AutoVentshade 20050 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
7
8
3
Page 2 de 2
5 6
4
Remettre le pare-insectes en place, avec les languettes
glissées entre le capot et le joint en caoutchouc et l’aligner
sur les trous.
Appliquer les butoirs sur le capot.
Installer (4) vis munies de rondelles.
Fermer le capot.
Capot
Vis
Rondelle
Joint
Pare-insectes
REMARQUE : NE PAS TROP SERRER
Serrer les (4) vis à fond, pour assujettir le
pare-insectes sur le capot.
Entretien et nettoyage
Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de
nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour
assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
Tournez les deux pare-chocs de la hotte dans le sens
antihoraire 1 1 / 2 tours.
© 2012 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visitez notre site lundinternational.com
Información importante de seguridad
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución
de piezas modificadas o pintadas.
• Lave el capó del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque el capó con una toalla limpia.
• NO instalar Cubierta para capó si el vehículo NO tiene instalado de fábrica frente cubierta de sello / junta.
Página 1 de 2
Instrucciones de instalación
I - Hoja informativa N° BF95 Rev. D
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la cubierta para capó esté correctamente anclada al
vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilicen cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Contenido
AVISO: El producto real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Soporte x 4
Herramientas necesarias
Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Herramientas manuales adecuadas
Cubierta para capó
Arandela de plástico x 4 Tornillo x 4
Bugector
®
- Bugector II
®
- Carector
®
- Chrome Hood Shield
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Pasos de instalación
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
1
2
Quite (4) juntas de retención de goma que se alinean con los
orificios realizados previamente en la cubierta para capó. A
continuación, separar con cuidado el sello capucha / junta de las
áreas de la campana que se alinean con la brida del escudo capó.
Abra el capó.
(98032) (98046)
NOTA: NO instalar Cubierta para capó si el vehículo NO tiene insta-
lado de fábrica frente cubierta de sello / junta.
NOTA: Tenga precaución extrema de no
romper o dañar la cubierta de sello / junta
al separarse de la capucha.
AVISO: La colocación real puede variar levemente con respecto a las ilustraciones.
Pasos de instalación
7
8
3
Página 2 de 2
5 6
4
Vuelva a colocar la cubierta para capó en su lugar deslizando
las lengüetas entre el capó y las juntas de goma, y alinéela
con los orificios.
Coloque los soportes en la superficie del
capó.
Coloque (4) tornillos con arandelas
Cierre el capó.
tornillo
capó
arandela
burlete
cubierta para capó
AVISO: NO AJUSTE DEMASIADO
Ajuste bien los (4) tornillos hasta que quede
firme para asegurar la cubierta del capó al capó.
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo.
Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad
en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
A su vez tanto de la campana paragolpes hacia la
izquierda 1 1 / 2 vueltas.
© 2012 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com

Transcripción de documentos

Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Remettre le pare-insectes en place, avec les languettes glissées entre le capot et le joint en caoutchouc et l’aligner sur les trous. Installer (4) vis munies de rondelles. Pare-insectes Capot 4 3 Serrer les (4) vis à fond, pour assujettir le pare-insectes sur le capot. 5 Joint REMARQUE : NE PAS TROP SERRER Rondelle Vis Tournez les deux pare-chocs de la hotte dans le sens antihoraire 1 1 / 2 tours. 6 Fermer le capot. Appliquer les butoirs sur le capot. 8 7 Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International 800-241-7219 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2012 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 2 de 2 Instrucciones de instalación I - Hoja informativa N° BF95 Rev. D ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la cubierta para capó esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilicen cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenido AVISO: El producto real puede variar con respecto a las ilustraciones. Soporte x 4 Cubierta para capó Herramientas necesarias Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Arandela de plástico x 4 (98032) Tornillo x 4 (98046) Herramientas manuales adecuadas Preparación antes de pintar o instalar • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave el capó del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque el capó con una toalla limpia. • NO instalar Cubierta para capó si el vehículo NO tiene instalado de fábrica frente cubierta de sello / junta. Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. NOTA: NO instalar Cubierta para capó si el vehículo NO tiene instalado de fábrica frente cubierta de sello / junta. Abra el capó. 1 Quite (4) juntas de retención de goma que se alinean con los orificios realizados previamente en la cubierta para capó. A continuación, separar con cuidado el sello capucha / junta de las áreas de la campana que se alinean con la brida del escudo capó. 2 Página 1 de 2 NOTA: Tenga precaución extrema de no romper o dañar la cubierta de sello / junta al separarse de la capucha. Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar levemente con respecto a las ilustraciones. Vuelva a colocar la cubierta para capó en su lugar deslizando las lengüetas entre el capó y las juntas de goma, y alinéela con los orificios. Coloque (4) tornillos con arandelas cubierta para capó burlete capó 4 3 A su vez tanto de la campana paragolpes hacia la izquierda 1 1 / 2 vueltas. Ajuste bien los (4) tornillos hasta que quede firme para asegurar la cubierta del capó al capó. 5 arandela tornillo 6 AVISO: NO AJUSTE DEMASIADO Cierre el capó. Coloque los soportes en la superficie del capó. 8 7 Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. Lund International 800-241-7219 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com ™ © 2012 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 2 de 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

AutoVentshade 20050 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para