Acer P5271i Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Proyector Acer
Serie P5271/P5271i/P5271n/
P5390W/P5290/P5281
Guía de usuario
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la
obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán
en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta
compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de
comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio
facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la
etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la
unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de
recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Número del modelo: __________________________________
Número de serie: _____________________________________
Fecha de compra: ____________________________________
Lugar de compra: ____________________________________
Copyright © 2010. Acer Incorporated.
Todos los derechos reservados.
Manual de usuario del Proyector Acer Serie P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281
Publicación original: 09/2010
Proyector Acer Serie P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos o
marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de identificación
y son propiedad de las empresas respectivas.
"HDMI
TM
, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC."
iii
Información sobre seguridad y
comodidad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para
referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el
producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar
la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión
del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a
la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación
sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del operador del
producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del producto, asegúrese
de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
¡Advertencias!
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en
un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
iv
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente
con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre
conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del
adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a
tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un
electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad.
La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra
adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección
contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos
cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, aprobado por VDE o su
equivalente y longitud máxima de 4,6 metros (15 pies).
v
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados.
se haya derramado líquido en el producto
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las
instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar
un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles
cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de
las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad adicional
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No coloque el producto en los siguientes ambientes:
Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es
necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre
alrededor del proyector.
Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro
de un auto con todas las ventanillas cerradas.
Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan
contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y
oscurezcan la imagen.
Lugares cerca de alarmas contra incendios.
Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
Lugares con una altitud superior a los 10.000 pies.
Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor
saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga
vi
eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en
contacto con el distribuidor.
No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este caso,
póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspección
del proyector.
No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya
completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el suministro de
energía eléctrica.
No apague bruscamente la fuente de alimentación ni desenchufe el
proyector con frecuencia durante el uso. Se recomienda esperar a que el
ventilador se detenga antes de desconectar el suministro de energía
eléctrica principal.
No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior debido a que se
calientan durante la utilización del proyector.
En caso de poseer uno, limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando el
filtro/ranuras de ventilación se encuentren obstruidos por suciedad o
polvo, aumentará la temperatura interna del proyector y éste podría sufrir
daños.
No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y
deformarse o incluso causar un incendio. Para apagar temporalmente la
lámpara, presione HIDE en el mando a distancia.
La lámpara posee una temperatura extremadamente alta durante el
funcionamiento. Espere a que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara
para su reemplazo.
No utilice lámparas que hayan excedido su vida útil. En raras ocasiones, se
podría dañar el proyector.
Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente
electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de
cambiar la lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y
siga las instrucciones de reemplazo.
Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla
"Administración" luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos
peligrosos que podrían lastimarlo. La única parte que el usuario puede
reemplazar es la lámpara, que posee su propia cubierta extraíble. La
reparación deberá ser realizada sólo por personal de servicio técnico
calificado y profesional.
No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector
podría caerse y causar lesiones o daños.
vii
El producto puede mostrar imágenes invertidas para la instalación en
montajes en cielorrasos. Utilice sólo el kit de montaje en cielorrasos Acer
para montar el proyector y asegurarse de que se encuentre instalado en
forma segura.
Precauciones para la audición
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información sobre la
normativa de Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE, Waste from
Electrical and Electronics Equipment), visite la página Web
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Aviso sobre el mercurio
Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o pantalla
LCD/CRT:
La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada
o desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales. Para
obtener más información, póngase en contacto con Alianza de Industrias
Electrónicas en www.eiae.org. Para obtener más información acerca del
desecho específico de la lámpara, visite www.lamprecycle.org
viii
Lo primero es lo primero
Notas de utilización
Usted debe:
Apagar el producto antes realizar la limpieza.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
Bajo la luz del sol directa.
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda
en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las
instrucciones de reemplazo.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Active la función "Rest. horas lámpara" desde el menú en pantalla "Administración"
luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido
alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido
hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la
lámpara, siga los procedimientos que aparecen en "Reemplazo de la lámpara".
Información sobre seguridad y comodidad iii
Lo primero es lo primero viii
Notas de utilización viii
Precauciones viii
Introducción 1
Características del producto 1
Descripción del paquete 2
Información general del proyector 3
Vista del proyector 3
Panel de control 5
Diseño del mando a distancia 6
Inicio 9
Conexión del proyector 9
Conexión del proyector para la función de conexión
inalámbrica 11
Encendido/apagado del proyector 12
Encendido del proyector 12
Apagado del proyector 13
Ajuste de la imagen proyectada 14
Ajuste de la altura de la imagen proyectada 14
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen 15
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom 19
Cómo obtener una posición de imagen preferida
ajustando el desplazamiento de la lente 23
Controles del usuario 28
Menú de instalación 28
Tecnología Acer Empowering 29
Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas
en inglés) 30
Color 31
Imagen 32
Administración 35
Configuración 35
Contenido
Audio 38
Temporizador 39
Idioma 39
Apéndices 40
Solución de problemas 40
Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 44
Reemplazo de la lámpara 45
Instalación del montaje en cielorrasos 46
Especificaciones 49
Modos de compatibilidad 51
Normativas y avisos de seguridad 55
1
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP
®
de un solo procesador. Las extraordinarias
características incluyen:
Tecnología DLP
®
P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281: resolución XGA nativa de 1024 x 768
P5390W: resolución nativa WXGA 1280 x 800
Admite relación de aspecto de 4:3 / 16:9 (P5271/P5271i/P5271n/P5290/
P5281)
Relaciones de aspecto Completa/4:3/16:9/L.Box compatibles (5390W)
La tecnología Acer ColorBoost ofrece colores naturales e imágenes más
vívidas y reales
Alta relación de brillo y contraste
Versátiles modos de pantalla (Brillante, Presentación, Estándar, Vídeo, y
Usuario) permiten disfrutar de un rendimiento óptimo en cualquier
situación
Compatible con NTSC / PAL / SECAM; admite HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Diseño de lámpara de carga superior para reemplazarla fácilmente
El modo de bajo consumo y ahorro de energía (ECO) aumenta la vida útil
de la lámpara
La Tecnología Acer EcoProjection proporciona una administración de
energía Inteligente además de una mejora en la eficiencia física
La tecla Empowering da acceso a las utilidades Acer Empowering
Technology (Acer eView, eTimer, eOpening y ePower Management) que
facilitan el ajuste de la configuración
Equipado con conexiones HDMI
TM
que admiten HDCP
Corrección avanzada digital de distorsión para optimizar las
presentaciones
Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
Mando a distancia con todas las funciones
Lente de proyección de enfoque manual que permite un zoom 1,6x (P5271/
P5271i/P5271n/P5290/P5390W/P5281)
Zoom digital de 2x digital y función de movimiento panorámico
Compatible con los sistemas operativos Microsoft
®
Windows
®
2000, XP y
Vista
®
, Windows
®
7
Ajuste manual del desplazamiento de la lente
2
Español
Descripción del paquete
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está
completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta
alguno artículo.
Proyector con la tapa para la
lente
Cable de alimentación Cable VGA
Cable de vídeo compuesto Cable DVI-D Tarjeta de seguridad
2 x Guía del usuario
(CD con tecnología
inalámbrica para el modelo
P5271i)
Control remoto
(Nº B para el modelo P5271i)
2 x Gúia de inicio rápido
(Guía de inicio rápido
inalámbrica para el modelo
P5271i)
2 x Pila Bolso de transporte PnS USB (en el mando a
distancia para la serie
P5271i)
Adaptador WiFi USB
(disponible opcionalmente
para la serie P5271i)
Lens Shift Control
O
P
EN
L
ENS SHIFT PROJECTOR
c
o
p
y
r
i
g
h
t
2
0
1
0
A
c
e
r
I
n
c
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
a
c
e
r
.
c
o
m
#A
#B
Acer Projector
Quick Start Guide
3
Español
Información general del proyector
Vista del proyector
Lados frontal y superior
# Descripción # Descripción
1
Tapa de la lente
7
Receptores del mando a distancia
2
Botón del elevador
8
Panel de control
3
Pie del elevador
9
Encendido/Apagado
4
Lente del zoom
10
Anillos de control de desplazamiento
de la lente
5
Anillo del zoom
11
Rueda de ajuste de inclinación
6
Anillo de enfoque
Lens Shift Control
OPEN
LENS SHIFT PROJECTOR
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
4
Español
Lado posterior
# Descripción # Descripción
1 Conector USB 14
Conector de entrada de control remoto
infrarrojo con cable
2
Conector de entrada DVI (para señales
digitales con función HDCP)
15 Puerto de bloqueo Kensington™
3 Conector HDMI
Los elementos que aparecen a continuación
corresponden solamente a la serie P5271i:
4
Conector de salida loop-through para
monitor (salida VGA)
16 USB B
5
Señal analógica de PC/HDTV/
EUROCONECTOR/conector de entrada
de vídeo componente (ENTRADA VGA
1)
17 USB A1
6 Conector de entrada de S-Video 18 Botón Reset
7
Conector de entrada de vídeo
compuesto
19 USB A2
8
Conector de entrada de audio
(ENTRADA VGA 1/Componentes/señal
compuesta/S-video/HDMI)
20
Indicador LED de estado de la
conectividad inalámbrica
9 Conector RS232
Los elementos que aparecen a continuación
corresponden solamente a las series P5271i y
P5271n:
10 Conector de salida de audio 21
LAN (puerto RJ45 para Ethernet 10/
100M)
11 Enchufe de alimentación
Los elementos que aparecen a continuación
corresponden solamente a la serie P5271n:
12
Señal analógica de PC/HDTV/
EUROCONECTOR/conector de entrada
de vídeo componente (ENTRADA VGA
2)
22 Salida de CC
13 Conector de entrada de audio
DVI
HDMI
VGA OUT
VGA IN 1
VGA IN 2
S-VIDEO VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO OUT
AUDIO IN 2
RS232
LAN
POWER
RESET
USB
WIRED REMOTE
12 3 6 7 8 9 10
11 1512 13 14
54
16 20 2117 18 19
DVI
HDMI
VGA OUT
USB
LAN
22 21
DC OUT
5
Español
Panel de control
# Función Descripción
1 LAMP LED indicador de la lámpara
2RESYNC
Sincroniza automáticamente el proyector con la
fuente de entrada.
3KEYSTONE
Ajusta la imagen para compensar la distorsión
causada por la inclinación del proyector.
4 MENU
Presione "MENU" para entrar en el menú de
visualización en pantalla (OSD), regresar al
nivel anterior del menú OSD o salir de dicho
menú.
También se usa para confirmar la selección de
los elementos.
5POWER
Para obtener más información, consulte la sección
"Encendido/apagado del proyector".
6 TEMP LED indicador de la temperatura
7 SOURCE
Presione "SOURCE" para seleccionar las fuentes
RGB, Componentes, S-Video, Compuesto, SCART,
HDTV y HDMI™.
8
Cuatro botones de selección
direccional
Utilice para seleccionar los
elementos o realizar ajustes en la opción
seleccionada.
9 Botón Empowering
Funciones únicas de Acer: eOpening, eView,
eTimer, ePower Management.
RESYNC
RESYNC
LAMP
LAMP
TEMP
TEMP
SOURCE
SOURCE
MENU
MENU
3
2
8
7
5
9
6
1
4
3
6
Español
Diseño del mando a distancia
7
Español
# Icono Función Descripción
1 Transmisor
infrarrojo
Envía señales al proyector.
2
(#)
Puntero láser Apunte el mando a distancia a la pantalla de visualización.
3 FREEZE Permite pausar la imagen en pantalla.
4 HIDE Apaga temporalmente el vídeo. Presione "HIDE" para
ocultar la imagen y presiónelo nuevamente para mostrar la
imagen.
5 RESYNC Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de
entrada.
6 SOURCE Presione "SOURCE" para seleccionar las fuentes RGB,
Componentes, S-Video, Compuesto, SCART, HDTV y HDMI™.
7 POWER Para obtener más información, consulte la sección
"Encendido/apagado del proyector".
8 ASPECT RATIO Permite seleccionar la relación de aspecto deseada:
(Automática, 4:3 y 16:9)
9 ZOOM Permite alejar o acercar la imagen del proyector.
10
(#)
Botón del
puntero láser
Apunte el mando a distancia hacia la pantalla de
visualización y mantenga presionado este botón para
activar el puntero láser.
Esta función no se admite en el mercado japonés.
11 Botón
Empowering
Funciones únicas de Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower
Management.
12 KEYSTONE Ajusta la imagen para compensar la distorsión causada por
la inclinación del proyector (± 40 grados).
13 MENU
Presione "MENU" para entrar en el menú de
visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel
anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
También se usa para confirmar la selección de los
elementos.
14 PAGE Sólo para el modo PC. Utilice este botón para seleccionar la
página anterior o la página siguiente. Esta función se
encuentra sólo disponible cuando se realiza la conexión con
la computadora a través del cable USB.
15 RGB Presione "RGB" para conseguir la optimización de color
verdadero.
16 BRIGHTNESS Presione "BRIGHTNESS" para ajustar el brillo de la imagen.
17 CONTRAST Utilice la opción "CONTRAST" para controlar la diferencia
entre las partes más claras y más oscuras de la imagen.
18 COLOR Presione "COLOR" para ajustar la temperatura de color de
la imagen.
19 VGA Presione "VGA" para cambiar la fuente al conector VGA.
Este conector admite señales RGB analógicas, YPbPr (480p/
576p/ 720p/1080i), YCbCr (480i/576i) y sincronización RGB.
20 COMPONENT Presione "COMPONENT" para cambiar la fuente a vídeo de
componentes. Este conector admite señales YPbPr (480p/
576p/ 720p/1080i) y YCbCr (480i/576i).
21 S-VIDEO Permite cambiar la fuente a S-Video.
22 VIDEO Permite cambiar la fuente a VÍDEO COMPUESTO.
23 DVI Para cambiar la fuente a DVI-D.
24 HDMI™ Permite cambiar la fuente a HDMI™. (si el modelo posee el
conector HDMI™)
25 MUTE Permite activar y desactivar el volumen.
26
(*)
WIRELESS Presione "WIRELESS" para visualizar la imagen que se está
transfiriendo de forma inalámbrica desde su PC al proyector
a través del programa "Acer eProjection Management".
(Sólo para el modelo con función de transmisión
inalámbrica)
8
Español
Nota: "#" Área de Japón no soportada.
"*" Solamente para la serie P5271i.
Nota:
27 Botones
numéricos 0~9
Presione "0~9" para insertar una contraseña en
"Seguridad".
28 Cuatro botones
de selección
direccional
Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para
seleccionar los elementos o realizar ajustes en la opción
seleccionada.
29
(*)
Panel de
selección de
cuatro
direcciones
Permite seleccionar archivos multimedia presionándolo en
las cuatro direcciones.
30
(*)
VOLUME Aumenta/reduce el nivel de volumen.
31
(*)
HDMI™/DVI Presione "HDMI™/DVI" para cambiar la fuente a HDMI™/
DVI.
32
(*)
Back Presione "BACK" para retroceder a la carpeta de datos
superior.
33
(*)
Enter Presione "ENTER" para reproducir un archivo multimedia.
34
(*)
Anterior Presione "Anterior" para retroceder al índice o página
anterior en la vista de lista de archivos.
35
(*)
Siguiente Presione "Siguiente" para avanzar al índice o página
siguiente en la vista de lista de archivos.
36
(*)
Reproducir/
pausa
Presione "Reproducir/pausa" para reproducir un archivo
multimedia o efectuar una pausa durante la reproducción.
37
(*)
Parada Presione "Parada" para detener la reproducción de un
archivo multimedia.
38
(*)
SD/USB A Presione "SD/USB A" para cambiar la fuente a USB A (no hay
función SD).
39
(*)
USB B Presione "USB B" para cambiar la fuente a USB B.
40
(*)
LAN/WiFi Presione "LAN/WiFi" para visualizar la imagen transmitida
por cable o de forma inalámbrica desde el equipo al
proyector a través del programa "Acer eProjection
Management" (la función WiFi solamente está disponible
en la serie P5271i).
41
(*)
Botones de
ratón
El proyector no cuenta con esta función.
# Icono Función Descripción
9
Español
Inicio
Conexión del proyector
# Descripción # Descripción
1 Cable de alimentación 9 Cable HDMI
2 Cable VGA 10
Cable de vídeo componente con 3
conectores RCA
3 Cable de vídeo compuesto 11 Cable RS232
4 Cable USB 12 Conector del cable de audio/RCA
5 Adaptador VGA a componente/HDTV 13 Cable de LAN
6 Cable de S-Video 14
Conector de cable de audio para control
remoto con cable
7 Conector de cable de audio/Conector 15 Ratón
8 Cable DVI 16 Disco/memoria USB
DVI
HDMI
VGA OUT
VGA IN 1
VGA IN 2
S-VIDEO VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO OUT
AUDIO IN 2
RS232
LAN
POWER
RESET
USB
WIRED REMOTE
USB A1 USB A2
USB B
VGA
Y
Y
3
6
12
R
W
RS232
RS232
11
RBG
RBG
10
HDTV adapter
5
D-Sub
D-Sub
2
HDMI
HDMI
9
D-Sub
D-Sub
2
13
R
W
12
14
USB
15
16
7
DVI
DVI-D
DVI-D
8
USB
USB
4
USB
4
USB
1
Reproductor de DVD,
descodificador,
receptor de HDTV
Reproductor de DVD
Salida de S-Video
Salida de vídeo
Internet
10
Español
Nota: para lograr que el proyector funcione correctamente con su
PC, asegúrese de que la sincronización del modo de visualización
sea compatible con el proyector.
11
Español
Conexión del proyector para la función de
conexión inalámbrica
Nota: Solamente para las series P5271i
# Descripción
1 Cable de alimentación
2 Cable de LAN
3 Adaptador WiFi USB
Internet
12
Español
Encendido/apagado del proyector
Encendido del proyector
1 Extraiga la tapa de la lente. (Ilustración #1)
2 Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se
encuentren correctamente conectados. El LED indicador de encendido/
apagado parpadeará de color rojo.
3 Encienda el proyector presionando el botón de "Encendido/Apagado" en
el panel de control y el LED indicador de encendido/apagado se encenderá
de color azul.(Ilustración #2)
4 Encienda la fuente de señal (computadora de escritorio, computadora
portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará
automáticamente la fuente.
Si la pantalla muestra los iconos de "Bloqueo" y "Fuente", significa
que el proyector se encuentra bloqueado en un tipo de fuente
específica y no se detecta ese tipo de señal de entrada.
Si la pantalla muestra el mensaje "Sin señal" , asegúrese de que los
cables de señal se encuentren correctamente conectados.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón "Fuente"
en el panel de control o en el control remoto o presione el botón de la
fuente en el control remoto para cambiar entre las diferentes fuentes.
2
1
Lens Shift Control
OPEN
LENS SHIFT PROJECTOR
Encendido/Apagado
Tapa de la lente
13
Español
Apagado del proyector
1 Para apagar el proyector, pulse el botón de encendido. Aparecerá el
siguiente mensaje: "Por favor, pulse de nuevo el botón de encendido para
completar el proceso de apagado." Pulse de nuevo el botón de encendido.
2 El indicador LED de alimentación se volverá ROJO y parpadeará
rápidamente después de apagar el proyector, y el(los) ventilador(es)
continuarán funcionando unos 2 minutos para asegurar que el sistema se
enfríe adecuadamente.
3 Mientras en cable de alimentación permanezca enchufado, puede pulsar el
botón de encendido para volver a encender el proyector inmediatamente
en cualquier momento durante los 2 minutos que dura el proceso de
apagado.
4 Cuando el sistema haya terminado de enfriarse, el indicador de
alimentación LED dejará de parpadear y permanecerá en rojo sin
parpadear para indicar el modo standby.
5 Ahora es seguro desconectar el cable de alimentación.
Indicadores de advertencia:
"Projector se ha sobrecalentado: La lámpara se apagará pronto
automáticamente."
Este mensaje en la pantalla indica que el proyector se ha
sobrecalentado. La lámpara se apagará automáticamente, el
proyector se apagará automáticamente y el indicador temporal LED
permanecerá en rojo sin parpadear. Póngase en contacto con su
proveedor local o con el centro de servicio.
"Avería del ventilador: La lámpara se apagará pronto
automáticamente."
Este mensaje en la pantalla indica que el ventilador se ha averiado. La
lámpara se apagará automáticamente, el proyector se apagará
automáticamente y el indicador de temperatura LED parpadeará.
Póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de
servicio.
Nota: Siempre que el proyector se apague automáticamente y el
indicador LED de la lámpara permanezca en rojo sin parpadear,
póngase en contacto con su proveedor o centro de servicio.
14
Español
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura de la imagen proyectada
El proyector posee pies elevadores para ajustar la altura de la imagen.
Para subir la imagen:
1 Presione el botón de liberación del pie elevador. (Ilustración #1)
2 Suba la imagen al ángulo de altura deseado (Ilustración #2) y luego suelte
el botón para bloquear al pie elevador en esta posición.
3 Utilice la rueda de ajuste de inclinación (Ilustración #3) para ajustar el
ángulo de visualización.
Para bajar la imagen:
1 Presione el botón de liberación del pie elevador. (Ilustración #1)
2 Baje la imagen al ángulo de altura deseado (Ilustración #2) y luego suelte
el botón para bloquear al pie elevador en esta posición.
3 Utilice la rueda de ajuste de inclinación (Ilustración #3) para ajustar el
ángulo de visualización.
1
3
2
Botón de
liberación del pie
elevador
Pie del elevador
Rueda de ajuste de
inclinación
15
Español
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen
Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen
óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a
una distancia determinada de la pantalla.
Ejemplo para los modelos P5271, P5271i, P5271n, P5290 y P5281: Si el
proyector se encuentra a 3 metros de la pantalla, se puede lograr una
buena calidad de imagen con tamaños de imagen entre 56" y 91".
P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281
Nota: Como indica la imagen que aparece a continuación,
recuerde que es necesaria una altura de 181 cm. cuando se coloca
el proyector a 3 metros de distancia.
Imagen: Distancia fija con diferentes niveles de zoom y tamaños de imagen.
Tamaño de pantalla
máx.
91"
Tamaño de pantalla
mín.
56"
Tamaño de pantalla
mín.
56"
6
A
C
B
3m
Distancia deseada
Altura: 181cm
Desde la base hasta
la parte superior de
la imagen
Altura:
111cm
16
Español
P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281
Distancia
deseada
(en
metros)
<A>
Tamaño de la pantalla
Alto
Tamaño de la pantalla
Alto
(Zoom mínimo) (Zoom máximo)
Diagonal
(pulgadas)
<B>
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Desde la
base hasta la
parte
superior de
la imagen
(cm.)
<C>
Diagonal
(pulgadas)
<B>
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Desde la
base hasta la
parte
superior de
la imagen
(cm.)
<C>
1,5 28 57 x 43 55 46 93 x 69 90
2 37 76 x 57 74 61 123 x 93 120
2,5 47 95 x 71 92 76 154 x 116 150
3 56 114 x 85 111 91 185 x 139 181
3,5 65 133 x 99 129 106 216 x 162 211
4 75 152 x 114 148 122 247 x 185 241
4,5 84 170 x 128 166 137 278 x 208 271
5 93 189 x 142 185 152 309 x 231 301
6 112 227 x 170 222 182 370 x 278 361
7 130 265 x 199 259 213 432 x 324 421
8 149 303 x 227 295 243 494 x 370 481
9 168 341 x 256 332 273 556 x 417 542
10 186 379 x 284 369 304 617 x 463 602
11 205 417 x 313 406 334 679 x 509 662
12 224 455 x 341 443 365 741 x 556 722
Relación de zoom: 1,6x
17
Español
Ejemplo para el modelo P5390W: Si el proyector se encuentra a 3 metros de
la pantalla, se puede lograr una buena calidad de imagen con tamaños de
imagen entre 66" y 107".
P5390W
Nota: Como indica la imagen que aparece a continuación,
recuerde que es necesaria una altura de 180 cm. cuando se coloca
el proyector a 3 metros de distancia.
Imagen: Distancia fija con diferentes niveles de zoom y tamaños de imagen.
Tamaño de pantalla
máx.
Tamaño de pantalla
mín.
107"
66"
Tamaño de pantalla
mín.
66"
6
6
A
C
B
3m
Distancia deseada
Altura: 180cm
Desde la base hasta
la parte superior de
la imagen
Altura:
111cm
18
Español
P5390W
Distancia
deseada
(en
metros)
<A>
Tamaño de la pantalla
Alto
Tamaño de la pantalla
Alto
(Zoom mínimo) (Zoom máximo)
Diagonal
(pulgadas)
<B>
Ancho (cm.)
x Alto (cm.)
Desde la
base hasta la
parte
superior de
la imagen
(cm.)
<C>
Diagonal
(pulgadas)
<B>
Ancho (cm.)
x Alto (cm.)
Desde la
base hasta la
parte
superior de
la imagen
(cm.)
<C>
1,5 33 71 x 44 56 54 115 x 72 90
2 44 95x 59 74 71 154x 96 120
2,5 55 118 x 74 93 89 192 x 120 150
3 66 142 x 89 111 107 231 x 144 180
3,5 77 166 x 104 130 125 269 x 168 210
4 88 190 x 118 148 143 308 x 192 240
4,5 99 213 x 133 167 161 346 x 216 270
5 110 237 x 148 185 179 385 x 240 300
6 132 284 x 178 222 214 462 x 288 361
7 154 332 x 207 259 250 538 x 337 421
8 176 379 x 237 296 286 615 x 385 481
9 198 427 x 267 333 321 692 x 433 541
10 220 474 x 296 370 357 769 x 481 601
11 242 521 x 326 407 393 846 x 529 661
12 264 569 x 355 444 429 923 x 577 721
Relación de zoom: 1,6x
19
Español
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom
P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281
La tabla que aparece abajo muestra cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la posición o el anillo del zoom. Ejemplo: Para lograr un tamaño de
imagen de 50", coloque el proyector a una distancia entre 1,6 metros y 2,7
metros de la pantalla y ajuste el nivel de zoom en forma apropiada.
Distancia deseada
Altura
Desde la base hasta
la parte superior de
la imagen
1,6 m
2,7 m
50"
Tamaño de imagen
deseado
A
C
D
B
20
Español
P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281
Tamaño de imagen deseado Distancia (en metros) Alto (cm.)
Diagonal
(pulgadas)
<A>
Ancho (cm.) x Alto
(cm.)
Zoom
máximo
<B>
Zoom
mínimo
<C>
Desde la base hasta la
parte superior de la
imagen
<D>
30 61 x 46 1,0 1,6 59
40 81 x 61 1,3 2,1 79
50 102 x 76 1,6 2,7 99
60 122 x 91 2,0 3,2 119
70 142 x 107 2,3 3,8 139
80 163 x 122 2,6 4,3 158
90 183 x 137 3,0 4,8 178
100 203 x 152 3,3 5,4 198
120 244 x 183 4,0 6,4 238
150 305 x 229 4,9 8,0 297
180 366 x 274 5,9 9,7 357
200 406 x 305 6,6 10,7 396
250 508 x 381 8,2 13,4 495
300 610 x 457 9,9 594
Relación de zoom: 1,6x
21
Español
P5390W
La tabla que aparece abajo muestra cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la posición o el anillo del zoom. Ejemplo: Para lograr un tamaño de
imagen de 50", coloque el proyector a una distancia entre 1,4 metros y 2,3
metros de la pantalla y ajuste el nivel de zoom en forma apropiada.
Distancia deseada
Altura
Desde la base hasta
la parte superior de
la imagen
2,3 m
1,4 m
50"
Tamaño de imagen
deseado
A
C
D
B
22
Español
P5390W
Tamaño de imagen deseado Distancia (en metros) Alto (cm.)
Diagonal
(pulgadas)
<A>
Ancho (cm.) x Alto
(cm.)
Zoom
máximo
<B>
Zoom
mínimo
<C>
Desde la base hasta la
parte superior de la
imagen
<D>
30 65 x 40 0,8 1,4 50
40 86 x 54 1,1 1,8 67
50 108 x 67 1,4 2,3 84
60 129 x 81 1,7 2,7 101
70 151 x 94 2,0 3,2 118
80 172 x 108 2,2 3,6 135
90 194 x 121 2,5 4,1 151
100 215 x 135 2,8 4,5 168
120 258 x 162 3,4 5,5 202
150 323 x 202 4,2 6,8 252
180 388 x 242 5,0 8,2 303
200 431 x 269 5,6 9,1 337
250 538 x 337 7,0 11,4 421
300 646 x 404 8,4 505
Relación de zoom: 1,6x
23
Español
Cómo obtener una posición de imagen preferida
ajustando el desplazamiento de la lente
El proyector cuenta con la función de desplazamiento de la lente que permite
ajustar la posición de la imagen proyectada hacia la derecha, hacia la izquierda,
hacia arriba y hacia abajo sin necesidad de mover físicamente el proyector.
Nota: las cifras mostradas en esta sección solamente deben tomarse como
referencia y no son un valor aproximado. Las cifras entre unidades pueden
ser diferentes debido a la tolerancia de la unidad.
Anillo de
desplazamien
to vertical de
la lente
Anillo de
desplazamien
to horizontal
de la lente
24
Español
Ajustar la posición horizontal o vertical de la imagen
P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281
La altura vertical de la imagen se puede ajustar entre el 5% y el 30% del alto de
dicha imagen. (El desplazamiento vertical mínimo de la imagen se fija en un 5%
del alto de la imagen por encima del centro de la lente del proyector.)
Con la lente en la posición central, la posición horizontal de la imagen se puede
ajustar hacia la izquierda o hacia la derecha hasta un máximo del 30% del
ancho de la imagen.
100% (H)
5%
25%
100% (H)
25%
Pantalla
Desplazamiento
máximo
Distancia (L)
Alto de la pantalla
RESYNC
RESYNC
LAMP
LAMP
TEMP
TEMP
SOURCE
SOURCE
MENU
MENU
Lado izquierdo (30% W)
Ancho de la pantalla
(100% W)
Lado derecho (30% W)
25
Español
Nota: el desplazamiento máximo del ajuste vertical (u horizontal) de la
imagen puede verse limitado por la posición horizontal (o vertical) de la
imagen. Consulte el diagrama siguiente.
H
H x 30%
V
H x 30%
V
V x 25%
H x 5%
H x 5%
RESYNCRESYNC
LAMPLAMP TEMPTEMP
SOURCESOURCE
MENUMENU
130%(V), 0%(H)
-30%(H)
30%(H)
105%(V)
-5%(H) 5%(H)
120%(V)
-15%(H)
15%(H)
Desplazamiento
máximo
= V x 30%
Desplazamiento
mínimo = V x 5%
26
Español
P5390W
La altura vertical de la imagen se puede ajustar entre el 5% y el 25% del alto de
dicha imagen. (El desplazamiento vertical mínimo de la imagen se fija en un 5%
del alto de la imagen por encima del centro de la lente del proyector.)
Con la lente en la posición central, la posición horizontal de la imagen se puede
ajustar hacia la izquierda o hacia la derecha hasta un máximo del 15% del
ancho de la imagen.
100% (H)
5%
20%
100% (H)
20%
Pantalla
Desplazamiento
máximo
Distancia (L)
Alto de la pantalla
Right Side (15%W)
RESYNC
LAMP TEMP
SOURCE
MENU
Screen Width
(100%W)
Left Side (15%W)
Lado izquierdo (15% W)
Ancho de la pantalla
(100% W)
Lado derecho (15% W)
27
Español
Nota: el desplazamiento máximo del ajuste vertical (u horizontal) de la
imagen puede verse limitado por la posición horizontal (o vertical) de la
imagen. Consulte el diagrama siguiente.
H
H x 15%
V
H x 15%
V
V x 20%
H x 4%
H x 4%
RESYNC
RESYNC
LAMP
LAMP
TEMP
TEMP
SOURCE
SOURCE
MENU
MENU
125%(V), 0%(H)
-15%(H)
15%(H)
105%(V)
-4%(H) 4%(H)
115%(V)
-10%(H)
10%(H)
Desplazamiento
máximo
= V x 30%
Desplazamiento
mínimo = V x 5%
28
Español
Controles del usuario
Menú de instalación
El menú de instalación proporciona una visualización en pantalla (OSD) para la
instalación y el mantenimiento del proyector. Use la OSD solo cuando aparezca
en la pantalla el mensaje "No hay entrada de señal".
Las opciones del menú incluyen las configuraciones y ajustes según el tamaño y
distancia de la pantalla, el enfoque, la corrección de distorsión trapezoidal y
otros.
1 Encienda el proyector pulsando el botón "ENCENDIDO/APAGADO" en el
panel de control.
2 Pulse el botón menú en el panel de control para ejecutar la OSD para la
instalación y el mantenimiento del proyector.
3 El diseño del fondo sirve como una guía para ajustar las configuraciones de
la calibración y alineamiento, como el tamaño y la distancia de la pantalla,
el enfoque y otros.
4 El menú de instalación incluye las siguientes opciones:
•Método de proyección
•Ubicación menú
•Configuraciones de la distorsión trapezoidal
•Configuraciones de idioma
•Función de reinicio a los valores por defecto de fábrica
Use las flechas arriba y abajo para seleccionar una opción, las flechas
izquierda y derecha para ajustar las configuraciones de la opción
seleccionada y el botón de flecha derecha para entrar en un submenú y
configurar una función. Las nuevas configuraciones se guardarán
automáticamente al salir del menú.
5 Pulse el botón de menú en cualquier momento para salir del menú y volver
a la pantalla de bienvenida de Acer.
29
Español
Tecnología Acer Empowering
Botón Empowering
El botón Acer Empowering proporciona
cuatro funciones únicas de Acer. Éstas
son: "Acer eView Management", "Acer
eTimer
Management", "Acer eOpening
Management" y "Acer ePower
Management", respectivamente.
Presione el botón " " durante más de
un segundo para acceder al menú
principal de visualización en pantalla
que permite la realización de ajustes.
Acer eView Management
Presione " " para ingresar en el
submenú de "Acer eView
Management".
"Acer eView Management" permite
seleccionar el modo de visualización. Por
favor, consulte la sección Menús de
visualización en pantalla para obtener
más información.
Acer eTimer Management
Presione " " para ingresar en el
submenú de "Acer eTimer
Management".
"Acer eTimer Management" permite
activar la función de recordatorios para
el control del tiempo de las
presentaciones. Por favor, consulte la
sección Menús de visualización en
pantalla para obtener más información.
Acer eOpening Management
Presione " " para ingresar en el
submenú de "Acer eOpening
Management".
"Acer eOpening Management" permite
cambiar la pantalla de inicio por una
imagen personalizada del usuario. Por
favor, consulte la sección Visualización
en Pantalla para más detalles.
Acer ePower Management
Pulse " " para ejecutar "Acer ePower
Management".
"Acer ePower Management"
proporciona al usuario un acceso directo
para alargar la vida útil de la lámpara y
del proyector. Por favor, consulte la
sección Visualización en Pantalla para
más detalles.
30
Español
Menús de visualización en pantalla (OSD, por
sus siglas en inglés)
El proyector posee menús OSD en múltiples idiomas que permiten realizar
ajustes a la imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones.
Utilización de los menús OSD
Para abrir el menú OSD, presione "MENÚ" en el control remoto o panel de
control.
Cuando aparezca el menú OSD, utilice los botones para seleccionar
un ítem en el menú principal. Luego de seleccionar el ítem deseado del
menú principal, presione para ingresar en el submenú y realizar la
configuración.
Utilice los botones para seleccionar el ítem deseado y ajuste la
configuración utilizando los botones .
Seleccione el próximo ítem que desea ajustar en el submenú y realice la
configuración como se describe anteriormente.
Presione "MENÚ" en el control remoto o panel de control para permitir
que la pantalla regrese al menú principal.
Para salir del menú OSD, presione nuevamente "MENÚ" en el control
remoto o panel de control. Se cerrará el menú OSD y el proyector guardará
automáticamente la nueva configuración.
Menú
principal
Submenú
Configuración
31
Español
Color
Modo Pantalla
Existen varios valores optimizados y predeterminados de fábrica
para los diferentes tipos de imágenes.
Brillante: para optimizar el brillo.
Presentación: para presentación para de reuniones.
Estándar: para entornos comunes.
Vídeo: para reproducir vídeos en un ambiente con mucha luz.
Usuario: Permite guardar la configuración predeterminada
por el usuario.
Color de la pared
Utilice esta función para elegir un color apropiado conforme a la
pared. Hay varias opciones disponibles: blanco, amarillo claro, azul
claro, rosa y verde oscuro. Compensará la desviación de color
causada por el color de la pared para mostrar el tono de imagen
correcto.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione para oscurecer la imagen.
Presione para aclarar la imagen.
Contraste
La función "Contraste" permite controlar la diferencia entre las
partes más claras y más oscuras de la imagen. Al ajustar el
contraste, se cambia la cantidad de negro y blanco en la imagen.
Presione para reducir el contraste.
Presione para aumentar el contraste.
Temp. Color
Permite ajustar la temperatura de color. A mayor temperatura de
color, la pantalla se vuelve más fría; a menor temperatura de color,
la pantalla se vuelve más cálida.
Degamma
Permite ajustar las representaciones de composición oscura.
Cuando mayor sea el nivel de gamma, la composición oscura se
volverá más brillante.
Rojo
Permite ajustar el color rojo.
Verde
Permite ajustar el color verde.
Azul
Permite ajustar el color azul.
Satur. Color
Permite ajustar una imagen de vídeo de blanco y negro a color
totalmente saturado.
Presione para reducir la cantidad de color de la imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color de la
imagen.
32
Español
Nota: Las funciones de "Satur. Color" y "Tono de color" no se encuentran
disponibles en el HDMI.
Imagen
Tono de color
Permite ajustar el balance de color rojo y verde.
Presione para aumentar la cantidad de color verde de la
imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color rojo de la
imagen.
Proyección Proyección frontal sobre mesa
Configuración por defecto de fábrica.
Proyección frontal desde cielorraso
Cuando selecciona esta función, el proyector invierte la imagen
para la proyección desde el montaje en el cielorraso.
Proyección trasera sobre mesa
Cuando selecciona esta función, el proyector invierte la imagen
para que se pueda proyectar desde detrás de una pantalla
traslúcida.
Proyección trasera desde cielorraso
Cuando selecciona esta función, el proyector coloca al revés e
invierte la imagen al mismo tiempo. Puede realizar la proyección
desde detrás de una pantalla traslúcida en un montaje en el
cielorraso.
Prop.Aspecto Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.
Auto: Conserva la imagen con la relación de anchura/altura
original y agranda la imagen para ajustarla a los píxeles
horizontales o verticales nativos.
Pantalla completa: Redimensiona la imagen para ocupar toda la
anchura de la pantalla (1280 píxeles) y su altura
(800 píxeles).
4:3: La imagen será ajustada a la pantalla y desplegada utilizando
una relación de aspecto de 4:3.
16:9: La imagen será ajustada al ancho/alto de la pantalla y
desplegada utilizando una relación de aspecto de 16:9.
L.Box: mantiene la relación de aspecto original de la señal y la
acerca 1,333 veces.
33
Español
Nota: Las funciones de "Posición H", "Posición V", "Frecuencia" y "Pista" no se
encuentran disponibles en el modo HDMI o Vídeo.
Nota: La función "Nitidez" no se encuentra disponible en el modo HDMI o PC.
Nota: La función 3D se admite para ciertas frecuencias de fuentes VGA/DVI/HDMI
y Componentes/VÍDEO/S-VIDEO. Consulte la tabla de frecuencias para obtener las
frecuencias 3D detalladas.
Nota: esta opción necesita la configuración correcta en el programa 3D de la
tarjeta gráfica para conseguir una visualización 3D correcta.
Nota: Los reproductores de software, como Stereoscopic Player y DDD TriDef
Media Player, admite formatos de archivo 3D.
Puede descargar estos tres
reproductores de la siguiente página Web
:
NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player:
http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html
Stereoscopic Player: http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
DDD TriDef Media Player:
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Clave Ajusta la distorsión de imagen causada por la inclinación del proyector. (±40
grados)
Posición H
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione para mover la imagen hacia la derecha.
Posición V
Presione para mover la imagen hacia abajo.
Presione para mover la imagen hacia arriba.
Frecuencia La función "Frecuencia" permite cambiar la tasa de refresco con el fin de que
coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de lacomputadora. Si observa
una barra vertical parpadeando en la imagen proyectada, utilice esta función
para llevar a cabo los ajustes necesarios.
Pista Permite sincronizar la frecuencia de la señal del proyector con la tarjeta
gráfica. Si observa una imagen instable o parpadeante, utilice esta función
para realizar el ajuste.
Nitidez Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Presione para reducir la nitidez.
Presione para aumentar la nitidez.
3D Seleccione "Activar" para habilitar la función 3D DLP.
Activar: elija este elemento cuando utilice gafas 3D DLP, tarjeta gráfica
de búfer cuádruple (NVIDIA/ATI…) y archivo con formato HQFS o DVD
con el reproductor de software correspondiente.
Desactivar: permite deshabilitar el modo 3D.
Invertir Sincr 3D Si ve una imagen discreta o que se solapa cuando se pone las gafas 3D DLP,
puede que necesite ejecutar la opción "Invertir" para conseguir mayor
concordancia de la secuencia de imágenes izquierda y derecha, y obtener a
la imagen correcta (para 3D DLP).
34
Español
Nota: la opción "Invertir Sincr 3D" solamente está disponible cuando la
funcionalidad 3D está habilitada.
Nota: Hay una pantalla de aviso si 3D sigue habilitado cuando se enciende el
proyector. Ajuste la configuración en función de lo que desee realizar.
35
Español
Administración
Configuración
Modo ECO Seleccione "Act." para atenuar la lámpara del proyector que
permitirá reducir el consumo de energía, extender la vida útil de la
lámpara y reducir el ruido. Seleccione "Des." para regresar al
modo normal.
Gran altitud Elija "Act" para activar el modo Gran altitud. Hace funcionar el
ventilador a plena velocidad de forma continuar para permitir la
adecuada refrigeración del proyector a gran altitud.
Apagado
automático
El proyector se apagará automáticamente cuando no exista
ninguna entrada de señal luego del tiempo establecido. (en
minutos)
Hora Lámpara Trans. Muestra el tiempo de funcionamiento transcurrido de la lámpara
(en horas).
Aviso de lámpara Active esta función para mostrar un recordatorio de cambio de
lámpara a las 30 horas de funcionamiento antes del fin de su vida
útil esperado.
Rest. hora lámpara
Pulse el botón y seleccione "Sí" para retorceder el contador de
la lámpara a 0 horas.
Ubicación menú Elija la ubicación del menú en la pantalla.
Bloq. Fuente Cuando la función de bloqueo de fuente se encuentre en "Des.", el
proyector buscará otras señales en caso de se haya perdido la señal
de entrada actual. Cuando la función de bloqueo de fuente se
encuentre en "Act.", se "Bloqueo" el canal de la fuente actual a
menos que se presione el botón "Fuente" en el control remoto
para dirigirse al próximo canal.
Schermata iniziale Utilice esta función para seleccionar la pantalla de inicio deseada. Si
cambia la configuración, se aplicarán los cambios cuando salga del
menú OSD.
Acer: Pantalla de inicio por defecto del proyector Acer.
Usuario: Permite utilizar una imagen guardada desde la
función "Captura de pantalla".
36
Español
Captura de
pantalla
Utilice esta función para personalizar la pantalla de inicio. Para
capturar la imagen que desea utilizar como pantalla de inicio, siga
las instrucciones que aparecen a continuación.
Aviso:
Antes de continuar con los pasos siguientes, asegúrese de que la
opción "Clave" se encuentre establecida en el valor por defecto "0"
y que la relación de aspecto se encuentre establecida en 4:3. Para
obtener más información, consulte la sección "Imagen".
Cambie la función "Pantalla de inicio" de la configuración por
defecto "Acer" a " Usuario".
Presione "Captura de pantalla" para personalizar la pantalla
de inicio.
Aparecerá un cuadro de diálogo que permite confirmar la
acción. Seleccione "Sí" para utilizar la imagen actual como la
pantalla de inicio personalizada. El rango de captura es el área
rectangular roja. Seleccione"No" para cancelar la captura de la
imagen y salir del menú de visualización en pantalla (OSD, por
sus siglas en inglés).
Aparecerá un mensaje indicando que se está realizando la
captura de la pantalla.
Cuando finalice la captura de la pantalla, desaparecerá el
mensaje y aparecerá la pantalla original.
La pantalla de inicio personalizada, como se muestra abajo,
aparecerá cuando exista una nueva señal de entrada o cuando
reinicie el proyector.
Subt. Cerrados
Seleccione un modo de subtítulos ocultos preferido entre CC1, CC2,
CC3, CC4, (CC1 muestra subtítulos en el idioma principal de su zona).
Seleccione "Desactivar" para desactivar la función de subtítulos.
Esta función solamente está disponible cuando se selecciona una
señal de entrada de vídeo compuesto o S-Video y su formato de
sistema es NTSC.
<Nota> Establezca la relación de aspecto de la pantalla en 4:3. Esta
función no está disponible cuando la relación de aspecto es "16:9"
o "Automática".
Seguridad Seguridad
Este proyector proporciona una útil función de seguridad con el fin
de que el administrador pueda controlar la utilización del
proyector.
Presione para cambiar la configuración "Seguridad". Si se activa
la función de seguridad, deberá ingresar primero la "Contraseña de
Admin" antes de cambiar la configuración de seguridad.
Seleccione "Act." para activar la función de seguridad. El
usuario deberá ingresar una contraseña para utilizar el
proyector. Por favor, consulte la sección "Contraseña de
Usuario" para obtener más información.
Si se selecciona"Des.", el usuario podrá encender el proyector
sin ingresar una contraseña.
Descanso (Minutos)
Cuando la función "Seguridad" se encuentra en "Act.", el
administrador puede configurar la opción de tiempo agotado.
Presione o para seleccionar el intervalo de tiempo
agotado.
El rango comprende entre 10 minutos y 990 minutos.
Cuando se alcance el intervalo de tiempo agotado
establecido, el proyector le solicitará al usuario que ingrese
nuevamente la contraseña.
La configuración por defecto de fábrica de
"Descanso(Minutos)" es "Des.".
Cuando la función de seguridad se encuentre activada, el
proyector le solicitará al usuario que ingrese la contraseña
cuando se encienda el proyector. Tanto la "Contraseña de
Usuario" como la "Contraseña de Admin" pueden ser
ingresadas en este cuadro de diálogo.
37
Español
Nota: Esta función de captura de pantalla se encuentra disponible sólo
con una relación de aspecto de 4:3.
Nota: Para los modelos XGA, con el fin de obtener la mejor calidad de
imagen, se recomienda que el usuario final configure la resolución de la
PC en 1024 x 768 antes de utilizar esta función.
Nota: en los modelos WXGA, para obtener la mejor calidad para la
imagen deseada, es recomendable que el usuario establezca la resolución
de su PC en 1280 x 800 antes de usar esta función.
Contraseña de Usuario
Presione para configurar o cambiar la "Contraseña de
Usuario".
Presione los botones numéricos del control remoto para
configurar la contraseña y presione "MENÚ" para confirmar.
Presione para eliminar un caracter.
Ingrese la contraseña cuando aparezca "Confirme su
contraseña".
La contraseña deberá tener una longitud de entre 4 y 8
caracteres.
Si selecciona "Solicitar contraseña únicamente después de
conectar el cable de alimentación", el proyector solicitará que
el usuario ingrese la contraseña cada vez que se conecte el
cable de alimentación.
Si selecciona "Solicitar contraseña siempre al encender el
proyector", el usuario deberá ingresar la contraseña cada vez
que se encienda el proyector.
Contraseña de Admin
La "Contraseña de Admin" puede ser utilizada en los cuadros de
diálogo "Introduzca administrador" y "Introduzca su Contraseña".
Presione para cambiar la "Contraseña de Admin".
El valor por defecto de fábrica de "Contraseña de Admin" es
"1234".
Si olvida la contraseña de administrador, siga los pasos que
aparecen a continuación para recuperar la contraseña de
administrador:
La Tarjeta de seguridad contiene una única "Contraseña
universal" de 6 dígitos (esta tarjeta estará incluida en el
embalaje). Esta contraseña única es el número que será
aceptado como contraseña por el proyector en cualquier
momento sin importar cual sea la contraseña de administrador.
En caso de que haya perdido esta tarjeta de seguridad y el
número, póngase en contacto con un centro de servicio
técnico de Acer.
Bloq. pant. inic. usuar.
Por defecto, el bloqueo de la pantalla de inicio del usuario se
encuentra establecido en "Des.". Si el bloqueo de la pantalla
de inicio del usuario se encuentra establecido en "Act.", los
usuarios no podrán cambiar la pantalla de inicio y se impedirá
que otros usuarios realicen el cambio de forma arbitraria.
Establezca la configuración en "Des." para desactivar el
bloqueo de la pantalla de inicio del usuario.
VGA OUT (En
espera)
El valor predeterminado es "Des.". Elija "Act." para habilitar
la conexión SALIDA VGA.
38
Español
Audio
Reinicializar
Pulse el botón y seleccione "Sí" para volver a configurar
los parametros de todos los menús a sus valores por defecto
de fábrica.
WiFi/LAN
El valor predeterminado es "Act.". Elija "Des." para
deshabilitar la conexión inalámbrica/LAN (solamente
disponible en la serie P5271i).
WiFi/LAN IP/Mask
Identifica la dirección inalámbrica/IP LAN y de máscara
(solamente disponible en las series P5271i/P5271n).
Restablecer WiFi/
LAN
Restablece la función LAN o inalámbrica (solamente
disponible en las series P5271i/P5271n).
Autopantalla
El valor predeterminado es Act.; esta función permite
controlar el movimiento de descenso/ascenso de la pantalla
en función del encendido/apagado del proyector (solamente
disponible en la serie P5271n).
Volumen
Presione para reducir el volumen.
Presione para aumentar el volumen.
Silenciar
Seleccione "Act." para silenciar el sonido.
Seleccione "Des." para activar el sonido.
Encender/apagar Vol.
Seleccione esta función para ajustar el volumen de
notificación cuando se enciende/apaga el proyector.
Volumen de alarma
Seleccione esta función para ajustar el volumen de
cualquier notificación de advertencia.
39
Español
Temporizador
Idioma
Ubicación-Temporiz.
Elija la ubicación del temporizador en la pantalla.
Inicio del
Temporizador
Presione para iniciar o detener el temporizador.
Período-Temporizador
Presione o para seleccionar el período del
temporizador.
Vol. Temporizador
Seleccione esta función para ajustar el volumen de
notificación cuando la función de temporizador se
encuentre activada y se haya alcanzado el tiempo
establecido.
Pantalla de
Temporizador
Presione o para seleccionar el modo de
temporizador que será desplegado en la pantalla.
Idioma Permite seleccionar el idioma del menú OSD entre múltiples
idiomas. Utilice el botón o para seleccionar el
idioma deseado del menú OSD.
Presione para confirmar la selección.
40
Español
Apéndices
Solución de problemas
Si posee algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de
solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor o el centro de servicio técnico local.
Problemas con la imagen y sus soluciones
# Problema Solución
1 No aparece
ninguna imagen
en la pantalla
Realice la conexión como se describe en la sección
"Inicio".
Asegúrese de que los pines de los conectores no se
encuentren doblados o dañados.
Revise si la lámpara del proyector se encuentra
instalada correctamente. Por favor, consulte la
sección "Reemplazo de la lámpara".
Asegúrese de extraer la tapa de la lente y encender
el proyector.
2 Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(Para PC
(Windows 95/98/
2000/XP))
Presione "RESINCRONIZACIÓN" en el control remoto o
panel de control.
En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
Abra "Mi PC", abra "Panel de control" y luego
haga doble clic en el icono "Pantalla".
Seleccione la pestaña "Configuración".
Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x
1200).
Haga clic en el botón "Opciones avanzadas".
Si el problema persiste, cambie el tipo de monitor que está
utilizando y siga los pasos que aparecen a continuación:
Verifique que la configuración de resolución
sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
Haga clic en el botón "Cambiar" dentro de la
pestaña "Monitor".
Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos".
Luego, seleccione "Tipo de monitor estándar"
dentro del cuadro de diálogo "Fabricante" y
seleccione el modo de resolución necesario
dentro del cuadro de diálogo "Fabricante".
Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x
1200).
41
Español
3 Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(para equipos
portátiles)
Presione "RESINCRONIZACIÓN" en el control remoto
o panel de control.
En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
Siga los pasos para el ítem 2 (anteriormente
descrito) para ajustar la resolución de la
computadora.
Presione para cambiar la configuración de
salida. Ejemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM
[Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba
[Fn]+[F5 ]
Si posee problemas para cambiar la resolución o la
imagen se congela, reinicie todos los dispositivos
incluyendo el proyector.
4 La pantalla de la
computadora
portátil no
muestra la
presentación
Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
: Algunas
computadoras portátiles desactivan su pantalla
cuando se está utilizando un segundo dispositivo de
visualización. Cada computadora portátil posee una
forma diferente de volver a activar la pantalla. Para
obtener más información, consulte el manual de la
computadora portátil.
Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Apple
®
Mac
®
: En Preferencias del sistema,
abra Pantalla y establezca la opción Espejo de vídeo
en "Act.".
5 Imagen inestable
o parpadeante
Ajuste la función "Pista" para realizar la corrección.
Para obtener más información, consulte la sección
"Imagen".
Cambie la configuración de profundidad de color de
la pantalla en la computadora.
6 La imagen posee
una barra vertical
parpadeando
Utilice la función "Frecuencia" para realizar el
ajuste. Para obtener más información, consulte la
sección "Imagen".
Compruebe y vuelva a configurar el modo de
visualización de la tarjeta gráfica con el fin de que
sea compatible con el proyector.
7 Imagen fuera de
foco
Asegúrese de haber extraído la tapa de la lente.
Ajuste el anillo de enfoque de la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección se
encuentra a la distancia necesaria: de 1,5 a 9,9
metros (4,9 a 32,4 pies) (P5271/P5271i/P5271n/P5290/
P5281) desde el proyector y de 1,5 a 8,4 metros (4,9 a
27,6 pies) (P5390W) desde el proyector. Para obtener
más información, consulte la sección "Cómo lograr el
tamaño de imagen deseado ajustando la distancia y
el zoom".
8 La imagen se
estira cuando se
visualiza un título
en DVD con
formato
"widescreen"
Cuando reproduzca un DVD codificado en formato
anamórfico o con una relación de aspecto de 16:9, deberá
ajustar la siguiente configuración:
Si reproduce un título en DVD con formato 4:3,
cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del
proyector.
Si la imagen continúa estirada, deberá ajustar
también la relación de aspecto. Configure el formato
de visualización con una relación de aspecto de 16:9
(wide) en el reproductor de DVD.
42
Español
Problemas con el proyector
9Imagen
demasiado
pequeña o
demasiado
grande
Ajuste la palanca del zoom ubicada en la parte
superior del proyector.
Coloque el proyector más cerca o más lejos de la
pantalla.
Presione "MENÚ"en el control remoto o en el panel
de control. Diríjase a "Imagen --> Prop. Aspecto" y
pruebe las distintas configuraciones.
10 La imagen posee
lados inclinados
Si es posible, cambie de posición el proyector con el
fin de que quede centrado en la pantalla.
Presione el botón "Clave / " en el control
remoto hasta que los lados queden verticales.
11 La imagen se
encuentra
invertida
Seleccione "Imagen --> Proyección" en el menú OSD
para ajustar la dirección de proyección.
# Problema Solución
1 El proyector no responde a
todos los controles
Si es posible, apague el proyector,
desconecte el cable de alimentación y espere
como mínimo 30 segundos antes de volver a
conectarlo.
2 La lámpara se quemó o emitió
un sonido alto de estallido
Cuando la lámpara llegue al final de su vida
útil, ésta se quemará y emitirá un sonido alto
de estallido. En caso de que eso ocurra, el
proyector no podrá ser encendido hasta que
el módulo de la lámpara haya sido
reemplazado. Para reemplazar la lámpara,
siga los procedimientos que aparecen en la
sección "Reemplazo de la lámpara".
43
Español
Mensajes del menú OSD
# Problema Mensaje recordatorio
1 Mensaje Fallo del ventilador - el ventilador del sistema no funciona.
El proyector se ha sobrecalentado - el proyector excedió la
temperatura de funcionamiento recomendada y deberá
esperar a que se enfríe antes de volver a utilizarlo.
Reemplace la lámpara - la lámpara está por llegar al final de su
vida útil máxima. Prepárese para reemplazarla pronto.
44
Español
Lista de descripción de los indicadores LED y
alarmas
Mensajesde los indicadores LED
Mensaje
LED de
lámpara
LED de
temperatura
LED de encendido/
apagado
Rojo Rojo Rojo Azul
Modo de espera
(cable de alimentación
conectado)
-- -- V --
Botón de encendido
ACTIVADO
-- -- -- V
Reintento de utilización
de la lámpara
-- -- -- Parpadeo
rápido
Apagando
(estado de enfriamiento)
-- -- Parpadeo
rápido
--
Apagando
(enfriamiento
completado)
-- -- V --
Error (fallo de la
temperatura)
-- V -- V
Error (fallo de bloqueo
del ventilador)
-- Parpadeo
rápido
-- V
Error (falla de la
lámpara)
V----V
Error (fallo de la rueda
de color)
Parpadeo
rápido
-- -- V
45
Español
Reemplazo de la lámpara
Utilice un destornillador para retirar el tornillo(s) de la cubierta y luego extraiga
la lámpara.
El proyector detectará la vida útil de la lámpara. Aparecerá el mensaje de
advertencia "La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a pleno
rendimiento. Es recomendable cambiarla." Cuando aparezca este mensaje,
cambie la lámpara lo antes posible. Asegúrese de que el proyector se haya
enfriado como mínimo durante 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: ¡El compartimiento de la lámpara posee una
temperatura alta! Espere a que se enfríe antes de cambiar la
lámpara.
Para cambiar la lámpara
1 Apague el proyector presionando el botón de encendido/apagado.
2 Espere como mínimo 30 minutos a que el proyector se enfríe.
3 Desconecte el cable de alimentación.
4 Busque los botones "ABRIR" ubicados a los costados del proyector y
presiónelos al mismo tiempo. (Ilustración #1)
5 Abra la cubierta superior. (Ilustración #2)
6 Retire los dos tornillos que aseguran el módulo de la lámpara
X y extraiga
la barra de la lámpara
Y.(Ilustración #3)
7 Retire el módulo de la lámpara utilizando la fuerza. (Ilustración #4)
Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga al revés el paso anterior.
Advertencia: Para reducir el riesgo de que ocurra una lesión, no
deje caer el módulo de la lámpara o toque la bombilla de la
lámpara. La bombilla podría explotar y causar una lesión si se cae.
Lens Shift Control
OP
EN
LENS SHIFT PROJECTOR
OPEN
OPEN
Lens Shift Control
OPEN
LENS SHIFT PROJECTOR
1
2
Lens Shift Control
OP
EN
LENS SHIFT PROJECTOR
11 2
34
46
Español
Instalación del montaje en cielorrasos
Si desea instalar el proyector utilizando un montaje en cielorrasos, siga los pasos
que aparecen a continuación:
1 Realice cuatro orificios en una parte sólida y estructuralmente firme del
cielorraso y asegure la base de montaje.
Nota: No se incluye los tornillos. Por favor, obtenga los tornillos
apropiados para el tipo de cielorraso.
2 Asegure la varilla para cielorrasos utilizando los cuatro tornillos cilíndricos
adecuados.
20
mm
13
mm
8,4
mm
130 mm
49,9
mm
47
Español
3 Utilice la cantidad apropiada de tornillos según el tamaño del proyector
para colocar el proyector en el soporte del montaje en cielorrasos.
Nota: Se recomienda mantener un espacio razonable entre el
soporte y el proyector con el fin de permitir una distribución
correcta del calor. Si es necesario, utilice dos arandelas para lograr
una mejor sujeción.
4 Coloque el soporte del montaje en cielorrasos en la varilla para cielorrasos.
48
Español
5 Si es necesario, ajuste el ángulo y la posición.
Nota: En la tabla que aparece a continuación, se indica el tipo de
tornillo y arandela adecuado para cada modelo. Los tornillos de 3
mm de diámetro se encuentran incluidos en el paquete de
tornillos.
Modelos Tornillo tipo "B" Tipo de arandela
Diámetro (mm) Longitud (mm) Grande Pequeña
P5271/P5271i/
P5271n/P5390W/
P5290/P5281
325VV
160,00 mm
60,00mm
49
Español
Especificaciones
Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a
cambios sin aviso previo. Para obtener las especificaciones finales, consulte las
especificaciones de marketing publicadas por Acer.
Sistema de proyección
DLP
®
Resolución P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281: Nativa: XGA (1024
x768), Máxima: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+
(1680x1050)
P5390W: Nativa: WXGA (1280 x 800), Máxima: UXGA
(1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050)
Compatibilidad con PC PC IBM y compatibles, Apple Macintosh, iMac y
estándares VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+, WSXGA+
Compatibilidad de vídeo NTSC (3
,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p,
576p), SDTV (480i, 576i)
Relación de aspecto 4:3 (nativa), 16:9 (P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281)
Completo/4:3/16:9/L.Box (P5390W)
Colores en pantalla 1,07 billones de colores
Lente de proyección F/ 2,41-3,2, f = 18,39 mm - 29,42 mm, lente de zoom
manual 1,6X (P5271/P5271n/P5290/P5390W/P5271i/
P5281)
Tamaño de pantalla de
proyección (en diagonal)
0,71 m (28") - 7,62 m (300") (P5271/P5271i/P5271n/
P5290/P5281)
0,84m (33") - 7,62 m (300") (P5390W)
Distancia de proyección 1,5 m (4,9') - 9,9 m (32,4') (P5271/P5271i/P5271n/
P5290/P5281)
1,5m (4,9') - 8,4m (27,6') (P5390W)
Relación de alcance 61" a 2 m (1,62 - 2,64:1) (P5271/P5271i/P5271n/P5290/
P5281)
71" a 2m (1,30 - 2,11:1) (P5390W)
Frecuencia de escaneo horizontal 30 k - 100 kHz
Frecuencia de refresco vertical 50 - 120 Hz
Tipo de lámpara P5271/P5271i/P5271n: lámpara de 230 W que puede
reemplazar el usuario
P5290/P5390W/P5281: lámpara de 280 W que puede
reemplazar el usuario
Corrección trapezoidal ± 40º
Audio Altavoz interno con salida de 2 W x 1
Peso 4,5 kg (9,6 libras)
Dimensiones (Ancho x
Profundidad x Alto)
341mm x 120mm x 261mm (13,4" x 4,7" x 10,3")
Control remoto Función de puntero láser
Zoom digital 2X
Suministro de energía eléctrica Entrada CA de 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consumo de energía P5271: 320W
P5290/P5390W/P5281: 380W
P5271i: 325W
Temperatura en funcionamiento 5ºC a 35ºC / 41ºF a 95ºF
50
Español
* El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin aviso
previo.
Conectores de entrada y salida
Enchufe de alimentación x 1
Entrada VGA x 2
Entrada compuesta x1
S-Video x 1
Salida VGA x 1
HDMI x 1
DVI-D x 1: con compatibilidad con HDCP
Entrada para conector de audio de 3,5 mm x 2
Salida para conector de audio de 3,5 mm x 1
Mini dim jack de 3 pines RS232 x 1
USB x 1: para controlar la PC en forma remota
Los conectores indicados a continuación solamente
están disponibles en la serie P5271i:
RJ45 x 1
USB B, USB A1 y USB A2 x 1
Los elementos que aparecen a continuación
corresponden solamente a la serie P5271n:
RJ45 x 1
Conector de CC x 1
Contenido estándar del embalaje
Cable de alimentación CA x 1
Cable VGA x 1
Cable DVI-D x1
Cable de vídeo compuesto x 1
Control remoto x 1
Pilas x 2 (para el mando a distancia)
Guía del usuario (CD-ROM) x2 (CD con función
inalámbrica para la serie P5271i)
Guía de inicio rápido x2 (Guía de inicio rápido
inalámbrica para P5271i)
Tarjeta de seguridad x 1
Bolso de transporte x 1
Adaptador WiFi USB x 1 (disponible
opcionalmente para la serie P5271i)
Paquete de las pilas con disco duro PnS x1 (para
la serie P5271i)
51
Español
Modos de compatibilidad
A. VGA analógico
1 VGA analógico - Señal de PC
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
VGA 640x480 60 31,47
640x480 72 37,86
640x480 75 37,50
640x480 85 43,27
640x480 119,51 61,60
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,88
800x600 72 48,08
800x600 75 46,88
800x600 85 53,67
800x600 119,85 77,20
XGA 1024x768 60 48,36
1024x768 70 56,48
1024x768 75 60,02
1024x768 85 68,67
1024x768 119,804 98,80
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10
1280x1024 60 63,98
1280x1024 72 77,90
1280x1024 75 79,98
1280x1024 85 91,15
QuadVGA 1280x960 60 60,00
1280x960 75 75,00
SXGA+ 1400x1050 60 65,32
UXGA 1600x1200 60 75,00
PowerBook G4 640x480 60 31,50
PowerBook G4
640x480 66,6 (67) 35,00
PowerBook G4
800x600 60 37,88
PowerBook G4 1024x768 60 48,36
PowerBook G4 1152x870 75 68,68
PowerBook G4 1280x960 75 75,20
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,30
52
Español
2 VGA analógico - Sincronización wide extendida
Nota: "*" Sólo compatible con 1080P@60Hz (con intervalo de
supresión reducido).
3 VGA analógico - Señal de componentes
B. Digital DVI (N/D)
C. HDMI digital
1 HDMI - Señal de PC (igual que DVI)
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia horizontal
[KHz]
WXGA 1280x768 60 47,78
1280x768 75 60,29
1280x768 85 68,63
1280x720 60 44,80
1280x800 60 49,60
1440x900 60 55,90
1680x1050 60 65,30
1366x768 60 47,71
1920x1080-RB* 60 66,60
1920x1080-EIA 60 66,60
1024x600 60 37,30
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia horizontal
[KHz]
480p 720x480 59,94 31,47
576p 720x576 50 31,25
720p 1280x720 60 45,00
720p 1280x720 50 37,50
1080i 1920x1080 60 (30) 33,75
1080i 1920x1080 50 (25) 33,75
1080p 1920x1080 60 67,50
1080p 1920x1080 50 56,26
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia horizontal
[KHz]
VGA 640x480 60 31,47
640x480 72 37,86
640x480 75 37,50
53
Español
2 HDMI - Frecuencia para panorámica extendida (igual que DVI)
640x480 85 43,27
640x480 119,51 61,61
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,88
800x600 72 48,08
800x600 75 46,88
800x600 85 53,67
800x600 119,85 77,20
XGA 1024x768 60 48,36
1024x768 70 56,48
1024x768 75 60,02
1024x768 119,804 98,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10
1280x1024 60 64,00
1280x1024 72 77,90
1280x1024 75 79,98
1280x1024 85 91,15
1280x960 75 75,00
PowerBook G4 640x480 60 31,50
PowerBook G4
640x480 66,6 (67) 35,00
PowerBook G4
800x600 60 37,88
PowerBook G4
1024x768 60 48,36
PowerBook G4
1152x870 75 68,68
PowerBook G4
1280x960 75 75,20
i Mac DV (G3)
1024x768 75 60,30
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia horizontal
[KHz]
WXGA 1280x768 60 47,78
1280x768 75 60,29
1280x768 85 68,63
1280x720 60 44,80
1280x800 60 49,60
1440x900 60 55,90
1680x1050 60 63,30
1366x768 60 47,71
1920x1080-RB* 60 66,60
1920x1080-EIA 60 66,60
54
Español
Nota: "*" Sólo compatible con 1080P@60Hz (con intervalo de
supresión reducido).
3 HDMI - Señal de vídeo
1024x600 60 37,30
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia horizontal
[KHz]
480i 720x480(1440x480) 59,94 (29,97) 27,00
480p 720x480 59,94 31,47
576i 720x576(1440x576) 50 (25) 27,00
576p 720x576 50 31,25
720p 1280x720 60 45,00
720p 1280x720 50 37,50
1080i 1920x1080 60 (30) 33,75
1080i 1920x1080 50 (25) 33,75
1080p 1920x1080 60 67,50
1080p 1920x1080 50 56,26
Frecuencia horizontal: 30k~100kHz
Frecuencia vertical: 50~120Hz
55
Español
Español
Normativas y avisos de seguridad
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites
se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no
es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencias
perjudiciales para las comunicaciones de radio, que pueden determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o varias
de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando
cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de
la FCC.
Aviso: Dispositivos periféricos
Sólo se debe conectar a la unidad aquellos periféricos (dispositivos de entrada/
salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites Clase B. La
utilización de periféricos que no cumplan con estos límites podría causar
interferencias en la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por
la FCC.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
56
Español
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Declaración de conformidad para los países de la
Unión Europea
Por medio de la presente, Acer declara que esta serie de proyectores cumple con
los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC.
Cumplimiento con la certificación reguladora de Rusia
Aviso sobre regulaciones aplicables para dispositivos
de radio
Nota: La información que aparece a continuación es sólo para
modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.
General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de
cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización
inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no incorporar
dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica y/o Bluetooth).
Canadá — Exención de licencia de baja potencia para
dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-210)
a Información general
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
b Funcionamiento en la banda de 2,4 GHz
Para evitar interferencia radiales con el servicio con licencia, este
dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y la
instalación en exteriores se encuentra sujeta a la licencia.
Lista de países aplicables
Este dispositivo debe ser utilizado de acuerdo con las regulaciones y restricciones de dicho
país. Para obtener más información, póngase en contacto con la oficina local del país donde
utilizará el dispositivo. Consulte http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
para
obtener la lista de países más reciente.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:[email protected]
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DNX0811/DNX0814/DWX0815
Machine Type: P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1%
Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________ Sep. 20, 2010 -
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: DNX0811/DNX0814/DWX0815
Machine Type: P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281
series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Acer P5271i Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para