ROSIERES FC 3163 IN El manual del propietario

Categoría
Hornos
Tipo
El manual del propietario
EN User instructions page 1
ES Instrucciones para el uso page 12
PT Instruções de utilização pág 23
NL Gebruiksaanwijzing pag. 36
FR Mode d’emploi page 47
OVENS
USER INSTRUCTIONS
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
FORNOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
FOURS ENCASTRABLES
NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION
EN
ES
PT
NL
FR
13
Instrucciones generals
Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este
electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos:
— Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual.
— Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior.
Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producirse un humo de olor
acre causado por el primer calentamiento del pegamento de los paneles de aislamiento que
envuelven el horno. Se trata de un fenómeno absolutamente normal y, en caso de verificarse,
es preciso esperar a la extinción del humo antes de introducir los alimentos.
Por su naturaleza el horno es un aparato que se calienta, de modo particular el cristal de la
puerta. Es aconsejable pues impedir que los niños puedan acercarse al horno cuando se
encuentre en funcionamiento, especialmente cuando está en marcha el grill.
Hay disponible un dispositivo suplementario de protección (solo en los modelos predispue-
stos) a fin de reducir la temperatura de la superficie frontal de la puerta del horno; este dispo-
sitivo debería ser montado en caso de presen cia de niños pequeños. Este accesorio puede
ser obtenido a través de nuestro servicio de asistencia técnica.
Declaración de conformidad. Este aparato, en las partes destinadas a estar en contacto
con los alimentos cumple la Directiva CEE 89/109.
Este aparato cumple las Directivas Europeas 89/336/CEE, 73/23/CEE y sucesivas mo-
dificationes.
IMPORTANTE
Este aparato deberá destinarse únicamente al uso para el cual ha sido especialmente conce-
bido, es decir, para la cocción de alimentos.
Cualquier otro uso (por ejemplo, calentamiento a temperatura ambiente) debe considerarse
impropio, y por lo tanto peligroso.
El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños causados por el uso impropio,
erróneo e irracional del aparato.
El uso de cualquier aparato eléctrico comporta la observación de algunas reglas fundamenta-
les.
En particular:
— No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato.
— No toque el aparato con las manos o los pies húmedos o mojados.
— No utilice el aparato si no lleva calzado.
No deje que los niños o las personas incapacitadas usen el aparato sin vigilancia.
— No utilice adaptadores, ladrones ni alargos.
— En caso de avería o de mal funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule.
En caso de deterioro del cable, sustitúyalo inmediatamente con arreglo a las siguientes indi-
caciones:
— saque el cable de alimentación y sustitúyalo por uno de igual longitud, con goma aislante
(tipo HO5RRF) y adecuado a la potencia del aparato.
— esta operación deberá realizarla un técnico especializado. El hilo de tierra (amarillo-verde)
debe ser obligatoriamente 10 mm más largo que los conductores de línea.
En caso de que el aparato precise ser reparado, diríjase únicamente a un centro de asistencia
técnica autorizado y exija piezas de recambio originales.
No observar todo lo mencionado puede comprometer la seguridad del aparato.
Instalación
La instalación corre a cargo del comprador y el Fabricante queda exento de este servicio; even-
tuales intervenciones requeridas a la Casa Constructora que dependan de una instalación incor-
renta no están incluidas en la Garantia.
12
ES
La instalación debe ser efectuada según las instrucciones por personal profesionalmente cualifi-
cado. Una instalación erronea puede causar daños a personas, animales o cosas, de los cuales
el fabricante no puede ser considerado responsable.
INTRODUCCION DEL MUEBLE
Introduzca el aparato en el hueco del mueble (bajo mármol o en columna). El horno se fija intro-
duciendo 4 tornillos en los agujeros del marco, visibles al abrir la puerta.
Con el objeto de permitir una mejor ventilación del mueble, empotre el horno respetando las me-
didas y las distancias indicadas en la figura 4 pág. 22.
Nota: Para los hornos que deban acoplarse a una encimera, resulta indispensable respetar las
instrucciones contenidas en el manual adjunto al aparato a acoplar.
IMPORTANTE
Para garantizar un correcto funcionamiento del aparato encastrable, es necesario que el mueble
tenga las características adecuadas.
Los paneles de los muebles adyacentes al horno deberán ser de un material resistente al calor.
En el caso de los muebles de madera chapada, el encolado deberá resistir una temperatura de
120 °C: los materiales plásticos o encolados que no resistan esta temperatura pueden defor-
marse o despegarse.
De acuerdo con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato no deben existir con-
tactos con las piezas eléctricas. Todas las piezas protectoras deben fijarse de manera que no
puedan sacarse sin la ayuda de un utensilio.
Para garantizar una buena ventilación debe eliminarse la pared posterior del hueco, y el
panel de apoyo debe tener una abertura mínima de 45 mm.
Conexion electrica
Enchufe la clavija en una base provista de un tercer contacto correspondiente a la toma de tier-
ra, la cual deberá conectarse correctamente.
En los modelos desprovistos de clavija, monte una clavija estándard en el cable capaz de so-
portar la carga indicada en la placa de características. El hilo de tierra es de color amarillo-ver-
de. Esta operación deberá realizarla un técnico especializado.
En caso de que la base y la clavija del aparato sean incompatibles, haga que un técnico especia-
lizado le cambie la base por otra adecuada. El mismo técnico deberá comprobar también que la
sección de los cables de la base es adecuada para la potencia absorbida por el aparato.
También puede efectuar la conexión a la red intercalando entre el aparato y la red un interruptor
omnipolar con una distancia de apertura de los contactos equivalente a 3 mm, preparado para
la carga y con arreglo a las normas vigentes. El hilo de tierra amarillo-verde no debe quedar in-
terrumpido por el interruptor.
La base o el interruptor omnipolar utilizados para la conexión deben estar situados en un lugar
fácilmente accesible y cerca del electrodoméstico instalado.
Importante: en la fase de instalacion, coloque el cable de alimentación de manera que en
ningún punto alcance una temperatura superior a los 50 °C a temperatura ambiente.
El aparato cumple los requisitos de seguridad previstos por los institutos normativos.
Sólo se garantiza la seguridad eléctrica de este aparato si ha sido conectado correctamente a
una instalación de toma de tierra eficaz, con arreglo a lo dispuesto en las normas vigentes de
seguridad eléctrica.
Compruebe este requisito fundamental de seguridad, y en caso de duda, exija un control exhau-
stivo de la instalación por parte de un técnico especializado.
El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños causados por la falta de co-
nexión a tierra de la instalación.
Compruebe que la capacidad eléctrica de la instalación de las bases sean adecuadas para la
potencia máxima del aparato, indicada en la placa de características.
En caso de duda, diríjase a un técnico cualificado.
Importante: el fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los posibles daños
personales o materiales causados por la falta de conexión a tierra.
ATENCIÓN:
La tensión y frecuencia de alimentación están indicadas en la targeta de matrícu-
la (fig. 4 - pág. 22).
ES
14
HORNO MULTIFUNCIÓN CON CUENTAMINUTOS
O TEMPORIZADOR FIN DE COCCIÓN
Cuentaminutos o
temporizador
Para el funcionamiento del cuentaminutos
o del temporizador ver apartado
especifico pág. 17
El horno está dotado de:
• una resistencia inferior;
• una resistencia superior que, según el tipo de cocción elegido
puede servir para calentar o para grill.
Colocando el mando sobre la posición , la luz permanece encendida
durante todas las operaciones que siguen
.
Convección natural
Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del hor-
no. Es la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza,
galletas manzanas al horno y para conseguir alimentos crujien-
50 ÷ MAX
tes. Se consiguen excelentes resultados en las cocciones so-
bre un nivel (bandeja), y con una regulación de la temperatura
de 50 a 240°C.
Dorado
Con esta posición se pone en marcha la resistencia del grill con MAX
rayos infrarrojos.
Grill ventilado
El aire calentado por la resistencia grill, es aspirado por el venti-
lador que lo vuelve e ampujar sobre los alimentos a la tempera-
tura deseada entre 50° y 220° C. El grill ventilado sustituye per-
50 ÷ 200
fectamente el asador y garantiza óptimos resultados con pollo,
salchicas y carnes cojas, incluso en cantidades relevants.
Horno ventilado
El aire caliente, regulable entre 50 y 240° C se reparte entre to-
dos los niveles; es ideal para cocer contemporáneamente distin-
tos tipos de alimentos (carne, pescado) sin mezclar sabores y
50 ÷ MAX
olores. Cocción delicada - indicada para plum cakes, tarta Mar-
garita, hojaldre, etc.
Descongelación
Esta posición permite la circulación del aire a temperatura am-
biente alrededor del alimento congelado, descongeländolo en
0 ÷ 50
pocos minutos sin modificar ni alterar su contenido proteinico.
2
1
ES
mando termostato
mando commutador
**
*
** Programa de prueba segun CENELEC
** EN 50304
** Programa de prueba segun CENELEC
** EN 50304 utilizado para la definición
** de la clase energética
HORNO MULTIFUNCIÓN
CON PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
Para el funcionamiento del programador
electrónico vea el apartado
especifico pág. 18-19.
El horno está dotado de:
• una resistencia de suelo;
• una resistencia cielo que, según el tipo de cocción elegido
puede servir para calentar o para grill a infrarrojos
• una resistencia circular que envuelve un ventilador
Colocando el mando sobre la posición , la luz permanece encendida
durante todas las operaciones que siguen.
Convección natural
Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del hor-
no. Es la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza,
galletas manzanas al horno y para conseguir alimentos crujien-
50 ÷ MAX
tes. Se consiguen excelentes resultados en las cocciones so-
bre un nivel (bandeja), y con una regulación de la temperatura
de 50 a 240°C.
Horno ventilado
El aire caliente, regulable entre 50 y 240° C se reparte entre to-
dos los niveles; es ideal para cocer contemporáneamente distin-
tos tipos de alimentos (carne, pescado) sin mezclar sabores y
MAX
olores. Cocción delicada - indicada para plum cakes, tarta Mar-
garita, hojaldre, etc.
Grill ventilado
El aire calentado por la resistencia grill, es aspirado por el venti-
lador que lo vuelve e ampujar sobre los alimentos a la tempera-
tura deseada entre 50° y 220° C. El grill ventilado sustituye per-
50 ÷ 200
fectamente el asador y garantiza óptimos resultados con pollo,
salchicas y carnes cojas, incluso en cantidades relevants.
Suelo + Cielo ventilados
Se ponen en funcionamiento la resistencia suelo, la resistencia
cielo y el ventilador. Sirve para asar carne y pescado o para co-
50 ÷ MAX
cer pasteles. Se obtienen buenos resultados para cocciones si-
multáneas en distintos niveles a temperatura entre 50 y 240° C.
Descongelación
Esta posición permite la circulación del aire a temperatura am-
biente alrededor del amimento congelado, descongelándolo en
0 ÷ 50
pocos minutos sin modificar ni alterar su contenido proteinico.
15
Programador
electrónico
1 2
ES
mando commutadormando termostato
**
*
16
Grill tradicional con puerta cerrada
En esta posición, entra en funcionamiento la resistencia del grill a in-
frarrojos. Óptima en la cocción de carnes de medio o pequeño espe-
sor (salchichas, bacon, costillas, etc.).
Función pizza
El calor envolvente en esta función permite una cocción uniforme en
todo el alimento (ideal para pizza).
Grill ventilado con puerta cerrada
El aire calentado por la resistencia grill, es aspirado por el ventilador
que lo vuelve e ampujar sobre los alimentos a la temperatura desea-
da entre 50° y 200°C. El grill ventilado sustituye perfectamente el
asador y garantiza óptimos resultados con pollo, salchichas y car-
nes cojas, incluso en cantdades relevantes.
Descongelación
Esta posición permite la circulación del aire a temperatura ambiente
alrededor del alimento congelado, descongelándolo en pocos minutos
sin modificar ni alterar su contenido proteinico.
Horno ventilado
El aire caliente, regulable entre 50 y 240° se reparte entre todos los ni-
veles; es ideal para cocer contemporáneamente distintos tipos de ali-
mentos (carne, pescado) sin mezclar sabores y olores. Cocción deli-
cada - indicada para plum cakes, tarta Margarita, hojaldre, etc..
Suela ventilada
Adaptada para cocción delicadas (pastelería-soufflé, etc).
Convección natural
Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es
la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza, galletas
manzanas al horno y para conseguir alimentos crujientes. Se consi-
guen excelentes resultados en las cocciones sobre un nível (ban-
deja), y con una regulación de la temperatura de 50 a 240°C.
Una vez girado el mando sobre la posición , la luz queda en-
cendida para todas las operaciones que siguen. Se pone en
funcionamiento también el ventilador de enfriamiento.
El horno está dotado de:
• una resistencia suelo;
• una resistencia cielo que, según el tipo de cocción elegido
puede servir para calentar o para grill a infrarrojos.
mando commutadormando termostato
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ 200
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
HORNO MULTIFUNCIÓN
CON PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
POTENZE ELETTRICHE A 230 V
Forno elettrico Grill
Potenza totale 2450 W 1850 W
Para el funcionamiento del programador
electrónico vea el apartado
especifico pág. 18 y 19.
Programador
electrónico
ES
PIZZA
*
**
17
ES
USO DEL CUENTAMINUTOS
Para seleccionar un tiempo, ruede el mando de una vuelta com-
pleta, y vuelva con el indice a la posición correspondiente al tiem-
po deseado. Al completarse el tiempo entrará en acción la alarma
durante algunos segundos.
Al finalizar el sonido deberá apagar el horno.
USO DEL TEMPORIZADOR
Con este mecanismo puede programar la duración de la cocción
y el apagado automático del horno al término del tiempo deseado
(máx 2 horas).
Tras haber encendido el horno y programado la temperatura de-
seada, se debe mover en sentido horario el mando del programa-
dor de fin de cocción, llevándolo sobre el tiempo deseado, expre-
sado en minutos.
Al finalizar el tiempo programado, el mando alcanzarà la posición
de alarma O y el horno se apagará automáticamente.
Se si quiere utilizar normalmente el horno, sin programar el apa-
gado automático, se deberá posicionar el mando programador de
fin cocción en posición .
De este modo, el programador de fin de cocción resulta excluído
del circuito de alimentación del horno, y accionando el mando del
horno, este funciona normalmente.
Utilización del programador semi-automático (fin de cocción)
Antes de la programación seleccione la temperatura y las funciones de cocción.
Si se desea programar sólo el apagado del horno (y no el encendido), realizar las operaciones
especificadas a conti
nuación.
Pulsar la tecla y a la vez la tecla o bien y, manteniéndolas pulsadas, seleccionar
en el cuadrante luminoso el tiempo correspondiente a la duración de cocción deseada. Soltar
las teclas. En el cuadrante luminoso del programador se encenderán el símbolo y la leyen-
da AUTO.
La aparición del símbolo en el cuadrante indica que el horno ha empezado la cocción.
Al terminar la cocción el horno se apaga automáticamente, el programador emite una señal
acústica, en el cuadrante luminoso desaparece el símbolo , mientras que empieza a parpa-
dear la leyenda AUTO.
El parpadeo de la leyenda AUTO indica que, para volver a poner el horno en funcionamiento
manual, es necesario pulsar la tecla .
Si durante la cocción se desea conocer el tiempo que falta para que termine la misma, es sufi-
ciente pulsar la tecla . En cambio, si se pulsa la tecla , se indica la hora de fin de coc-
ción.
Utilización del programador automático (inicio y fin de cocción)
Antes de la programación seleccione la temperatura y las funciones de cocción.
Si se desea programar no sólo el apagado del horno, sino también la duración de la cocción (y
por lo tanto el encendido) se deben realizar las operaciones siguientes:
1) Pulsar y mantener pulsada la tecla y, actuando sobre las teclas o bien , se-
leccionar en el cuadrante luminoso el tiempo de cocción deseado.
Al soltar las teclas, en el cuadrante luminoso reaparecen la hora actual, la leyenda AUTO y
el símbolo .
2) Pulsar y mantener pulsada la tecla y, actuando sobre las teclas y , seleccio-
nar en el cuadrante lumínoso del programador la hora de fin de cocción.
Soltando las teclas, en el cuadrante luminoso reaparecen:
— la hora actual
— la leyenda AUTO
Una vez realizadas las operaciones descritas anteriormente, el horno entra en funcionamiento
automáticamente y se apaga, también automáticamente, a la hora deseada.
El programador determina automáticamente el encendido del horno en función de la duración
de la cocción.
La entrada en funcionamiento del horno se señala en el cuadrante luminoso del programador
mediante la reaparición del símbolo y la leyenda AUTO.
En cambio, el apagado del horno se indica por medio de una señal acústica y la desaparición
del símbolo , mientras que la leyenda AUTO empieza a parpadear.
El parpadeo de la leyenda AUTO indica que, para poner el horno en funcionamiento manual,
es necesario pulsar la tecla .
Se puede interrumpir el sonido que señala el apagado del horno pulsando la tecla .
Si durante la cocción se desea conocer el tiempo que falta para que termine la misma, es
suficiente pulsar la tecla . Si en cambio se pulsa la tecla , se indica la hora de fin de
cocción.
Atención: La simbologia de las teclas puede variar según los modelos, per su función
queda invariada.
18 19
ES ES
USO DEL PROGRAMADOR ELECTRONICO
Operaciones preliminares a realizar
después de la conexión a la red eléctrica.
Después de la primera conexión a la red eléctrica, e incluso
después de un corte de corriente, en el panel de mando en
correspondencia con el cuadrante luminoso del programador
aparece parpadeando el símbolo AUTO.
Para poner la hora exacta, pulsar las teclas y y
a la vez la tecla o bien
En el cuadrante aparece también el símbolo .
En estas condiciones el horno está listo para ser utilizado ma-
nualmente.
Posibles funciones:
— Funcionamiento manual
— Funcionamiento cuentaminutos
— Funcionamiento semi-automático (programación de fin de cocción)
— Funcionamiento automático (programación de inicio y fin de cocción)
Funcionamiento manual (del horno)
Ya se ha descrito en el apartado de OPERACIONES PRELIMINARES. De todas formas, es su-
ficiente pulsar el pulsador
para que en el centro aparezea el símbolo correspondiente que
excluye la leyenda AUTO.
Seleccione la temperatura y las funciones de cocción.
Utilización del programador electrónico
Como ya descrito en el apartado de OPERACIONES PRELIMINARES, el programador elec-
trónico puede permitir el funcionamiento manual del horno o bien puede ser utilizado como:
— Cuentaminutos
— Programación de fin de cocción (funcionamiento semi-automático)
— Programación de inicio y fin de cocción (funcionamiento automático)
Utilización del cuentaminutos
Manteniendo pulsada la tecla , actuar sobre las teclas y , hasta seleccionar el tiem-
po deseado (máximo 23:59) en el cuadrante luminoso. La selección del tiempo deseado se
señala por medio del símbolo . (Nota: esta función se puede utilizar tanto en el funciona-
miento manual como automático junto con otro programa). Al terminar el tiempo seleccionado,
el programador emite una señal acústica intermitente.
Para desconectarlo, pulsar la tecla .
Para visualizar en el cuadrante el tiempo que falta todavía, pulsar la tecla .
Regulación del tono de la señal acústica
El programador está provisto de una señal acústica de tres tonos distintos. Para elegir el tono
deseado, pulsar la tecla
durante el funcionamiento de la señal.
CONSEJOS UTILES
La Cocción al grill
Este tipo de cocción consiente el dorado rápido de los alimentos.
Con este fin, le aconsejamos introducir la parrilla generalmente en el 3° o 4° estante, según
las dimensiones de los alimentos.
Casi todas las carnes pueden ser cocidas al grill, excepto algunas carnes tiernas de caza y
albóndigas.
La carne y el pescado para cocinar al grill deben ser ligeramente untados con aceite.
Limpieza y manutención
Limpiar las superficies de acero inox y esmaltadas con agua templada y jabón, o con los expre-
sos productos en comercio, evitando absolutamente el uso de polvos abrasivos que daña-
rian las superficies y partes estéticas.
La limpieza del horno es muy importante y debe ser efectuada cada vez que éste es utilizado.
En las paredes se depositan grasas derretidas durante la cocción que podrían, en el sucesivo
encendido, producir olores desagradables que afectarián al éxito de la cocción. Para la limpieza
utilizar agua caliente y detergente, aclarando cuidadosamente.
Para eliminar esta fastidiosa tarea, las paredes del horno pueden ser revestidas con espe-
ciales paneles autolimpiantes recubiertos por un esmalte de estructura microporosa,
ofrecidos como accesorios opcionales en algunos modelos: ver específico párrafo
«HORNO AUTOLIMPIANTE CATALITICO».
Utilizar detergente y pajitas de acero para las parrillas inox. La limpieza de las superficies de cri-
stal templado debe ser efectuada cuando las superficies estén frias. Eventuales roturas debidas
a la no observación de esta regla elemental no están cubiertos por la garantia.
La lámpara del horno puede ser sustituida desconnectando eléctricamente el aparato y destor-
nillando la ampolla que la encierrta, sustituyendo la lámpara con una análoga resistente a altas
temperaturas.
20
ES ES
21
Horno autolimpiante catalitico
Unos especiales paneles autolimpiantes recubiertos por un esmalte a estructura microporosa,
ofrecidos como accesorios opcionales en unos modelos o de serie en otros, eliminan la lim-
pienza manual del horno.
Las grasas proyectadas sobre las paredes durante la cocción, son descompuestas por el
esmalte, mediante un proceso catalítico de oxidación y transformados en productos gasosos.
Salpicaduras excesivas de grasa pueden obstruir los poros y por consiguiente impedir la auto-
limpieza. Tal característica puede ser restablecida mediante un calentamiento de unos 10-20
minutos del horno vacio programando el horno a la máxima temperatura.
No usar productos abrasivos, pajitas metálicas, objetos de punta, paños rugosos, productos
químicos o detergentes que puedieran dañar irremediablemente el esmalte.
Se aconseja además utilizar ollas con bordes altos en el caso de cocciones de alimentos par-
ticularmente grasos (asados, etc) y utilizar la grasera al realizar la cocción al grill.
Este simple cuidado obtiene las temperaturas y las condiciones ideales para que se verifique
el fenómeno de la limpienza catalitica.
Para el caso que, por particulares condiciones de suciedad, no fuera suficiente la acción pre-
cedente, se aconseja de intervenir asportando las grasas con un paño mullido o una esponja
humedecidos con agua caliente. La porosidad del esmalte es fundamental para garantizar la
acción autolimpiante.
N.B. Todos los paneles autolimpiantes comercializados en el mercado tienen una eficacia de
rendimiento de aproximadamente 300 horas de funcionamiento del horno. Pasado dicho límite
los paneles deberían ser sustituidos.
Asistencia Técnica
En caso de incorrecto funcionamiento del horno le aconsejamos:
— verificar la buena conexión del enchufe en la toma de corriente.
En caso de que no se determine la causa del mal funcionamiento:
apagar el aparato sin manejarlo y llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Antes de llamar
al Centro Asistencia recuerde tomar nota del número de matrícula situado en la tarjeta
matrícula del producto (fig. 4 pág. 22).
El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite gozar del servicio Asistencia
Técnica.
22
La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el
presente libro. Se reserva además el derecho de realizar las modificaciones que se consideren útiles a los productos
sin comprometer las características esenciales.
INSTALACIÓN
Tarjeta
matrícula
ES
57
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression ou de
transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même
dans l’intérêt de l’utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.
INSTALLATION
Plaque
signalitique
Grafica RB 05/2003 - Cod. 41001859 - Imprimè en Italie
FR

Transcripción de documentos

EN OVENS USER INSTRUCTIONS EN User instructions page 1 ES HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO ES Instrucciones para el uso page 12 PT FORNOS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PT Instruções de utilização pág 23 NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING NL Gebruiksaanwijzing pag. 36 FR FOURS ENCASTRABLES NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION FR Mode d’emploi page 47 Instrucciones generals Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: — Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. — Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior. Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producirse un humo de olor acre causado por el primer calentamiento del pegamento de los paneles de aislamiento que envuelven el horno. Se trata de un fenómeno absolutamente normal y, en caso de verificarse, es preciso esperar a la extinción del humo antes de introducir los alimentos. Por su naturaleza el horno es un aparato que se calienta, de modo particular el cristal de la puerta. Es aconsejable pues impedir que los niños puedan acercarse al horno cuando se encuentre en funcionamiento, especialmente cuando está en marcha el grill. Hay disponible un dispositivo suplementario de protección (solo en los modelos predispuestos) a fin de reducir la temperatura de la superficie frontal de la puerta del horno; este dispositivo debería ser montado en caso de presen cia de niños pequeños. Este accesorio puede ser obtenido a través de nuestro servicio de asistencia técnica. Declaración de conformidad. Este aparato, en las partes destinadas a estar en contacto con los alimentos cumple la Directiva CEE 89/109. Este aparato cumple las Directivas Europeas 89/336/CEE, 73/23/CEE y sucesivas modificationes. IMPORTANTE Este aparato deberá destinarse únicamente al uso para el cual ha sido especialmente concebido, es decir, para la cocción de alimentos. Cualquier otro uso (por ejemplo, calentamiento a temperatura ambiente) debe considerarse impropio, y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños causados por el uso impropio, erróneo e irracional del aparato. El uso de cualquier aparato eléctrico comporta la observación de algunas reglas fundamentales. En particular: — No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato. — No toque el aparato con las manos o los pies húmedos o mojados. — No utilice el aparato si no lleva calzado. — No deje que los niños o las personas incapacitadas usen el aparato sin vigilancia. — No utilice adaptadores, ladrones ni alargos. — En caso de avería o de mal funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule. En caso de deterioro del cable, sustitúyalo inmediatamente con arreglo a las siguientes indicaciones: — saque el cable de alimentación y sustitúyalo por uno de igual longitud, con goma aislante (tipo HO5RRF) y adecuado a la potencia del aparato. — esta operación deberá realizarla un técnico especializado. El hilo de tierra (amarillo-verde) debe ser obligatoriamente 10 mm más largo que los conductores de línea. En caso de que el aparato precise ser reparado, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado y exija piezas de recambio originales. No observar todo lo mencionado puede comprometer la seguridad del aparato. Instalación La instalación corre a cargo del comprador y el Fabricante queda exento de este servicio; eventuales intervenciones requeridas a la Casa Constructora que dependan de una instalación incorrenta no están incluidas en la Garantia. ES 12 La instalación debe ser efectuada según las instrucciones por personal profesionalmente cualificado. Una instalación erronea puede causar daños a personas, animales o cosas, de los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable. INTRODUCCION DEL MUEBLE Introduzca el aparato en el hueco del mueble (bajo mármol o en columna). El horno se fija introduciendo 4 tornillos en los agujeros del marco, visibles al abrir la puerta. Con el objeto de permitir una mejor ventilación del mueble, empotre el horno respetando las medidas y las distancias indicadas en la figura 4 pág. 22. Nota: Para los hornos que deban acoplarse a una encimera, resulta indispensable respetar las instrucciones contenidas en el manual adjunto al aparato a acoplar. IMPORTANTE Para garantizar un correcto funcionamiento del aparato encastrable, es necesario que el mueble tenga las características adecuadas. Los paneles de los muebles adyacentes al horno deberán ser de un material resistente al calor. En el caso de los muebles de madera chapada, el encolado deberá resistir una temperatura de 120 °C: los materiales plásticos o encolados que no resistan esta temperatura pueden deformarse o despegarse. De acuerdo con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato no deben existir contactos con las piezas eléctricas. Todas las piezas protectoras deben fijarse de manera que no puedan sacarse sin la ayuda de un utensilio. Para garantizar una buena ventilación debe eliminarse la pared posterior del hueco, y el panel de apoyo debe tener una abertura mínima de 45 mm. Conexion electrica Enchufe la clavija en una base provista de un tercer contacto correspondiente a la toma de tierra, la cual deberá conectarse correctamente. En los modelos desprovistos de clavija, monte una clavija estándard en el cable capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. El hilo de tierra es de color amarillo-verde. Esta operación deberá realizarla un técnico especializado. En caso de que la base y la clavija del aparato sean incompatibles, haga que un técnico especializado le cambie la base por otra adecuada. El mismo técnico deberá comprobar también que la sección de los cables de la base es adecuada para la potencia absorbida por el aparato. También puede efectuar la conexión a la red intercalando entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con una distancia de apertura de los contactos equivalente a 3 mm, preparado para la carga y con arreglo a las normas vigentes. El hilo de tierra amarillo-verde no debe quedar interrumpido por el interruptor. La base o el interruptor omnipolar utilizados para la conexión deben estar situados en un lugar fácilmente accesible y cerca del electrodoméstico instalado. Importante: en la fase de instalacion, coloque el cable de alimentación de manera que en ningún punto alcance una temperatura superior a los 50 °C a temperatura ambiente. El aparato cumple los requisitos de seguridad previstos por los institutos normativos. Sólo se garantiza la seguridad eléctrica de este aparato si ha sido conectado correctamente a una instalación de toma de tierra eficaz, con arreglo a lo dispuesto en las normas vigentes de seguridad eléctrica. Compruebe este requisito fundamental de seguridad, y en caso de duda, exija un control exhaustivo de la instalación por parte de un técnico especializado. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. Compruebe que la capacidad eléctrica de la instalación de las bases sean adecuadas para la potencia máxima del aparato, indicada en la placa de características. En caso de duda, diríjase a un técnico cualificado. Importante: el fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los posibles daños personales o materiales causados por la falta de conexión a tierra. ATENCIÓN: La tensión y frecuencia de alimentación están indicadas en la targeta de matrícula (fig. 4 - pág. 22). 13 ES HORNO MULTIFUNCIÓN CON CUENTAMINUTOS O TEMPORIZADOR FIN DE COCCIÓN ** Programa de prueba segun CENELEC ** EN 50304 ** Programa de prueba segun CENELEC ** EN 50304 utilizado para la definición ** de la clase energética HORNO MULTIFUNCIÓN CON PROGRAMADOR ELECTRÓNICO Cuentaminutos o temporizador Para el funcionamiento del programador electrónico vea el apartado especifico pág. 18-19. Para el funcionamiento del cuentaminutos o del temporizador ver apartado especifico pág. 17 El horno está dotado de: • una resistencia inferior; • una resistencia superior que, según el tipo de cocción elegido puede servir para calentar o para grill. 2 1 Programador electrónico El horno está dotado de: • una resistencia de suelo; • una resistencia cielo que, según el tipo de cocción elegido puede servir para calentar o para grill a infrarrojos • una resistencia circular que envuelve un ventilador 1 mando termostato mando commutador mando termostato Colocando el mando sobre la posición , la luz permanece encendida durante todas las operaciones que siguen. 50 ÷ MAX 50 ÷ MAX Convección natural Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza, galletas manzanas al horno y para conseguir alimentos crujientes. Se consiguen excelentes resultados en las cocciones sobre un nivel (bandeja), y con una regulación de la temperatura de 50 a 240°C. MAX MAX Horno ventilado El aire caliente, regulable entre 50 y 240° C se reparte entre todos los niveles; es ideal para cocer contemporáneamente distintos tipos de alimentos (carne, pescado) sin mezclar sabores y olores. Cocción delicada - indicada para plum cakes, tarta Margarita, hojaldre, etc. Grill ventilado El aire calentado por la resistencia grill, es aspirado por el ventilador que lo vuelve e ampujar sobre los alimentos a la temperatura deseada entre 50° y 220° C. El grill ventilado sustituye perfectamente el asador y garantiza óptimos resultados con pollo, salchicas y carnes cojas, incluso en cantidades relevants. 50 ÷ 200 Suelo + Cielo ventilados Se ponen en funcionamiento la resistencia suelo, la resistencia cielo y el ventilador. Sirve para asar carne y pescado o para cocer pasteles. Se obtienen buenos resultados para cocciones simultáneas en distintos niveles a temperatura entre 50 y 240° C. 50 ÷ MAX Colocando el mando sobre la posición , la luz permanece encendida durante todas las operaciones que siguen. Convección natural Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza, galletas manzanas al horno y para conseguir alimentos crujientes. Se consiguen excelentes resultados en las cocciones sobre un nivel (bandeja), y con una regulación de la temperatura de 50 a 240°C. ** Dorado Con esta posición se pone en marcha la resistencia del grill con rayos infrarrojos. Grill ventilado El aire calentado por la resistencia grill, es aspirado por el ventilador que lo vuelve e ampujar sobre los alimentos a la temperatura deseada entre 50° y 220° C. El grill ventilado sustituye perfectamente el asador y garantiza óptimos resultados con pollo, salchicas y carnes cojas, incluso en cantidades relevants. 50 ÷ 200 Horno ventilado El aire caliente, regulable entre 50 y 240° C se reparte entre todos los niveles; es ideal para cocer contemporáneamente distintos tipos de alimentos (carne, pescado) sin mezclar sabores y olores. Cocción delicada - indicada para plum cakes, tarta Margarita, hojaldre, etc. 2 mando commutador ** * 50 ÷ MAX Descongelación Esta posición permite la circulación del aire a temperatura ambiente alrededor del amimento congelado, descongelándolo en pocos minutos sin modificar ni alterar su contenido proteinico. 0 ÷ 50 * Descongelación Esta posición permite la circulación del aire a temperatura ambiente alrededor del alimento congelado, descongeländolo en pocos minutos sin modificar ni alterar su contenido proteinico. ES 14 0 ÷ 50 15 ES HORNO MULTIFUNCIÓN CON PROGRAMADOR ELECTRÓNICO USO DEL CUENTAMINUTOS Para seleccionar un tiempo, ruede el mando de una vuelta completa, y vuelva con el indice a la posición correspondiente al tiempo deseado. Al completarse el tiempo entrará en acción la alarma durante algunos segundos. Al finalizar el sonido deberá apagar el horno. POTENZE ELETTRICHE A 230 V Forno elettrico Grill Potenza totale 2450 W 1850 W Para el funcionamiento del programador electrónico vea el apartado especifico pág. 18 y 19. Programador electrónico El horno está dotado de: • una resistencia suelo; USO DEL TEMPORIZADOR • una resistencia cielo que, según el tipo de cocción elegido puede servir para calentar o para grill a infrarrojos. mando termostato mando commutador Una vez girado el mando sobre la posición , la luz queda encendida para todas las operaciones que siguen. Se pone en funcionamiento también el ventilador de enfriamiento. Descongelación Esta posición permite la circulación del aire a temperatura ambiente alrededor del alimento congelado, descongelándolo en pocos minutos sin modificar ni alterar su contenido proteinico. Horno ventilado El aire caliente, regulable entre 50 y 240° se reparte entre todos los niveles; es ideal para cocer contemporáneamente distintos tipos de alimentos (carne, pescado) sin mezclar sabores y olores. Cocción delicada - indicada para plum cakes, tarta Margarita, hojaldre, etc.. 50 ÷ MAX Grill ventilado con puerta cerrada El aire calentado por la resistencia grill, es aspirado por el ventilador que lo vuelve e ampujar sobre los alimentos a la temperatura deseada entre 50° y 200°C. El grill ventilado sustituye perfectamente el asador y garantiza óptimos resultados con pollo, salchichas y carnes cojas, incluso en cantdades relevantes. 50 ÷ 200 * Suela ventilada Adaptada para cocción delicadas (pastelería-soufflé, etc). 50 ÷ MAX Convección natural Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza, galletas manzanas al horno y para conseguir alimentos crujientes. Se consiguen excelentes resultados en las cocciones sobre un nível (bandeja), y con una regulación de la temperatura de 50 a 240°C. 50 ÷ MAX Grill tradicional con puerta cerrada En esta posición, entra en funcionamiento la resistencia del grill a infrarrojos. Óptima en la cocción de carnes de medio o pequeño espesor (salchichas, bacon, costillas, etc.). 50 ÷ MAX Función pizza El calor envolvente en esta función permite una cocción uniforme en todo el alimento (ideal para pizza). 50 ÷ MAX ES 16 Con este mecanismo puede programar la duración de la cocción y el apagado automático del horno al término del tiempo deseado (máx 2 horas). Tras haber encendido el horno y programado la temperatura deseada, se debe mover en sentido horario el mando del programador de fin de cocción, llevándolo sobre el tiempo deseado, expresado en minutos. Al finalizar el tiempo programado, el mando alcanzarà la posición de alarma O y el horno se apagará automáticamente. Se si quiere utilizar normalmente el horno, sin programar el apagado automático, se deberá posicionar el mando programador de fin cocción en posición . De este modo, el programador de fin de cocción resulta excluído del circuito de alimentación del horno, y accionando el mando del horno, este funciona normalmente. ** PIZZA 17 ES USO DEL PROGRAMADOR ELECTRONICO Operaciones preliminares a realizar después de la conexión a la red eléctrica. Después de la primera conexión a la red eléctrica, e incluso después de un corte de corriente, en el panel de mando en correspondencia con el cuadrante luminoso del programador aparece parpadeando el símbolo AUTO. Para poner la hora exacta, pulsar las teclas y y a la vez la tecla o bien En el cuadrante aparece también el símbolo . En estas condiciones el horno está listo para ser utilizado manualmente. Posibles funciones: — Funcionamiento manual — Funcionamiento cuentaminutos — Funcionamiento semi-automático (programación de fin de cocción) — Funcionamiento automático (programación de inicio y fin de cocción) Funcionamiento manual (del horno) Ya se ha descrito en el apartado de OPERACIONES PRELIMINARES. De todas formas, es supara que en el centro aparezea el símbolo correspondiente que ficiente pulsar el pulsador excluye la leyenda AUTO. Seleccione la temperatura y las funciones de cocción. Utilización del programador electrónico Como ya descrito en el apartado de OPERACIONES PRELIMINARES, el programador electrónico puede permitir el funcionamiento manual del horno o bien puede ser utilizado como: — Cuentaminutos — Programación de fin de cocción (funcionamiento semi-automático) — Programación de inicio y fin de cocción (funcionamiento automático) Utilización del programador semi-automático (fin de cocción) Antes de la programación seleccione la temperatura y las funciones de cocción. Si se desea programar sólo el apagado del horno (y no el encendido), realizar las operaciones especificadas a continuación. Pulsar la tecla y a la vez la tecla o bien y, manteniéndolas pulsadas, seleccionar en el cuadrante luminoso el tiempo correspondiente a la duración de cocción deseada. Soltar las teclas. En el cuadrante luminoso del programador se encenderán el símbolo y la leyenda AUTO. La aparición del símbolo en el cuadrante indica que el horno ha empezado la cocción. Al terminar la cocción el horno se apaga automáticamente, el programador emite una señal acústica, en el cuadrante luminoso desaparece el símbolo , mientras que empieza a parpadear la leyenda AUTO. El parpadeo de la leyenda AUTO indica que, para volver a poner el horno en funcionamiento manual, es necesario pulsar la tecla . Si durante la cocción se desea conocer el tiempo que falta para que termine la misma, es suficiente pulsar la tecla . En cambio, si se pulsa la tecla , se indica la hora de fin de cocción. Utilización del programador automático (inicio y fin de cocción) Antes de la programación seleccione la temperatura y las funciones de cocción. Si se desea programar no sólo el apagado del horno, sino también la duración de la cocción (y por lo tanto el encendido) se deben realizar las operaciones siguientes: 1) Pulsar y mantener pulsada la tecla y, actuando sobre las teclas o bien , seleccionar en el cuadrante luminoso el tiempo de cocción deseado. Al soltar las teclas, en el cuadrante luminoso reaparecen la hora actual, la leyenda AUTO y el símbolo . 2) Pulsar y mantener pulsada la tecla y, actuando sobre las teclas y nar en el cuadrante lumínoso del programador la hora de fin de cocción. Soltando las teclas, en el cuadrante luminoso reaparecen: — la hora actual — la leyenda AUTO , seleccio- Manteniendo pulsada la tecla , actuar sobre las teclas y , hasta seleccionar el tiempo deseado (máximo 23:59) en el cuadrante luminoso. La selección del tiempo deseado se señala por medio del símbolo . (Nota: esta función se puede utilizar tanto en el funcionamiento manual como automático junto con otro programa). Al terminar el tiempo seleccionado, el programador emite una señal acústica intermitente. Para desconectarlo, pulsar la tecla . Para visualizar en el cuadrante el tiempo que falta todavía, pulsar la tecla . Una vez realizadas las operaciones descritas anteriormente, el horno entra en funcionamiento automáticamente y se apaga, también automáticamente, a la hora deseada. El programador determina automáticamente el encendido del horno en función de la duración de la cocción. La entrada en funcionamiento del horno se señala en el cuadrante luminoso del programador mediante la reaparición del símbolo y la leyenda AUTO. En cambio, el apagado del horno se indica por medio de una señal acústica y la desaparición del símbolo , mientras que la leyenda AUTO empieza a parpadear. El parpadeo de la leyenda AUTO indica que, para poner el horno en funcionamiento manual, es necesario pulsar la tecla . Se puede interrumpir el sonido que señala el apagado del horno pulsando la tecla . Si durante la cocción se desea conocer el tiempo que falta para que termine la misma, es suficiente pulsar la tecla . Si en cambio se pulsa la tecla , se indica la hora de fin de cocción. Regulación del tono de la señal acústica Atención: La simbologia de las teclas puede variar según los modelos, per su función queda invariada. Utilización del cuentaminutos El programador está provisto de una señal acústica de tres tonos distintos. Para elegir el tono deseado, pulsar la tecla — durante el funcionamiento de la señal. ES 18 19 ES CONSEJOS UTILES La Cocción al grill Este tipo de cocción consiente el dorado rápido de los alimentos. Con este fin, le aconsejamos introducir la parrilla generalmente en el 3° o 4° estante, según las dimensiones de los alimentos. Casi todas las carnes pueden ser cocidas al grill, excepto algunas carnes tiernas de caza y albóndigas. La carne y el pescado para cocinar al grill deben ser ligeramente untados con aceite. Limpieza y manutención Limpiar las superficies de acero inox y esmaltadas con agua templada y jabón, o con los expresos productos en comercio, evitando absolutamente el uso de polvos abrasivos que dañarian las superficies y partes estéticas. La limpieza del horno es muy importante y debe ser efectuada cada vez que éste es utilizado. En las paredes se depositan grasas derretidas durante la cocción que podrían, en el sucesivo encendido, producir olores desagradables que afectarián al éxito de la cocción. Para la limpieza utilizar agua caliente y detergente, aclarando cuidadosamente. Para eliminar esta fastidiosa tarea, las paredes del horno pueden ser revestidas con especiales paneles autolimpiantes recubiertos por un esmalte de estructura microporosa, ofrecidos como accesorios opcionales en algunos modelos: ver específico párrafo «HORNO AUTOLIMPIANTE CATALITICO». Utilizar detergente y pajitas de acero para las parrillas inox. La limpieza de las superficies de cristal templado debe ser efectuada cuando las superficies estén frias. Eventuales roturas debidas a la no observación de esta regla elemental no están cubiertos por la garantia. La lámpara del horno puede ser sustituida desconnectando eléctricamente el aparato y destornillando la ampolla que la encierrta, sustituyendo la lámpara con una análoga resistente a altas temperaturas. Horno autolimpiante catalitico Unos especiales paneles autolimpiantes recubiertos por un esmalte a estructura microporosa, ofrecidos como accesorios opcionales en unos modelos o de serie en otros, eliminan la limpienza manual del horno. Las grasas proyectadas sobre las paredes durante la cocción, son descompuestas por el esmalte, mediante un proceso catalítico de oxidación y transformados en productos gasosos. Salpicaduras excesivas de grasa pueden obstruir los poros y por consiguiente impedir la autolimpieza. Tal característica puede ser restablecida mediante un calentamiento de unos 10-20 minutos del horno vacio programando el horno a la máxima temperatura. No usar productos abrasivos, pajitas metálicas, objetos de punta, paños rugosos, productos químicos o detergentes que puedieran dañar irremediablemente el esmalte. Se aconseja además utilizar ollas con bordes altos en el caso de cocciones de alimentos particularmente grasos (asados, etc) y utilizar la grasera al realizar la cocción al grill. Este simple cuidado obtiene las temperaturas y las condiciones ideales para que se verifique el fenómeno de la limpienza catalitica. Para el caso que, por particulares condiciones de suciedad, no fuera suficiente la acción precedente, se aconseja de intervenir asportando las grasas con un paño mullido o una esponja humedecidos con agua caliente. La porosidad del esmalte es fundamental para garantizar la acción autolimpiante. N.B. Todos los paneles autolimpiantes comercializados en el mercado tienen una eficacia de rendimiento de aproximadamente 300 horas de funcionamiento del horno. Pasado dicho límite los paneles deberían ser sustituidos. Asistencia Técnica En caso de incorrecto funcionamiento del horno le aconsejamos: — verificar la buena conexión del enchufe en la toma de corriente. En caso de que no se determine la causa del mal funcionamiento: apagar el aparato sin manejarlo y llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Antes de llamar al Centro Asistencia recuerde tomar nota del número de matrícula situado en la tarjeta matrícula del producto (fig. 4 pág. 22). El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite gozar del servicio Asistencia Técnica. ES 20 21 ES INSTALACIÓN Tarjeta matrícula La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presente libro. Se reserva además el derecho de realizar las modificaciones que se consideren útiles a los productos sin comprometer las características esenciales. ES 22 Grafica RB 05/2003 - Cod. 41001859 - Imprimè en Italie INSTALLATION Plaque signalitique Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l’intérêt de l’utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils. 57 FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ROSIERES FC 3163 IN El manual del propietario

Categoría
Hornos
Tipo
El manual del propietario