la varilla para techos utilizando el tipo apropiado de los cuatro
tornillos cilíndricos.
20
mm
13
mm
8,4
mm
130 mm
49,9
mm
Varilla larga
Base del montaje en
cielorrasos
- Colocada en el cielorrasos
Varilla de extensión
Tuerca del cilindro largo
Llave Allen
- Para apretar/aflojar
Tornillo de apriete
Varilla mediana
Tornillo tipo A
50 mm de longitud / 8 mm de diámetro -
Varilla corta
39
Español
3 Utilice la cantidad apropiada de tornillos según el tamaño del proyector
para colocar el proyector en el soporte del montaje en cielorrasos.
Nota: se recomienda mantener un espacio razonable entre el
soporte y el proyector con el fin de permitir una distribución
correcta del calor. Si es necesario, utilice dos arandelas para lograr
una mejor sujeción.
4 Coloque el soporte del montaje para techos en la varilla para cielorrasos.
Tornillo tipo "B"
Separador
- Para la disipación de calor
Arandela pequeña
Arandela grande
Soporte del proyector
Soporta el proyector y permite
realizar ajustes
Tuerca del cilindro largo
Llave Allen
- Para apretar/aflojar
Tornillo de apriete
Tornillo tipo "A"
50 mm de longitud / 8
mm de diámetro
40
Español
5 Si es necesario, ajuste el ángulo y la posición.
Nota: en la tabla que aparece a continuación, se indica el tipo de
tornillo y arandela adecuado para cada modelo. Los tornillos de 3
mm de diámetro se encuentran incluidos en el paquete de
tornillos.
Modelos Tornillo tipo “B” Tipo de arandela
Diámetro (mm) Longitud (mm) Grande Pequeña
P7203B/P7205B 3 20 V V
Tornillo de apriete
Llave Allen
Llave Allen
Tornillo de apriete
ʳ
140,00 mm
82,52 mm
ESPECIFICACIONES DE LOS TORNILLOS M3 x 20 mm
41
Español
Especificaciones
Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a
cambios sin aviso previo. Para obtener las especificaciones finales, consulte las
especificaciones de marketing publicadas por Acer.
Sistema de proyección
DLP
®
Resolución
Nativa: XGA (1024 x 768), Máxima: UXGA (1600 x
1200), WSXGA+ (1680 x 1050) y 1080p (1920 x 1080)
Compatibilidad con PC
PC IBM y compatibles, Apple Macintosh, iMac y
estándares VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+ y WSXGA+
Compatibilidad de vídeo
NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i/p), EDTV (480p, 576p) y
SDTV (480i, 576i)
Relación de aspecto 4:3 (nativa), 16:9
Colores de la pantalla 1070 millones de colores
Lente de proyección F/ 2,45 - 2,9, f = 22,18 mm - 33,27 mm, lente con zoom
manual de 1,51X
Tamaño de la pantalla de
proyección (en diagonal)
32" (81,23 cm) - 300" (762 cm)
Distancia de proyección 3,28' (1,0 m) – 32,8' (10,0 m)
Relación de proyección 64" a 2 m (1,55 – 2,36:1)
Frecuencia de exploración
horizontal
30 k - 100 kHz
Frecuencia de actualización
vertical
50 - 85 Hz
Tipo de lámpara P7203B: Lámpara de 350 W que puede reemplazar el
usuario
P7205B: Lámpara de 400 W que puede reemplazar el
usuario
Corrección trapezoidal +/-40 grados
Audio Altavoz interno con salida de 3 W x 2
Peso 7,5 kg (16,5 lbs)
Dimensiones
(Ancho x Profundidad x Alto)
398 mm x 310 mm x 140 mm (15,7" x 12,2" x 5,5")
Mando a distancia Función de puntero láser
Zoom digital 8X
Fuente de alimentación Entrada CA de 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consumo de energía
P7203B: 450 W ±10%
P7205B: 525 W ±0%
Temperatura en funcionamiento 5ºC a 35ºC / 41ºF a 95ºF
42
Español
* El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin aviso
previo.
Conectores de entrada y salida
Toma de alimentación x 1
Entrada VGA x 2
Entrada compuesta x1
S-Video x 1
Salida VGA x 1
HDMI x2
DVI-D x 1: con soporte de HDCP
Conector mini dim de 3 contactos RS232 x 1
USB ×4
Entrada para conector de audio de 3,5 mm x 2
Salida para conector de audio de 3,5 mm x 1
Salida para conector RCA SPDIF x 1
Vídeo de componentes 3 RCA x 1
Entrada de audio de 3,5 mm x1: para la función
de control remoto infrarrojo con cable
RJ45 x1
Conector CC x1
Contenido estándar del embalaje
Cable de alimentación de CA x 1
Cable VGA x 1
Cable DVI-D x1
Cable de vídeo compuesto x 1
Cable de vídeo componente (3 conectores RCA)
x 1
Mando a distancia x 1
Pilas x 2 (para el mando a distancia)
Guía del usuario (CD-ROM) x 1
Guía de inicio rápido x1
Tarjeta de seguridad x1
Bolso de transporte x 1
Filtro para el polvo x1
43
Español
Modos de compatibilidad
A. VGA analógico
1 VGA analógico – Señal de PC
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
VGA 640x480 60 31,50
640x480 72 37,90
640x480 75 37,50
640x480 85 43,30
720x400 70 31,50
720x400 85 37,90
SVGA 800x600 56 35,10
800x600 60 37,90
800x600 72 48,10
800x600 75 46,90
800x600 85 53,70
832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
1024x768 70 56,50
1024x768 75 60,00
1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10
1280X1024 60 63,98
1280X1024 72 76,97
1280X1024 75 79,98
1280X1024 85 91,10
QuadVGA 1280x960 60 60,00
1280x960 75 75,23
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90
1024x768 60 48,40
1152x870 75 68,68
1280x960 75 75,00
PowerBook G4 640x480 60 31,35
640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90
1024x768 60 48,40
44
Español
2 VGA analógico – Sincronización amplia extendida
B. DVI digital
1 DVI – Señal de PC
1152x870 75 68,68
1280x960 75 75,00
i Mac DV(G3) 1024x768 75 60,00
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3
1280x768 85 68,6
1280x720 60 44,772
1280x800 60 49,643
1440x900 60 59,9
1680x1050 60 65,290
1920x1080 60 67,5
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
VGA 640x480 60 31,50
640x480 72 37,90
640x480 75 37,50
640x480 85 43,30
720x400 70 31,50
720x400 85 37,90
SVGA 800x600 56 35,10
800x600 60 37,90
800x600 72 48,10
800x600 75 46,90
800x600 85 53,70
832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
1024x768 70 56,50
1024x768 75 60,00
1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10
1280x1024 60 63,98
1280x1024 72 76,97
45
Español
2 DVI – Sincronización panorámica extendida
1280x1024 75 79,98
1280x1024 85 91,10
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,23
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90
1024x768 60 48,40
1152x870 75 68,68
1280x960 75 75,00
PowerBook G4
640x480 60 31,35
640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90
1024x768 60 48,40
1152x870 75 68,68
1280x960 75 75,00
i Mac DV(G3)
1024x768 75 60,00
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3
1280x768 85 68,6
1280x720 60 44,772
1280x800 60 49,643
1440x900 60 59,9
1680x1050 60 65,290
46
Español
3 DVI – Señal de vídeo
C. HDMI -Digital
1 Seña HDMI - PC y sincronización panorámica extendida: Soporta
los formatos de sincronización digital DVI que aparecen
anteriormente.
2 HDMI – Señal de vídeo:
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
Para las unidades de mantenimiento de existencias de Taiwán y Estados
Unidos
480i (NTSC) 720x480 (1440x480) 59,94(29,97) 15,734
480p (NTSC) 720x480 59,94 31,469
720p (NTSC) 1280x720 60 44,955
1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33,716
1080p (NTSC) 1920x1080 60 67,432
Para las unidades de mantenimiento de existencias de Europa, Medio Oriente
y África
576i (PAL) 720x576 (1440x576) 50(25) 15,625
576p (PAL) 720x576 50 31,25
720p (PAL) 1280x720 50 37,5
1080i (PAL) 1920x1080 50 28,125
1080p (PAL) 1920x1080 50 56,25
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
Para las unidades de mantenimiento de existencias de Taiwán y Estados
Unidos
480i (NTSC) 720x480 (1440x480) 59,94(29,97) 15,734
480p (NTSC) 720x480 59,94 31,469
720p (NTSC) 1280x720 60 44,955
1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33,716
1080p (NTSC) 1920x1080 60 67,432
Para las unidades de mantenimiento de existencias de Europa, Medio Oriente
y África
576i (PAL) 720x576 (1440x576) 50(25) 15,625
576p (PAL) 720x576 50 31,25
720p (PAL) 1280x720 50 37,5
1080i (PAL) 1920x1080 50 28,125
1080p (PAL) 1920x1080 50 56,25
Frecuencia de exploración horizontal:
15k - 92 kHz
Frecuencia de exploración vertical:
50k - 85 Hz
47
Español
Español
Regulaciones y avisos de seguridad
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites
se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no
es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia
dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada
encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando
cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de
la FCC.
Aviso: Dispositivos periféricos
Sólo se debe conectar a la unidad aquellos periféricos (dispositivos de entrada/
salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites Clase B. La
utilización de periféricos que no cumplan con estos límites podría causar
interferencias en la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por
la FCC.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
48
Español
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Declaración de conformidad para los países de la
Unión Europea
Por medio de la presente, Acer declara que esta serie de proyectores cumple con
los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC.
Cumplimiento con la certificación reguladora de Rusia
Aviso sobre regulaciones aplicables para dispositivos
de radio
Nota: La información que aparece a continuación es sólo para
modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.
General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de
cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización
inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no
incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica
y/o Bluetooth).
Canadá — Exención de licencia de baja potencia para
dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-210)
a Información general
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no
deseado.
b Funcionamiento en la banda de 2.4 GHz
Para evitar interferencia radiales con el servicio con licencia, este
dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y la
instalación en exteriores se encuentra sujeta a la licencia.
Lista de países aplicables
Este dispositivo debe ser utilizado de acuerdo con las regulaciones y restricciones de dicho
país. Para obtener más información, póngase en contacto con la oficina local del país donde
utilizará el dispositivo. Consulte http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
para
obtener la lista de países más reciente.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:[email protected]
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DNX1103/DNX1102
Machine Type: P7203B/F113/PF-X04/P7205B/M117/PF-X06
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1%
Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________ Jun. 1, 2011 -
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
DNX1103/DNX1102
Machine Type:
P7203B/F113/PF-X04/P7205B/M117/PF-X06
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Acer P7203B Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario